Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni
corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
2
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il Centro
assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
•
È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento.
Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il
Centro assistenza clienti.
•
Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti
alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da
Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
•
Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• Il logo SD è un marchio depositato.
• Il logo SDHC è un marchio depositato.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
EUPHONY MOBILE
•
TM
• DVM
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei
rispettivi produttori.
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
3
INDICE
Tabella de i contenuti P.4
Per un uso s icuro e corr etto P.6
Cenni pr eliminar i P.8
Regist razione P.22
Ripro duzione P.32
Impost azione menu P.41
Uso del re gistrator e con il PC P.61
Altre i nformazio ni P.78
1
2
3
4
5
6
4
Tabella dei contenuti
Introduzione
Tabella dei contenuti ...............................................4
Per un uso sicuro e corretto ...................................6
Cenni preliminari
1
Caratteristiche principali ........................................8
Identificazione delle parti .......................................9
Dati tecnici ..............................................................83
Tabella dei contenuti
6
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per la
prima volta il registratore leggete attentamente il presente manuale, per
accertarvi che siate in grado di usarlo
in modo sicuro e corretto. Conservate il
presente manuale a portata di mano per
poterlo consultare in futuro.
•
I simboli di avvertimento vengono riportati
accanto alle informazioni che si riferiscono
alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi
e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete
tenere sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evitare danni al registratore, non lasciatelo in luoghi
soggetti ad alte temperature, ad
umidità o esposto direttamente
ai raggi solari come per esempio all’interno di un’automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o
polvere.
•
Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come
alcol o solventi per vernici.
•
Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi
come il televisore o il frigorifero.
•
Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o
altri apparecchi comandati via
radio in quanto questi possono
essere causa d’interferenze e
rumore. Se si nota la presenza
di rumore, spostarsi in un altro
posto o allontanare il registratore
da tali apparecchi.
•
Proteggete l’apparecchio dallo
sporco e dalla sabbia, che potrebbero causare danni irreparabili.
•
Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
Non usate l’apparecchio quando
•
guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
•
Tenete l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
•
Durante la fase di collegamento
del registratore ad un treppiede,
girare la vite del treppiede senza
girare il registratore.
<Avvertenza: perdita dei dati>
A causa di error i di funzio nament o, ma lfunzionamento dell’unità o inter venti di riparazion e,
il c ont enu to me mor iz zat o pot reb be es sere
distrutto o cancellato.
Si consiglia di e ffettuare il back up e di salvare i
contenuti impor tanti su un altro supporto, tipo
disco fisso del comput er.
Olymp us non può essere ritenuta responsabile
pe r dann i passi vi o per d anni di qu alu nque
genere d ovuti alla perdita di dati provocata da
un difetto del prodot to, riparazion e esegu ita da
terze parti d iverse da Olympus o da un servizio
tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque
altra ra gione.
7
Per un uso sicuro e corretto
Batterie
Avvertenze
f
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono
riscaldare, né metterle in corto
circuito o smontarle.
•
Non tentate di ricaricare le batte-
rie alcaline, al litio o qualsiasi altro
tipo di batteria non ricaricabile.
•
Non usate mai batterie con
copertura esterna danneggiata
o rotta.
•
Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
•
Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo at-
tenzione a non scottarsi e;
ivolgetevi subito al vostro negoziante o
2 r
al locale rappresentate della Olympus per
richiedere l’assistenza tecnica.
Adattatore di rete
Avvertenze
f
• Non tentate di smontare, riparare
o modificare in nessun modo
l’adattatore di rete.
• Fate attenzione che all’interno
dell’adattatore di rete non possa
penetrare nessuna sostanza
estranea, come acqua, metallo
o sostanze infiammabili.
•
Non inumidite l’adattatore di
rete e non toccatelo con mani
umide.
•
Non usate l’adattatore di rete in
prossimità di gas infiammabili
(come petrolio, benzina o diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
•
... le parti interne dell’adattatore
di rete vengono scoperte in
seguito a caduta o altro danneggiamento dell’adattatore:
•
... l’adattatore di rete cade in ac-
qua, o all’interno dell’adattatore
penetrano acqua, metallo, sostanze infiammabili o altre sostanze estranee:
•
... usando l’adattatore di rete
notate qualcosa di insolito, come
strani rumori, fumo o odore di
bruciato:
1 non toccate le parti scoperte;
taccate subito il cavo di allacciamento a
2 s
rete dalla presa di corrente e;
ivolgetevi subito al vostro negoziante o
3 r
al locale rappresentate della Olympus per
richiedere assistenza tecnica.
8
Cenni preliminari
1
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
● M icro fono ster eo ad alta se nsib ilit à e co n
bass o rum ore d i fondo capac e di registra re
fedelmente l’audio originale .
