Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para
utilizar el producto de forma correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe
el funcionamiento y el volumen de la grabación antes de utilizarla.
Grabación
Menú
ES
2
3
4
5
6
7
Page 2
Índice
Identificación de las partes ............................................4
^ Botón
& Botón 9
* Botón
( Botón
) Puerto de conexión de accesorios
- Toma para auriculares (
= Toma para micrófono (
q Altavoz integrado
w Tapa de batería/tarjeta
e Ranura para tarjeta microSD
r Botón de bloqueo de la tapa de
batería/tarjeta
t Conector USB/tapa del conector
USB (retráctil)
y Orificio para la correa
* Solo para el modelo LS-P2
w
q
e
r
t
y
+
OK
–
)
)
Page 5
Identificación de las partes
5
6
7
6
9
0
1
#
!
$
@
6
Pantalla
4 Modo [
1 Indicador del soporte de
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
8 Indicador de carpeta
9
Grabadora
]
Pantalla de lista de
carpetas
12
3
4
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de detección de voz
[
]: Indicador de bloqueo de archivo
Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
Pantalla de la lista
de archivos
1243
[
[
[
0 Tiempo de grabación transcurrido
(durante el modo de grabación),
tiempo de reproducción (durante
el modo de reproducción)
! Medidor de sensibilidad
(durante el modo de grabación),
indicador de barras del punto de
reproducción (durante el modo
dereproducción)
@ Indicador de silencio del altavoz
(
# Longitud de archivo
$ Tiempo de grabación posible
restante
* Solo para el modelo LS-P2
Pantalla de archivo
874
]: Indicador de reproducción lenta
]: Indicador de avance rápido
]: Indicador de rebobinado rápido
3
)
Identicación de las partes
ES
5
Page 6
Identificación de las partes
5
6
7
1 243
6
0
$
!
@
#
%
6
^
Pantalla
Identicación de las partes
1 Indicador del soporte de
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta o nombre de
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
8 Indicador de carpeta
9 Tiempo de reproducción
ES
6
4 Modo [
Música
]
Pantalla de lista 1Pantalla de lista 2
1243
Cuando la carpeta contiene
archivos y carpetas
Cuando la carpeta solo
contiene archivos
0 Indicador de estado de la
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
archivo
! Título musical
@ Nombre del artista
# Nombre del álbum
[ ] Indicador de reproducción
[
] Indicador de bloqueo de archivo
$ Indicador de silencio del altavoz
% Longitud de archivo
^ Indicador de barras del punto de
transcurrido
* Solo para el modelo LS-P2
Pantalla de archivo
8 7 934
grabadora de voz
[ ]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
(
)
reproducción
Page 7
Identificación de las partes
2
1
3
6
4
7
5
Pantalla
CONSEJO
• Si mantiene pulsado el botón STOP
(4) mientras la grabadora de voz está
en el modo de parada, se muestran los
ajustes [Fecha y hora] y [Disponible]
(cantidad de tiempo de grabación
posible restante).
Si la fecha y hora actuales se ajustan
incorrectamente, véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞ P.69).
1 Fecha y hora actuales
2 Indicador del soporte de
grabación
3 Indicador del formato de
grabación
4 Área de visualización del
indicador
[]: Escena Rec
[
]: Cancelar ruido
[
]: Equilibrar voz
[
]: Random
[
]: Área Play
[
]: Repetir
[]: Ecualizador
[
]: Reproducir voz
[
]: Nivel Rec
[
]: VCVA
[
]: V-Sync. Rec
[
]: Filtro RR
[
]: MIc zoom
[
]: Mic Selecc.*
[
]: Limitador
[
]: Detección voz
5 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH
[
]: Alcalina
6 Tiempo de grabación posible
7 Espacio libre disponible
* Solo para el modelo LS-P2
Identicación de las partes
ES
7
Page 8
Para empezar
Configuración
Después de extraer la grabadora de voz del embalaje, siga estos pasos para prepararla para su uso.
1
Conguración
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
* Solo para el modelo LS-P2
Colocación de la batería
1
Encendido
2
Selección del ajuste de la batería
3
Seleccione el ajuste de la batería en función de la batería introducida.
Seleccione el ajuste de batería recargable híbrida de níquel-metal o el
ajuste de batería alcalina.
Ajuste de la fecha/hora
4
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión
dearchivos.
Ajuste de la guía de voz*
5
ES
8
Page 9
Configuración
Colocación de la batería
Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería.
1 Mantenga presionado el botón
de bloqueo de la tapa de batería/
tarjeta y después deslícela para
abrir la tapa.
2 Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
y negativo.
Introduzca primero el polo
negativo de la batería
3 Deslice la tapa de batería/tarjeta
hasta cerrarla por completo.
1
Conguración
ES
9
Page 10
Configuración
Encendido
1
1 Con la grabadora de voz
Conguración
apagada, deslice el interruptor
POWER/HOLD
laflecha.
Interruptor POWER/
HOLD
en la dirección de
Selección del ajuste de la batería
1 Presione el botón + o – para
seleccionar el tipo de batería
queha introducido.
[Ni-MH]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería recargable híbrida
deníquel-metal de Olympus
(modeloBR404).
[Alcalina]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería alcalina.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
NOTA
• Véase “Ajuste de la fecha/hora”
si aparece la hora con el cursor
parpadeando en la pantalla después
deajustar la batería (☞ P. 11).
ES
10
Page 11
Configuración
Ajuste de la fecha/hora
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
• Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o – para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede presionar el botón `OK durante
el procedimiento de ajuste para definir
los elementos introducidos hasta el
momento y poner en marcha el reloj.
• Puede cambiar el formato de
visualización del reloj. Véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora]”
(☞ P. 69) para el procedimiento.
Ajuste de la guía de voz
Puede utilizar esta función para que una voz
anuncie el estado operativo de la grabadora.
Solo para el modelo LS-P2
1 Pulse el botón
seleccionar [On] u [
[On]
La guía de voz se activará.
[Off]
La guía de voz se desactivará.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede ajustar [On/Off], [Velocidad]
y[Volumen] para la guía de voz. Véase
“Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]” (☞ P. 83) para el procedimiento.
+
o – para
Off
].
1
Conguración
ES
11
Page 12
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC
1
NOTA
Carga de la batería
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada yajuste
[Batería] a [Ni-MH] (☞P.9, P.10).
1 Encienda el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
• El conector USB se extiende hacia
fuera. La tapa del conector USB se
guarda dentro de la grabadora de voz.
3 Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4 Pulse el botón `OK para empezar
a cargar la batería.
• Si [Batería] (☞P.68) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse el
botón `OK mientras este mensaje
estéparpadeando.
5 La carga se ha finalizado cuando
el indicador de batería cambia
a [].
Tiempo de carga: 3 horas aprox.*
* Tiempo necesario aproximado para
cargar una batería completamente
vacía a temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
dependerá de la cantidad de carga
restante y del estado de la batería.
ES
12
Page 13
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514; opcional)
NOTA
• Antes de conectar el adaptador de CA,
seleccione [Adaptador AC] para el
ajuste de conexión USB (☞ P. 85).
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada y ajuste
[Batería] a [Ni-MH] (☞P.9, P.10).
• Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA con conexión USB
proporcionado por Olympus (A514).
1 Conecte la grabadora de voz
al conector USB del adaptador
deCA.
Al conector USB del
adaptador de CA
(modelo A514)
2 Conecte el adaptador de CA
auna toma de CA.
A una toma de CA
3 Pulse el botón `OK para empezar
a cargar.
• Si [Batería] (☞P.68) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse
elbotón `OK mientras este mensaje
esté parpadeando.
1
Carga de la batería
ES
13
Page 14
Carga de la batería
4 La carga finaliza cuando aparece
[
1
Carga de la batería
Batería llena
Si se carga con
la alimentación
desconectada
Si se carga con
la alimentación
conectada
].
Aparece cuando la batería se ha
cargado por completo
ES
14
NO TA
• Nunca intente cargar una batería alcalina,
una batería de litio u otra batería de
célula primaria. Las fugas de fluido o un
sobrecalentamiento pueden provocar
fallos de funcionamiento en la grabadora.
• El PC debe estar encendido para
podercargar la batería mediante el
conector USB.
No podrá cargar la batería si el PC está
apagado, o si se encuentra en modo de
reposo, de hibernación o de suspensión
automática.
• No utilice un concentrador USB para
cargar la batería conectándola al PC.
• No podrá cargar la batería si [
o [
]*2 están parpadeando. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35 °C.
*1 [
] La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
] La temperatura ambiente es
demasiado alta
• Si la duración de la batería se acorta
drásticamente con una carga completa,
sustituya la batería por una nueva.
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice el cable alargador de Olympus
únicamente con la grabadora de voz
ynunca lo utilice con productos de
otros fabricantes.
• Para cargar la batería con [OpcionesUSB]
ajustado en [Compuesto], ajuste
[Conectar USB] en [Opcional] antes de
realizar la carga. Si selecciona [Adaptador AC] en [Conectar USB] podrá cargar la
batería (☞ P. 85).
]*1
Page 15
Baterías
Indicador de batería
A medida que la batería consume carga, el
indicador de la batería de la pantalla cambia
de la forma siguiente:
• [] indica que queda poca batería.
Cambie la batería o sustitúyala por una
nueva. Cuando la batería se haya agotado,
] aparecerá [Batería baja] y la
[
unidad dejará de funcionar.
Baterías recargables
Lea la información siguiente detenidamente
si utiliza una batería recargable híbrida de
níquel-metal (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Procure cargar
la batería antes de usarla.
4 Temperatura de
funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se utilizan
dentro del intervalo de temperaturas de
funcionamiento recomendado. Esta variación
es normal.
4 Rango de temperatura
recomendada
Durante el uso de la grabadora de voz:
de0 a 42 °C
Durante la carga: de 5 a 35 °C
Durante un almacenamiento prolongado:
de -20 a 30 °C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no utiliza la
grabadora de voz durante un periodo
de tiempo prolongado, saque siempre la
batería recargable antes de almacenarla para
evitar que se produzcan fugas de líquidos
uoxidación.
NO TA
• Debido a la naturaleza de las baterías
recargables híbridas de níquel-metal,
las nuevas baterías y las baterías no
usadas durante un periodo de tiempo
prolongado (un mes o más) pueden no
cargarse por completo. La batería debería
cargarse por completo después de
cargarla y descargarla hasta tres veces.
• Deseche las baterías recargables de
conformidad con las regulaciones
estipuladas. Antes de desechar
una batería recargable que no esté
completamente descargada, adopte
medidas para evitar los cortocircuitos,
como el aislamiento de los terminales
con cinta.
• Al adquirir baterías recargables, escoja
siempre el modelo BR404 de baterías
recargables híbridas de níquel-metal.
Elfuncionamiento correcto de la
unidad no está garantizado si utiliza
baterías de otros fabricantes.
• El tiempo de uso continuado de la
batería para una batería recargable
híbrida de níquel-metal que se ha
utilizado repetidamente, se reducirá
debido a la degradación de la batería
(☞P. 121).
1
Baterías
ES
15
Page 16
Baterías
Precauciones relacionadas con la batería
• La grabadora de voz no admite el uso de
1
baterías de manganeso.
• Apague siempre la grabadora antes de
Baterías
cambiar la batería. Es posible que los
archivos sufran daños si la batería se
extrae mientras la grabadora de voz esté
grabando o realizando una operación,
talcomo borrar un archivo.
• Si se extrae la batería de la grabadora de
voz, la pantalla [Fecha y hora] aparece
automáticamente al encender la grabadora.
Véase “Ajuste de la fecha/hora [Fecha
yhora]” (☞P. 69) para el procedimiento.
• Si no utiliza la grabadora de voz durante
un periodo de tiempo prolongado, saque
siempre la batería antes de almacenarla.
• Al cambiar la batería, utilice una batería
seca alcalina AAA o una batería recargable
híbrida de níquel-metal de Olympus
(modelo BR404).
• Incluso si el indicador de la batería es
], la reproducción a través del altavoz
[
integrado en algunos niveles de volumen
puede provocar una reducción en la
tensión de salida de la batería, haciendo
que la grabadora de voz se reinicie.
Reduzca el volumen en ese caso.
• El indicador de la batería puede diferir
entre cuando se utiliza la memoria interna y
la tarjeta microSD.
• El tiempo de utilización de la batería se
reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(☞P. 121).
• El tiempo de utilización continua de la
batería dependerá del rendimiento de la
batería en uso (☞P. 121).
• La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de cambiar
la batería. También puede mostrar esta
pantalla y ajustar la batería mediante una
función de menú (☞P. 68).
Para usuarios en Alemania
Olympus ha suscrito un acuerdo con GRS
(Asociación Conjunta para la Eliminación de
Baterías) en Alemania para garantizar que las
baterías se desechen de forma sostenible.
ES
16
Page 17
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también admite el uso de tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC), que se venden por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1 Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
• La ranura de la tarjeta microSD se
encuentra dentro de la tapa de
batería/tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD
y compruebe que esté bien
colocada, como se muestra.
• Introduzca la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
• Si inserta una tarjeta microSD
incorrectamente o torcida pueden
provocarse daños en la superficie
de contacto de la misma, o incluso
provocar un atasco en la ranura.
• Puede que no se graben los datos
en una tarjeta SD si esta no se ha
insertado por completo (hasta oírse
un clic).
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
• Después de introducir una tarjeta
microSD aparece la pantalla de selección
del soporte de grabación.
4 Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón + o – y seleccione
[Sí].
5 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• También puede seleccionar la memoria
interna como soporte de grabación
(☞P. 68).
NOTA
• Es posible que la grabadora de voz no
reconozca una tarjeta microSD que se
haya formateado (inicializado) para
un PC u otro dispositivo. Antes de usar
una tarjeta microSD, formatéela en la
grabadora de voz (☞P. 87).
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
ES
17
Page 18
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
1 Mientras la grabadora de voz
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
2 Saque la tarjeta microSD
presionándola hacia dentro
y dejando que retroceda
lentamente.
• La tarjeta microSD se mueve hacia
fuera y se detiene. Tire de la tarjeta
microSD hacia fuera con la punta de
los dedos.
• Aparece el mensaje [Memoria interna
seleccionada] después de extraer
una tarjeta microSD si el parámetro
[Selec.Memoria] se ha definido en
[Tarjeta microSD].
