Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para
utilizar el producto de forma correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe
el funcionamiento y el volumen de la grabación antes de utilizarla.
Grabación
Menú
ES
2
3
4
5
6
7
Índice
Identificación de las partes ............................................4
^ Botón
& Botón 9
* Botón
( Botón
) Puerto de conexión de accesorios
- Toma para auriculares (
= Toma para micrófono (
q Altavoz integrado
w Tapa de batería/tarjeta
e Ranura para tarjeta microSD
r Botón de bloqueo de la tapa de
batería/tarjeta
t Conector USB/tapa del conector
USB (retráctil)
y Orificio para la correa
* Solo para el modelo LS-P2
w
q
e
r
t
y
+
OK
–
)
)
Identificación de las partes
5
6
7
6
9
0
1
#
!
$
@
6
Pantalla
4 Modo [
1 Indicador del soporte de
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
8 Indicador de carpeta
9
Grabadora
]
Pantalla de lista de
carpetas
12
3
4
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de detección de voz
[
]: Indicador de bloqueo de archivo
Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
Pantalla de la lista
de archivos
1243
[
[
[
0 Tiempo de grabación transcurrido
(durante el modo de grabación),
tiempo de reproducción (durante
el modo de reproducción)
! Medidor de sensibilidad
(durante el modo de grabación),
indicador de barras del punto de
reproducción (durante el modo
dereproducción)
@ Indicador de silencio del altavoz
(
# Longitud de archivo
$ Tiempo de grabación posible
restante
* Solo para el modelo LS-P2
Pantalla de archivo
874
]: Indicador de reproducción lenta
]: Indicador de avance rápido
]: Indicador de rebobinado rápido
3
)
Identicación de las partes
ES
5
Identificación de las partes
5
6
7
1 243
6
0
$
!
@
#
%
6
^
Pantalla
Identicación de las partes
1 Indicador del soporte de
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta o nombre de
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
8 Indicador de carpeta
9 Tiempo de reproducción
ES
6
4 Modo [
Música
]
Pantalla de lista 1Pantalla de lista 2
1243
Cuando la carpeta contiene
archivos y carpetas
Cuando la carpeta solo
contiene archivos
0 Indicador de estado de la
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
archivo
! Título musical
@ Nombre del artista
# Nombre del álbum
[ ] Indicador de reproducción
[
] Indicador de bloqueo de archivo
$ Indicador de silencio del altavoz
% Longitud de archivo
^ Indicador de barras del punto de
transcurrido
* Solo para el modelo LS-P2
Pantalla de archivo
8 7 934
grabadora de voz
[ ]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
(
)
reproducción
Identificación de las partes
2
1
3
6
4
7
5
Pantalla
CONSEJO
• Si mantiene pulsado el botón STOP
(4) mientras la grabadora de voz está
en el modo de parada, se muestran los
ajustes [Fecha y hora] y [Disponible]
(cantidad de tiempo de grabación
posible restante).
Si la fecha y hora actuales se ajustan
incorrectamente, véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞ P.69).
1 Fecha y hora actuales
2 Indicador del soporte de
grabación
3 Indicador del formato de
grabación
4 Área de visualización del
indicador
[]: Escena Rec
[
]: Cancelar ruido
[
]: Equilibrar voz
[
]: Random
[
]: Área Play
[
]: Repetir
[]: Ecualizador
[
]: Reproducir voz
[
]: Nivel Rec
[
]: VCVA
[
]: V-Sync. Rec
[
]: Filtro RR
[
]: MIc zoom
[
]: Mic Selecc.*
[
]: Limitador
[
]: Detección voz
5 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH
[
]: Alcalina
6 Tiempo de grabación posible
7 Espacio libre disponible
* Solo para el modelo LS-P2
Identicación de las partes
ES
7
Para empezar
Configuración
Después de extraer la grabadora de voz del embalaje, siga estos pasos para prepararla para su uso.
1
Conguración
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
* Solo para el modelo LS-P2
Colocación de la batería
1
Encendido
2
Selección del ajuste de la batería
3
Seleccione el ajuste de la batería en función de la batería introducida.