L
’alloggiamento del mic rofono stereo
incorporato è stato ricavato da componenti
in metallo lavorati a macchina, creando un
design con caratteristiche speciali e resistente
alle vibrazioni. Inoltre, girando il microfono
di 90° verso l’esterno è possibile effettuare
registrazioni che riproducano in modo naturale
e fedele la sensazione stereofonica.
● Circuito ampli ficatore ad alta qualità audio.
U
tilizza un circuito amplificatore con basso
rumore di fondo che permette di ottenere
registrazioni di alta qualità audio con basso
rumore di fondo.
● Formato PCM che permette di registrare con
una qualità audio equivalente o superiore a
quella di un CD.
I
l dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile alta
risoluzione di registrazione ad un’alta
frequenza di campionatura e ad una frequenza
bit equivalente o superiore a quella di un CD
musicale (Frequenza di campionatura 44,1
kHz, Frequenza bit 16bit) (☞ P.41, P.43).
● Su ppo rta u n’amp ia ga mma d i for mat i di
re gist razi one. Può gest ire il formato M P3
(MPEG-1/ MPEG -2 Audio Layer 3), e il formato
Windows M edia Audio (WMA).
G
razie al supporto dei formati MP3 e WMA, può
salvare file in modo compresso, permettendo,
quindi, una maggiore autonomia di registrazione
(☞ P.41, P.43). Inoltre, se connesso ad
un dispositivo esterno, il registratore può
codificare segnali audio analogici in entrata
senza computer (☞ P.30).
● Suppor ta schede di memoria ad alta capacità.
Dotato di memoria flash incorporat a da 2 GB
può anche registrar e su scheda SD (opzion ali)
(☞ P.17).
Visitare il sito web di Olympus per controllare
le schede SD che sono valide per l’utilizzo con
il registratore(☞ P.81).
● Do tato di numer ose car atte risti che per la
gestione della registrazione audio.
C
on questo regist ratore è p ossibile
personalizzare una varietà di funzioni di
registrazione, come il livello di registrazione
e la sensibilità del microfono per adeguare il
dispositivo alle condizioni di registrazione e
alle preferenze personali (☞ P.41, P.44).
● Espandibile con funzioni ed accessori opzionali.
Mi gl io ra u lt eri or me nte il pi ac ere d el la
registrazione
● P uò rip rod urre form ati WAV, WMA e MP 3
inviati da un computer oltre ad i file registrat i
dallo st esso disposit ivo. Può essere ut ilizzato
co me le tto re mu sic ale in og ni mo men to.
Può contenere circa 2000 file musicali
(conversione a WMA 128 kbps/ 4 minuti a
canzone) (☞ P.32, P.33, P.65, P.73).
● S upp ort a la co nne ssi one US B 2.0 ad alt a
veloci tà che permette la tras missione di dati
ad alta vel ocità. Utili zzabile come dispositivo
estern o di memoria per il PC.
A
ttraverso l’interfaccia USB possono essere
trasferiti sul registratore anche immagini,
documenti di testo e altri tipi di file per poterli
trasportare
● Si può spostare o copiare dei file dalla memoria
incorp orata alla SD car d e vice versa, e anche
nelle cartel le della memoria(☞ P. 56).
● Si può tagliare dei file (☞ P.
parte di un file (☞ P. 39) regis trato in form ato
PCM su questa reg istratore.
(
☞ P.82).
(☞ P.64, P.77).
59) o cancellare una
9
Cenni preliminari
1
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Identificazione delle parti
1 Presa
Per connet tere il ricevitore dell’esclusivo kit
2 M
3 Microfono stereo incorporato (L)
4 P
5 Presa
6 Rotella
7 Tasto
Indicatore luminoso di registrazione (LED)
8 C
9 Commutatore
0 Occhielli per la cinghia
! D
@ I
# T
$ T
REMOTE
telecomando RS30W (opzionale). Permette di
controllare le funzioni di registrazione e interruzione
dell’unità principale tramite il telecomando.