ES
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
18
NOTA
• Al sacar las tarjetas microSD, es posible
que se expulsen enérgicamente si aparta
el dedo demasiado rápido después de
presionar la tarjeta hacia dentro.
• Dependiendo del tipo y del fabricante
de la tarjeta, algunas tarjetas
microSD y microSDHC pueden no ser
completamente compatibles con la
grabadora de voz y, por lo tanto, no se
reconocerán.
• Para conocer la compatibilidad de
tarjetas microSD verificadas por Olympus,
póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente en:
de atención al cliente le proporcionará
información sobre los tipos de tarjetas
y los fabricantes de tarjetas microSD
verificadas por Olympus, pero no podrá
garantizar su rendimiento.
Del mismo modo, algunas tarjetas pueden
no ser reconocidas correctamente por
la grabadora de voz si el fabricante de la
tarjeta modifica sus especificaciones.
• Lea la instrucciones de funcionamiento
proporcionadas junto con la tarjeta al
utilizar una tarjeta microSD.
• Si la grabadora de voz no reconoce una
tarjeta microSD, intente sacarla y volver
a introducirla para que la grabadora de
voz vuelva a intentar reconocerla.
• La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos de
tarjetas microSD. El rendimiento de
procesamiento también puede reducirse
si escribe o elimina datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En ese caso,
reinicialice la tarjeta (☞ P. 87).
Page 19
Prevención de la activación accidental
Si ajusta el modo ESPERAR en la grabadora de voz, se mantendrán las operaciones actuales y se
desactivarán las operaciones de los botones. El modo ESPERAR es una función muy práctica que
permite evitar la activación no deseada provocada por pulsaciones accidentales de los botones
cuando la grabadora de voz se transporta en una bolsa o en el bolsillo. También resulta muy útil
para impedir que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante una grabación.
Activación del modo ESPERAR
Desactivación del modo ESPERAR
1
Prevención de la activación accidental
1 Deslice el interruptor
HOLD
a la posición [
• En la pantalla aparece [Hold] y la grabadora
de voz entra en el modo ESPERAR.
NOTA
• Si se pulsa un botón durante el modo ESPERAR, aparece [Hold] en la pantalla durante
2segundos. No se realizan otras operaciones.
• Si activa el modo ESPERAR durante una reproducción (o grabación) de la grabadora de
voz, se continúa con la operación de reproducción (o grabación) y se evita que se realicen
las demás operaciones (la grabadora de voz se detiene cuando la reproducción se finaliza
acausa, por ejemplo, de que no quede espacio libre en la memoria).
HOLD
POWER
].
/
1 Deslice el interruptor
HOLD
muestra más abajo.
a la posición A que se
POWER
/
ES
19
Page 20
Apagado
Los datos existentes, los ajustes de modo y la configuración del reloj se guardan al apagar la
grabadora.
1 Deslice el interruptor
1
Apagado
HOLD
en la dirección de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
• El punto donde se ha detenido la
reproducción al apagar la grabadora
se almacena en la memoria.
CONSEJO
• Si apaga la grabadora mientras no se
utilice, podrá reducir el consumo de
labatería.
POWER
/
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 10 minutos
(ajuste predeterminado) después de
encenderla, la pantalla desaparece y la
grabadora de voz entra en el modo de
ahorro de energía automáticamente
(☞ P. 68).
• Puede pulsar cualquier botón para
salir del modo de ahorro de energía.
ES
20
Page 21
Funciones de la pantalla [Home]
Selección de modos
Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece funciones de reproducción
de música. Seleccione la aplicación deseada escogiendo uno de los modos de la grabadora de voz.
1 Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón F1 (
pantalla [
Home
HOME
].
) para ver la
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el modo deseado.
3 Pulse el botón `OK.
Si selecciona [
Si selecciona [
Si selecciona [
Grabadora
Música
Búsq. calend.
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Grabadora].
Puede grabar sonidos con
el micrófono integrado.
Los archivos grabados con
el micrófono integrado
también pueden
reproducirse (☞P.26,
P. 36).
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Música].
Eneste modo, puede
reproducir archivos de
música transferidos a la
grabadora de voz
(☞P.36).
]:
La grabadora de voz
entraen el modo
[Búsq.calend.]. En este
modo, puede buscar
archivos especificando
lafecha degrabación
(☞P.46).
1
Funciones de la pantalla [Home]
ES
21
Page 22
Selección de archivos y carpetas
Puede seleccionar una carpeta distinta mientras la grabadora de voz está detenida o reproduciendo
un archivo. Véase “Transferencia de archivos a un PC” (☞P.102) para ver una descripción de la
estructura de carpetas jerárquica de la grabadora de voz.
1
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
]Carpetas para grabaciones de voz
ES
22
Pantalla de la
lista de carpetas*
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
Carpetas para reproducción de música
Pantalla de la
Si se selecciona el
modo [Música]
Hacia delante:
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionado
actualmente en la lista, desplazándose
hasta el siguiente nivel (inferior) en la
jerarquía de carpetas. Cuando se muestra
una lista, puede realizar la misma función
pulsando el botón 9.
Hacia atrás
Cada pulsación del botón LIST hace que
el usuario vaya al nivel anterior (superior)
en la jerarquía de carpetas. Cuando se
muestra una lista, puede realizar la misma
función pulsando el botón 0.
: botón LIST
lista de carpetas*
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
botón `
OK
Pantalla de la
lista de archivos
Pantalla de la
lista de archivos
CONSEJO
• Al navegar por la estructura de
carpetas, puede mantener pulsado el
botón LIST para volver a la pantalla
dearchivo.
Pantalla de
archivo
Pantalla de
archivo
Botón + o –
Se utilizan para seleccionar una carpeta
oun archivo.
Page 23
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz (☞P. 21).
Pantalla de listas
Muestra las carpetas y los archivos que
sehan grabado en la grabadora de voz.
Si pulsa el botón F2 (CARPETA), la pantalla
cambia a la lista de la carpeta siguiente.
Pantalla de archivo
Muestra la información del archivo
seleccionado.
]
1
Selección de archivos y carpetas
ES
23
Page 24
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
Utilice este adaptador para fijar la grabadora de voz a un trípode. Este dispositivo cambia el
diámetro del orificio en la parte trasera de la grabadora de voz a 1/4 pulg.
1 Conecte el adaptador al orificio
1
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
de montaje para conexiones
situado en la parte trasera de la
grabadora de voz.
2 Gire el tornillo del adaptador con
los dedos para fijar el adaptador
a la grabadora de voz.
Apretar
Aflojar
Precauciones de manejo para el adaptador
Al utilizar la grabadora de voz mientras está
fijada a un trípode, hágalo mientras sujeta
la grabadora de voz. Si pulsa un botón sin
sujetar bien la grabadora de voz, pueden
producirse daños en la misma.
Si el tornillo de fijación del trípode y el
adaptador no se pueden retirar, saque la
pieza que se muestra en la figura utilizando
una llave de un tamaño M10 u otra
herramienta similar.
NOTA
• No utilice una llave inglesa o una
herramienta similar para apretar al
conectar el adaptador a la grabadora
de voz, ya que se pueden producir
daños en la grabadora de voz.
ES
24
Page 25
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
NOTA
• No apriete demasiado al conectar el
adaptador a la grabadora de voz, ya
que pueden producirse daños.
• No conecte otros accesorios distintos
de los indicados, ya que se puede dañar
la grabadora de voz.
• Al conectar un trípode, gire el tornillo
del trípode y no la grabadora de voz.
• Saque los accesorios conectados antes
de abrir la tapa de la batería/tarjeta.
1
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
ES
25
Page 26
a
b
Grabación
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas (de [&] a [*]) donde pueden guardarse los archivos
grabados. Estas carpetas ofrecen una forma sencilla de ordenar las grabaciones en categorías
individuales (como ocio y trabajo, por ejemplo).
2
Grabación
Procedimiento de grabación básico
1 Pulse el botón 9 o 0 en
la pantalla [
[
Grabadora
2 Pulse el botón `
3 Pulse el botón
seleccionar la carpeta donde
desea guardar la grabación.
• Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
4
Pulse el botón REC
la unidad para la grabación.
a Medidor de sensibilidad (cambia en
ES
26
• La luz indicadora de grabación parpadea.
función del volumen de grabación y
el ajuste de la función de grabación)
Home
] (☞ P. 21).
+
] y seleccione
OK
.
o – para
( s)
para preparar
5 Oriente el micrófono integrado
en la dirección del sonido para
proceder a su grabación.
6 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de grabación.
b Nivel de grabación
Page 27
Grabación
d
c
e
NOTA
• Ajuste el nivel de grabación de
forma que no supere el máximo
del medidor de sensibilidad al
comprobar el medidor. Si se
supera el máximo del medidor de
sensibilidad, la luz indicadora de
máximo se encenderá y el sonido
grabado puede reproducirse
distorsionado.
7 Pulse el botón
REC
(s) para
comenzar la grabación.
c Tiempo de grabación transcurrido
d Tiempo de grabación posible restante
• La luz indicadora de grabación se
enciende.
• Si graba contenido de grabación
simple al principio, podrá buscarlo
posteriormente de forma sencilla
usando la función [Intro archivos]
(solopara el modelo LS-P2) (☞ P. 67).
8 Pulse el botón
STOP
( 4) cuando
desee detener la grabación.
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben un nombre
de archivo automáticamente con el
formato siguiente.
151001_0001.MP3
123
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en el que
se ha realizado la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo añadidos son
consecutivos, independientemente
de si el soporte de grabación se ha
cambiado.
3 Extensión
La extensión de archivo indica el
formato de grabación para el archivo
grabado por la grabadora de voz.
• Formato PCM lineal: “.WAV”
• Formato MP3: “.MP3”
CONSEJO
• El ajuste [Modo Rec] debe seleccionarse
con la grabadora de voz detenida
(☞P. 56).
• Si pulsa el botón REC (s) se inicia la
grabación incluso en el modo [Música]
o [Búsq. calend.]. De esta forma, podrá
responder rápidamente en caso de
que se produzca una oportunidad
de grabación inesperada. El archivo
grabado se guardará en [Carpeta A].
2
Grabación
e Longitud de archivo
ES
27
Page 28
Grabación
NOTA
• Para impedir que el inicio de la
grabación quede cortado, empiece a
grabar después de que la luz indicadora
de grabación se encienda o el indicador
2
Grabación
de modo haya aparecido en la pantalla.
• Cuando el tiempo de grabación posible
restante sea de 60 segundos, la luz
indicadora LED empieza a parpadear.
Parpadeará más rápidamente a medida
que el tiempo restante se reduzca (en
los puntos de 30 y 10 segundos).
• Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Paragrabar más, tendrá que seleccionar
una carpeta diferente o borrar los
archivos innecesarios (☞P.47).
• Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tiene más espacio
de memoria disponible. Tendrá que
eliminar los archivos innecesarios para
poder grabar más (☞P.47).
• Cuando utilice una tarjeta microSD
en la grabadora de voz, compruebe
que ha seleccionado el soporte de
grabación deseado ([Memoria interna]
o [TarjetamicroSD]) (☞P. 68).
• El rendimiento de procesamiento
puede reducirse si se han escrito
oeliminado datos repetidamente en
el soporte de grabación. En ese caso,
formatee el soporte de grabación
(☞P. 87).
Grabación de archivos de formato PCM
lineal de más de 2 GB
Al grabar archivos de formato PCM lineal,
lagrabación continuará incluso después de
que el tamaño de archivo supere los 2 GB.
• Los datos se dividen y guardan en archivos
independientes de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan a modo de archivos
múltiples durante la reproducción.
• La unidad se detendrá después de grabar
200 archivos que superen los 2 GB.
ES
28
Page 29
Grabación
Pausa/reanudación de la grabación
1 Pulse el botón
grabación.
• La grabación se pausa y aparece en
lapantalla el mensaje parpadeando
[75 PAUSA].
• La grabación se detiene
automáticamente después de estar
pausada como mínimo 60 minutos.
2 Pulse de nuevo el botón
mientras la grabación está
pausada.
• La grabación se reanuda desde el
punto en el que fue pausado.
REC
( s) durante la
REC
(s)
Revisión rápida de una grabación
1 Pulse el botón `OK durante la
grabación.
• La grabación finaliza y el archivo que
se acaba de grabar se reproduce.
Ajustes de grabación
Dispone de varios ajustes de grabación que
le permiten personalizar la grabación en
función de las condiciones existentes.
[
Nivel Rec
]
(☞P. 55)
Limitador
[
(☞ P. 56)
Modo Rec
[
(☞ P. 56)
Mic zoom
[
(☞ P. 57)
Filtro RR
[
(☞ P. 58)
Mic Selecc.
[
(☞ P. 58)
VCVA
]
[
(☞ P. 59)
V-Sync. Rec
[
(☞ P. 60)
[
Escena Rec
(☞ P. 31)
* Solo para el modelo LS-P2
Ajusta la sensibilidad de
grabación.
Define el método de corrección
]
en función de la entrada de
sonido durante la grabación.
]
Ajusta la calidad del sonido de
grabación.
]
Ajusta la direccionalidad del
micrófono estéreo integrado.
Reduce los zumbidos de
]
los equipos como aires
acondicionados o proyectores.
Selecciona si el micrófono central
]*
integrado tiene que activarse
odesactivarse.
Ajusta el nivel de activación para
la grabación activada por voz
(VCVA).
]
Ajusta el nivel de activación para
la grabación sincronizada de voz.
Se utiliza para seleccionar
una de las diversas plantillas
registradas previamente de
ajustes de grabación. Cuando
]
está seleccionado, cada plantilla
adopta una serie de parámetros
adaptados para una condición
o ubicación de grabación
específica en una única
operación.
2
Grabación
ES
29
Page 30
Grabación
Supervisión durante la grabación
Puede supervisar la grabación a medida
que la está realizando escuchando con unos
auriculares conectados en la toma para
2
auriculares de la grabadora de voz (
Utilice los botones + o – para ajustar
Grabación
elvolumen de supervisión de la grabación.
• Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
• Si cambia el volumen, esto no afectará
a la sensibilidad de grabación.
NOTA
• Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ajuste el volumen a [00] antes de
conectar los auriculares.
• Para evitar que se produzca una
retroalimentación, no coloque los
auriculares cerca del micrófono
durantela grabación.