Seleccione el ajuste de batería recargable híbrida de níquel-metal o el
ajuste de batería alcalina.
Ajuste de la fecha/hora
4
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión
dearchivos.
Ajuste de la guía de voz*
5
ES
8
Configuración
Colocación de la batería
Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería.
1 Mantenga presionado el botón
de bloqueo de la tapa de batería/
tarjeta y después deslícela para
abrir la tapa.
2 Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
y negativo.
Introduzca primero el polo
negativo de la batería
3 Deslice la tapa de batería/tarjeta
hasta cerrarla por completo.
1
Conguración
ES
9
Configuración
Encendido
1
1 Con la grabadora de voz
Conguración
apagada, deslice el interruptor
POWER/HOLD
laflecha.
Interruptor POWER/
HOLD
en la dirección de
Selección del ajuste de la batería
1 Presione el botón + o – para
seleccionar el tipo de batería
queha introducido.
[Ni-MH]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería recargable híbrida
deníquel-metal de Olympus
(modeloBR404).
[Alcalina]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería alcalina.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
NOTA
• Véase “Ajuste de la fecha/hora”
si aparece la hora con el cursor
parpadeando en la pantalla después
deajustar la batería (☞ P. 11).
ES
10
Configuración
Ajuste de la fecha/hora
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
• Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o – para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede presionar el botón `OK durante
el procedimiento de ajuste para definir
los elementos introducidos hasta el
momento y poner en marcha el reloj.
• Puede cambiar el formato de
visualización del reloj. Véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora]”
(☞ P. 69) para el procedimiento.
Ajuste de la guía de voz
Puede utilizar esta función para que una voz
anuncie el estado operativo de la grabadora.
Solo para el modelo LS-P2
1 Pulse el botón
seleccionar [On] u [
[On]
La guía de voz se activará.
[Off]
La guía de voz se desactivará.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede ajustar [On/Off], [Velocidad]
y[Volumen] para la guía de voz. Véase
“Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]” (☞ P. 83) para el procedimiento.
+
o – para
Off
].
1
Conguración
ES
11
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC
1
NOTA
Carga de la batería
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada yajuste
[Batería] a [Ni-MH] (☞P.9, P.10).
1 Encienda el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
• El conector USB se extiende hacia
fuera. La tapa del conector USB se
guarda dentro de la grabadora de voz.
3 Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4 Pulse el botón `OK para empezar
a cargar la batería.
• Si [Batería] (☞P.68) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse el
botón `OK mientras este mensaje
estéparpadeando.
5 La carga se ha finalizado cuando
el indicador de batería cambia
a [].
Tiempo de carga: 3 horas aprox.*
* Tiempo necesario aproximado para
cargar una batería completamente
vacía a temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
dependerá de la cantidad de carga
restante y del estado de la batería.
ES
12
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514; opcional)
NOTA
• Antes de conectar el adaptador de CA,
seleccione [Adaptador AC] para el
ajuste de conexión USB (☞ P. 85).
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada y ajuste
[Batería] a [Ni-MH] (☞P.9, P.10).
• Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA con conexión USB
proporcionado por Olympus (A514).
1 Conecte la grabadora de voz
al conector USB del adaptador
deCA.
Al conector USB del
adaptador de CA
(modelo A514)
2 Conecte el adaptador de CA
auna toma de CA.
A una toma de CA
3 Pulse el botón `OK para empezar
a cargar.
• Si [Batería] (☞P.68) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse
elbotón `OK mientras este mensaje
esté parpadeando.
1
Carga de la batería
ES
13
Carga de la batería
4 La carga finaliza cuando aparece
[
1
Carga de la batería
Batería llena
Si se carga con
la alimentación
desconectada
Si se carga con
la alimentación
conectada
].
Aparece cuando la batería se ha
cargado por completo
ES
14
NO TA
• Nunca intente cargar una batería alcalina,
una batería de litio u otra batería de
célula primaria. Las fugas de fluido o un
sobrecalentamiento pueden provocar
fallos de funcionamiento en la grabadora.
• El PC debe estar encendido para
podercargar la batería mediante el
conector USB.
No podrá cargar la batería si el PC está
apagado, o si se encuentra en modo de
reposo, de hibernación o de suspensión
automática.
