Olympus LS-20M User Manual [de]

LS-20M
Linearer PCM Rekorder
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Vielen Dank für das Vertrauen in die Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter ww w.olympus- consumer.com/re gister
und profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.!
2
DE
Einführung
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
Die Bildschirm- und Rekorderabbildungen in diesem Handbuch wurden während des
• Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen Produk t abweichen. Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten
• durch einen Defekt des Produktes, eine von Olympus oder einer Olympus-Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommenen Reparatur oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenz eichen un d eingetr agene Waren zeichen
• I
BM und PC/AT sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von International Business Machines
Corporation.
Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• Macintosh, Mac OS und Quick Time sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• SD und SDHC sind die Warenzeichen von SD Card Association.
• HDMI, das HDMI Logo und „High- Definition Multimedia Interface“ sind eingetragene Warenzeichen oder registrierte Marken der HDMI Licensing LLC.
MPEG Layer-3 Audio-Coding-Technologie lizensiert durch Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
• Dieses Produkt wird gemäß dem Portfolio für AVC-Patentlizenzen für die persönliche, nicht-kommerzielle Nutzung von Personen zur.
• Aufnahm e von Videos gem äß AVC-Standar d (AVC VIDEO), bz w. zum.
• Deco dieren von AVC Vide os lizenzier t, die von Person en im privaten, n icht-kommerz iellem Rahmen a ufgenommen wurden , bzw. die von einem V ideohändle r stammen, der e ine Lizenz zum Verl eihen von AVC Videos h at.
Es sind kei ne anderwei tigen Lizenzen i nbegriff en oder werden ge währt. Weiter e Informatione n erhalten Sie unt er MPEG LA,
L.L.C . Siehe http: //www. mpegla.com
• Die Aufnahme oder der Mitschnitt von Konzerten, Vorstellungen oder anderer Veranstaltungen ohne diesbezügliche Erlaubnis des Copyright-Inhabers ist gesetzlich verboten.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
3
DE
Stichwortverzeichnis
Inhaltsverzeichnis S.4
Sicherheitshinweise S.5
Allgemeines S.10
Aufzeichnen/Aufnehmen S.34
er die Wiedergabe S.48
Üb
Menüeinstellung S.63
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC
Zusätzliche Informationen S.96
S.88
1
2
3
4
5
6
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Stichwo rtverze ichnis ......................................................3
Inhalt sverzeic hnis ..........................................................4
Siche rheitshi nweise .......................................................5
1 Allgemeines
Hauptm erkmale ...........................................................10
Überp rüfen des Ver packungs inhalts .............................11
ezeic hnung der Teile ..................................................12
B
Display (LC D-Anzeige) ........................................................... 13
Stromve rsorgun g .........................................................17
Einlege n des Akkus ................................................................ 17
Aufla den durch Ansc hluss eines Co mputers per USB ........... 19
Schlie ßen Sie zum Lade n das USB-Net zteil an ..................... 20
Ein-/Aussc halten des Reko rders ............................................ 23
asten sperre [HOLD] .....................................................24
T
inste llung von Uhr zeit und Dat um [Time & Date] .........25
E
Ändern vo n Uhrzeit und D atum ............................................ 26
inset zen und Entne hmen der SD- Karte ........................27
E
Einset zen der SD-Ka rte ......................................................... 27
Entnehm en der SD-Kar te ...................................................... 27
inweis e zu den Ordne rn ..............................................29
H
Inform ationen zu Or dnern für Spr achaufnah men ................29
Ordner f ür Filmaufn ahmen ................................................... 30
Inform ationen zum O rdner für Musi kwiederg abe ............... 31
ählen vo n Ordnern u nd Dateien ................................. 32
W
echse l zwische n Sprach- u nd Filmmodu s ....................33
W
2 Aufzeichnen/Aufnehmen
Vor der Auf nahme A .....................................................34
Richten s ie das Mikrof on auf die orig inale Klankque lle ....... 34
ufnah me A ................................................................35
A
Empfoh lene Einstel lungen je nach Au fnahmebed ingung ... 39 Aufnah men von einem ex ternen Mik rofon oder an deren
Audioge räten .................................................................. 40
or der Auf nahme von Fil men n .................................42
V
Richten S ie das Objekt iv auf das Obje kt..... ........................... 42
ilme au fnehmen n ...................................................43
F
3 Über die Wiedergabe
Wieder gabe A ..............................................................48
Setze n einer Inde xmarken A ........................................52
ilme ab spielen n ......................................................53
F
Ansehen v on Filmen über e in Fernsehg erät .........................56
ieder holung von be stimmten P assagen A n ...........57
W
Lösch funktio nen A n ................................................58
Lösche n von Dateien ............................................................. 58
Lösche n aller Dateien i n einem Ordner ................................. 59
Teilweise s Löschen eine r Datei.............................................. 61
4 Menüeinstellung
Menüei nstellu ngsmetho de ..........................................63
Aufna hmemenü [Rec M enu] .................................... 65
C
Aufna hmeeinst ellung [Reco rding Set tings] ....... 68
J
Wieder gabemen ü [Play Menu] ............................... 71
#
Dateim enü [File Menu] ............................................. 72
!
Displ ay/Tonmenü [LC D/Sound Menu] .................... 73
D
Geräte menü [Devic e Menu] ..................................... 74
E
Voice-Sync Au fnahme [V-Sync . Rec] A ................................. 76
Ändern d er Dateireihe nfolge [Repl ace] A n.....................78
Dateien Ver schieben/ Kopieren [Fi le Move/Copy] A n ..... 79
Dateien te ilen [File Div ide] A n
Fn Einste ll [Fn. settin g] A n ..............................................83
Ändern d er USB Klasse [USB S ettings] A n ....................... 84
Format ierung des Rek orders [For mat] A n ......................8 6
........................................ 81
5 Verwenden des Rekorders mit
Ihrem PC
PC Anfor derunge n ........................................................88
Ansch liessen de s Rekorder s an Ihren PC ........................90
Trennen der Ver bindung zum P C ...........................................91
bersp ielen Sie di e Audiodat eien auf Ihr en PC ..............92
Ü
uick Ti me verwend en .................................................93
Q
erwen dung als Webc am ..............................................95
V
6 Zusätzliche Informationen
Verzei chnis der War nmeldung en ..................................96
Fehler suche..................................................................98
onder zubehör (op tional) .......................................... 101
S
echni sche Daten .......................................................102
T
echni sche Hilfe u nd Suppor t .....................................107
T
5
DE
Sicherheitshinweise
Damit stets ein sichere r und korrekte r Betrieb gewährl eistet ist, machen Sie sich bit te vor der Inbetrieb nahme des Rekor ders gründlic h mit dem Inhalt dieser Bedienun gsanleitung vertraut. Bewahren Si e außerdem die Bedienungsa nleitung stets grif fbereit für später es Nachschlagen auf.