ES
30
).
Page 31
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas registradas de los ajustes óptimos que se adaptan a las
diversas aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Al seleccionar una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación en
una única operación.
[
Conferencia
Congreso
[
Reunión
[
Dictado
[
Música
[
DNS
[
] Este ajuste está indicado para grabar con el micrófono orientado en una
] Este ajuste está indicado para grabar congresos en grandes espacios y otros
] Este ajuste es adecuado para grabar reuniones que se celebran en pequeños
] Este ajuste es adecuado para grabar su propia voz y otros sonidos que estén
] Es adecuado para grabar sonidos realistas con una claridad excepcional,
] Para la función de reconocimiento de voz.
dirección específica, como en grandes instalaciones, donde el orador estálejos.
sonidos en áreas de grandes dimensiones.
espacios y otros sonidos que estén cerca.
muy cerca.
como la grabación en directo de un instrumento musical o al aire libre.
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
1 Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU/SCENE
.
2 Pulse los botones + o – para
seleccionar la aplicación de
grabación deseada.
CONSEJO
• Puede presionar el botón 9
para ver los ajustes de la plantilla
seleccionada. Pulse el botón
0 para volver a la pantalla
[EscenaRec].
3 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
STOP
4 Pulse el botón
( 4) para salir
de la pantalla de selección.
ES
31
Page 32
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
Ajustes [Escena Rec] ajustados previamente
[
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
• Mantenga pulsado el botón STOP
( 4) cuando la grabadora esté parada
para consultar el significado de los
indicadores de ajuste.
NOTA
• Los ajustes del menú de grabación
no pueden cambiarse cuando se ha
realizado una selección [EscenaRec].
Para utilizar estas funciones, debe
seleccionar [Off] para el ajuste
[EscenaRec].
Escena Rec
Conferencia
[
Nivel Rec
Modo Rec
[
Mic zoom
[
Filtro RR
[
Mic Selecc.
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Congreso
[
Nivel Rec
Modo Rec
[
Mic zoom
[
Filtro RR
[
Mic Selecc.
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Reunión
[
Nivel Rec
Modo Rec
[
Mic zoom
[
Filtro RR
[
Mic Selecc.
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
]
][
][
][+6]
][On]
]*[
][
][
]
][
][
][
][On]
]*[
][
][
]
][
][
][
][
]*[
][
][
Alto
]
MP3 128 kbps
Mic Central Off
Off
]
Off
]
Auto
]
MP3 128 kbps
Off
]
Mic Central Off
Off
]
Off
]
Medio
]
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Mic Central Off
Off
]
Off
]
]
]
]
]
]
]
ES
32
Page 33
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
[
Mic zoom
][
[
Filtro RR
][On]
[
Mic Selecc.
[
[
[
[
Música
[
[
[
[
[
[
[
[
DNS
[
[
[
[
[
[
[
]*[
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Mic zoom
][
Filtro RR
][
Mic Selecc.
]*[
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Mic zoom
][
Filtro RR
][
Mic Selecc.
]*[
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
* Solo para el modelo LS-P2
Bajo
]
MP3 128 kbps
Off
Mic Central Off
Off
Off
Bajo
PCM 44,1 kHz/16 bits
Off
Off
Mic Central On
Off
Off
Bajo
MP3 128 kbps
Off
Off
Mic Central Off
Off
Off
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
ES
33
Page 34
Grabación con un micrófono externo
Puede grabar entradas de audio usando un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la
toma del micrófono de la grabadora de voz (
tomas de la grabadora de voz mientras esté grabando.
). No conecte o desconecte los dispositivos en las
1 Conecte un micrófono externo
2
ala toma del micrófono de la
grabadora de voz ( ).
Grabación con un micrófono externo
2 Inicie la grabación.
• Véase “Grabación” (☞P. 26)
para leer las descripciones de las
operaciones de grabación.
CONSEJO
• Véase “Accesorios (opcional)”
(☞P. 111) para los micrófonos
externos compatibles.
A la toma del
micrófono
NOTA
• Pueden utilizarse micrófonos con
transformadores de alimentación.
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono externo solo graba en el canal
izquierdo (☞P. 56).
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en mono,
solo se graba la entrada del micrófono
del canal izquierdo usando un
micrófono estéreo externo (☞P. 56).
ES
34
Page 35
Grabación desde otro dispositivo conectado
Grabación de audio desde otro
dispositivo con esta grabadora
Puede grabar audio si ha conectado el
terminal de salida de audio (toma de
auriculares) de otro dispositivo y la toma
del micrófono (
el cable de conexión KA333 (opcional) para
duplicación.
NOTA
• Al grabar desde un dispositivo externo
conectado, realice una prueba de
grabación y ajuste el nivel de salida
del dispositivo conectado según sea
necesario.
) de la grabadora usando
Al terminal de salida de
audio de otro dispositivo
A la toma del micrófono
Grabación de audio desde esta
grabadora con otro dispositivo
El audio de esta grabadora puede grabarse
en otro dispositivo conectando un terminal
de entrada de audio (toma de micrófono) de
otro dispositivo y la toma de auriculares de
esta grabadora usando el cable de conexión
KA333 (opcional).
A la toma para auriculares
Al terminal de entrada de
audio de otro dispositivo
NOTA
• Los ajustes de calidad de sonido de
reproducción en la grabadora de voz
afecta a la salida de señales de salida
de audio de la toma de auriculares
(☞P. 62 a P.64).
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
ES
35
Page 36
c
a
b
Reproducción
Reproducción
Además de los archivos grabados por la grabadora de voz, también puede reproducir los
archivos en los formatos WAV y MP3 transferidos desde un PC.
Procedimiento de reproducción básico
3
1 Seleccione el archivo que desee
Reproducción
reproducir desde la carpeta que
lo contenga (☞P. 22).
CONSEJO
• Los archivos se guardan en las
ubicaciones siguientes:
Archivos grabados con el
micrófono integrado:
Carpetas [Grabadora] (carpetas
de & a *)
Archivos de música transferidos
desde un PC:
Carpeta [Música]
2 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
a Indicador de carpeta/nombre de
archivo
b Tiempo de reproducción
transcurrido/longitud de archivo
c Indicador de barras del punto de
ES
36
reproducción
3 Pulse el botón + o – para ajustar
el volumen al nivel deseado.
• El volumen puede ajustarse a un
ajustede entre [00] y [30]. Cuanto
másalto sea el número, más alto
seráel volumen.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla
deadvertencia.
4 Pulse el botón
detener la reproducción.
• El archivo que se está reproduciendo
se detiene. La función de reanudación
almacena automáticamente el punto
de parada de la reproducción en la
memoria. El punto se guarda incluso
si se apaga la unidad. La siguiente
vez que se encienda la unidad, será
posible reanudar la reproducción
desde el punto de parada almacenado
en la memoria.
STOP
( 4) para
Page 37
Reproducción
Avance rápido
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en el modo de parada
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
• El avance rápido se detiene al soltar el
botón 9. Pulse el botón `OK para
iniciar la reproducción desde el punto
actual.
Avance rápido durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 9.
• Si se pasa por una marca de índice
ouna marca temporal en el archivo,
elavance rápido se detiene en la
marca (☞P. 45).
• El avance rápido se detiene al llegar al
final del archivo. Mantenga pulsado
el botón 9 otra vez para avanzar
rápidamente desde el principio del
siguiente archivo.
Rebobinado
3
Reproducción
Rebobinado mientras la grabadora
está en el modo de parada
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
• El rebobinado se detiene al soltar el
botón 0. Pulse el botón `OK para
iniciar la reproducción desde el punto
actual.
Rebobinado durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 0.
• Si se pasa por una marca de índice
ouna marca temporal en el archivo,
el rebobinado se detiene en la marca
(☞P. 45).
• El rebobinado se detiene cuando
se llega al principio del archivo.
Mantenga pulsado el botón 0 otra
vez para rebobinar desde el final del
archivo anterior.
ES
37
Page 38
Reproducción
Salto al principio de un archivo
3
Reproducción
Salto al principio del siguiente archivo
1 Pulse el botón 9 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo actual
1 Pulse el botón 0 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo anterior
1 Pulse el botón 0 cuando el
punto de reproducción está al
principio del archivo.
• Para saltar al principio del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
• Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal al saltar al
principio de un archivo durante la
reproducción, la reproducción se inicia
desde la marca. Al saltar al principio
de un archivo mientras la grabadora
está en el modo de parada, la marca
seignora (☞ P. 45).
• Si se define un ajuste distinto de
[Cambio archivo] para [Cambio],
la reproducción se inicia después
de que el tiempo definido se haya
saltado hacia atrás o hacia delante.
Lareproducción no salta al principio
del archivo.
ES
38
Page 39
Reproducción
Ajustes de reproducción
Puede seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados
alas distintas aplicaciones y preferencias
personales.
Solo reproduce los fragmentos
[
Reproducir voz
(☞P. 62)
Cancelar ruido
[
(☞P. 62)
Equilibrar voz
[
(☞P. 63)
Modo Play
[
(☞P. 63)
Ecualizador
[
(☞P.64)
Cambio
[
(☞P. 65)
*1 Esta función solo está activa en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
*1
]
de voz de un archivo de
sonido grabado.
Este ajuste hace que las voces
grabadas puedan distinguirse
]*1
mejor cuando están
amortiguadas por ruidos
de un proyector o sonidos
similares.
Compensa los fragmentos con
*1
]
volumen bajo de los archivos
de audio grabados durante la
reproducción.
]
Permite seleccionar entre tres
modos de reproducción.
Ajusta la calidad del sonido
]*2
según las preferencias
personales.
Esta función resulta muy
]
práctica para mover
rápidamente el punto de
reproducción y reproducir
segmentos cortos de forma
repetida.
Reproducción con auriculares
Puede conectar los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora de voz (
yescuchar la reproducción a través de estos.
• Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
2 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
• No se escuchará ningún sonido en el
altavoz al conectar los auriculares.
)
3
Reproducción
ES
39
Page 40
Reproducción
NOTA
• Para evitar que el sonido sea
excesivamente alto, ajuste el volumen
a[00] antes de conectar los auriculares.
• Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción con los
auriculares,
para evitar posibles lesiones o pérdida
3
Reproducción
de audición.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
ES
40
Archivos de música
Si no se puede reproducir un archivo de
música transferido a la grabadora de voz,
compruebe la frecuencia de muestreo,
el número de bits y la tasa de bits para
asegurarse de que estén dentro de los
intervalos compatibles. A continuación, se
especifican las combinaciones de frecuencia
de muestreo, número de bits y tasa de bits
admitidas para la reproducción de archivos
de música con la grabadora de voz.
Formato de
archivo
Formato
WAV
Formato
MP3
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz,
48 kHz,
88,2 kHz,
96,0 kHz
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
• Es posible que los archivos MP3 con tasas
de bits variables (tasas de bits convertidas
variablemente en un único archivo) no se
reproduzcan correctamente.
• Los archivos WAV con formato PCM
lineal son los únicos archivos WAV que
la grabadora de voz puede reproducir.
Lareproducción de otros archivos WAV
noes compatible.
• Incluso si los formatos de archivo son
compatibles para la reproducción en esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
Número
debits/
tasa de bits
16 bits,
24 bits
8 a 320 kbps
Page 41
Modificación de la velocidad de reproducción
La modificación de la velocidad de reproducción resulta muy útil para agilizar presentaciones de
conferencias o ralentizar partes del audio que resultan difíciles de entender en clases de idiomas.
1 Pulse el botón `OK durante la
reproducción.
2 Pulse el botón + o –.
• La velocidad de reproducción puede
ajustarse entre [x0,5] y [x3,5] en
incrementos de 0,1.
• La velocidad de reproducción
aumenta al pulsar el botón + y se
reduce al pulsar el botón -.
• Para volver a la velocidad de
reproducción normal, ajuste el
parámetro a [x1,0].
3 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
Indicador de
velocidad de
reproducción
CONSEJO
• Al cambiar la velocidad de
reproducción, las operaciones de
reproducción como detener la
reproducción, saltar al principio de
un archivo o insertar marcas de índice
omarcas temporales, son las mismas
que durante la reproducción estándar.
NOTA
• Los ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan después
de apagar la unidad.
• La modificación de la velocidad de
reproducción hará que la batería se
agote más rápidamente.
Límites de reproducción rápida
Dependiendo de la tasa de muestreo y el
número de bits, es posible que algunos
archivos no se reproduzcan correctamente.
En ese caso, tendrá que reducir la velocidad
de reproducción.
3
Modicación de la velocidad de reproducción
ES
41
Page 42
Reproducción repetida ABC
La grabadora de voz tiene una función con la que puede repetir la reproducción de un
fragmento (segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de
repetición A-B disponible de los modelos anteriores, el segmento que se va a repetir puede
cambiarse durante la reproducción repetida.
Reproducción repetida ABC
3
Reproducción repetida ABC
1 Seleccione el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) durante la
reproducción.
2 La reproducción repetida se inicia
después de seleccionar el punto de fin (B).
3 Cuando el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) se cancela
durante la reproducción repetida, el punto
de fin del segmento (B) pasa a ser el nuevo
punto de inicio y la reproducción prosigue.
4 Al seleccionar el punto de fin (C), la
reproducción repetida vuelve a empezar.
5 Estos pasos pueden repetirse para volver
a especificar un nuevo segmento que se
reproducirá de forma repetida hasta el
ES
final del archivo.
42
1 Seleccione un archivo para la
reproducción repetida ABC
einicie la reproducción.
2 Pulse el botón
F1 (AJUSTE A)
cuando la reproducción alcance
el punto de inicio deseado para
lareproducción repetida ABC.
CONSEJO
• Puede cambiar la velocidad
de reproducción (☞P. 41) y
el avance/rebobinado rápido
(☞P. 37) cuando el indicador
[B] esté parpadeando.
• Si la reproducción llega al final
del archivo con el indicador [B]
parpadeando, el final del archivo
será tratado como el punto final
del segmento y se iniciará la
reproducción repetida.
Page 43
Reproducción repetida ABC
3 Pulse el botón
F1 (AJUSTE B)
vez cuando la reproducción
alcance el punto final deseado
para la reproducción repetida ABC.
• El segmento A-B se configura y la
reproducción repetida ABC se inicia.