• No utilice un concentrador USB para
cargar la batería conectándola al PC.
• No podrá cargar la batería si [
o [
]*2 están parpadeando. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35 °C.
*1 [
] La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
] La temperatura ambiente es
demasiado alta
• Si la duración de la batería se acorta
drásticamente con una carga completa,
sustituya la batería por una nueva.
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice el cable alargador de Olympus
únicamente con la grabadora de voz
ynunca lo utilice con productos de
otros fabricantes.
• Para cargar la batería con [OpcionesUSB]
ajustado en [Compuesto], ajuste
[Conectar USB] en [Opcional] antes de
realizar la carga. Si selecciona [Adaptador AC] en [Conectar USB] podrá cargar la
batería (☞ P. 85).
]*1
Baterías
Indicador de batería
A medida que la batería consume carga, el
indicador de la batería de la pantalla cambia
de la forma siguiente:
• [] indica que queda poca batería.
Cambie la batería o sustitúyala por una
nueva. Cuando la batería se haya agotado,
] aparecerá [Batería baja] y la
[
unidad dejará de funcionar.
Baterías recargables
Lea la información siguiente detenidamente
si utiliza una batería recargable híbrida de
níquel-metal (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Procure cargar
la batería antes de usarla.
4 Temperatura de
funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se utilizan
dentro del intervalo de temperaturas de
funcionamiento recomendado. Esta variación
es normal.
4 Rango de temperatura
recomendada
Durante el uso de la grabadora de voz:
de0 a 42 °C
Durante la carga: de 5 a 35 °C
Durante un almacenamiento prolongado:
de -20 a 30 °C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no utiliza la
grabadora de voz durante un periodo
de tiempo prolongado, saque siempre la
batería recargable antes de almacenarla para
evitar que se produzcan fugas de líquidos
uoxidación.
NO TA
• Debido a la naturaleza de las baterías
recargables híbridas de níquel-metal,
las nuevas baterías y las baterías no
usadas durante un periodo de tiempo
prolongado (un mes o más) pueden no
cargarse por completo. La batería debería
cargarse por completo después de
cargarla y descargarla hasta tres veces.
• Deseche las baterías recargables de
conformidad con las regulaciones
estipuladas. Antes de desechar
una batería recargable que no esté
completamente descargada, adopte
medidas para evitar los cortocircuitos,
como el aislamiento de los terminales
con cinta.
• Al adquirir baterías recargables, escoja
siempre el modelo BR404 de baterías
recargables híbridas de níquel-metal.
Elfuncionamiento correcto de la
unidad no está garantizado si utiliza
baterías de otros fabricantes.
• El tiempo de uso continuado de la
batería para una batería recargable
híbrida de níquel-metal que se ha
utilizado repetidamente, se reducirá
debido a la degradación de la batería
(☞P. 121).
1
Baterías
ES
15
Baterías
Precauciones relacionadas con la batería
• La grabadora de voz no admite el uso de
1
baterías de manganeso.
• Apague siempre la grabadora antes de
Baterías
cambiar la batería. Es posible que los
archivos sufran daños si la batería se
extrae mientras la grabadora de voz esté
grabando o realizando una operación,
talcomo borrar un archivo.
• Si se extrae la batería de la grabadora de
voz, la pantalla [Fecha y hora] aparece
automáticamente al encender la grabadora.
Véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha
yhora]” (☞P. 69) para el procedimiento.
• Si no utiliza la grabadora de voz durante
un periodo de tiempo prolongado, saque
siempre la batería antes de almacenarla.
• Al cambiar la batería, utilice una batería
seca alcalina AAA o una batería recargable
híbrida de níquel-metal de Olympus
(modelo BR404).
• Incluso si el indicador de la batería es
], la reproducción a través del altavoz
[
integrado en algunos niveles de volumen
puede provocar una reducción en la
tensión de salida de la batería, haciendo
que la grabadora de voz se reinicie.
Reduzca el volumen en ese caso.
• El indicador de la batería puede diferir
entre cuando se utiliza la memoria interna y
la tarjeta microSD.
• El tiempo de utilización de la batería se
reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(☞P. 121).