Die nachstehend aufgeführ ten Warn- und
Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schut z der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Vorsicht
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
Vermeidung von schädlichen Umwelteinwirkungen
• Dieser Rekorder enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden. Vermeiden Sie:
• Ort mit hohen/er Temperaturen/
Luftfeuchtigkeit oder extremen Temperaturschwankungen. Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene Autos oder in der Nähe einer Wärmequelle (Ofen, Radiator usw.) oder Luf tbefeuchtern.
Orte, die starker Schmutz- oder
Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
Orte, die starker Schmutz- oder
Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
Orte, die hoher Feuchtigkeit oder Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung ungeschützte Orte usw.). Beim Gebrauch von spritz wasserfesten Produkten bitte stets das zugehörige Referenzhandbuch lesen.
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
• Den Rekorder niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen aussetzen.
Bei Verwendung des Rekorders an
Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Videospielkonsolen, Lautsprechern, großen Monitoren, Fernseh- bzw. Rundfunk-Sendemasten oder Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung des Rekorders auftreten. In einem solchen Fall schalten Sie den Rekorder einmal aus und dann wieder ein, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
6
DE
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen des Rekorders weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls
mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Wenn Sie diesen Rekorder mit einem
• Stativ verwenden möchten, drehen Sie die Schraube des Stativs in das Stativgewinde des Rekorders. Niemals umgekehrt.
Warnung vor Datenverlust:
• Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder gelöscht. Daher empfiehlt es sich für wichtige Inhalte in jedem Fall die Erstellung einer Sicherungskopie auf PC-Festplatte.
Von Olympus vom Garantieanspruch
ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, einen von Olympus oder einer Olympus- Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung
f Achtung:
• Den Rekorder niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.
Kinder und Kleinkinder von dem
Rekorder fernhalten.
Den Rekorder stets so verwenden und
aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können. In den folgenden Fällen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen:
Sicherheitshinweise
1 S
trangulierungs- und Erstickungsgefahr
durch den Trageriemen des Rekorder s.
2 V
ersehentliches Verschlucken von Akkus, Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
3 V
erletzungen durch bewegliche Teile des Rekorders.
• Den Rekorder niemals an Orten verwenden, die starker Staubeinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Versuchen Sie keinesfalls, selbst das
Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Verwenden Sie nur SD/SDHC-
• Speicherkarten. Verwenden Sie niemals andere Kartensorten.
Wenn Sie versehentlich eine andere Kartensorte
in den Rekorders einsetzen, kontaktieren Sie einen autorisier ten Händler oder ein Servicezentrum. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt zu entfernen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
fahren (z.B. auf einem Fahrrad, Motorrad oder mit dem Auto).
f Vorsicht:
• Den Rekorder niemals verwenden,
wenn an ihm ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen enfernen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und Sie können Brandverletzungen davontragen.
• Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig,
wenn Sie den Rekorder tragen. Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen.
• Den Rekorder niemals an Orten
aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können.
7
DE
Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden an dem Rekorder kommen und der Rekorder kann in Einzelfällen Feuer fangen. Niemals ein Ladegerät oder Netzteil betreiben, wenn dieses abgedeckt ist (z. B. durch eine Stoffdecke usw.). Andernfalls kann Überhitzung mit Feuergefahr auftreten.
• Den Rekorder stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
• Falls der Rekorder Metallteile enthält,
kann es bei Überhit zung zu leichten Hautverbrennungen kommen. Achten Sie bitte auf die folgenden Punk te:
Den Rekorder erwärmt sich bei längerem
Gebrauch. Wenn Sie den Rekorder in diesem Zustand berühren, kann es zu leichten Hautverbrennungen kommen.
Bei der Einwirkung ex trem niedriger
Temperaturen kann die Temperatur des Rekordergehäuses unterhalb der Umgebungstemperatur liegen. Bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen sollten daher Handschuhe getragen werden, wenn der Rekorder gehandhabt wird.
Sicherheitshinweise bei der Akku und Batteriehandhabung
Bitte beachten Sie dies e wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen vo n Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platze n des Akkus und/oder Strom schläge und Verletz ungen zu vermeiden.
f Gefahr:
• Der Rekorder arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen­Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Netzteil oder Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Netzteil oder Ladegerät verwendet werden.
Batterien dürfen niemals offenen
Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
Sicherheitshinweise
Akkus niemals stark erwärmen oder
• verbrennen.
Akkus stets so transportieren
oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.) kommen.
Akkus niemals an Orten aufbewahren,
die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
Sorgfältig alle Vorschriften zur
Batteriehandhabung beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien zerlegen, umbauen oder die Batteriepole verlöten.
Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen.
f Achtung:
• Akkus stets trocken halten.
• Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
Niemals einen Akku verwenden,
der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
Akkus niemals heftigen Erschütterungen
• oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
8
DE
Sicherheitshinweise
• Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, den Rekorder nicht weiter verwenden.
Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder
Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfernen und die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Produkts
• ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofor t vorsichtig den Akkun,
damit Sie sich nicht verbrennen.
2 G
eben Sie den Rekorder bei Ihrem Händler oder der Olympus-Vertretung vor Ort zur Reparatur.
f Vorsicht:
• Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
Akkus müssen vor dem ersten
Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden.
Akkus haben eine feste Lebensdauer.