Detención de la reproducción
repetida ABC:
☞Vaya al paso ]
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin:
☞Vaya al paso [
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin
4 Pulse el botón
A)
durante la reproducción
F1 (CANCELAR
repetidaABC.
otra
• El segmento A-B se cancela. [ ] pasa
a ser el nuevo punto de inicio y la
reproducción prosigue.
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción (☞P. 41) y el
rebobinado/avance rápido (☞P. 37).
5 Pulse el botón
F1 (AJUSTE C)
el punto final deseado para la
reproducción repetida ABC.
• El segmento B-C se ajusta y la
reproducción repetida ABC se inicia.
CONSEJO
• Puede repetir los pasos 4 y 5 según
sea necesario para cambiar el
segmento de repetición.
6 Pulse el botón
• La reproducción se detiene.
El segmento de reproducción
especificado para esta función
seconserva.
STOP
( 4).
en
3
Reproducción repetida ABC
ES
43
Page 44
Reproducción repetida ABC
NOTA
• No puede cambiar el punto final de un
segmento de reproducción repetido
aun punto anterior al de inicio.
• No puede insertar marcas de índice
o marcas temporales durante la
reproducción repetida ABC (☞P. 45).
3
Reproducción repetida ABC
Cancelación de la reproducción repetida ABC
1 Pulse el botón
• Si se pulsa cuando la reproducción
ABC está detenida, se cancela la
reproducción repetida ABC.
• Si se pulsa durante la reproducción
repetida ABC, se cancela el ajuste
de segmento de reproducción
para la función y se prosigue con
lareproducción estándar.
NOTA
• Si cambia el archivo o salta a una
pantalla distinta, la reproducción
repetida ABC se cancela.
F2 (CANC ABC)
.
ES
44
Page 45
Marcas de índice/temporales
Si inserta una marca de índice o una marca temporal en un archivo, podrá acceder rápidamente
al punto deseado en el archivo de la misma forma que para el avance rápido, el rebobinado
o el salto al principio de un archivo. Las marcas de índice solo pueden insertarse en archivos
creados con la grabadora de voz Olympus. Para los archivos creados con otros dispositivos, puede
almacenar temporalmente los fragmentos deseados en la memoria usando marcas temporales.
Inserción de una marca de
índice/temporal
1
Cuando se haya alcanzado el
punto deseado, pulse el botón
F2(ÍNDICE
marca de índice o una marca
temporal.
NOTA
) para insertar una
• Las marcas temporales son
provisionales. Se borran
automáticamente al seleccionar un
archivo distinto, transferir el archivo
a un PC o mover el archivo a un PC.
• Puede insertar hasta 99 (16*)
marcas de índice/temporales
en un único archivo. Aparece el
mensaje [Índice lleno] si intenta
insertar más de 99 marcas (16*).
• No puede insertar o borrar marcas
de índice/temporales en archivos
que estén bloqueados por la función
de bloqueo de archivos (☞P. 52).
* Solo para el modelo LS-P1
Borrado de una marca de
índice/temporal
1
Seleccione un archivo que
contenga una marca de índice/
temporal que desee borrar
einicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 para
seleccionar la marca de índice/
temporal que desee borrar.
3 Cuando el número de marcas de
índice/temporales por borrar
aparezca en la pantalla (durante
unos 2 segundos), pulse el botón
ERASE
.
• Todas las marcas de índice/temporales
siguientes del archivo se renumerarán
automáticamente.
3
Marcas de índice/temporales
ES
45
Page 46
d
a
b
c
Función de búsqueda en el calendario
Puede buscar archivos de voz especificando la fecha de grabación. Si ha olvidado la carpeta
donde guardó un archivo, con esta función puede acceder rápidamente a ella introduciendo
lafecha de grabación.
NOTA
• Solo puede buscar archivos que se hayan
guardado en la carpeta [Grabadora].
3
1 Mientras la grabadora de voz
Función de búsqueda en el calendario
está en el modo de parada, pulse
el botón
la pantalla [Home
F1 (HOME) para mostrar
].
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar [
Búsq. calend.
3 Pulse el botón `OK.
4 Pulse el botón
+, –
para seleccionar la fecha deseada.
].
, 9 o 0
• Se resaltan las fechas en las que se han
guardado los archivos.
Botón 9, 0:
Ir a la fecha anterior/siguiente.
Mantenga pulsado el botón para saltar
a la siguiente fecha en la que se ha
grabado un archivo.
Botón +, –:
Ir a la semana anterior/siguiente.
Botón F1, F2:
Ir al mes anterior/siguiente.
• Pulse el botón STOP ( 4) para cancelar
el ajuste y volver a la pantalla [Home].
5 Pulse el botón `OK.
6 Pulse el botón + o – para
seleccionar el archivo deseado.
7 Pulse el botón `
OK
reproducción.
para iniciar la
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha de grabación del archivo
c Fecha seleccionada
ES
46
d Fecha actual
Page 47
Borrado de archivos/carpetas
En esta sección se describe cómo borrar un archivo no necesario de una carpeta, borrar todos
los archivos de la carpeta actual de una vez y borrar una carpeta seleccionada.
Borrado de archivos
1 Seleccione el archivo que desee
borrar (☞P. 22).
2
Cuando aparezca la pantalla con
el archivo, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
o[
BorrarArchivo
[Borrar en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[BorrarArchivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
Borrar en carp.
].
]
4 Pulse el botón `OK.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
6 Pulse el botón `OK.
• En la pantalla aparece [Borrando] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Borrado] cuando el proceso ha
finalizado.
3
Borrado de archivos/carpetas
ES
47
Page 48
Borrado de archivos/carpetas
Borrado de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que desee
borrar (☞P. 22).
2 En la pantalla donde aparece la
carpeta, pulse el botón
3
Borrado de archivos/carpetas
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
4 Pulse el botón `OK.
• En la pantalla aparece [Borrando]
y se inicia el proceso de borrado.
Aparece [Borrado] cuando el
procesoha finalizado.
ES
48
ERASE
NOTA
• Los archivos no pueden recuperarse una
vez borrados, por lo que debe asegurarse
bien antes de borrar un archivo.
• Cuando se ha introducido una
tarjeta microSD en la grabadora de
voz, asegúrese de comprobar que
el soporte de grabación borrado
está ajustado en [Memoria interna]
o[Tarjeta microSD] (☞P. 68).
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(☞P. 52).
• Las carpetas predeterminadas de
la grabadora de voz [Grabadora],
las carpetas de la ([Carpeta A] a la
[Carpeta E]) y [Música] no pueden
borrarse.
• Las carpetas secundarias de la carpeta
[Música] que no sean [Música] pueden
borrarse.
• Los archivos que la grabadora de voz no
puede reconocer no se borrarán, así como
tampoco las carpetas que contengan
estos archivos. La grabadora de voz debe
estar conectada a un PC para poder
borrar estos archivos y estas carpetas.
• Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cambie o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agotará
antes de que finalice el proceso. Los
procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos en completarse.
Para prevenir el riesgo de que los datos
sufran daños, nunca intente realizar
los procesos siguientes antes de que
finalice un proceso de borrado:
1 Desconexión del adaptador de CA
2 Extraer la batería
3 Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
Page 49
Menú
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
Los elementos del menú se disponen en fichas, que puede seleccionar para ajustar rápidamente
los elementos deseados. Siga estos pasos para configurar un elemento del menú.
1 Durante la grabación/
reproducción o cuando la
grabadora esté en el modo
deparada, pulse el botón
MENU/SCENE
CONSEJO
• Algunos menús contienen
elementos que pueden ajustarse
durante la grabación/reproducción
(☞P. 51).
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar la ficha que contiene
el elemento que desee ajustar.
• Si mueve el cursor de una ficha
aotra, cambiará la pantalla del
menúmostrado.
.
3 Pulse el botón `OK para mover
el cursor al elemento de menú
deseado.
• También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
4 Pulse el botón + o – para
seleccionar el elemento de
ajustedeseado.
4
Ajuste de los elementos del menú
ES
49
Page 50
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
5 Pulse el botón `OK.
4
Ajuste de los elementos del menú
• Aparece el ajuste del elemento
seleccionado.
• También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
6 Pulse el botón + o – para cambiar
el ajuste.
7 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
• Aparece un mensaje indicando que el
ajuste se ha realizado.
• Puede cancelar el ajuste y volver a la
pantalla anterior pulsando el botón
0 en lugar del botón `OK.
ES
50
8 Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
• Cuando aparece la pantalla de
menú durante la grabación o la
reproducción, pulse el botón MENU/
SCENE para volver a la pantalla
anterior sin finalizar la grabación/
reproducción.
NOTA
• Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz está en
el modo de parada, la grabadora de
voz sale del menú y vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
Elelemento de ajuste seleccionado
nose modifica en este caso.
• Para los ajustes de menú realizados
durante la grabación/reproducción, la
grabadora de voz sale del menú si no
se realiza ninguna operación durante
8 segundos.
Page 51
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
4 Elementos de menú que pueden
ajustarse durante la grabación
•Nivel Rec
•Mic zoom
•Filtro RR
•V CVA
•Luz trasera
•LED
4 Elementos de menú que
pueden ajustarse durante
lareproducción
•Propiedades
•Cancelar ruido
•Equilibrar voz
•Modo Play
•Ecualizador
•Cambio
•Luz trasera
•LED
*1 Función disponible solo en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
*1
*1
*2
4
Ajuste de los elementos del menú
ES
51
Page 52
Menú archivo [Menú archivo]
Extracción de fragmentos de voz
delos archivos con discurso oral
[Detección voz]
La función extrae los fragmentos de diálogo
de un archivo de voz o de un archivo que se
está grabando con la grabadora de voz.
Véase “Extracción de fragmentos de
voz de los archivos con discurso oral
[Detección voz]” (☞P. 72) para obtener
4
más información.
Menú archivo [Menú archivo]
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
Con la función de bloqueo de archivos puede
bloquear los archivos más importantes para
evitar que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueados, los archivos no se borran
ni aunque se proceda a borrar todos los
archivos (☞P. 47).
1 Seleccione el archivo que desee
bloquear (☞ P.22).
[On]:
El archivo se bloquea.
[Off]:
El bloqueo de archivo se cancela.
Orden de archivos [Ordenar por]
Puede cambiar el orden de reproducción de
los archivos en una carpeta.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
[
Fechaascend.
[Nombre arch.]:
Ordena automáticamente los archivos
por su nombre.
[Fecha ascend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por la fecha (fecha/hora de grabación)
del más antiguo al más nuevo.
[Fecha descend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por fecha (fecha/hora de grabación)
del más nuevo al más antiguo.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
o[
Música
[Grabadora]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Grabadora].
[Música]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Música].
NOTA
• Cuando está seleccionado
[Nombre arch.], los archivos se
escuchan por orden de nombre de
archivo basándose en los primeros
20 caracteres de cada nombre.
Nombre arch.
] o [
Grabadora
].
],
Fecha descend.
]
].
ES
52
Page 53
Menú archivo [Menú archivo]
Transferencia/copia de archivos
[Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta microSD pueden
moverse o copiarse dentro de la memoria.
Véase “Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]” (☞P. 74) para el
procedimiento.
División de archivos [Div. Archivo]
Los archivos grandes o los archivos con
grabaciones largas pueden dividirse para
facilitar su gestión y edición.
Véase “División de archivos [Dividir arch.]”
(☞P. 77) para el procedimiento.
Borrado parcial de archivos
[Borradoparc.]
Puede borrar las partes no necesarias de un
archivo.
Véase “Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]” (☞P. 79) para el procedimiento.
Recorte de archivos [Recorte]
Los archivos pueden recortarse para obtener
los segmentos deseados y después volverlos
a guardar.
Consulte “Recorte de archivos [Recorte]”
(☞P. 81) para el procedimiento.
Solo para el modelo LS-P2
Aumento del nivel de volumen
general de un archivo [Normalizar]
Aumente el nivel de volumen general hasta
que el nivel más alto del archivo reproducido
pase a ser el valor de umbral sin saturación
(sin distorsión) y después guarde el archivo
como un archivo nuevo.
Solo para el modelo LS-P2
1 Pulse el botón
[
Empezar
CONSEJO
• Después de la edición, el archivo recibe
el nombre “Nombre de archivo_1”.
NOTA
• Solo puede editar los archivos con el
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
• Es posible que no se consiga el efecto
de normalización en archivos como los
siguientes:
• Archivos grabados originalmente
en un nivel de volumen alto.
• Archivos en los que se graban
sonidos altos imprevistos.
• Archivos que contienen una gran
variación de niveles de volumen.
+
para seleccionar
].
4
Menú archivo [Menú archivo]
ES
53
Page 54
Menú archivo [Menú archivo]
Visualización de la información de
archivos o carpetas [Propiedades]
Puede visualizar la información de un archivo
o una carpeta desde la pantalla de menú.
Información de archivo
1 Pulse el botón + o – para cambiar
4
Menú archivo [Menú archivo]
la pantalla.
• La información se muestra para
los elementos
[Tamaño], [Tasa bit]
y[Álbum]
*1 Si ha seleccionado un archivo con
formato PCM lineal, el elemento
[Tasa bit] muestra la frecuencia de
muestreo y el número de bits.
*2 Si el archivo no tiene información
deetiqueta, aparece
[ARTISTA_DESCONOCIDO]
y[ÁLBUM_DESCONOCIDO].
Información de carpeta
[Nombre], [Fecha],
*1
*2
, [Artista]*2
.
1 Pulse el botón + o – para cambiar
la pantalla.
• La información se muestra para los
elementos [Nombre], [Archivo]
(elnúmero de archivos) y [Carpeta]
(elnúmero de carpetas).
• El elemento [Carpeta] no se muestra
en el modo [Grabadora].
• El número de archivos mostrado no
incluye los archivos en formatos no
compatibles con la grabadora de voz.
ES
54
Page 55
Menú de grabación [Menú Rec]
Selección de la sensibilidad de
grabación [Nivel Rec]
Puede cambiar la sensibilidad de grabación
según sea necesario para su aplicación de
grabación.
[Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación
más alto. Está indicado para grabar
conferencias, ponencias largas y otras
aplicaciones donde el origen del sonido
está lejos o tiene un volumen bajo.
[Medio]:
Indicado para grabar debates y
reuniones de grupos pequeños.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad más bajo.