icrofono stereo incorporato (R)
resa
LINE IN
MIC
REC LEVEL
REC
s
ommutatore
isplay (Pannello LCD)
ndicatore luminoso
asto
asto 2
STOP
4
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
PEAK
(LED)
asto 9
% T
asto 3
^ T
asto
LIST
& T
* Tasto
MENU
( Tasto
A-B REPEAT
) Tasto
Fn
- Tasto
ERASE
= Tasto 0
asto ` /
q T
w Coperchio vano scheda
e P
r Rotella
t Terminale
y Commutatore
u Presa per alimentazione
i C
o T
p P
[ A
] A
Indicatore della cartelle/ Nome della cartella
principale/ Numero del file/ Numero totale dei
file musicali registrati nella cartella
2 Nome delle cartelle
3 I
ndicatore guida
Display dell’elenco cartelle
1Indicatore della c artella/ file
Nome delle cartelle/ Numero del file/ Numero
totale dei file musicali registrati nella cartella
2 Nome del file
3 Indicatore guida
1 Indicatore della c artella/ file
Nome delle cartelle/ Nome del file/ Formato
del file/ Numero del file/ Numero totale dei file
musicali registrati nella cartella
2 Indicatore della batteria
I
ndicatore dei suppor ti di registra zione
[
[
Indicatore f ile protetto
nd ic ato re del lo st at o di regi st ra zio ne /
3 I
riprod uzione
4 I
ndicatore del livello
5 Indicatore della modalità di riproduzione
6 Indicatore della modalità di registrazione
n modali tà di registra zione:
7 I
Tempo di registrazione rimastoIn modalità di ri produzione o di arresto:
unghezza file
L
8In modalità di registrazione:
empo di registrazione trascorso
T
In modalità di ri produzione:
empo di riproduzione trascorso
T
9 Indicatore [
0 Indicatore [
! Indicatore [
@ Indicatore [
#Indicatore [
Indicatore [
] Memoria flash incorporata
] Scheda SD
EUPHONY
]
Reverb
]
Reg. V-Sync .
LowCutFi lter
Limit atore
Zoom Mi c
]
]
]
]
11
Cenni preliminari
1
Inserimento delle batterie
Premere il tasto di sgancio del coperchio
1
del vano batterie e aprire il coperchio
premendo leggermente verso il basso.
Inserire due batterie AA rispettando
2
la corretta polarità = e- .
Chiudere completamente il vano delle
3
batteria premendo in direzione della
A, quindi far scorrere in direzione
della B.
Far scorrere l’interruttore
4
nella direzione indicata dalla freccia e
attivare l’alimentazione.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia sul display, consultare la sezione “Impostaz ione di ora e data [Ora e data] ” (☞ P.15).
Sostituzione delle batterie
L’indicatore delle batterie sul display cambia a
mano a mano che le batterie si scaricano.
• Quando sul display appare l’indicazione [],
sostituite le batterie quanto prima possibile.
Quando le batterie sono molto scariche, sul
display viene visualizzata l’indicazione [
[Batt eria scarica], e il registratore si spegne.
Batterie ricaricabili Ni-MH
È possibile utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH
B-01 4PE (opzionali). Utilizzarle con il caricabatterie Olympus Ni-MH B-90SU (opzionale) (per USA
e Canada) o BU-90SE (opzionale) (per Europa)
(☞ P.82).
POWER/HOLD
] e
12
Cenni preliminari
1
Inserimento delle batterie
Note
i consiglia di non utilizzare batterie al manga-
• S
nese.
•
Il registratore non può caricare batterie ricari-
cabili.
•
Si consiglia l’uso di batterie alcaline AA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• A
ssicurarsi di arrestare il registratore prima
di sostituire le batterie (☞ P.13). Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in
uso si può causare un malfunzionamento,
come il danneggiamento del file, ecc. Se si
scaricano completamente le batterie durante
la registrazione il file risulterà inutilizzabile.
Per questo motivo, è indispensabile sostituire
la batterie non appena l’icona dello stato di
carica visualizza una sola tacca.
•
Se passano più di 15 minuti prima che si sos-
tituiscano le batterie scariche o se le batterie
vengono estratte ed inserite ripetutamente a
brevi intervalli, potrebbe essere necessario
regolare l’ora una volta inserite le nuove batterie (☞ P.15).
•
Estraete le batterie se pensate di non utilizzare
il registratore per un lungo periodo di tempo.
Durante la riproduzione di un file vocale/musi-
•
cale, il registratore potrebbe resettarsi a causa
dell’abbassamento del voltaggio della batteria
a seconda del livello del volume, anche se
[
] viene mostrato nel display della batteria. In questo caso, diminuire il volume del
registratore.
Uso dell’adattatore di rete
Inserire l’adattatore in una presa di alimentazione e collegare la spina di alimentazione al connettore di alimentazione
del registratore (DC 5V). Spegnere sempre il registratore prima di connettere
l’adattatore di rete.
Se l’adattatore di rete viene collegato
durante la registrazione con l’utilizzo delle
batterie, potrebbe non essere possibile
riprodurre i dati vocali registrati.
• Visitare il sito web di Olympus per controllare
gli adattatori AC che possono essere utilizzati
con il registratore.
Alla presa per
alimentazione
Avvertenze
f
• Prima di eseguire un collega-
mento o scollegamento tirare la
spina di rete dal registratore.
• Quando non usate l’adattatore
di rete staccate sempre il cavo
di alimentazione dalla presa di
rete.
• Spegnere sempre il registratore
prima di collegare o scollegare
l’alimentatore di rete.
• Non utilizzate l’adattatore di rete
quando il registratore viene collegato alla porta USB.