• El tiempo de utilización continua de la
batería dependerá del rendimiento de la
batería en uso (☞P. 121).
• La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de cambiar
la batería. También puede mostrar esta
pantalla y ajustar la batería mediante una
función de menú (☞P. 68).
Para usuarios en Alemania
Olympus ha suscrito un acuerdo con GRS
(Asociación Conjunta para la Eliminación de
Baterías) en Alemania para garantizar que las
baterías se desechen de forma sostenible.
ES
16
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también admite el uso de tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC), que se venden por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1 Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
• La ranura de la tarjeta microSD se
encuentra dentro de la tapa de
batería/tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD
y compruebe que esté bien
colocada, como se muestra.
• Introduzca la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
• Si inserta una tarjeta microSD
incorrectamente o torcida pueden
provocarse daños en la superficie
de contacto de la misma, o incluso
provocar un atasco en la ranura.
• Puede que no se graben los datos
en una tarjeta SD si esta no se ha
insertado por completo (hasta oírse
un clic).
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
• Después de introducir una tarjeta
microSD aparece la pantalla de selección
del soporte de grabación.
4 Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón + o – y seleccione
[Sí].
5 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• También puede seleccionar la memoria
interna como soporte de grabación
(☞P. 68).
NOTA
• Es posible que la grabadora de voz no
reconozca una tarjeta microSD que se
haya formateado (inicializado) para
un PC u otro dispositivo. Antes de usar
una tarjeta microSD, formatéela en la
grabadora de voz (☞P. 87).
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
ES
17
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
1 Mientras la grabadora de voz
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
2 Saque la tarjeta microSD
presionándola hacia dentro
y dejando que retroceda
lentamente.
• La tarjeta microSD se mueve hacia
fuera y se detiene. Tire de la tarjeta
microSD hacia fuera con la punta de
los dedos.
• Aparece el mensaje [Memoria interna
seleccionada] después de extraer
una tarjeta microSD si el parámetro
[Selec.Memoria] se ha definido en
[Tarjeta microSD].
ES
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
18
NOTA
• Al sacar las tarjetas microSD, es posible
que se expulsen enérgicamente si aparta
el dedo demasiado rápido después de
presionar la tarjeta hacia dentro.
• Dependiendo del tipo y del fabricante
de la tarjeta, algunas tarjetas
microSD y microSDHC pueden no ser
completamente compatibles con la
grabadora de voz y, por lo tanto, no se
reconocerán.
• Para conocer la compatibilidad de
tarjetas microSD verificadas por Olympus,
póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente en:
de atención al cliente le proporcionará
información sobre los tipos de tarjetas
y los fabricantes de tarjetas microSD
verificadas por Olympus, pero no podrá
garantizar su rendimiento.
Del mismo modo, algunas tarjetas pueden
no ser reconocidas correctamente por
la grabadora de voz si el fabricante de la
tarjeta modifica sus especificaciones.
• Lea la instrucciones de funcionamiento
proporcionadas junto con la tarjeta al
utilizar una tarjeta microSD.
• Si la grabadora de voz no reconoce una
tarjeta microSD, intente sacarla y volver
a introducirla para que la grabadora de
voz vuelva a intentar reconocerla.
• La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos de
tarjetas microSD. El rendimiento de
procesamiento también puede reducirse
si escribe o elimina datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En ese caso,
reinicialice la tarjeta (☞ P. 87).
Prevención de la activación accidental
Si ajusta el modo ESPERAR en la grabadora de voz, se mantendrán las operaciones actuales y se
desactivarán las operaciones de los botones. El modo ESPERAR es una función muy práctica que
permite evitar la activación no deseada provocada por pulsaciones accidentales de los botones
cuando la grabadora de voz se transporta en una bolsa o en el bolsillo. También resulta muy útil
para impedir que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante una grabación.
Activación del modo ESPERAR
Desactivación del modo ESPERAR
1
Prevención de la activación accidental
1 Deslice el interruptor
HOLD
a la posición [
• En la pantalla aparece [Hold] y la grabadora
de voz entra en el modo ESPERAR.