• Sollte die Betriebszeit immer kürzer werden, obwohl die Akkus unter den vorgesehenen Bedingungen vollständig aufgeladen wurden, ersetzen Sie sie durch Neue.
Der Akku kann sich bei längerem
Gebrauch stark erwärmen. Nachdem Gebrauch des Rekorders erst etwas warten, ehe der Akku entnommen wird. Andernfalls besteht die Gefahr von leichten Hautverbrennungen.
Netzadapter
f Gefahr:
• Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung (100 – 240 V Wechselspannung) betrieben wird. Bei Verwendung mit einer anderen Spannung besteht die Gefahr von Feuer, Explosion, Überhitzung, Stromschlag oder Verletzungen.
Das Netzteil sollte aus
Sicherheitsgründen nicht an eine Steckdose angeschlossen sein, wenn Instandhaltungs- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Außerdem sollten Sie es niemals mit feuchten Händen in eine Steckdose stecken bzw. es herausziehen. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
f Achtung:
• Versuchen Sie keinesfalls den Netzadapter in irgendeiner Art zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Sorgen Sie dafür, dass keine
Fremdkörper (z.B. Metallgegenstände), kein Wasser oder keine brennbaren Substanzen in das Produktinnere gelangen.
Schützen Sie den Netzadapter vor
Feuchtigkeit, und berühren Sie ihn keinesfalls mit feuchten Händen.
Gebrauchen Sie den Netzadapter
nicht in der Nähe von flüchtigen brennbaren Flüssigkeiten (u.a. Benzin, Waschbenzin und Farbverdünner).
9
DE
Sicherheitshinweise
Im Fall, dass
• ... nach einem Fall des Netzadapters auf den Boden oder eine r B eschädigung die Teile im Inneren des Netzadapters freiliegen:
• ... der Netzadapter ins Wasser fällt oder Wasser, Metallobjekte, brennbare Stoffe oder Fremdkörper in das Innere gelangen:
• ... bei Gebrauch des Netzadapters ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen:
1 Berüh ren Sie kei nesfalls die freil iegende n
Teile.
2 Z
iehen Sie unverzüglich den Netzstecker des
Adapters aus der Steckdose.
3 G
eben Sie den Netzadapter bei Ihrem Händler oder der Oly mpus- Vertret ung vor Ort zur Reparatur. Bei Weitergebrauch des Produkts unter den o.a. Bedingungen droht Stromschlag, Brand- oder Verletzungsgefahr.
f Vorsicht:
• Das Netzteil nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen. Es könnte Feuer­,Überhitzungs-, Stromschlag-, Kurzschlussgefahr und die Gefahr einer Beschädigung bestehen.
Den Netzanschluss des Ladegeräts
abtrennen, wenn kein Ladebetrieb erfolgt. Andernfalls, kann es zu Kurzschlüssen, Überhitzung und Schäden kommen, und es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
Achten Sie darauf, stets am Stecker
anzufassen, wenn Sie diesen aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwere Gegenstände daraufstellen. Dies könnte das Netzkabel beschädigen und somit zu elektrischen Schlägen, Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.
• Falls eine Störung am Netzteil auftritt, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst. Bei weiterer Verwendung des Netzteils besteht Feuer-, Überhitzungs-, Stromschlagund Verletzungsgefahr.
Das Netzteil niemals an Orten
aufbewahren oder verwenden, an denen hohe Temperaturen z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Fahrzeuginnenraum bei Sonnenwetter, Heizkörper, Heizdecke, usw. auftreten können. Das Netzteil niemals unter einer Abdeckung (Kissen, Decke, usw.) betreiben. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie Überhitzungs-, Explosions- und Feuergefahr kommen.
LCD-Monitor
• Das LCD, das für den Monitor verwendet wird, ist mittels Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es können jedoch schwarze oder helle Lichtpunkte permanent auf dem LCD-Monitor erscheinen. Je nach Blickwinkel und Lichteinfall können diese Punkte unterschiedliche Farben und Helligkeit aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
10
1
DE
Hauptmerkmale
s Nimm t Videos in der h ohen Auflösu ng
von 1920 x 1080 Pixel auf. Si e können die Auflösung nac h Bedarf einstellen (
erwendet MPEG- 4 AVC und H.264 Formate
s V
zur Vid eoaufzeic hnung. Dadu rch ist auch di e Bildquali tät auf eine m PC oder
Hauptm erkmale
großformatigen Fer nsehgerät in einer hohen Auflösung.
s S
ie könne n Videodate ien auf Video­Websei ten hochladen und s ie weltweit im Inte rnet zeigen . 640x480 (30 fps/ mp3) Video format wird un terstütz t, das zum Hochl aden für Vide os zweckmäßig ist ( S.68).
einha ltet eine di gitale Zoom funktion.
s B
Ermög licht Ihnen O bjekte auc h in großer Entfe rnung schar f aufzuneh men (
utzt ein hochempfindli ches, rauscharmes
s N
Stereomik rofon für eine klanggetreue Wiedergabe des Originalklangs.
Das Anbringen der Stereomikrophone in
45°-Winkel ermöglicht Aufnahmen mit einem natürlichen, umfangreichen Stereosound.
s D
as Aufna hmeformat ist, ohn e Kompri mierung der Origina l-Tonauf nahme, linea res PCM-Fo rmat, und fähi g im MP3 unter stütztem Format au fzuzeich nen. Aufnah men sind in ei ner großen Quali tätsbandbreit e möglich (
Realistische Tonaufnahmen
unterschiedlicher Klangquellen. Hochauf lösende Klangaufnahmen bei hohen Samplingfrequenzen und Bitzahlen, die gleich­oder sogar höher wertig sind als CD-Qualität (Samplingfrequenz 44,1 kHz, Bitzahl 16 Bit) Natürliche Soundaufnahmen, für viele Zwecke einsetzbar, wie beispielsweise das Üben auf einem Musikinstrument.
s Z
usätzlich zu den ei genen Aufna hmen können auch von e inem Computer gesen dete WAV und MP3-D ateien abges pielt werden.
Sie können den Rekorder somit auch als
Musikaufnahmegerät verwenden.
Allgemeines
S.68).
S.45).