13
Cenni preliminari
1
Alimentazione
Commutatore di bloc-
Quando il registratore non viene utilizzato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle
batterie. Anche se l’alimentazione viene disattivata,
i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le
impostazioni dell’orologio saranno mantenute.
Accensione del registratore
Mentre il registratore è spento, far scorrere l’interruttore
direzione indicata dalla freccia.
• Il display si accende e l’alimentazione viene
attivata.
• La funzione di ripresa ripristina il registratore
alla posizione di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
•
Rimuovendo le batterie dal registratore la
posizione di arresto della funzione riprendi sarà
annullata.
PO WER/HO LD
nella
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD
nella direzione indicata dalla freccia per
1 secondo o più a lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
disattivata.
•
La funzione di ripresa memorizza la posizione
di arresto al momento della disattivazione
dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico [Spegn. autom]
Se il registratore acceso rimane in stato di stop/non
usato per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il
dispositivo si spegnerà (☞ P.41, P.47).
•
La pressione di un qualsiasi tasto prima dello
spegnimento riazzera il contatore del tempo
necessario per lo spegnimento automatico.
caggio [HOLD]
Se si attiva la modalità HOLD del registratore,
le condizioni correnti saranno mantenute, e tutti
i pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è
utile quando si deve trasportare il registratore in
una borsa o in tasca.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
posizione [
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene visualizzata
l’indicazione [Hold].
HOLD
].
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
posizione A.
POWER/HOLD
POWER/HOLD
in
in
14
Cenni preliminari
1
Note
• S
e viene premuto un tasto qualsiasi mentre
l’interruttore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore
non funzionerà.
•
Se si applica il blocco durante la riproduzione
(o la registrazione), i tasti vengono disattivati
mantenendo attiva la riproduzione (o la registrazione). (Quando la riproduzione è terminata e la
registrazione è finita a causa dell’esaurimento
della memoria restante, il registratore va in
stato di arresto.)
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
•
In modalità HOLD è comunque possibile
modificare l’impostazione delle ghiere di regolazione e dei commutatori ed anche utilizzare
il telecomando RS30W (opzionale).
15
Cenni preliminari
1
Impostazione di ora e data [Ora e data]
10:38 PM
(Impostazione iniziale)
22:38
1M 1D 2010Y (Impostazione iniziale)
1
D 1M 2010Y
2010Y 1M 1D
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio
vengono memorizzate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare
i compiti di gestione dei file.
Se si utilizza il registratore per la prima volta
dopo l’acquisto, o se si inseriscono le batterie
dopo un lungo periodo di inattività, compare
[
Impos ta o ra e data
eseguire l’impostazione dal Passo 1.
Premere il tasto 9 o 0 per selezi-
1
onare la voce da impostare.
]. Se lampe ggia “ora”,
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
LIST
Selezionare la voce
tra “ora”, “mi nuto”,
“anno”, “me se” e “data”
spostando il riquadro
lampeggiante
Premere il tasto 2 o 3 per eseguire
2
l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il tasto
9 or 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto 2 o 3 per
eseguire l’impostazione.
È possibile selezionare la visualizzazione
•
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo
bisogna premere il tasto LIST durante la
regolazione delle ore e dei minuti.
Es empio: 10:38 P.M
• È possibile selezionare l’ordine “ann o”,
“mese”, “gior no” premendo il tasto L IST
durante la fase d’impostazione.
Es empio: Gennai o 1, 2010
Premere il tasto `/OK per confermare
3
l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario
impostato. Premere il tasto `/O K in base
al segnale orario.
16
Cenni preliminari
1
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Nota
e viene premuto il tasto `/OK durante la proce-
• S
dura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato
con gli elementi scelti in quel momento.
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalità di arresto,
premere e tenere premuto il tasto STO P4 per
visualizzare l’ora, la data, la memoria disponibile
e il formato del file.
Se le impostazioni di ora e data non sono corrette,
regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Tasto
LIST
Se il registratore è in modalità di ar-
1
resto, premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P.41).
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
2
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
Altre f unzioni
MENU
].
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
3
vere il cursore sul menu selezionato.
[Altre f unzioni]
compaiono sul display
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
4
[
Ora e dat a
Premere il tasti `/OK o 9.
5
• “or a” lampeggia sul display e inizia la
.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione
“Impo staz ione di ora e da ta [Ora e data]”
(☞ P.15).
Premere il tasto
6
menu.
].
[Ora e dat a] compaiono
sul display
procedura d’impostazione dell’orario e della
data.
MENU
per uscire dal
17
Cenni preliminari
1
Inserimento ed estrazione di una scheda
Il registratore può essere utilizzato con schede
SD disponibili in commercio e con la memoria
flash incorporata.