Indicado para grabar dictados.
[Manual]:
Le permite ajustar la sensibilidad de
grabación manualmente a cualquiera
de los 30 niveles.
[Auto]:
La sensibilidad de grabación cambia
automáticamente en función del
volumen del sonido de entrada.
Estáindicado para grabar todo tipo
desonidos.
CONSEJO
• Para grabar la voz del orador de forma
clara, ajuste [Nivel Rec] a [Bajo] y
coloque el micrófono integrado de la
grabadora de voz cerca de la boca del
orador (con una separación de 5 a 10 cm).
NOTA
• Cuando [Nivel Rec] se ajusta a
otro valor distinto de [Manual], la
sensibilidad de grabación se ajusta
automáticamente pero es posible
quese genere ruido si se introduce
unsonido excesivamente alto.
Ajuste de la sensibilidad de grabación
1 Ajuste la sensibilidad de
grabación pulsando el botón
9 o 0 durante la grabación
o cuando la grabación se ha
pausado.
• Si se aumenta el número de
[NivelRec], la sensibilidad de
grabación aumenta y se extiende el
punto del indicador del medidor de
lasensibilidad.
NOTA
• Si aparece [OV], el sonido grabado se
oirá de forma distorsionada. Ajuste la
sensibilidad de grabación de forma que
no aparezca [OV].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
55
Page 56
Menú de grabación [Menú Rec]
Reducción de saturación [Limitador]
Reduce automáticamente la saturación
provocada por la introducción de sonidos
muy altos durante la grabación.
[Música]:
Escoja este ajuste para obtener un
volumen de sonido claro. Este ajuste es
adecuado para grabaciones de música.
[Voz]:
4
Menú de grabación [Menú Rec]
Escoja este ajuste para ecualizar el
volumen de sonido. El sonido puede
grabarse a un volumen predeterminado
para obtener grabaciones ecualizadas.
Este ajuste es adecuado para
grabaciones de voz.
[Off]:
Utilice esta posición al ajustar los
niveles de entrada sin usar la función
decorrección.
NOTA
• Esta función solo está disponible
cuando [Nivel Rec] está ajustado en
[Manual] (☞ P. 55).
• Si la entrada de sonido está demasiado
alta, pueden producirse ruidos incluso
si ha ajustado los modos de [Música]
o [Voz]. Además, en algunos casos
es posible que no se encienda la luz
indicadora de máximo, que indica
la entrada demasiado alta. Para
garantizar una grabación satisfactoria,
le recomendamos que compruebe el
funcionamiento y el volumen de la
grabación antes de utilizarla.
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo
de grabación que mejor se adapte a su
aplicación de grabación.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar el formato de
grabación.
[PCM]:
Es un formato de audio sin comprimir
que se utiliza para CD de música, etc.
[MP3]:
Es un modo de compresión de sonidos
muy habitual. El tamaño de los
archivos en este formato es inferior al
del formato PCM.
• La calidad del sonido aumenta
amedida que el valor de la tasa de
grabación aumenta.
• Si ajusta una tasa de grabación alta,
el tamaño del archivo aumentará.
Compruebe que dispone de suficiente
espacio en la memoria antes de realizar
la grabación.
• Para grabar conferencias o presentaciones
de forma clara, se recomienda ajustar
[Modo Rec] a otro valor que no sea
[Mono].
NOTA
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono conectado solo se grabará en el
canal izquierdo.
Selección de la direccionalidad del
micrófono [Mic zoom]
El micrófono estéreo integrado de la
grabadora de voz proporciona grabaciones
con cobertura amplia estéreo y grabaciones
con una alta direccionalidad.
1 Pulse el botón + o – para ajustar
la direccionalidad del micrófono
estéreo integrado.
• El botón + aumenta la direccionalidad.
• El botón – activa las grabaciones con
un estéreo de mayor cobertura.
• Las grabaciones conseguirán un
efecto estéreo mejorado si se reduce
ladireccionalidad y se amplía el rango
de captura de sonido.
• Este parámetro puede ajustarse entre
[–3] y [+6].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
57
Page 58
Menú de grabación [Menú Rec]
Función Mic zoom
Alta direccionalidad
-
Baja direc
cionalidad
4
Menú de grabación [Menú Rec]
Rango estrecho
de captura de
sonido
NOTA
• La función [Mic zoom] se ha configurado
para optimizar su rendimiento cuando se
utiliza con el micrófono estéreo integrado
de la grabadora de voz. Tenga en cuenta
que la grabación puede no ser posible
si se utiliza un micrófono comprado
por separado o cuando se graba desde
otro dispositivo utilizando un cable de
conexión.
• La utilización de la función [Mic zoom]
hará que la batería se agote más
rápidamente.
Rango amplio
de captura
desonido
Reducción de ruido durante la
grabación [Filtro RR]
La función RR de la grabadora de voz le
permite hacer grabaciones que reducen
los molestos ruidos de aparatos como
los aires acondicionados o los sonidos de
baja frecuencia de equipos tales como
losproyectores.
[On]:
Activa el filtro RR.
[Off]:
Desactiva el filtro RR.
Selección del sistema de tres
micrófonos [Mic Selecc.]
Puede escoger si desea activar o desactivar el
micrófono central integrado.
Solo para el modelo LS-P2
[Mic Central On]:
Activa el micrófono central integrado
para grabar en el modo de tres
micrófonos.
[Mic Central Off]:
Desactiva el micrófono central
integrado para grabar con el micrófono
estéreo integrado únicamente.
ES
58
Page 59
Menú de grabación [Menú Rec]
a
b
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) empieza a grabar automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que el
nivel de activación por voz definido, y pausa
automáticamente la grabación cuando el
nivel de volumen del sonido se reduce. Utilice
esta función para omitir automáticamente
los segmentos silenciosos innecesarios al
realizar grabaciones (como los silencios que
se producen en las conferencias) y ahorrar
memoria.
[On]:
Activa la función VCVA. Puede ajustar
el nivel de activación por voz utilizado
para VCVA.
[Off]:
Desactiva la función VCVA. Restablece
la grabación estándar.
Ajuste del nivel de activación por voz para
grabación activada por voz
1 Pulse el botón
REC
(s) para
empezar a grabar.
• La grabación se pausa
automáticamente 1 segundo después
de que el sonido de entrada tenga un
volumen inferior a la sensibilidad de
activación definida.
En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando. La luz
indicadora de grabación se enciende
cuando la grabación se activa
yparpadea cuando la grabación
sepausa.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación
porvoz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve hacia la izquierda/derecha
para ajustarse al nivel definido)
b Medidor de sensibilidad (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
• Este parámetro puede ajustarse entre
[01] y [23].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
59
Page 60
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
• Si aumenta el número de este ajuste, se
aumentará la sensibilidad de activación
de VCVA . De esta forma, los sonidos
más silenciosos activarán el inicio de
lagrabación.
• Ajuste el nivel de activación por voz
VC VA para adaptarlo a las condiciones
de grabación (para asumir los niveles
más altos de ruidos circundantes
osimilares).
• Para evitar errores de grabación, se
4
Menú de grabación [Menú Rec]
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.
• Para cambiar la sensibilidad de
grabación (☞ P. 55) durante la
grabación VCVA en [Manual], pulse el
botón F1. La grabadora de voz cambia
al modo de ajuste de sensibilidad de
grabación. Pulse el botón F1 otra vez
para volver al modo de ajuste del nivel
de activación por voz.
NOTA
• La función siguiente se desactiva al
utilizar la función [VC VA]:
• [V-Sync. Rec]
• [Con grabación] (☞ P. 72)
Función de grabación con
sincronización de voz [V-Sync. Rec]
La función de grabación con sincronización
de voz inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido con un
volumen más alto que una sensibilidad
de grabación con sincronización de voz
definido (sensibilidad de detección) y detiene
automáticamente la grabación cuando
el nivel de volumen aumenta. Al copiar
música desde otro dispositivo conectado
a la grabadora de voz, utilice la función de
grabación con sincronización de voz para
detectar los intervalos de silencio entre las
pistas de música y guarde cada pista como
unarchivo individual.
Ajuste el tiempo de detección. La
grabadora de voz entra en el modo en
espera cuando la entrada (sensibilidad
de grabación) es inferior al nivel
definido para el tiempo de detección
definido como mínimo.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
Ajuste del nivel de sincronización de voz
para la grabación con sincronización de voz
1 Pulse el botón
REC
( s) para
preparar la unidad para la
grabación.
ES
60
Page 61
Menú de grabación [Menú Rec]
2 Pulse el botón 9 o 0
ajustar el nivel de sincronización
de voz.
Nivel de sincronización de voz (se mueve
hacia la izquierda/derecha para ajustarse
al nivel definido)
• El nivel de sincronización por voz
puede ajustarse entre [01] y [23].
• Si aumenta el número de este ajuste,
aumentará la sensibilidad y los sonidos
más silenciosos podrán activar el inicio
de la grabación.
CONSEJO
• Para cambiar la sensibilidad de
grabación (☞P.55) durante el
ajuste del nivel de sincronización
en [Manual], pulse el botón F1.
La grabadora de voz cambia al
modo de ajuste de sensibilidad de
grabación. Pulse el botón F1 otra
vez para volver al modo de ajuste
del nivel de sincronización de voz.
3 Pulse de nuevo el botón
• En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando y la luz del
indicador de grabación parpadea.
• La grabación empieza
automáticamente si el volumen de
la entrada es superior al nivel de
sincronización de voz.
REC
para
(s).
CONSEJO
• La grabadora de voz finaliza
automáticamente la grabación y vuelve
al modo en espera de la grabación
cuando el sonido de entrada ha sido
inferior al nivel de sincronización de
voz durante el tiempo de detección
definido como mínimo. Cada vez que
la grabadora de voz entra en el modo
en espera, el archivo actual se cierra.
La grabación continuará en un nuevo
archivo la siguiente vez que se detecte
sonido.
• Pulse el botón STOP ( 4) para
finalizar la sesión de grabación con
sincronización de voz.
NOTA
• La función siguiente se desactiva al
utilizar la función [V-Sync. Rec]:
• [VC VA] (☞ P. 59)
• [Con grabación] (☞ P. 72)
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
61
Page 62
Menú de reproducción [Menú Play]
Salto de fragmentos sin voz
durante la reproducción
[Reproducir voz]
Con la función [Reproducir voz] puede
reproducir únicamente los fragmentos de voz
de un archivo grabado con discurso oral.
NOTA
4
• Los fragmentos de voz del archivo deben
Menú de reproducción [Menú Play]
extraerse previamente (☞ P. 72).
• La función [Reproducir voz] solo se
activa en el modo [Grabadora].
[On]:
Omite automáticamente los fragmentos
sin voz del archivo y reproduce solo los
fragmentos de voz.
[Off]:
La función de reproducción de voz
sedesactiva.
Reducción de ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando la voz grabada no
sepueda distinguir bien.
[Alto][Bajo]:
Reduce el ruido de la sala para
conseguir una reproducción de mejor
calidad.
[Off]:
La función de cancelación de ruido
sedesactiva.
NOTA
• [Cancelar ruido] solo se activa en el
modo [Grabadora].
• Si utiliza la función [Cancelar ruido], la
batería se agotará más rápidamente.
ES
62
Page 63
Menú de reproducción [Menú Play]
Ajuste de los fragmentos
de volumen bajo durante la
reproducción [Equilibrar voz]
Recorta los componentes de alta y baja
frecuencia, y compensa los fragmentos de
volumen bajo durante la reproducción.
Puede utilizar esta función para silenciar
partes de la conversación o hacer que un
sonido grabado tenga un volumen más altoy
claro.
[On]:
Ajusta los fragmentos con volumen
bajo de los archivos de sonido durante
la reproducción, haciendo que tengan
un volumen más alto.
[Off]:
La función de equilibrio de voz se
desactiva.
NOTA
• [Equilibrar voz] solo se activa en el
modo [Grabadora].
• Si utiliza la función [Equilibrar voz] la
batería se agotará más rápidamente.
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Existen diversos modos de reproducción para
los distintos estilos de escucha.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
o[
Música
Si se ha seleccionado [
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de
reproducir el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos en la
carpeta actual de forma consecutiva,
deteniendo la reproducción después
de reproducir el último archivo de
lacarpeta.
Si ha seleccionado [
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
o [
Random
[Área Play]:
Le permite especificar un rango de
archivos para reproducirlos.
[Repetir]:
Reproduce los archivos de forma
repetida en el rango definido.
[Random]:
Reproduce los archivos en el rango
definido de forma aleatoria.
].
].
Grabadora
Archivo
Música
Área Play
]
Grabadora
] o [
Carpeta
]
], [
Repetir
]
].
4
Menú de reproducción [Menú Play]
]
ES
63
Page 64
Menú de reproducción [Menú Play]
3 Pulse el botón + o – para
seleccionar un ajuste.
Si ha seleccionado [
[Archivo], [Carpeta], [Tod o]:
Especifique el rango de archivos para
la reproducción.
Si ha seleccionado [
[On]:
Los archivos en el rango de reproducción
especificado se reproducen de forma
4
Menú de reproducción [Menú Play]
ES
64
repetida o aleatoria.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida
yaleatoria.
NOTA
• Cuando [Área Play] se ajusta en
[Archivo], [Fin] parpadea en la pantalla
durante 2 segundos después de la
reproducción del último archivo
de la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del último archivo.
• Cuando [Área Play] se ajusta en
[Carpeta], [Fin] parpadea en la
pantalla durante 2 segundos después
de la reproducción del último archivo
en la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del primer archivo de la carpeta.
• Cuando [Área Play] se ajusta en
[Tod o], después de la reproducción
del último archivo de la carpeta
actual, se reproduce el primer archivo
de la siguiente carpeta. Cuando la
reproducción llega al final del último
archivo en la grabadora de voz, [Fin]
parpadea en la pantalla durante
2 segundos y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto
de inicio del primer archivo de la
grabadora de voz.
Área Play
Repetir
] o [
]:
Random
Modificación de la calidad de sonido
de la música [Ecualizador]
Los ajustes del ecualizador de la grabadora de
voz pueden cambiarse para definir la calidad
de sonido de la música deseada.
]:
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón 9.
2 Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar una banda de
frecuencia.