NOTA
• Si se pulsa un botón durante el modo ESPERAR, aparece [Hold] en la pantalla durante
2segundos. No se realizan otras operaciones.
• Si activa el modo ESPERAR durante una reproducción (o grabación) de la grabadora de
voz, se continúa con la operación de reproducción (o grabación) y se evita que se realicen
las demás operaciones (la grabadora de voz se detiene cuando la reproducción se finaliza
acausa, por ejemplo, de que no quede espacio libre en la memoria).
HOLD
POWER
].
/
1 Deslice el interruptor
HOLD
muestra más abajo.
a la posición A que se
POWER
/
ES
19
Apagado
Los datos existentes, los ajustes de modo y la configuración del reloj se guardan al apagar la
grabadora.
1 Deslice el interruptor
1
Apagado
HOLD
en la dirección de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
• El punto donde se ha detenido la
reproducción al apagar la grabadora
se almacena en la memoria.
CONSEJO
• Si apaga la grabadora mientras no se
utilice, podrá reducir el consumo de
labatería.
POWER
/
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 10 minutos
(ajuste predeterminado) después de
encenderla, la pantalla desaparece y la
grabadora de voz entra en el modo de
ahorro de energía automáticamente
(☞ P. 68).
• Puede pulsar cualquier botón para
salir del modo de ahorro de energía.
ES
20
Funciones de la pantalla [Home]
Selección de modos
Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece funciones de reproducción
de música. Seleccione la aplicación deseada escogiendo uno de los modos de la grabadora de voz.
1 Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón F1 (
pantalla [
Home
HOME
].
) para ver la
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el modo deseado.
3 Pulse el botón `OK.
Si selecciona [
Si selecciona [
Si selecciona [
Grabadora
Música
Búsq. calend.
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Grabadora].
Puede grabar sonidos con
el micrófono integrado.
Los archivos grabados con
el micrófono integrado
también pueden
reproducirse (☞P.26,
P. 36).
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Música].
Eneste modo, puede
reproducir archivos de
música transferidos a la
grabadora de voz
(☞P.36).
]:
La grabadora de voz
entraen el modo
[Búsq.calend.]. En este
modo, puede buscar
archivos especificando
lafecha degrabación
(☞P.46).
1
Funciones de la pantalla [Home]
ES
21
Selección de archivos y carpetas
Puede seleccionar una carpeta distinta mientras la grabadora de voz está detenida o reproduciendo
un archivo. Véase “Transferencia de archivos a un PC” (☞P.102) para ver una descripción de la
estructura de carpetas jerárquica de la grabadora de voz.
1
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
]Carpetas para grabaciones de voz
ES
22
Pantalla de la
lista de carpetas*
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
Carpetas para reproducción de música
Pantalla de la
Si se selecciona el
modo [Música]
Hacia delante:
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionado
actualmente en la lista, desplazándose
hasta el siguiente nivel (inferior) en la
jerarquía de carpetas. Cuando se muestra
una lista, puede realizar la misma función
pulsando el botón 9.
Hacia atrás
Cada pulsación del botón LIST hace que
el usuario vaya al nivel anterior (superior)
en la jerarquía de carpetas. Cuando se
muestra una lista, puede realizar la misma
función pulsando el botón 0.
: botón LIST
lista de carpetas*
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
botón `
OK
Pantalla de la
lista de archivos
Pantalla de la
lista de archivos
CONSEJO
• Al navegar por la estructura de
carpetas, puede mantener pulsado el
botón LIST para volver a la pantalla
dearchivo.
Pantalla de
archivo
Pantalla de
archivo
Botón + o –
Se utilizan para seleccionar una carpeta
oun archivo.
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz (☞P. 21).
Pantalla de listas
Muestra las carpetas y los archivos que
sehan grabado en la grabadora de voz.
Si pulsa el botón F2 (CARPETA), la pantalla
cambia a la lista de la carpeta siguiente.
Pantalla de archivo
Muestra la información del archivo
seleccionado.
]
1
Selección de archivos y carpetas
ES
23
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
Utilice este adaptador para fijar la grabadora de voz a un trípode. Este dispositivo cambia el
diámetro del orificio en la parte trasera de la grabadora de voz a 1/4 pulg.