S.65).
s V
erwendun g eines Visualizers. Bei der Wiedergabe von Sprachdateie n, die mit dem Rekorder aufgezeichnet wurden, können 5 verschiedene Videomuster im Display angezeigt werden (
nters tützt Aufna hmemedie n mit hoher
s U
Speic herkapazität. Aufnahmen sin d auf hande lsübliche SD- Karten mögl ich ( S.27).
usgestat tet mit einer Reihe an Funktionen
s A
zur Unterstü tzung von Audioaufnahmen.
Mit diesem Rekorder können Sie eine Reihe
von Aufnahmefunktionen wie Aufnahmepegel und Mikrofonempfindlichkeit einstellen, und damit die Aufnahmebedingungen an Ihren persönlichen Geschmack anpassen ( S.65 ~ S.66).
s M
it vielen Funkt ionen zur Verbesserung von Videoaufnah men ausgestattet. Bei Verwendung des Rekorders als Kamera können Sie viele Aufna hmefunktionen entsprec hend der Szene, die Sie aufnehmen möchten, ei nstellen (
rmöglicht Ihnen, Dateien in den Ordnern
s E
einer SD- Karte zu verschieben bzw. zu kopieren (
s S
( ( diese m Rekorder au fgenommen w urde.
s M
gewünschte St ellen schn ell auffin den (
s U
die Datenübe rtragung mi t hoher Geschwindi gkeit von einem externen Speic hergerät au f Ihren Computer ermög licht.
s E
(
s D
QVGA Color LC D-Anzei gefeld.
s D
anges chlossen un d als Webcam ver wendet werde n (
ie könne n Dateien teilen
S. 81) oder ein en Teil ei ner Datei löschen S. 61), wenn diese im PCM -Format auf
ithilfe von In dexmarken lassen sich
S.52).
nters tützt USB 2,0. Hi-Speed , welches
s ist ein e USB-Lad efunktio n vorhanden
S.19).
er Reko rder verfügt über ei n 2,0 Zoll
er Reko rder kann an ei nen PC
S.95).
S. 79).
S.71).
S. 68 ~ S.70).
11
1
DE
LOCK
Überprüfen des Verpackungsinhalts
Der Lieferumfang des Rekorders umfasst folgende Teile. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler, bei dem Sie den Rekorder gekauft haben.
SD-Karte
Voice Rekorder
USB-Kabe l
Garant iekarte
USB- Netzteil (F-3AC)
BEDIENUNGSANLEIT UNG
• ie Inhalte können je nach L and, in dem Sie den
D
Voice Rekorder gekauft haben, variieren.
J
e nach Kaufort gelten unterschiedliche Garantien. Möglicherweise ist keine Garantiekarte beinhaltet.
Hinwe is
• S
chließen Sie das Gerät immer mit dem mitgelieferten USB-Kabel and AC-Adapter an. Der Gebrauch von Produkten anderer Firmen kann Störungen her vorrufen. Im Gegenzug sollten Sie das mitgelieferte Kabel auch nicht an Geräte anderer Marken anschließen.
Überpr üfen des Verpa ckungsin halts
Lithium-Ionen-Akku (LI- 42B)
12
1
DE
o
i
r
u
=
6
5
4
q
3
1
0 !
@
^ % $
#
*
7 8
9
&
(
)
-
w
e
p
t
y
2
Bezeichnung der Teile
Bezeic hnung der Teile
1 Eingebautes Stereomikrofon(R) 2 E
ingebautes Stereomikrofon(L)
3 PEAK/LED-Kontrollleuchte (LED) 4 O
bjektiv
5 L
CD-Hauptdisplay (LCD-Anzeige)
6 L
CD-Nebendisplay (LCD-Anzeige)
7 + -Taste 8 `OK -Taste 9 R
EC (s) (Record) -Taste
Aufzeichnungs- bzw.
Aufnahmeanzeige leuchten (LED)
0 9 -Taste ! LIST -Taste @ MENU -Taste
-B REPEAT -Taste
# A $ – -Taste % Fn -Taste ^ ERASE -Taste & 0 -Taste * S
TOP (4) -Taste
( K
artenfachabdeckung
) M
odusschalter (A/n)
- B
efestigung für Trageriemen
= MIC (Mikrofon)-Buchse
(MIC/LINE-IN)
q EAR (Earphone)-Buchse w POWER/HOLD-Schalter e REMOTE-Buchse
Schließen Sie den Empfänger für die Fernbedienung RS30W an (optional) Dadurch können Starten und Stoppen von Aufnahmefunktionen über die Fernbedienung erfolgen.