• Puede definir niveles distintos para
lasbandas de frecuencia de [60Hz],
[250 Hz], [1 kHz], [4 kHz] y [12kHz].
3 Pulse el botón + o – para definir
un nivel.
• Los niveles pueden ajustarse con
valores situados entre [–6] y [+6],
enincrementos de 1 dB.
• Si aumenta el ajuste de un nivel,
se acentúa la banda de frecuencia
correspondiente.
• Para cambiar otra banda de frecuencia,
repita los pasos
NOTA
• La función [Ecualizador] solo se activa
en el modo [Música].
2
y 3.
Usuario
]
Page 65
Menú de reproducción [Menú Play]
Definición de un espacio de salto
[Cambio]
La función [Cambio] le permite saltar una
cantidad de pista hacia adelante (Paso
adelante) o hacia atrás (Paso atrás) en un
archivo durante la reproducción. Resulta muy
práctico para mover rápidamente el punto
dereproducción o para la reproducción
repetida de un segmento corto.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
o[
Paso atrás
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción
hacia delante en la cantidad de
pistadefinida.
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción hacia
atrás en la cantidad de pista definida.
a
[Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.],
[Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
Paso adelante
].
Paso adelante
Paso atrás
]
]:
]:
NOTA
• Las operaciones de salto adelante/
atrás en un espacio que contiene una
marca de índice o una marca temporal,
o el punto de inicio de un archivo, se
detendrán en la marca o en el punto
de inicio.
Reproducción de salto adelante/atrás
1 Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
2 Pulse el botón 9 o 0
durante la reproducción.
• La reproducción empieza después de
saltar adelante o atrás la cantidad de
pista seleccionada.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
ES
65
Page 66
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Ajuste de la luz trasera [Luz trasera]
Las luces traseras de la pantalla se encienden
durante una cantidad de tiempo predefinida
al realizar una operación con un botón.
Ajuste el periodo de tiempo en el que
laluz trasera estará encendida.
[Off]:
4
Desactiva la luz trasera.
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Ajuste del contraste [Contraste]
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
mostrar hasta 12 niveles diferentes.
• El parámetro puede ajustarse entre
[01] y [12].
Ajuste de la luz del indicador LED
[LED]
Puede ajustar la luz del indicador LED para
que no se encienda.
[On]:
La luz del indicador LED se enciende.
[Off]:
La luz del indicador LED no se enciende.
Activación/desactivación del tono
[Tono]
La grabadora de voz emite sonidos al
presionar los botones para alertar al usuario
en caso de errores en las operaciones. Puede
seleccionar que la grabadora emita tonos
ono los emita.
[On]:
Activa el tono.
[Off]:
Desactiva el tono.
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Puede escoger el idioma utilizado para las
pantallas de la grabadora de voz.
• Las selecciones de idioma dependen
del país de compra de la grabadora
de voz.
CONSEJO
• Incluso si define el parámetro [LED]
en [Off], la luz del indicador LED
ES
66
parpadeará mientras los archivos se
estén transfiriendo entre la grabadora
de voz y el PC.
Page 67
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Definición de la guía de voz
[Guíadevoz]
Esta función emite mensajes por voz acerca
de las condiciones de funcionamiento de la
grabadora.
Véase “Definición de la guía de voz [Guía
devoz]” (☞ P. 83) para el procedimiento.
Solo para el modelo LS-P2
Reproducción del principio de
losarchivos automáticamente
[Intro archivos]
Cada vez que selecciona un archivo en la
pantalla de lista de archivos, la grabadora
de voz puede reproducir automáticamente
unos pocos segundos del inicio del archivo.
Esta función resulta muy práctica para buscar
un archivo, ya que le permite comprobar el
contenido de los archivos.
Solo para el modelo LS-P2
[3segundos], [5segundos], [10segundos]:
Cada vez que seleccione un archivo,
sereproducirá automáticamente la
parte del principio.
[Off]:
Desactiva la función [Intro archivos].
Selección de la salida del altavoz
[Altavoz]
Puede activar o desactivar el altavoz
integrado cuando los auriculares no estén
conectados.
Si se ajustan en [Off], el altavoz no emitirá
sonidos aunque se desconecten los
auriculares accidentalmente. Utilice este
ajuste para impedir posibles situaciones
vergonzosas mientras viaja en transporte
público.
[On]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz se emite desde los auriculares
si se han conectado, o desde el altavoz
integrado si los auriculares no se han
conectado.
[Off]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz no se emite desde el altavoz
integrado, aunque los auriculares estén
desconectados.
4
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
ES
67
Page 68
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Selección del soporte de grabación
[Selec. Memoria]
Si se introduce una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, puede seleccionar si desea
usar la memoria interna o la tarjeta microSD
(☞P. 17).
[Memoria int.]:
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Se utiliza la memoria interna en la
grabadora de voz.
[microSD]:
Se utiliza la tarjeta microSD.
Definición del modo de ahorro de
energía [Ahorro Energía]
La grabadora de voz se apaga automáticamente
cuando ha transcurrido un periodo de tiempo
predefinido con la grabadora de voz detenida
después de encenderla.
Desactiva el modo de ahorro de
energía. Tenga en cuenta que si deja la
grabadora de voz encendida, la batería
se agotará rápidamente.
Ajuste de la batería en uso
[Batería]
Defina el tipo de batería para que se
corresponda con el tipo de batería que
estéusando.
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste si utiliza una
batería recargable de Ni-MH Olympus
(modelo BR404).
[Alcalina]:
Seleccione este ajuste si está
utilizando una batería seca alcalina.
ES
68
Page 69
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Ajuste de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Si define la fecha y la hora, podrá comprobar
cuándo se ha grabado un archivo desde
el apartado [Propiedades] del menú, en
la información de cada archivo al que ha
accedido.
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
• Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o – para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Cuando ajuste la hora o los minutos,
cada vez que pulse el botón F2 la
pantalla cambiará entre los formatos
del reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato prede-
terminado)
• Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulse el botón F2, el orden de
pantalla usado para la fecha cambiará.
Ejemplo: 24 de marzo de 2015
3M 24D 2015A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2015A
2015A 3M 24D
NOTA
• Si se extrae la batería de la grabadora
de voz, la pantalla [Fecha y hora]
aparece automáticamente al encender
la grabadora.
• Incluso si la grabadora de voz no se
usa durante un periodo de tiempo
prolongado, si la batería se agota, será
necesario volver a introducir la fecha
y la hora.
22:38
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
69
Page 70
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Conexión de un dispositivo
Bluetooth [Bluetooth]
Esta función es compatible con Bluetooth
Ver.2.1+EDR y le permite conectar la
grabadora de voz a un dispositivo que
seacompatible con el mismo estándar.
Véase “Antes de utilizar la función Bluetooth” (☞ P. 89) para obtener más
información.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
70
Solo para el modelo LS-P2
Ajuste de la conexión USB
[Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la
grabadora de voz a un PC para transferir
archivos. El ajuste [Adaptador AC] le permite
conectar la grabadora de voz a un adaptador
de CA con conexión USB (modelo A514;
opcional) o a un PC para cargar la batería
recargable. Puede cambiar el ajuste de clase
USB según sea necesario para las distintas
aplicaciones USB.
Véase “Ajuste de la conexión USB [Opciones USB]” (☞P. 85) para el procedimiento.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
La función [Reiniciar] restablece todas
las funciones de la grabadora de voz a sus
ajustes iniciales (predeterminados de fábrica).
El ajuste de la hora y el número de archivo
seguirán siendo los mismos.
1 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
Menú Rec:
Nivel Rec: Manual
Limitador: Música
Modo Rec: PCM: 44,1 kHz/16 bits
Mic zoom: Off
Filtro RR: Off
Mic Selecc.
VCVA: Off
V-Sync Rec: Off
Escena Rec: Off
Menú Play:
Reproducir voz
Cancelar ruido
Equilibrar voz
Modo Play:
Grabadora:
Área Play/Archivo
Música:
Área Play/Carpeta
Repetir / Off
Random / Off
Ecualizador
Cambio:
Paso adelante: Cambio archivo
Paso atrás: Cambio archivo
].
*3
: Mic Central On
*1
: Off
*1
: Off
*1
: Off
*2
: Off
Page 71
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú LCD/Sonido:
Luz trasera: 10seg.
Contraste: Nivel 06
LED: On
Tono: On
Idioma(lang): Inglés
Guía de voz
On/Off: On
Velocidad: 3
Volumen: 3
Intro archivos
Altavoz: On
Al formatear un soporte de grabación, se
eliminan todos los archivos existentes en
elmismo. No olvide transferir todos los
archivos importantes a un PC antes de
realizar el formateo.
Véase “Formateo del soporte de grabación [Formato]” (☞P. 87) para el procedimiento.
Consulta de la información del
soporte de grabación [Info. Memoria]
Puede ver la capacidad y el espacio de
memoria restante del soporte de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
• Parte de la capacidad de memoria del
soporte de grabación se utiliza como
área de gestión, por lo que la capacidad
real utilizable siempre es ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
Consulta de la información de la
grabadora de voz [Info sistema]
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Puede visualizar la información de la grabadora
de voz desde una pantalla de menú.
• Aparece la información sobre la grabadora
de voz [Modelo], [Versión] (versión del
sistema) y [Num. serie].
ES
71
Page 72
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
La función extrae los fragmentos de diálogo de un archivo de voz o de un archivo que se está
grabando con la grabadora de voz.
NOTA
• La función [Detección voz] solo puede
usarse en el modo [Grabadora].
• Para extraer el fragmento de diálogo
de los archivos guardados, seleccione
una carpeta de [&] a [*] en la carpeta
4
[Grabadora] previamente.
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2 Pulse el botón `
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
3 Pulse el botón `
4 Pulse el botón
seleccionar [
o[
Congrabación
[Sel, archivo]:
Selecciona un archivo para el cual
desea extraer el fragmento de diálogo.
[Con grabación]:
Extrae el fragmento de diálogo
ES
durante la grabación.
Sel, archivo
72
MENU/SCENE
OK
para mover
OK
.
+
o - para
]
].
5 Pulse el botón `OK para ir al
ajuste respectivo.
Si selecciona [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
el archivo deseado en el que desee
detectar la voz.
Sel, archivo
]
2 Pulse el botón `OK.
• El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
• [Detección voz finalizada] aparece
cuando el proceso ha finalizado.
Page 73
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
Si selecciona [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
Extrae el fragmento de diálogo
durante la grabación.
[Off]:
Restaura la grabación estándar.
2 Pulse el botón `OK.
• Aparece [Opciones establecidas]
cuando el proceso ha finalizado.
6 Pulse el botón
Con grabación
STOP
( 4) para salir
]
de la pantalla de menú.
CONSEJO
• Cuando el proceso de detección de voz
ha finalizado, el elemento [Reproducir voz] en el [Menú Play] se ajusta a [On]
(☞ P. 62).
NOTA
• El mensaje [No hay archivo] aparece si
selecciona una carpeta que no contiene
un archivo guardado. Debe seleccionar
una carpeta que contenga un archivo
antes de poder realizar el proceso.
• Es posible que la grabadora de voz
no pueda extraer correctamente los
fragmentos no silenciosos de archivos
que contengan palabras no habladas,
tales como actuaciones musicales
grabadas.
• Es posible que la grabadora de voz no
extraiga correctamente los fragmentos
de voz cuando se hayan grabado con
un volumen bajo (lectura del medidor
de nivel de -12 dB o menos), o debido
al ruido de los alrededores.
• El tiempo necesario para el proceso de
extracción aumentará en proporción
al tamaño del archivo grabado. Antes
de iniciar la extracción, se recomienda
cargar o cambiar la batería para
asegurarse de que no se agotará antes
de que el proceso haya finalizado.
• La utilización de la función [Con
grabación] hará que la batería se agote
más rápidamente.
• La función [Con grabación] solo está
disponible cuando [Modo Rec] se
ajusta en [MP3] (☞ P. 56).
• Las funciones siguientes están
desactivadas mientras se utiliza la
función [Con grabación]:
• [VC VA] (☞ P. 59)
• [V-Sync. Rec] (☞ P. 60)
4
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
ES
73
Page 74
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta microSD pueden moverse
ocopiarse dentro de la memoria.
1 Antes de realizar una operación
de transferencia/copia, primero
seleccione la carpeta que
contenga el archivo que desee
copiar o mover (☞ P. 22).
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
está en el modo de parada.
3 Pulse el botón `
OK
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón
o – para
Mover/copiar
OK
+
o – para
seleccionar el método deseado
para mover/copiar el archivo.
[mov. > memoria]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la memoria interna.
para mover
].
.
[cop. > memoria]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la memoria interna.
[mov. > microSD]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la tarjeta microSD.
[cop. > microSD]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la tarjeta microSD.
7 Pulse el botón `OK.
+
8 Pulse el botón
o – para
seleccionar el número de
archivos que desea mover
ocopiar.
[1 archivo]:
Selecciona solo el archivo especificado.
[sel, archivos]:
Selecciona varios archivos.
[archivos]:
Selecciona todos los archivos de la
carpeta.
ES
74
Page 75
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
9 Pulse el botón `OK para
continuar al siguiente ajuste.
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
el archivo que desea mover o copiar y,
a continuación, pulse el botón `OK.
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
un archivo para moverlo o copiarlo y,
a continuación, pulse el botón `OK.
CONSEJO
• Puede desmarcar un archivo
seleccionado previamente
seleccionándolo y presionando el
botón `OK otra vez.
1 archivo
Sel, archivos
2 Repita el paso 1 para seleccionar
todos los archivos que desee mover
o copiar y, a continuación, pulse el
botón F2.
]
Si ha seleccionado [
Todos los archivos de la carpeta actual
se seleccionan automáticamente
ylapantalla cambia a la pantalla
[Movercarpeta].
10
Pulse el botón
archivos
+, –
, 9 o 0
]
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
para seleccionar la carpeta
donde desea mover o copiar
losarchivos.
]
CONSEJO
• Los archivos no pueden moverse
o copiarse directamente dentro
de la carpeta [Grabadora].
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una carpeta de & a *
en la carpeta [Grabadora].
ES
75
Page 76
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
11 Pulse el botón F2.
• El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
• Cuando el proceso ha finalizado,
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
ES
76
enla pantalla aparece [completado
mov. archivo] o [completada copia
archivo].