Inserimento di una scheda
Tasto 23
Tasto `/
OK
Accertarsi che il registratore sia in
1
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
Orientare correttamente la scheda e
2
inserirla nella fessura come mostrato
nell’immagine.
• Inserire la scheda tenendola diritta.
• La scheda si ferma con un clic una volta
inserita completamente.
Inserendo la scheda in modo errato si
•
rischia di danneggiare i punti di contatto e
la stessa scheda.
•
Se la scheda non è inserita completamente,
i dati non vengono scritti.
Chiudere bene il coperchio della scheda.
3
Se si desidera registrare su una
4
scheda, premere il tasto 2 o 3 e
selezionare [
Premere il tasto `/OK per confermare
5
l’impostazione scelta.
Sì
].
Dopo aver inserito una
scheda compare la
schermata di selezione
del supporto di memoria
da utilizzare.
LOCK
Inserimento ed estrazione di una scheda
Note
possibile passare al supporto di registrazione
• È
sulla memoria flash incorporata (☞ P.41, P.46).
•
In alcuni casi le schede formattate da un altro
dispositivo, come un computer, potrebbero non
essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle
con il registratore prima di utilizzarle (☞ P.51).
•
Durante l’esecuzione di operazioni come la
1
riscrittura di contenuti di una scheda SD pro-
Cenni preliminari
tetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD
bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura.
•
Non è possibile utilizzare schede che non rispettano
lo standard SD (per es. le schede Multimedia).
Estrazione di una scheda
Tasto 23
Tasto `/
Accertarsi che il registratore sia in
1
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
Spingere la scheda verso l’interno
2
per sbloccarla e farla fuoriuscire
parzialmente.
18
• La scheda è visibile dalla fessura e può
essere rimossa.
Se [Sel ez. memor] è
impostato su [Sc heda SD], viene visualizzato il
messaggio
[Memo ria interna selez ionata]
Chiudere bene il coperchio della
3
scheda.
Nota
e la scheda è lasciata di colpo dopo essere
• S
stata spinta verso l’interno, si rischia di estrarla
con forza dalla fessura.
Informazioni sulle schede SD
Se la scheda SD è protetta da scrittura,
OK
sarà visualizzato sul display il messaggio
[Scheda SD bloccata]. Prima di inserire la
scheda, disattivare la funzione di protezione
di scrittura.
Visitare il sito web di Olympus per controllare
le schede SD che sono valide per l’utilizzo con
il registratore (☞ P.81).
Se l’interruttore di
protezione di scrittura
è in posizione
[Bloc ca], non è
possibile eseguire
funzioni come la
registrazione
Note
l registratore potrebbe non riconoscere
• I
correttamente alcune schede SD. In
questa evenienza, disinserire la scheda
e quindi inserirla di nuovo nel registratore
per verificare se viene riconosciuta.
•
Nelle schede SD l’eleborazione dei dati si
riduce se si susseguono ripetute cancellazioni e riscritture. In questa evenienza,
formattare la scheda SD (☞ P.51).
001
002
001
003
200
Cartella A
Cartella B
Cartella C
Cartella D
Cartella E
Root
Cartella
File
Una volta trasferiti i file musicali da un computer alla cartella [Musica], il registratore puo essere
utilizzato come lettore musicale
(� P.32, P.65, P.73)
Memorizza
fino a 200 file
Musica
Schema dell'elenco
delle cartelle se la
[Scheda SD] viene
selezionata come
supporto di
Note relative alle cartelle
LS_5 0001 .WA
V
123
La memoria flash incorporata o la scheda SD possono essere usate come supporti di registrazione.
Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali o musicali sono separati in cartelle per la registrazione vocale e cartelle per la riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Carte lla A] - [Carte lla E] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col
registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
1
Cenni preliminari
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
1 ID utente:
l nome che è stato impostato sul registratore vocale digitale.
I
2 Numero del file:
iene assegnato un numero del file consecutivo indipendente
V
dal supporto di memoria utilizzato.
3 Estensione:
V
engono utilizzate le seguenti estensioni In funzione del formato
di registrazione utilizzato.
• Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
19
001
002
003
004
005
200
Musica
Root
Cartella
File
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Precauzioni durante il trasferimento di
file musicali:
Quando si utilizza Windows Media Player,
fare clic su [Avvia sincronizzazione] invece
di impostare le opzioni di sincronizzazione.
Tutti i file verranno trasferiti alla parte A di cui
sopra.
Cartella E
Primo livello
Secondo livello
Memorizza
fino a 200 file
È possibile creare fino a 128 cartelle nella cartella
[
Musica
]
, compresa la cartella
[
Musica
]
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei file musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player, viene creata
automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a
livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere
riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti (☞ P.54).