r Buchsenabdeckung t H
DMI-Mini-Anschluss
y U
SB-Anschluss
u V
erriegelung für den Akkufachdeckel
i A
kkufachdeckel
o S
tativgewinde
p E
ingebauter Lautsprecher
13
1
DE
1
2
3
1
2
4
1
5
6
2 3
Display (LCD-Anzeige)
4 AModus [Recorder] Modus-Anzeige:
Ordne rlisten anzeige
1 Stammordneranzeige 2 N
ame der Ordner
Dateil istenan zeige
Bezeichnung der Teile
Dateia nzeige
1 Akkuladezustand 2 Aktuelle Dateinummer/ Gesamtzahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
3 V
erbleibende Aufnahmezeit/
Dateilänge
4 Statusanzeige des Rekorders
[K]: Aufnahme -Anzeige [≠]: Pause-Anzeige [L]: Stopp-Anzeige
[]: Wiedergabe-Anzeige [ß]: Vorwärtsanzeige
[™]: Zurückspulenanzeige
5 Pegelanzeige 6 Vergangene Aufnahmezeit/
Vergangene Wiedergabezeit
Bezeic hnung der Teile
1 Name des aktuellen Ordners 2 N
ame der Datei
3 N
avigationsanzeige
14
1
DE
1
2
3
3
1
2
4
1
5
6
2 3
4 A Modus [Music] Modus-Anzeige:
Listen anzeige 1
Bezeichnung der Teile
1 N
ame des aktuellen Ordners
2 N
ame der Datei
3 N
avigationsanzeige
Bezeic hnung der Teile
Wenn es Dateien und Ordner im Ordner gibt
1 Name des aktuellen Ordners 2 N
ame der Ordner/Name der Datei
3 N
avigationsanzeige
Listen anzeige 2
Dateia nzeige
1 Akkuladezustand 2 Aktuelle Dateinummer/ Gesamtzahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
3 D
ateilänge
4 Statusanzeige des Rekorders
[L]: Stopp-Anzeige []: Wiedergabe-Anzeige [ß]: Vorwärtsanzeige
[™]: Zurückspulenanzeige
5 Pegelanzeige 6 Vergangene Wiedergabezeit
Wenn es nur Dateien im Ordner gibt
15
1
DE
1
2
1
2
3
1
2
6
3
7
8
4 5
4 n Modus [Movie] Modu s-Anzeige:
Ordne rlisten anzeige
1 Stammordneranzeige 2 N
ame der Ordner
Dateil istenan zeige
1 Name des aktuellen Ordners 2 N
ame der Datei
3 N
avigationsanzeige
Bezeichnung der Teile
Dateia nzeige
1 Anzeige der Aufnahmeart 2 S
ymbolanzeige
3 A
kkuladezustand
4 Aktuelle Dateinummer/ Gesamtzahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
5 V
erbleibende Aufnahmezeit/
Dateilänge
6 Statusanzeige des Rekorders
[K]: Aufnahmeanzeige []: Pause -Anzeige [L]: Stopp -Anzeige []: Wiedergabe-Anzeige
[ß]: Vorwärtsanzeige [™]: Zurückspulenanzeige
7
Pegelanzeige
8 Vergangene Aufnahmezeit/
Vergangene Wiedergabezeit
Bezeic hnung der Teile
16
1
DE
^
1
4
2 3
5 678 90!@ #
$
%
4 Sym bolanzeige:
Bezeic hnung der Teile
1 Aufnahmemodus (s) (n) 2 A
ufnahme Niveau (
3 Z
oomtaste (
h
i
)/ Lautstärke (
4 Mikrofonempfindlichkeit (q)(r) 5 L
ow Cut Filter (c)
6 Limiter ([) 7
Voice Sync
(Z)
8 Equalizer (]) (^) (_) (‘) 9 Wiedergabemodus
(
Y
) (X) (
W
)
0 Selbstauslöser (j)(k) ! Weißabgleich ({)(;)(<)(:)(=)(|) @ Spotmessung (u)(v) # Belichtungskorrektur (y) $ Bildstabilisierung (I) % Fn-Tastenfunktion (
H
^ Inverse Stereoaufnahme (o)
Bezeichnung der Teile
Infor mation übe r die beiden L CD-Displ ays
Der Rekorder verfügt über zwei LCD- Displays, das Hauptdisplay und das Nebendisplay, die je nach Modus und Funktion verschieden verwendet werden.
A
Modus
Währen d der Aufna hme oder Wie dergabe:
Während der Aufnahme oder
Wiedergabe ist das Hauptdisplay ausgeschaltet und das Nebendisplay wird angezeigt.
Wenn die Fu nktione n gestoppt s ind:
Wenn die Funktionen gestoppt sind,
)
)
g
)
werden sowohl das Haupt- als auch das Nebendisplay angezeigt.
Menüe instellu ngen:
Wenn Sie zu den Menüeinstellungen
wechseln, sind sowohl das Haupt- als auch das Neb endisplay eingeschaltet.
n
Modus
Währen d der Aufna hme oder Wie dergabe:
Während der Aufnahme und
Wiedergabe sind sowohl das Haupt- als auch das Nebendisplay eingeschaltet. Wenn jedoch das [Main
LCD Display] in den [Re cording Setti ngs] ausgeschaltet ist, sind beide
LCD-Displays während der Aufnahme ausgeschaltet [Off] ( S.68).
Wenn die Fu nktione n gestoppt s ind:
Wenn die Funktionen gestoppt sind,
werden sowohl das Haupt- als auch das Nebendisplay angezeigt.
Menüe instellu ngen:
Wenn Sie zu den Menüeinstellungen
wechseln, sind sowohl das Haupt- als auch das Neb endisplay eingeschaltet.
17
1
DE
Stromversorgung
Einlegen des Akkus
Dieser Rekorder arbeitet mit einem von Olympus spezif izierten Lithium-Ionen-Akku (LI-42B). Bitte verwenden Sie keinen anderen Akku Typ.
Der mitgelieferte Akku ist noch nicht vollständig aufgeladen. Bevor das Gerät zum ersten Mal genut zt wird oder nach langen Zeiträumen, in denen es nicht genutz t wurde, wird empfohlen, den Akku aufzuladen, bis er voll ist (
1 Schieben Sie die Verriegelung für den
Akkufachdeckel in die angezeigte Pfeilrichtung.
2
Richten Sie die Anschlussklemmen des Rekorders und dem Akku zueinander aus, wobei das Etikett auf der Rückseite des Akkus nach oben zeigen muss. Legen Sie den Akku ein, indem Sie sie in Richtung A gleiten lassen, während Sie sie in Richtung B drücken.
• Achten Sie beim Einlegen des Akkus sorgfältig auf dessen Ausrichtung.
S.19).
3 Zum Schließen drücken Sie den
Akkufachdeckel nach unten A und schieben ihn in Richtung B.
4 Zum Verriegeln des Akkufachdeckels
schieben Sie seine Verriegelung in die angezeigte Pfeilrichtung.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akkufachdeckel verriegelt ist.
Stromve rsorgung
18
1
DE
Hinweise
• S
toppen Sie den Rekorder unbedingt, bevor Sie den Akku auswechseln. Das Entnehmen des Akkus während der Rekorder in Gebrauch ist kann zu Fehlfunk tionen führen, sowie Dateien beschädigen etc. Wenn Sie den Akku während des Betriebs entnehmen, verlieren Sie die aktuell aufgenommene Datei, da der Dateivorsatz nicht geschlossen werden k ann.