CONSEJO
• Los archivos bloqueados (☞P. 52)
permanecen bloqueados después de
ser movidos o copiados.
NOTA
• Los archivos no pueden copiarse si no
hay espacio suficiente en la memoria.
• Los archivos no pueden moverse o
copiarse si hay más de 200 archivos.
• Para impedir el riesgo de daños en los
datos, nunca saque la batería mientras
se esté moviendo o copiando un
archivo.
• Los archivos no pueden moverse o
copiarse dentro de la misma carpeta.
• Si se cancela un proceso de
movimiento o copia de archivos antes
de que se complete, los archivos que
han podido completar el proceso se
moverán o copiarán, y el proceso se
cancelará para los otros archivos.
Page 77
División de archivos [Div. Archivo]
Los archivos grandes o los archivos con grabaciones largas pueden dividirse para facilitar su
gestión y edición.
NOTA
• Solo pueden dividirse los archivos con
el formato MP3 y PCM que se hayan
grabado en la grabadora de voz.
1 Antes de realizar una operación
de división, primero seleccione
el archivo que desee dividir
(☞P. 22).
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
OK
3 Pulse el botón `
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón `
o – para
Dividir arch.
OK
.
OK
y reproduzca
].
el archivo en el punto de división
deseado (☞P. 36).
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción (☞ P. 41) y de avance/
rebobinado rápido (☞ P. 37).
CONSEJO
• Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de división
previamente (☞P. 45).
7 Pulse el botón F2 en el punto de
división deseado.
8 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
9 Pulse el botón `OK.
• En la pantalla aparece [Dividiendo]
y se inicia el proceso de división de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Div. Archivo completada].
10
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
4
División de archivos [Div. Archivo]
ES
77
Page 78
División de archivos [Div. Archivo]
CONSEJO
• Después de dividir un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el
nombre “Nombre de archivo_1”
y la segunda mitad “Nombre de
archivo_2”.
NOTA
• La operación [Dividir arch.] solo se
4
División de archivos [Div. Archivo]
puede realizar cuando se muestra la
lista de archivos.
• Los archivos no pueden dividirse si hay
más de 200 archivos en la carpeta.
• Los archivos bloqueados (☞P. 52) no
pueden dividirse.
• Es posible que no pueda dividir
algunos archivos MP3 o PCM si tienen
grabaciones de duración muy corta.
• Para impedir el riesgo de daños en
los datos, nunca extraiga la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
ES
78
Page 79
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
Puede borrar las partes no necesarias de un archivo.
NOTA
• Solo puede borrar los archivos con el
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
1 Antes de realizar la operación
de borrado de archivos, primero
seleccione el archivo que quiera
borrar (☞P. 22).
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
OK
3 Pulse el botón `
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón `
o – para
Borrado parc.
OK
.
OK
para
].
reproducir el archivo en el punto
de borrado deseado (☞P. 36).
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción (☞ P. 41) y de avance/
rebobinado rápido (☞ P. 37).
7 Pulse el botón F2 en el punto de
inicio de borrado parcial.
CONSEJO
• La reproducción continúa mientras
el punto [Empezar] se ajusta y,
como ocurre con la reproducción
normal, puede cambiar la
velocidad de reproducción y la
velocidad del avance/rebobinado
rápido y avanzar rápidamente
hasta el punto [Fin].
• Cuando se llega al final del archivo
y el punto [Fin] no se ha definido,
ese punto pasa a ser el punto final
de la operación de borrado.
• Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de inicio
y el punto final previamente
(☞P. 45).
8 Pulse el botón F2 otra vez en el
punto donde desee que finalice
el borrado parcial.
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
ES
79
Page 80
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
9 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
10 Pulse el botón `OK.
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
• [Borrado parcial] aparece en la
pantalla y el proceso de borrado de
archivos empieza.
Cuando el proceso ha finalizado, en
la pantalla aparece [Fin borrado parcial].
11
Pulse el botón
de la pantalla de menú.
STOP
NOTA
• Los archivos no pueden recuperarse
una vez borrados, por lo que debe
asegurarse bien antes de borrar un
archivo.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(☞P. 52).
• Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cambie o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agotará
antes de que finalice el proceso. Los
procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos en completarse.
Para prevenir el riesgo de que los datos
sufran daños, nunca intente realizar
los procesos siguientes antes de que
finalice un proceso de borrado:
1 Desconexión del adaptador de CA
2 Extraer la batería
3 Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
( 4) para salir
ES
80
Page 81
Recorte de archivos [Recorte]
Puede recortar archivos para obtener los segmentos deseados y volver a guardarlos.
Solo para el modelo LS-P2
NOTA
• Solo puede recortar los archivos con
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
1 Antes de realizar la operación
de recorte de archivos, primero
seleccione el archivo que desee
recortar (☞P. 22).
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
OK
3 Pulse el botón `
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón `
o – para
Recorte
OK
OK
].
.
para
reproducir el archivo en el punto
de recorte deseado (☞P. 36).
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción (☞ P. 41) y de avance/
rebobinado rápido (☞ P. 37).
7 Pulse el botón F2 otra vez en el
punto donde desee que empiece
el recorte.
CONSEJO
• La reproducción continúa mientras
el punto [Empezar] se ajusta y,
como ocurre con la reproducción
normal, puede cambiar la
velocidad de reproducción y la
velocidad del avance/rebobinado
rápido y avanzar rápidamente
hasta el punto [Fin].
• Cuando se llega al final del archivo
y el punto [Fin] no se ha definido,
ese punto pasa a ser el punto final
de la operación de recorte.
• Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de inicio
y el punto final previamente
(☞P. 45).
8 Pulse el botón F2 otra vez en el
punto donde desee que finalice
el recorte.
4
Recorte de archivos [Recorte]
ES
81
Page 82
Recorte de archivos [Recorte]
9 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
10 Pulse el botón `OK.
4
Recorte de archivos [Recorte]
• En la pantalla aparece [¡Recorte!]
y se inicia el proceso de recorte de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Recorte completado].
11
Pulse el botón
de la pantalla de menú.
STOP
NOTA
• Si un archivo tiene un tiempo de
grabación muy corto, es posible que no
se recorte aunque sea un archivo PCM.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden recortarse
(☞P. 52).
• Antes de recortar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse de
que no se agotará antes de que finalice
el proceso. Los procesos de recorte
pueden tardar más de 10 segundos en
completarse. Para prevenir el riesgo
de que los datos sufran daños, nunca
intente realizar los procesos siguientes
antes de que finalice un proceso de
recorte:
1 Desconexión del adaptador de CA
2 Extraer la batería
3 Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
( 4) para salir
ES
82
Page 83
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Esta función emite mensajes por voz acerca de las condiciones de funcionamiento de la grabadora.
Puede activar y desactivar los mensajes por voz, y modificar la velocidad y el volumen.
Solo para el modelo LS-P2
1 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
+
2 Pulse el botón
seleccionar la ficha [
3 Pulse el botón `
o – para
LCD/son.
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón
seleccionar [
o[
Volumen
[On/Off]:
Activa y desactiva la guía de voz.
[Velocidad]:
Define la velocidad de la guía de voz.
[Volumen]:
Define el volumen de la guía de voz.
o – para
Guía de voz
OK
+
o – para
On/Off
].
.
], [
Velocidad
7 Pulse el botón `OK para ir al
ajuste respectivo.
].
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
[On] u [Off].
On/Off
]
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
[On]:
].
]
La guía de voz se activará.
[Off]:
La guía de voz se cancelará.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Velocidad
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
la velocidad de voz.
De [Velocidad1] a [Velocidad5]:
Cuanto más alto sea el número, más
rápida será la velocidad.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
]
ES
83
Page 84
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Si ha seleccionado [
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
el volumen de voz.
De [Volumen 1] a [Volumen 5]:
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Cuanto más alto sea el número,
másalto será el volumen del tono.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
8 Pulse el botón
de la pantalla de menú.
NOTA
• Durante la reproducción de un archivo,
el ajuste [Velocidad] de [Guía de voz]
se desactiva.
Volumen
STOP
( 4) para salir
]
ES
84
Page 85
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste
[Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA con conexión
USB (modelo A514; opcional) o a un PC para cargar la batería recargable. Puede cambiar el
ajuste de clase USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB.
1 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
+
2 Pulse el botón
seleccionar la ficha [
3 Pulse el botón `
o – para
Menú aparato
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón
seleccionar [
o[
USB
].
[Conectar USB]:
Se utiliza para definir una conexión
a un PC.
[USB]:
Se utiliza para definir la clase USB.
o – para
Opciones USB
OK
.
+
o – para
Conectar USB
].
7 Pulse el botón `OK.
Si ha seleccionado [Conectar USB]
☞Vaya al paso \
Si ha seleccionado [USB]
].
☞ Vaya al paso Å
CONSEJO
• Si el PC no reconoce la grabadora
de voz como dispositivo de
memoria externa, seleccione
[Almacenamiento] para [USB].
• Si ha seleccionado [AdaptadorAC]
para [Conectar USB], la grabadora
de voz no podrá reconocerse si se
conecta a un PC.
4
Conguración de la conexión USB [Opciones USB]
]
ES
85
Page 86
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
Si ha seleccionado [
8 Pulse el botón + o – para
seleccionar un ajuste.
4
Conguración de la conexión USB [Opciones USB]
[PC]:
Seleccione este parámetro para
conectar la grabadora de voz a unPC.
La grabadora de voz se conectará
como dispositivo compuesto
oalmacenamiento.
[Adaptador AC]:
Seleccione este parámetro para cargar
la batería recargable desde un PC,
opara conectar la grabadora de voz
a un adaptador de CA (modelo A514;
opcional).
[Opcional]:
Seleccione este parámetro para
confirmar el método de conexión
siempre que realice una conexión USB.
9 Pulse el botón `OK y vaya al
pasoÎ.
Conectar USB
]
Si ha seleccionado [
10
Pulse el botón
USB
+
o – para
]
seleccionar un ajuste.
[Almacenamiento]:
Seleccione este parámetro para que la
grabadora de voz se reconozca como
dispositivo de memoria externa al
conectarla a un PC.
[Compuesto]:
Seleccione este parámetro para que
el PC reconozca la grabadora de voz
como dispositivo de memoria externa
y para usar la grabadora de voz como
micrófono/altavoz USB.
11 Pulse el botón `OK.
12
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
ES
86
Page 87
Formateo del soporte de grabación [Formato]
Al formatear un soporte de grabación, se eliminan todos los archivos existentes en el mismo.
No olvide transferir todos los archivos importantes a un PC antes de realizar el formateo.
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2 Pulse el botón
seleccionar la ficha [
aparato
3 Pulse el botón `
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón
seleccionar el soporte de
grabación que desee formatear.
7 Pulse el botón `
8 Pulse el botón
[
Empezar
].
Formato
].
MENU/SCENE
+
o – para
Menú
OK
para mover
+
o – para
].
OK
.
+
o – para
OK
.
+
para seleccionar
9 Pulse el botón `OK.
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
10
Pulse el botón
[
Empezar
11
Pulse el botón `OK.
• En la pantalla aparece [Formateando]
y se inicia el formateo.
• Cuando el proceso ha finalizado,
aparece [Formateo finalizado].
CONSEJO
• Para restablecer todos los ajustes
de la grabadora de voz a los valores
predeterminados de fábrica, utilice la
operación [Reiniciar] (☞P. 70).
+
para seleccionar
] otra vez.
ES
87
Page 88
Formateo del soporte de grabación [Formato]
NOTA
• Nunca formatee la grabadora de voz
desde un PC.
• El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
• Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, compruebe que
ha seleccionado [Memoria int.]
o [microSD] como el soporte de
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
ES
88
grabación que desee borrar (☞P. 68).
• Antes del formateo, cambie o sustituya
la batería para asegurarse de que no
se agotará antes de que el proceso
haya finalizado. El proceso de formateo
puede tardar más de 10 segundos en
completarse. Para impedir que los datos
resulten dañados, nunca intente realizar
las operaciones siguientes antes de que
el formateo haya finalizado:
1 Desconectar el adaptador de CA
con conexión USB
2 Extraer la batería
3 Extraer la tarjeta microSD (siel
soporte de grabación se ha
ajustado en [microSD])
• Incluso si se realizan las operaciones de
formateo o borrado (☞ P. 47), solo
se actualiza la información de gestión
de archivos de la memoria interna y/o
la tarjeta microSD y los datos grabados
nose borran del todo.
Al desechar una tarjeta microSD, no
olvide destruir la tarjeta, formatear
la tarjeta y grabar un silencio hasta
que eltiempo de grabación se
agote, obienrealice una operación
similar para prevenir la filtración de
información personal.
Page 89
Función Bluetooth
Antes de utilizar la función Bluetooth
Solo para el modelo LS-P2
Esta función es compatible con Bluetooth ver. 2.1+EDR y le permite conectar la grabadora de
voz a un dispositivo que sea compatible con el mismo estándar.
Si utiliza unos auriculares compatibles con Bluetooth, podrá usar la grabadora de voz
libremente dentro del rango de recepción de la señal sin conectar un cable.
Gracias a la conexión inalámbrica, es posible realizar una conexión flexible siempre que la
señal de radio pueda llegar a la unidad. Las señales de radio se extienden dentro de un rango
específico y pueden atravesar obstáculos (madera, vidrio, etc.). Por ello, podrá establecer una
conexión aunque la grabadora de voz esté situada en otra sala.
Además, si utiliza una aplicación especial en smartphone, puede utilizar la grabadora de voz
(grabar/parar) a distancia, siempre y cuando se encuentre dentro del rango de alcance donde
se puede recibir la señal. Para obtener más información, consulte nuestra página web.
Aplicaciones posibles con la función Bluetooth
• Puede utilizar auriculares compatibles con Bluetooth
y otros dispositivos de forma inalámbrica.
• Puede utilizar un smartphone para operar
(grabar/parar) la grabadora de voz*.
* Para utilizar esta función, es necesario instalar una
aplicación especial para smartphones.
Grabadora de voz
Smartphone
5
Antes de utilizar la función Bluetooth
NOTA
• La función Bluetooth de la grabadora de voz se ha diseñado para ser usada en las
regiones siguientes.
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza, Turquía
ES
89
Page 90
Antes de utilizar la función Bluetooth
No utilice la función Bluetooth de la grabadora de voz en regiones no especificadas anteriormente.