1
Cenni preliminari
20
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella artista
Display dell'elenco cartelle
(Primo livello)
Tasto 2 o 3
Selezionare il file
Display dell'elenco file
Tasto
LIST
Tasto `/
OK
Ritorno
4
Come spostarsi tra
i livelli
Ogni volta che si preme questo
pulsante, si ritorna al livello
precedente.Il display dell'elenco
puo essere azionato tramite il
pulsante 0
Avanzamento
Ogni volta che si preme questo
tasto, si apre la cartella o file
selezionato nell'elenco e si
avanza di un livello. Il display
dell'elenco puo essere azionato
tramite il pulsante 9
Tasto `/
OK
Inizia la riproduzione
Display file
Tasto 2 o 3
Selezionare il file
Display dell'elenco file
Tasto `/
OK
Inizia la riproduzione
Display file
Funzionamento delle cartelle per la registrazione vocale
Funzionamento delle cartelle per la riproduzione musicale
Tasto 2 o 3
Display dell'elenco cartelle
(Secondo livello)
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella
Display dell'elenco cartelle
Tasto 2 or 3
Selezionare la cartella
Display dell'elenco cartelle
Selezionare la cartella album
Vengono visualizzate le
informazioni del file selezionato.
Entra nella modalita di attesa
della riproduzione
Display file
Display di lista
Vengono visualizzate le
cartelle ed i file registrati
con il registratore
Selezione delle cartelle e dei file
Effettuare la selezione della cartella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di arresto. Per informazioni
relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relative alle cartelle” (☞ P.19, P.20).
1
Cenni preliminari
21
22
Registrazione
2
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
Registrazione
Prima della registrazione
Guida per la preparazione
Come ssare il paravento:
Iniziare la registrazione solo
dopo aver installato le protezioni
antivento (incluse) ai microfoni.
Si possono manifestare disturbi
anche dopo aver installato le
protezioni antivento se l’aria
colpisce con forza i microfoni.
Orientare il microfono verso la fonte audio
Orientare i microfoni stereo incorporati nella direzione del suono da registrare. Posizionando i microfoni
stereo incorporati al di sopra dello schermo si ottiene la migliore impostazione per eseguire una registrazione
stereo. Se durante la registrazione, si venissero a trovare sotto lo schermo, non sarebbe possibile eseguire
una registrazione corretta in quanto la posizione dell’audio originale sarebbe registrata in fase inversa.
Fonte
audio
origin ale
Selezionare i supporti per la
registrazione:
La memoria flash incorporata può essere
utilizzata come scheda SD (☞ P.17, P.41,
P.46).
Selezionare il formato di registrazione:
La registrazione può essere effettuata tramite il formato lineare PCM, e con i formati
WAV, MP3 e WMA (☞ P.41, P.43).
Informazioni sul microfono incorporato:
L’area coperta dai microfoni può essere regolata con
l’interruttore MIC S ENSE HIGH/ LOW
(☞ P.27)
Durante la registrazione con
microfono incorporato:
Orientare il microfono nella direzione
della sorgente da registrare.
LR
Mappa dei tasti
Montaggio:
È possibile effettuare regolazioni accurate dell’angolatura
dei microfoni fissando il registratore ad un treppiede
(utilizzare un comune treppiede per fotocamere).
23
Registrazione
2
a
b
c
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare
una cartella tra le cartelle [A] e [E] riservate
alle registrazioni audio. Queste cinque cartelle
possono essere usate per distinguere il tipo di
registrazione; per esempio, la Cartella [A] può
essere utilizzata per registrare informazioni
personali mentre la Cartella [B] per registrare
informazioni professionali.
Tasto
REC
s
Tasto
STOP
Tasto `/
Selezionare la cartella di registrazione
1
(☞ P.19 a P.21).
Come modi ficare le car telle:
1 P
remendo il tasto LIST dal display file se
in arresto, si ritornerà al livello superiore.
Premendo il tasto L IST ripetutamente si
accede al display dell’elenco cartelle.
2 P
remendo il tasto 2 o 3 dal display dell’elenco
cartella, sarà possibile selezionare le cartelle
per le registrazioni vocali.
•
L’audio appena registrato verrà memorizzato
come ultimo file nella cartella selezionata.
Premere il tasto
2
la registrazione.
• Orientare il microfono nella direzione della
sorgente da registrare.
a T
empo di registrazione trascorso
b I
ndicatore del livello (cambia a seconda del
livello di registrazione e delle impostazioni
della funzione di registrazione)
c M
odalità di registrazione
REC
4
OK
s e prepararsi per
• L’Indicatore luminoso di registrazione
lampeggia e [] compare sul display.
• Il livello di sincronizzazione della voce può
essere regolato quando la registrazione voice
sync è accesa.
• La modalità di registrazione [M od. R eg.]
non può essere modificata in modalità di
standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il
registratore è in pausa (☞ P.41, P.43).