Stromve rsorgung
Falls der Akkuwechsel länger als 15 Minuten
dauert oder Sie den Akku wiederholt in kurzen Zeitabständen einlegen und herausnehmen, müssen Sie die Uhrzeit nach dem Einlegen des Akkus neu einstellen.
Entnehmen Sie den Akku, wenn der Rekorder
länger nicht gebraucht wird.
Stellen Sie sicher, einen von Olympus
vorgegebenen Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) zu verwenden, wenn Sie den Akku ersetzen. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann den Rekorder beschädigen und sollte daher vermieden werden.
Lithium-Ionen-Akkus weisen eine gewisse
Selbstentladung auf. Laden Sie den bereitgestellten Lithium-Ionen -Akku auf, nachdem Sie dieses Produkt ausgepackt haben und bevor Sie den Rekorder zum ersten Mal verwenden.
Stromversorgung
19
1
DE
Stromversorgung
Aufladen durch Anschluss eines Computers per USB
Sie können den Akku durch Anschluss an einen USB-Anschluss an einem Computer laden. Legen Sie den (mitgelieferten) Akku beim Laden unbedingt in korrekter Ausrichtung in den Rekorder ein (
1 Starten Sie den PC.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den
USB-Anschluss des PCs an.
3 Schließen Sie das USB-Kabel an den
Anschluss auf der Unterseite des Rekorders an, während der Rekorder angehalten oder ausgeschaltet ist.
S.17).
Verlassen Sie vor Anschluss des USB­Kabels den Modus HOLD (
S.24).
4 Der Ladevorgang beginnt.
5 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, wird [Battery Full] angezeigt.
Ladezeit: ca. 2 Stunden *
* Zeigt die ungefähre Dauer des vollständigen
Ladens des Akkus bei Zimmertemperatur, nachdem dieser leer war. Die Aufladezeit ist je nach Restlademenge und Zustand des Akkus unterschiedlich.
Akkul adezust and
Wenn der Akku schwach wird, änder t sich die Batterieanzeige im Nebendisplay.
• Wenn im Nebendisplay ein [æ] angezeigt
wird, sollten Sie den Akku so bald wie möglich laden. Sobald der Akku zu schwach ist, erscheint das [s] und [Battery Low] auf dem Display und der Rekorder schaltet sich aus.
Während des Aufladens verändert sich der
Akkuladezustand ständig und zeigt nicht die momentan verbleibende Energie an.
Stromve rsorgung
20
1
DE
Stromversorgung
Schließen Sie zum Laden das USB­Netzteil an
Die Ladung erfolgt über das USB-Netzteil (F-3AC).
• Setzen Sie die USB-
Stromve rsorgung
1 Verbinden Sie das USB Kabel des
2 Schließen Sie das Netzkabel an das
Verbindungseinstellung auf [AC Adapter], bevor Sie das USB-Netzteil
anschließen (
• Verlassen Sie vor Anschluss des USB­Kabels den Modus HOLD (
S.84).
Rekorders mit dem USB-Netzteil.
Verbinde n mit dem USB-Ans chluss des USB-N etzteils(F- 3AC)
USB-Netzteil an und verbinden Sie es mit der Netzsteckdose.
Zur Netz steckdose
S.24).
3 Schließen Sie das USB-Kabel an den
Anschluss auf der Unterseite des Rekorders an, während der Rekorder angehalten oder ausgeschaltet ist.
Zum USB­Anschlu ss
4 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um mit
dem Ladevorgang zu beginnen.
• [Press O K to start charg ing] erscheint in der Anzeige, während Sie die `OK Taste drücken.
5 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, wird [Battery Full] angezeigt.
21
1
DE
Stromversorgung
Hinweise
• W
ährend der Aufnahme oder Wiedergabe ist
das Aufladen des Akkus nicht möglich.
Bei der Wiedergabe einer Sprach-/Musikdatei
kann sich der Rekorder, abhängig von der Lautstärke, auf Grund der Ausgangsspannung des Akkus zurücksetzten, selbst wenn [ in der Akkuzustandsanzeige angezeigt wird. In diesem Fall reduzieren Sie die Lautstärke.
Akku oder Netzadapter nicht einsetzen oder
entnehmen, wenn der Rekorder am Netz ist oder wenn der Rekorder an einem anderen Gerät angeschlossen ist. Dies kann Probleme bei den im Rekorder eingestellten Werten und Funktionen verursachen.
Das USB-Netzteil ist für eine Netz spannung
von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) ausgelegt. Wenn Sie das USB-Netzteil im Ausland ver wenden möchten, benötigen Sie ggf. einen Adapterstecker, damit der Stecker des USB-Netzteils in die Net zsteckdose im Ausland passt. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in Ihrem örtlichen Elektrofachhandel oder in Ihrem Reisebüro.
Verwenden Sie keine Spannungswandler, da diese
das USB-Netzteil beschädigen können.
Der Rekorder kann nicht aufgeladen werden,
wenn der PC nicht eingeschaltet ist. Außerdem darf kein Aufladen erfolgen, wenn der PC nicht angeschaltet ist oder wenn er sich im Stand-by-, Tiefschlaf- oder Ruhemodus befindet.
Laden Sie den Rekorder nicht auf, wenn ein USB-
Hub angeschlossen ist.
Sie können nicht aufladen, wenn [ø]*1 oder
• [
]*2 angezeigt wird. Laden Sie den Akku bei einer
Temperatur von 5 °C bis 35 °C (41°F bis 95°F). *1 [ø]: Wenn die Umgebungstemperatur
niedrig ist.
*2 [
]: Wenn die Umgebungstemperatur
Sollte die Betriebs zeit merklich kür zer werden,
hoch ist.
obwohl der Akku voll aufgeladen sind, muss der Akku durch einen neuen Akku ersetzt werden. Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss vollständig eingesteckt ist. Andernfalls funktioniert der Rekorder möglicherweise nicht richtig.