Tampoco utilice la función Bluetooth en países o regiones diferentes adonde adquirió la grabadora.
La utilización de la misma podría provocar una infracción de las limitaciones sobre señales de radio
en otros países. No asumiremos ninguna responsabilidad por la utilización de esta tecnología.
• Las comunicaciones pueden verse afectadas si existen estructuras reforzadas, metales uhormigón
entre la grabadora de voz y el smartphone.
• No utilice la función Bluetooth de la grabadora de voz en un hospital y en aviones donde su
utilización esté prohibida.
• Pueden producirse problemas en las comunicaciones si utiliza la grabadora de voz cerca de
microondas, teléfonos inalámbricos o dispositivos que empleen una banda de frecuencia de
2,4GHz de forma simultánea. Cuando utilice la grabadora de voz, manténgase a una distancia de
separación adecuada de dichos dispositivos.
• Intente no utilizar la grabadora de voz cerca de teléfonos móviles, televisiones o radios en la medida
de lo posible.
5
Antes de utilizar la función Bluetooth
ES
90
• Los teléfonos móviles, PHS, televisiones y radios utilizan frecuencias distintas a las de una
grabadora de voz. No obstante, las ondas electromagnéticas generadas por los dispositivos
Bluetooth (incluida esta grabadora de voz), pueden generar ruido en las imágenes de audio o
vídeo.
• Cuando se utiliza la función Bluetooth, la vida de la batería se consume rápidamente. Porlo tanto,
al utilizar una conexión Bluetooth se recomienda usar un adaptador de CA que se vende por
separado.
• No se garantiza que la grabadora de voz vaya a conectarse ni a funcionar con todos los dispositivos
compatibles con Bluetooth.
• No nos haremos responsables de ninguna pérdida de datos resultante del uso de la función
Bluetooth.
Notas sobre seguridad al utilizar dispositivos Bluetooth
• Con una conexión Bluetooth, la información se intercambia de forma inalámbrica entre un
smartphone y la grabadora de voz. Además, podrá realizar una conexión flexible siempre que las
señales de radio lleguen a la unidad.
Sin embargo, las señales de radio pueden atravesar los obstáculos (madera, vidrio, etc.) y, si no existe
un ajuste relacionado con la seguridad, pueden producirse los problemas siguientes.
• Un tercero con malas intenciones intercepta las señales de radio para espiar el contenido de las
comunicaciones.
• Un acceso no autorizado hace que se produzcan fugas de información personal.
• Los contenidos de comunicaciones interceptados son sobrescritos y transmitidos.
• Se liberan virus informáticos que pueden destruir datos o sistemas.
• Desconecte la conexión Bluetooth siempre que no utilice esta función.
• Si se produce un problema por un motivo inevitable debido a las especificaciones de la conexión
Bluetooth, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños incurridos.
Page 91
Antes de utilizar la función Bluetooth
Acerca de Audio Controller BT de OLYMPUS
Audio Controller BT de OLYMPUS para smartphones es necesaria para utilizar la
grabadora de voz a distancia mediante su teléfono.
Cómo obtener la aplicación
SO compatible (a partir de marzo de 2015)
• Para Android™: Android de 4.0 a 5.0
Utilice el método siguiente para obtener la
aplicación.
• Se añadirá el icono al menú de
aplicaciones del smartphone.
Funciones de la aplicación
La instalación de la aplicación en el
smartphone le permite:
Utilizar el smartphone para manejar la
grabadora de voz:
Utilizar la función Bluetooth para manejar la
grabadora de voz (grabar, parar) a distancia.
NOTA
• Para obtener más información sobre
la aplicación, consulte nuestra página
web.
• Al descargar la aplicación utilizando
una línea de teléfono móvil como
3G, es posible que incurra en gastos
adicionales dependiendo de su
contrato específico.
5
Antes de utilizar la función Bluetooth
ES
91
Page 92
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
Conexión de un dispositivo Bluetooth
Esta función es compatible con Bluetooth ver. 2.1 +EDR y le permite conectar la grabadora de
voz a un dispositivo compatible con el mismo estándar. La conexión inalámbrica le permite
utilizar auriculares y otros dispositivos compatibles libremente a una cierta distancia.
NOTA
• Compruebe que haya suficiente
batería. Cambie o cargue la batería si es
necesario (☞P.9, P.12).
• Compruebe que el indicador Bluetooth
esté apagado (☞P. 5).
• Encienda el dispositivo que desee
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
conectar y compruebe que haya
suficiente carga en la batería.
• Coloque la grabadora de voz y el
dispositivo que desee conectar a una
distancia de 1 m entre sí.
CONSEJO
• Hay varias formas de conectar un
dispositivo Bluetooth.
[Emparejando]:
Utilice este método para conectar
un dispositivo que va a utilizar por
primera vez o cuando los ajustes de
conexión se hayan eliminado.
[Conexión] (☞ P. 94):
Utilice este método para conectar
un dispositivo Bluetooth para el cual
ha registrado información*.
* La información de emparejamiento
se ha guardado en los dos
dispositivos.
ES
92
Conexión mediante [Emparejando]
Utilice este método para conectar un dispositivo
que va a utilizar por primera vez o cuando los
ajustes de conexión se hayan eliminado.
1 Cambie el modo de
emparejamiento en el dispositivo
que va a conectar.
• Para obtener más información sobre
el modo de emparejamiento, consulte
el manual del usuario del dispositivo
que va a usar.
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
+
3 Pulse el botón
seleccionar la ficha [
4 Pulse el botón `
o – para
Menú aparato
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
5 Pulse el botón
seleccionar [
o – para
Bluetooth
].
6 Pulse el botón `OK.
].
Page 93
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
7 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
Emparejando
8 Pulse el botón `OK.
• Se realiza una búsqueda de los
dispositivos Bluetooth que pueden
conectarse.
• Es posible que pasen unos minutos
hasta que aparezca el dispositivo que
va a conectarse.
9 Pulse el botón + o – para
seleccionar el dispositivo que
desea conectar.
10 Pulse el botón `OK.
• En la pantalla aparece [Conectando]
].
yse inicia el proceso de conexión.
Enla pantalla aparece [Conexión lista]
cuando el proceso ha finalizado.
• El indicador Bluetooth que aparece en
la pantalla se enciende y podrá utilizar
el dispositivo conectado.
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
4 Acerca del emparejamiento
El proceso de registro de un par de dispositivos
al conectar con un dispositivo Bluetooth
recibe el nombre de emparejamiento. Una vez
que se ha completado el emparejamiento, la
información necesaria se almacena en los dos
dispositivos y puede conectar posteriormente
seleccionando el dispositivo de la lista sin
tener que volver a realizar el emparejamiento.
El emparejamiento tendrá que repetirse en
los casos siguientes.
• Cuando la información para emparejar con
la grabadora de voz se haya eliminado en el
dispositivo compatible con Bluetooth que
va a conectarse.
• Cuando el elemento [Reiniciar] de la
grabadora de voz se ha ejecutado para
restaurar los ajustes predeterminados de
fábrica (☞ P. 70).
• Cuando la información sobre
emparejamiento se ha eliminado utilizando
otro método distinto.
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
ES
93
Page 94
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
Conexión mediante [Conexión]
Utilice este método para cambiar la conexión
a otro dispositivo Bluetooth*.
* La información sobre emparejamiento se
ha grabado en los dos dispositivos.
1 Cambio al modo de
emparejamiento en el dispositivo
que va a conectarse.
• Para obtener más información sobre
el modo de emparejamiento, consulte
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
el manual del usuario del dispositivo
que va a usar.
2 Pulse el botón
MENU/SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
+
3 Pulse el botón
seleccionar la ficha [
4 Pulse el botón `
o – para
Menú aparato
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
+
5 Pulse el botón
seleccionar [
6 Pulse el botón `
7 Pulse el botón
seleccionar [
o – para
Bluetooth
OK
+
o – para
Conexión
.
8 Pulse el botón `OK.
• En la lista aparece el nombre del
dispositivo Bluetooth conectado a la
grabadora de voz hasta ahora.
9 Pulse el botón + o – para
seleccionar el dispositivo que
desee conectar.
• Pulse el botón 9 para confirmar el
nombre y la dirección del dispositivo
Bluetooth seleccionado. Pulse el botón
0 para volver a la pantalla anterior.
].
10 Pulse el botón `OK.
].
].
ES
94
Page 95
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
• En la pantalla aparece [Conectando]
y se inicia el proceso de conexión. En
la pantalla aparece [Conexión lista]
cuando el proceso ha finalizado.
• El indicador Bluetooth que aparece en
la pantalla se enciende y podrá utilizar
el dispositivo conectado.
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
• Durante el proceso de emparejamiento
no están disponibles las funciones de
grabación y reproducción, entre otras.
• Solo puede conectarse un dispositivo
Bluetooth realizando el ajuste de
emparejamiento una vez. No se
pueden emparejar varios dispositivos
al mismo tiempo. Configure los ajustes
de conexión por separado para cada
dispositivo.
• Si se realiza una operación como
desconectar la alimentación después
de realizar el emparejamiento con
un dispositivo Bluetooth, la conexión
Bluetooth se desconectará. Para
volver a conectar, realice la operación
[Conexión].
• Si una conexión Bluetooth se
desconecta del dispositivo Bluetooth,
la función Bluetooth de la grabadora de
voz se apaga automáticamente.
• Si la comunicación resulta inestable
después de completar la conexión, la
grabadora de voz puede entrar en el
estado de espera de conexión.
• Si el Bluetooth entra en estado en
espera mientras la grabación o la
reproducción está e
se interrumpirá la grabación o la
reproducción.
• Si se desconecta el Bluetooth mientras
abación o la reproducción está en
la gr
progreso, se detendrá la grabación o la
reproducción.
n progreso,
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
ES
95
Page 96
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
Desconexión de la conexión con un dispositivo Bluetooth
Desconexión de la conexión mediante
[Desconexión]
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2 Pulse el botón
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth
seleccionar la ficha [
3 Pulse el botón `
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4 Pulse el botón
seleccionar [
5 Pulse el botón `
6 Pulse el botón
seleccionar [
MENU/SCENE
+
o – para
Menú aparato
OK
para mover
+
o – para
Bluetooth
OK
.
+
o – para
Desconexión
7 Pulse el botón `OK.
].
• En la pantalla aparece [Cerrando
].
].
Bluetooth] y se inicia el proceso de
desconexión. Cuando el proceso ha
finalizado, en la pantalla aparece
[Bluetooth desconectado].
• El indicador Bluetooth de la pantalla
se apaga.
8 Pulse el botón
de la pantalla de menú.
STOP
( 4) para salir
ES
96
Page 97
Uso con un PC
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede hacer lo siguiente:
• Reproducir contenido de idiomas
oarchivos musicales en los formatos MP3
y WAV almacenados en su PC.
• Utilizar la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar
ocargar datos desde el PC (☞ P. 102).
• Los auriculares son opcionales
Entorno operativo del PC
Los requisitos que se especifican a continuación constituyen el entorno operativo necesario
para usar una conexión USB con el objetivo de guardar los archivos grabados con la grabadora
de voz en un PC.
Windows
Sistema operativo: Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10 instalación estándar
PC: Windows con un puerto USB disponible como mínimo
Macintosh
Sistema operativo: Mac OS X 10.5 a 10.10 instalación estándar
PC: Apple Macintosh con un puerto USB disponible como mínimo
NOTA
• Aunque se cumplan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas,
los entornos de arranque múltiple, los PC modificados u otros equipos compatibles no
estarán cubiertos por la garantía de uso.
6
Entorno operativo del PC
ES
97
Page 98
Entorno operativo del PC
Precauciones de conexión del PC
• Al cargar o descargar un archivo desde la grabadora de voz, la transferencia de
datos continuará siempre que la luz del indicador LED de la grabadora de voz
esté parpadeando, incluso si la pantalla de comunicación de datos del PC haya
desaparecido. Nunca desconecte el conector USB antes de que la comunicación de
datos haya finalizado. Utilice siempre el procedimiento indicado en la ☞ P.101 para
desconectar el conector USB. Es posible que los datos no se transfieran correctamente
si desconecta el conector antes de que la unidad se haya detenido.
• No formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se completará correctamente. Utilice el menú de la grabadora
de voz [Formato] para realizar el formateo (☞P. 87).
• Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se hayan movido o renombrado
en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh, pueden aparecer con
un orden cambiado o ser irreconocibles.
• Tenga en cuenta que seguirá siendo posible leer y escribir datos en la grabadora de voz
6
Entorno operativo del PC
después de ajustar el atributo de la unidad de la grabadora de voz en “Solo lectura” en
un PC.
• Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono y los auriculares externos al conectar la grabadora de voz
aunPC.
ES
98
Page 99
Conexión/desconexión a un PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1 Encienda el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
3 Después de comprobar que
la grabadora de voz está en el
modo de parada, conecte el
conector USB a un puerto USB
del PC.
Si utiliza la batería recargable híbrida
de níquel-metal Olympus:
• Para cargar la batería, pulse el botón
`OK.
• Para cancelar la carga de la batería,
pulse cualquier botón distinto de `OK.
• Aparece [Remoto (Almacenamiento)]
en la pantalla de la grabadora de voz al
conectar el conector USB.
• La grabadora de voz no se conectará al
PC si ha seleccionado [Adaptador AC]
para el ajuste [Conectar USB] de la
grabadora de voz. Seleccione [PC] para
el ajuste [Conectar USB] (☞P. 85).
CONSEJO
• Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta
[MiPC] con el nombre de modelo
como nombre de unidad. Si hay
una tarjeta microSD en la grabadora
devoz, puede utilizarse como
[Discoextraíble].
• Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
microSD en la grabadora de voz,
aparece [Sin título].
• Para obtener información sobre el
puerto USB del PC, consulte el manual
del usuario del PC.
6
Conexión/desconexión a un PC
ES
99
Page 100
Conexión/desconexión a un PC
NOTA
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Si conecta la grabadora de voz
usando un concentrador USB,
pueden producirse anomalías en
el funcionamiento. No utilice un
concentrador USB si el funcionamiento
es inestable.
• Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice únicamente el cable de
6
Conexión/desconexión a un PC
extensión Olympus con la grabadora
de voz y no utilice productos de otros
fabricantes.
ES
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.