1 Conecte el adaptador al orificio
1
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
de montaje para conexiones
situado en la parte trasera de la
grabadora de voz.
2 Gire el tornillo del adaptador con
los dedos para fijar el adaptador
a la grabadora de voz.
Apretar
Aflojar
Precauciones de manejo para el adaptador
Al utilizar la grabadora de voz mientras está
fijada a un trípode, hágalo mientras sujeta
la grabadora de voz. Si pulsa un botón sin
sujetar bien la grabadora de voz, pueden
producirse daños en la misma.
Si el tornillo de fijación del trípode y el
adaptador no se pueden retirar, saque la
pieza que se muestra en la figura utilizando
una llave de un tamaño M10 u otra
herramienta similar.
NOTA
• No utilice una llave inglesa o una
herramienta similar para apretar al
conectar el adaptador a la grabadora
de voz, ya que se pueden producir
daños en la grabadora de voz.
ES
24
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
NOTA
• No apriete demasiado al conectar el
adaptador a la grabadora de voz, ya
que pueden producirse daños.
• No conecte otros accesorios distintos
de los indicados, ya que se puede dañar
la grabadora de voz.
• Al conectar un trípode, gire el tornillo
del trípode y no la grabadora de voz.
• Saque los accesorios conectados antes
de abrir la tapa de la batería/tarjeta.
1
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
ES
25
a
b
Grabación
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas (de [&] a [*]) donde pueden guardarse los archivos
grabados. Estas carpetas ofrecen una forma sencilla de ordenar las grabaciones en categorías
individuales (como ocio y trabajo, por ejemplo).
2
Grabación
Procedimiento de grabación básico
1 Pulse el botón 9 o 0 en
la pantalla [
[
Grabadora
2 Pulse el botón `
3 Pulse el botón
seleccionar la carpeta donde
desea guardar la grabación.
• Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
4
Pulse el botón REC
la unidad para la grabación.
a Medidor de sensibilidad (cambia en
ES
26
• La luz indicadora de grabación parpadea.
función del volumen de grabación y
el ajuste de la función de grabación)
Home
] (☞ P. 21).
+
] y seleccione
OK
.
o – para
( s)
para preparar
5 Oriente el micrófono integrado
en la dirección del sonido para
proceder a su grabación.
6 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de grabación.
b Nivel de grabación
Grabación
d
c
e
NOTA
• Ajuste el nivel de grabación de
forma que no supere el máximo
del medidor de sensibilidad al
comprobar el medidor. Si se
supera el máximo del medidor de
sensibilidad, la luz indicadora de
máximo se encenderá y el sonido
grabado puede reproducirse
distorsionado.
7 Pulse el botón
REC
(s) para
comenzar la grabación.
c Tiempo de grabación transcurrido
d Tiempo de grabación posible restante
• La luz indicadora de grabación se
enciende.
• Si graba contenido de grabación
simple al principio, podrá buscarlo
posteriormente de forma sencilla
usando la función [Intro archivos]
(solopara el modelo LS-P2) (☞ P. 67).
8 Pulse el botón
STOP
( 4) cuando
desee detener la grabación.
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben un nombre
de archivo automáticamente con el
formato siguiente.
151001_0001.MP3
123
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en el que
se ha realizado la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo añadidos son
consecutivos, independientemente
de si el soporte de grabación se ha
cambiado.
3 Extensión
La extensión de archivo indica el
formato de grabación para el archivo
grabado por la grabadora de voz.
• Formato PCM lineal: “.WAV”
• Formato MP3: “.MP3”
CONSEJO
• El ajuste [Modo Rec] debe seleccionarse
con la grabadora de voz detenida
(☞P. 56).
• Si pulsa el botón REC (s) se inicia la
grabación incluso en el modo [Música]
o [Búsq. calend.]. De esta forma, podrá
responder rápidamente en caso de
que se produzca una oportunidad
de grabación inesperada. El archivo
grabado se guardará en [Carpeta A].
2
Grabación
e Longitud de archivo
ES
27
Grabación
NOTA
• Para impedir que el inicio de la
grabación quede cortado, empiece a
grabar después de que la luz indicadora
de grabación se encienda o el indicador
2
Grabación
de modo haya aparecido en la pantalla.