º]
• Durch Auswahl der Option [PC Camera] in den
USB-Anschlusseinstellungen wird verhindert, dass der Rekorder mit tels USB aufgeladen wird. Wählen Sie [Stora ge class] in den USB­Anschlusseinstellungen, wenn Sie das Gerät laden möchten (
• Möchten Sie über die Option [PC Camera] laden, wählen Sie in den USB ­Anschlusseinstellungen [Optional] und schließen Sie dann das USB-Kabel an den Rekorder an. Wählen Sie [AC Adapter] im [USB Connec t]-Bildschirm, um mit dem Laden zu beginnen (
Vorsic htshinwe ise zu Lith ium-Ione n-Akkus
Lesen Sie die folgenden Beschreibungen aufmerksam durch, wenn Sie den Lithium-Ionen­Akku (LI-42B) verwenden.
Entladung:
Akkus entladen sich, wenn sie nicht benutz t werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden.
Arbeit stemperatur :
Akkus sind chemische Produkte. Die Leistung von Akkus kann auch dann schwanken, wenn sie nur innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden. Das ist bei solchen Produkten normal.
Empfohlener Temp eraturberei ch: Beim Betrieb:
0
°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F
Laden:
5
°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Bei längerer Lagerung:
20°C - 30°C/ –4°F - 86°F Die Verwendung des Ak kus außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs setzt die Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer des Akkus herab. Um den Akku vor Auslaufen und Rost zu schützen, sollten er aus dem Gerät herausgenommen und getrennt gelager t werden, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird.
S.84).
S.84).
Stromve rsorgung
22
1
DE
Hinweise
• M
it diesem Rekorder kann der Akku ungeachtet seines Ladezustands wieder vollständig aufgeladen werden. Zur Erzielung einer optimalen Ladung für neu gekaufte und lange (über einen Monat) nicht verwendete Akkus wird empfohlen, die Akkus wiederholt (zwei bis drei Mal) vollständig zu laden und zu entladen, wiederauf-ladbare Batterien wird empfohlen.
Stromve rsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter
Akkus bitte unbedingt die örtlich geltenden Abfall- und Umwelt vorschriften. Wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung an das im Land gültige Rücknahmesystem.
Da Lithium-Ionen-Bat terien nicht vollständig
entladen werden, müssen Sie vor dem Entsorgen gegen Kur zschlüsse geschützt werden (z. B. durch Abk leben der Kontakte).
Für Deutschland:
Für eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
Stromversorgung
23
1
DE
Stromversorgung
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die Stromversorgung auszuschalten, damit der Akku weitestgehend geschont wird. Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten sowie Modus- und Uhrzeiteinstellungen erhalten.
Einsc halten des R ekorder s
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
Das Display wird aktiviert und die
Stromversorgung wird eingeschaltet.
Aussc halten des R ekorders
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter mindestens 0.5 Sekunden lang in Pfeilrichtung.
• Daraufhin wird das Display und die Stromversorgung ausgeschaltet.
Die Fortsetzungsfunktion registriert die
Stoppposition vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
Automa tischer A usschal tmodus
Falls der eingeschaltete Rekorder für über 10 Minuten gestoppt oder nicht benutzt wird (Grundeinstellung), schaltet sich der Strom aus (
S.74).
• Um den automatischen Ausschaltmodus zu verlassen, müssen Sie den Strom wieder einschalten.
Stromve rsorgung
24
1
DE
Tastensperre [HOLD]
Wenn Sie den Rekorder in den HOLD-Modus schalten, werden alle laufenden Vorgänge weitergeführt und die Tastensperre aktiviert. Diese Funktion deak tiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Mit diesem Modus verhindern Sie das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder Aufnahme.
Akti vieren de r Tastensper re
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter in die [HOLD]-Position.
Tastensp erre [HOLD]
• Wenn im Nebendisplay [Hold] angezeigt wird,
befindet sich der Rekorder im Modus HOLD.
Hin weise
• B
eim Drücken einer Taste im HOLD-Modus blink t zwar die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden lang, aber der
Rekorder bleibt funktionslos.
Wenn während des Betriebs des Rekorders HOLD angewendet wird, wird der Betrieb deak tiviert und der
Betriebsstatus wird bewahr t (wenn eine Widergabe, Aufzeichnung oder Aufnahme beendet wurde weil die vorhandene Speicherkapazität voll verbraucht ist, schaltet der Rekorder in den Status ‘Gestoppt’ um).
Der Rekorder kann über die Fernbedienung RS30W (optional) betrieben werden, auch wenn der Rekorder
sich im HOLD -Modus befindet.
Deak tiviere n der Tastensp erre
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter in die Position A.
25
1
DE
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date]
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
Wenn Sie de n Rekorder nach d em Erwerb zum ersten Mal be nutzen, oder wenn der Akku nac h einer langen Zeit ohne G ebrauch wieder einges etzt wird, er scheint die Eingab eaufforderung [S Wenn „St unde“ blinkt, führen Sie Sch ritt 1 in der Anl eitung durch.
et Time & Date].
+− -Taste
9 0 -Taste `O
K -Taste
1 Drücken Sie die 9 -oder 0-Taste
um die einzustellende Zeiteinheiten zu wählen.
• Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit aus
Stunde“, „Minute“, „Jahr “, „Monat“ und „Tag“.
2 Drücken Sie die + -oder -Taste um
eine Einstellung vorzunehmen.
• Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen drücken Sie ebenfalls die 9-oder 0
-Taste und nehmen die Einstellung mit der +
-oder
• Durch Drücken der LIS T-Taste während der
Beispie l: 10:38 P.M
• Sie können die Reihenfolge von „ Monat“,
Beispie l: März 24, 2011
-Taste vor.
Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
10:38 PM (Werk seitige Einst ellung)
Tag“, „Jahr“ durch Drücken auf die LIST­Taste während der Einstellung ändern.
3M 24D 2011Y (Werk seitige Einst ellung)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
Einste llung von Uhr zeit und Datum
• Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
26
1
DE
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date]
Hinwe is
• W
ird die `OK-Taste während der Einstellung
gedrück t, so gelten die bis zu diesem Zeitpunkt eingestellten Parameter.
Ändern von Uhrzeit und Datum
Einste llung von Uhr zeit und Datum
Während der Rekorder im Stoppmodus ist, drücken und halten Sie die .STOP Zeit und Datum, verbleibender Speicher und das Dateiformat anzuzeigen. Sind das aktuelle Datum und die Uhrzeit nicht korrekt, so stellen Sie sie folgendermaßen ein.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus des
Rekorders auf die MENU-Taste.