• Le diverse funzioni di registrazione possono
essere configurate a seconda delle condizioni
di registrazione (☞ P.41, P.43, P.44).
•
Il livello visualizzato dall’indicatore di livello si modificherà con la modifica delle varie impostazioni di
registrazione. Verificare il livello di registrazione
dopo aver modificato le impostazioni.
Utilizzare la rotella
3
regolare il livello di registrazione.
Il registratore è ideato per registrare chiaramente
•
anche in condizioni di registrazione in cui il volume
dell’audio sorgente cambia significativamente.
Comunque, anche registrazioni di maggiore
qualità audio possono essere il risultato di una
regolazione manuale del livello di registrazione.
•
Se si registra un suono con un volume eccessivo,
è possibile che compaiano disturbi anche se il
livello di registrazione [Livello Reg.] è impostato
su Automatico [Automatico] o se si è inserito
il limitatore [Limitatore attivo]. Inoltre in certi
casi l’indicatore [PEAK], che segnala un livello
eccessivo in entrata, non si illuminerà. Per essere
certi di ottenere registrazioni prive di disturbo,
consigliamo di effettuare una registrazione di
prova.
• Se [Livello Reg.] è impostato su [Automatico],
il livello di registrazione sarà regolato
automaticamente. Impostare [Livello Reg.]
su [Ma nuale] utilizzando la funzione di
regolazione del livello di registrazione e la
funzione del limitatore
REC LEVEL
(☞ P.41, P.43).
per
Può essere regolata
da [0] a [10]. Il numero
maggiore della rotella
è il livello maggiore
di registrazione e,
allo stesso tempo,
aumenterà anche il
livello visualizzato
dall’indicatore di
livello
24
Registrazione
2
e
d
Registrazione
Regolazione del livello massimo:
• Se si presenza di un audio con volume
elevato l’indicatore del livello passa a destra
durante la registrazione e l’Indicatore
luminoso [PEAK] rosso si accende. Quando
ciò accade, l’audio viene registrato in modo
distorto in quanto il livello di registrazione è
troppo alto.
Se l’indicatore del
• Se si è in presenza di un audio con volume
elevato, regolare il livello di registrazione in
modo che l’indicatore del livello rimanga in
prossimità di [– 6].
Premete di nuovo il tasto
4
registrazione inizia.
• [] compare sul display.
d T
empo di registrazione rimanente
livello è al massimo, la
registrazione risulterà
distorta
Esempio di condizioni in
cui il livello di registrazione
è stato diminuito ed è
stato regolato l’input in
eccesso
REC
s la
Premere il tasto
5
la registrazione.
• [] scompare dal display.
e D
urata del file
Note
• l
a registrazione continuerà anche se il volume
di un singolo file supera i 2 GB nella registrazione in formato lineare PCM (☞ P.43).
Il file viene salvato ogni 2GB in file separati e
1
durante la riproduzione, viene trattato come
costituito da file multipli.
Se la registrazione supera i 2 GB, il numero
2
di file nella cartella potrebbe superare i 200.
Il file dal 201 e quelli successivi non saranno
riconosciuti dal registratrore e in tal caso,
sarà necessario effettuare il collegamento
a un PC.
Inserendo una scheda SD nel registratore
•
assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Mem oria intern] o [Scheda SD] in
modo da non sbagliarsi (☞ P.41, P.46).
Durante l’esecuzione di operazioni come la
•
riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura (☞ P.18).
Se viene selezionata una cartella diversa dalle
•
cartelle comprese tra la [A] e la [E] e si preme
il tasto RE Cs, viene visualizzato il messaggio
[Carte lla non utiliz zabile per la registrazi one].
Selezionare una cartella compresa tra la [A]
e la [E] ed avviare di nuovo la registrazione.
STOP
4 per arrestare
25
Registrazione
2
Registrazione
• Quando il tempo di registrazione rimanente è
inferiore ai 60 secondi, l’indicatore luminoso
[PEAK ] inizia a lampeggiare in ambra. Quando
il tempo di registrazione rimanente è inferiore
ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con
una frequenza maggiore.
•
[Cartella piena] compare se la capacità della
cartella è piena. Cancellare eventuali file non
necessari prima di procedere con la registrazione
(☞ P.38).
•
[Memoria esaurita] compare se la memoria è
piena. Cancellare eventuali file non necessari
prima di procedere con la registrazione (☞ P.38,
P.41, P.46).
•
Se si preme una volta il tasto di registrazione
del telecomando RS30W (opzionale), la
registrazione inizia immediatamente.
A seconda della modalità di registrazione del
•
suono e dello stato del supporto di registrazione, il
trasferimento dei dati sul supporto non può essere
eseguito in tempo durante la registrazione e il
suono potrebbe essere registrato a salti. In questo
caso, apparirà il messaggio [Errore di scrittura]
durante la registrazione o quando la registrazione
è terminata. Dopo aver trasferito i dati sul PC,
formattare il supporto di registrazione.