• Cuando el tiempo de grabación posible
restante sea de 60 segundos, la luz
indicadora LED empieza a parpadear.
Parpadeará más rápidamente a medida
que el tiempo restante se reduzca (en
los puntos de 30 y 10 segundos).
• Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Paragrabar más, tendrá que seleccionar
una carpeta diferente o borrar los
archivos innecesarios (☞P.47).
• Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tiene más espacio
de memoria disponible. Tendrá que
eliminar los archivos innecesarios para
poder grabar más (☞P.47).
• Cuando utilice una tarjeta microSD
en la grabadora de voz, compruebe
que ha seleccionado el soporte de
grabación deseado ([Memoria interna]
o [TarjetamicroSD]) (☞P. 68).
• El rendimiento de procesamiento
puede reducirse si se han escrito
oeliminado datos repetidamente en
el soporte de grabación. En ese caso,
formatee el soporte de grabación
(☞P. 87).
Grabación de archivos de formato PCM
lineal de más de 2 GB
Al grabar archivos de formato PCM lineal,
lagrabación continuará incluso después de
que el tamaño de archivo supere los 2 GB.
• Los datos se dividen y guardan en archivos
independientes de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan a modo de archivos
múltiples durante la reproducción.
• La unidad se detendrá después de grabar
200 archivos que superen los 2 GB.
ES
28
Grabación
Pausa/reanudación de la grabación
1 Pulse el botón
grabación.
• La grabación se pausa y aparece en
lapantalla el mensaje parpadeando
[75 PAUSA].
• La grabación se detiene
automáticamente después de estar
pausada como mínimo 60 minutos.
2 Pulse de nuevo el botón
mientras la grabación está
pausada.
• La grabación se reanuda desde el
punto en el que fue pausado.
REC
( s) durante la
REC
(s)
Revisión rápida de una grabación
1 Pulse el botón `OK durante la
grabación.
• La grabación finaliza y el archivo que
se acaba de grabar se reproduce.
Ajustes de grabación
Dispone de varios ajustes de grabación que
le permiten personalizar la grabación en
función de las condiciones existentes.
[
Nivel Rec
]
(☞P. 55)
Limitador
[
(☞ P. 56)
Modo Rec
[
(☞ P. 56)
Mic zoom
[
(☞ P. 57)
Filtro RR
[
(☞ P. 58)
Mic Selecc.
[
(☞ P. 58)
VCVA
]
[
(☞ P. 59)
V-Sync. Rec
[
(☞ P. 60)
[
Escena Rec
(☞ P. 31)
* Solo para el modelo LS-P2
Ajusta la sensibilidad de
grabación.
Define el método de corrección
]
en función de la entrada de
sonido durante la grabación.
]
Ajusta la calidad del sonido de
grabación.
]
Ajusta la direccionalidad del
micrófono estéreo integrado.
Reduce los zumbidos de
]
los equipos como aires
acondicionados o proyectores.
Selecciona si el micrófono central
]*
integrado tiene que activarse
odesactivarse.
Ajusta el nivel de activación para
la grabación activada por voz
(VCVA).
]
Ajusta el nivel de activación para
la grabación sincronizada de voz.
Se utiliza para seleccionar
una de las diversas plantillas
registradas previamente de
ajustes de grabación. Cuando
]
está seleccionado, cada plantilla
adopta una serie de parámetros
adaptados para una condición
o ubicación de grabación
específica en una única
operación.
2
Grabación
ES
29
Grabación
Supervisión durante la grabación
Puede supervisar la grabación a medida
que la está realizando escuchando con unos
auriculares conectados en la toma para
2
auriculares de la grabadora de voz (
Utilice los botones + o – para ajustar
Grabación
elvolumen de supervisión de la grabación.
• Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
• Si cambia el volumen, esto no afectará
a la sensibilidad de grabación.
NOTA
• Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ajuste el volumen a [00] antes de
conectar los auriculares.
• Para evitar que se produzca una
retroalimentación, no coloque los
auriculares cerca del micrófono
durantela grabación.
ES
30
).
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.