• Das Menü erscheint in der LCD-Anzeige (
S.63).
2 Drücken Sie die +-oder -Taste, um
die Registerkarte [D
evice Menu] zu
wählen.
• Die Menüanzeige kann durch Verschieben des Einstellmenü- Cursors geändert werden.
(4) -Taste, um
+ − -Taste `O
K -Taste
MENU -Taste
3 Drücken Sie die Taste `OK, um den
Cursor auf den einzustellenden Punkt zu schieben.
• [Device M enu] erscheinen in der LCD-
Anzeige.
4 Drücken Sie die + -oder -Taste zur
Wahl des [T
ime & Date].
5 Drücken Sie die `OK-Taste.
• [Time & D ate] erscheinen in der LCD-
Anzeige.
Stunde“ blink t in der LCD-Anzeige, und
zeigt damit den Beginn des Uhrzeit/Datum­Einstellungsprozesses.
Die folgenden Schritte sind mit Schrit t 1 bis 3 unter „Ei nstellung von Uhrzeit u nd Datum
[
Time & Date]“ ( S.25).
6 Drücken Sie die MENU-Taste zum
Schließen des Menüs.
27
1
DE
LOCK
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Das in der Bedienungsanleitung angezeigte „SD“ bezieht sich sowohl auf SD als auch auf SDHC. Sie können alle handelsüblichen SD-Karten mit dem Rekorder verwenden.
Einsetzen deSD-Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach, während
sich der Rekorder im Stopp-Modus befindet.
2 Führen Sie die SD-Karte richtig herum
in das Kartenfach ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Halten Sie die SD-Karte dab ei gerade.
3 Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
Hinwe is
• I
n manchen Fällen werden SD-Karte, die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt. Prüfen Sie vor der Nutzung, ob sie mit diesem Gerät formatiert worden sind (
S.86).
Entnehmen der SD-Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach, während
sich der Rekorder im Stopp-Modus befindet.
Einse tzen und Entne hmen der SD-Ka rte
• Wenn Sie die SD -Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der SD-Karte wird dadurch beschädigt.
Wenn die SD-Karte nicht vollständig
eingeschoben ist, können keine Daten auf die SD-Karte geschrieb en werden.
28
1
DE
LOCK
LOCK
2 Drücken Sie die SD-Karte kurz in
Richtung des Gerätes und lassen Sie sie herausgleiten.
Einse tzen und Entne hmen der SD-Ka rte
• Die SD- Karte befindet sich sichtbar außerhalb des Einschubs und kann sicher entfernt werden.
3 Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
Hinweise
• S
chnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach Einschieben der SD-Karte kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus dem Schlitz führen.
Je nach Hersteller oder Typ der SD-Karte ist es
möglich, dass diese mit dem Rekorder nicht kompatibel ist und nicht korrek t erkannt wird.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung für die SD-
Karte sorgfältig durch, bevor Sie diese einlegen.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Falls die SD-Karte nicht klar erkannt werden
kann: Entfernen Sie die SD-Karte und stecken Sie sie wieder ein, um zu sehen, ob dieser Rekorder die SD-Karte erkennt.
Die Arbeitsleistung vermindert sich auf einer
SD-Karte, wenn Sie sie wiederholt beschreiben und löschen. In diesem Fall formatieren Sie die SD-Karte ( S. 86).
Es gibt keine Garantie dafür, dass alle SD-Karte
mit dem Rekorder funktionieren.
Infor mationen z ur SD-Kar te
Wenn die SD-Karte schreibgeschützt ist, erscheint die Anzeige [SD card i s locked]. Entfernen Sie den Schreibschutzschalter, bevor Sie die Kar te einschieben.
Wenn der Schreib schutzscha lter auf [Spe rren] gericht et ist, können di e Aufnahm efunktion und ande re Funktio nen nicht ausgef ührt werden.
Auf der Olympus Support Webseite finden Sie eine Liste der für diesen Rekorder qualif izierten SD-Karten, die mit den Olympus-Normen übereinstimmen.
http://olympus-europa.com/ Jedoch auch wenn SD- Kartenhersteller
auf der Olympus Webseite angezeigt werden, garantier t Olympus nicht für Ihre Kompatibilität.
Zudem können sich Kar tenspezifikationen ändern und sie werden deshalb nicht mehr unterstützt.
29
1
DE
001
002
001
003
999
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Hinweise zu den Ordnern
Die SD- Kartee kann als Aufnahme-Medien verwendet werden. Sprach -, Film- und Musikdateien werden in ihren jeweiligen Ordnern gespeichert und sind in Baumstruktur organisier t.
Informationen zu Ordnern für Sprachaufnahmen
[Folder A] - [Folder E] innerhalb des Ordners [Root] sind die Ordner für Sprachaufnahmen. Wenn Sie mit dem Rekorder aufnehmen, wählen Sie einen dieser fünf Ordner vor Aufnahmebeginn.
In jedem Ordner können bis zu 999 Dateien gespeichert werden.
Ordner
Datei
Hinwe is
• D
ateien oder Ordner im Ordner [R oot] werden auf dem Rekorder nicht angezeigt.
Hinweis e zu den Ordne rn
30
1
DE
Root
Movie100
Movie101
Movie102
Folder A
999OLYMP
Folder A
001
002
003
9999
Edit
Movie999
DCIM
Hinweise zu den Ordnern
Ordner für Filmaufnahmen
Filmdateien werden in dem LS-20M in Ordnern gespeichert, die unter dem Ordner [DCIM] mit dem Aufnahmedatum erstellt wurden.
In jedem Ordner können
Hinweis e zu den Ordne rn
Erste Ebene
Ordner Datei
bis zu 9999 Dateien gespeichert werden.
Zweite Eb ene
Wenn Sie eine Datei teilen, wird dieser eine neue Nummer zugewiesen und sie wird im Ordner [Edit] gespeichert.
Loading...
+ 78 hidden pages