•
Consigliamo che il supporto venga formattato
prima della registrazione.
Pausa
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto
• [] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si
protrae per oltre 60 minuti.
REC
s.
Ripresa della registrazione:
REC
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è stata
interrotta.
s.
Come controllare velocemente i
contenuti registrati
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto `/
OK
.
• [] compare sul display.
• La regis trazio ne si interrompe e il file appena
registrato sarà riprodot to.
26
Registrazione
2
Registrazione
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazione
Il registratore è impostato in modo che possa effettuare registrazioni di alta qualità equivalenti a quelle
di un CD musicale. Le diverse funzioni relative alla registrazione possono essere configurate a seconda
delle condizioni di registrazione.
Condizioni di registrazione
Impostazioni
consigliate
Recor ding level*
(☞ P.23)
Micro phone
sensi tivity
(☞ P.27)
Low Cut Fil ter
(☞ P.27)
Suoni
Performance
musicale al
chiuso
Se [Live llo Reg.] è impostato su [Manu ale] è possibile regolare il livello di registrazione.
Regolare il livello controllando l’indicatore del livello
Performance
di una banda
in uno studio
prove
[LOW][HIG H]
Performance
in una sala
grande, ecc.
[OFF][ON]
ambientali
esterni come
il cinguettio di
uccelli, rumori
di ferrovia,
ecc.
Conferenza
con un gran
numero di
persone in
ambienti molto
grandi
Conferenze
con poche
persone al
chiuso
[Mod. R eg.]
(☞ P.41, P.43)
[Livel lo Reg.]
(☞ P.41, P.43)
[Zoom M ic]
(☞ P.41, P.43)
[Moni tor Reg.]
(☞ P.41, P.44)
[Alim Plu g-in]
P.41, P.44)
(☞
*
Se [Livel lo Reg.] è impostato su [Automatico] il livello di registrazione sarà regolato automaticamente.
Se ciò dovesse accadere, la funzione di regolazione del livello di registrazione e la funzione del limitatore
non funzioneranno (☞ P.23, P.41, P.43).
Il livello di registrazione può essere regolato secondo il volume dell’audio originale
È possibile configurare se regolare il livello di registrazione automaticamente o regolarlo manualmente.
Se [Live llo Reg.] è impostato su [Manua le] è possibile configurare la funzione del limitatore
La copertura dei microfoni stereo integrati può essere impostata in funzione dell’audio da
registrare
Selezionare se far uscire o meno l’audio di registrazione dalla presa E AR
Selezionare se utilizzare o meno la funzione di alimentazione plug-in in funzione del microfono
esterno connesso alla presa MI C
27
Registrazione
2
Registrazione
Ascolto durante la registrazione audio
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento
dell’auricolare nella presa E AR del registratore,
potete sentire il suono che viene registrato. Il
volume di ascolto può essere regolato utilizzando
la rotella VO LUME.
Collegare le cuffie alla presa
registratore.
Nella presa
EAR
• È possibile ascoltare il suono durante la
registrazione attraverso l’auricolare appena
viene avviata la registrazione. Se le cuffie
sono collegate, l’altoparlante non emetterà
alcun suono.
N
ote
l livello di registrazione non si può regolare
• I
tramite il tasto del volume.
•
Quando usate l’auricolare NON impostate il
volume ad un livello troppo elevato. L’ascolto
ad un livello di volume troppo elevato può
provocare danni all’udito.
•
Non posizionare le cuffie vicino ad un micro-
fono poiché potrebbe verificarsi un ritorno di
audio.
•
Se gli altoparlanti esterni sono connessi durante
la registrazione, c’è il rischio che si verifichi un
ritorno audio. Si consiglia di utilizzare cuffie per
il monitor di registrazione, o spostare [Monitor Reg.] su [Disa ttivata] durante la registrazione
(☞
P.41, P.44).
• Se [Monitor Reg.] è impostato su [Disattivata],
non vi sarà audio dalle cuffie durante la registrazione (☞ P.41, P.44).
EAR
sul
Impostazione del filtro Low Cut
Il registratore dispone di una funzione di filtro
LowCut per ridurre i suoni a bassa frequenza
e registrare le voci con maggiore chiarezza.
Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei
condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori
simili.
Far scorrere l’interruttore
e selezionare [
[ON]:
Abilita la funzione Filtro Low Cut.
[OFF]:
D
isabilita questa funzione.
ON
] o [
LOW CUT ON/OFF
OFF
].
Sensibilità del microfono
È possibile regolare la sensibilità del microfono a
seconda delle necessità di registrazione.
Far scorrere l’interruttore
LOW
e selezionare [
MIC SENSE HIGH/
HIGH
] o [
LOW
].
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.