Olympus LS-14, LS-12 Instructions for use [de]

LINEAR PCM RECORDER
Linearer PCM Rekorder
LS-14/LS-12
Linearer PCM Rekorder
AUSFÜHRLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für das Vertrauen in die Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets gri bereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate emp ehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung sind vorbehalten. Kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
• Die Bildschirm- und Rekorderabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen Produkt abweichen. Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Vom Garantieanspruch gegenüber Olympus ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, eine von Olympus oder einer Olympus-Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommenen Reparatur oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
• SD und SDHC sind eingetragene Warenzeichen von SD Card Association.
• MPEG Layer-3 Audio-Coding-Technologie lizensiert durch Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
• Die Technik für die Stimmfunktion und das Metronom wurde durch „CRIWARE“ der Firma CRI Middleware Co., Ltd. realisiert.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
2
INDEX
Einführung S.2
Allgemeines S.10
Über das Aufnehmen S.26
Über die Wiedergabe S.40
Dateiverwaltung S.48
Menüeinstellung S.64
Über die Stimmfunktion S.80
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC S.82
Zusätzliche Informationen S.89
1
2
3
4
5
6
7
8
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Sicherheitshinweise ................................ 6
1 Allgemeines
Hauptmerkmale ..................................... 10
Bezeichnung der Teile ........................... 12
Display (LCD-Anzeige)....................................13
Einlegen der Akkus/Batterien .............15
Ein-/Ausschalten des Rekorders .........16
Tastensperre [HOLD] ............................. 17
Einstellung von Uhrzeit und Datum
[Time & Date] ......................................18
Einsetzen und Entnehmen
der SD-Karte .......................................20
Einsetzen der SD-Karte ..................................20
Entnehmen der SD-Karte .............................21
[Home] Anzeigebetrieb ........................ 22
Hinweise zu den Ordnern ....................24
Wählen von Ordnern und Dateien ..... 25
2 Über das Aufnehmen
Tricks für die Aufnahme von
verschiedenen Instrumenten .......... 26
Aufnahme ...............................................28
[QUICK]-Modus...................................................28
[SMART ]-Modus .................................................29
[MANUAL]-Modus .............................................30
Teilen einer Datei während der
Aufnahme .........................................................34
Verwenden der Overdub-Funktion .......35
Verwenden des Metronoms ......................36
Aufnahmen mit einem externen
Mikrofon oder einem
anderen Gerät ................................................38
3 Über die Wiedergabe
Wiedergabe ............................................40
Änderung der
Wiedergabegeschwindigkeit ...............43
Setzen von Index- oder Zeitmarken ......44
Wiederholung von bestimmten
Passagen ...........................................................46
DE
4
Inhaltsverzeichnis
4 Dateiverwaltung
Bearbeiten [OPTION].............................48
Dateien verschieben/kopieren
[Move/Copy] ...................................................48
Sperren einer Datei [File Lock] ..................51
Teilen einer Datei [File Divide] ...................54
Teilweises Löschen einer Datei
[Partial Erase]...................................................56
Beschneiden einer Datei [Trimming]
(Nur LS-14) .......................................................58
Überprüfen einer gespeicherten Datei
[Property] ..........................................................60
Löschfunktionen ....................................61
Löschen einer Datei .........................................61
Gleichzeitiges Löschen von mehreren
Dateien ...............................................................62
5 Menüeinstellung
Vornehmen von
Menüeinstellungen ........................... 64
Rec Menu .........................................................66
,
Play Menu ........................................................70
-
LCD/Sound Menu .......................................71
.
Device Menu .................................................72
/
Sprachausgabe [Voice Guide]
(Nur LS-14) .......................................................74
Ändern von Uhrzeit und Datum
[Time & Date] .................................................75
Ändern der USB Klasse
[USB Settings] .................................................76
Formatierung des Rekorders
[Format] .............................................................78
6 Über die Stimmfunktion
Verwenden der Stimmfunktion .......... 80
7 Verwenden des Rekorders
mit Ihrem PC
PC Anforderungen.................................82
Anschliessen des Rekorders
an Ihren PC ..........................................84
Trennen der Verbindung zum PC ...........85
Überspielen Sie die Audiodateien auf
Ihren PC ...............................................86
Verwendung als externer Speicher
eines PC ...............................................88
8 Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen .......89
Fehlersuche ............................................91
Sonderzubehör (optional) ...................94
Technische Daten ..................................95
Technische Hilfe und Support ............. 99
DE
5
Sicherheitshinweise
Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist , machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets grif fbereit für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr:
Die Nichtb eachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung:
Die Nichtb eachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Vorsicht:
Die Nichtb eachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
DE
6
Warnungen im Zusammenhang mit der Arbeitsumgebung
• Bitte lassen Sie das Gerät nicht an heißen oder feuchten Orten liegen, wie etwa im Auto das der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt ist oder im Sommer am Strand.
• Bewahren Sie das Gerät nicht an feuchten oder staubigen Orten auf.
• Falls Wasser o. Ä. an das Gerät kommt, wischen Sie es bitte unverzüglich mit einem trockenen Tuch ab. Salzhaltiges ist besonders schädlich.
• Verwenden Sie bei der Reinigung keine organischen Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünnung.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Elektrogeräten wie einen Fernseher oder Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von Sand oder Schlamm bedeckt wird. Das Gerät könnte irreparabel beschädigt werden.
• Setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen oder Schlägen aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten.
• Wenn Sie Magnetkarten (etwa eine Bankkarte) in die Nähe von Lautsprechern oder Kopfhörern legen, kann es sein, dass die auf der Karte gespeicherten Informationen nicht mehr abrufbar sind.
• Wenn Sie ein Stativ anbringen, drehen Sie nicht das Gerät selbst, sondern nur die Befestigungsschraube.
Zur Beachtung bezüglich Datenverluste
• Die im Speicher abgelegten Daten können durch falsche Bedienung, einen Geräteschaden oder durch Reparatur verloren gehen. Wir empfehlen daher, wichtige Daten als Backup auf der Festplatte Ihres Computers oder einem anderen Speichermedium zu speichern.
• Wir bitten um Ihr Verständnis, dass OLYMPUS für Schäden oder entgangene Gewinne durch Datenverluste, die entstanden sind durch die Reparatur von nicht von uns empfohlenen Dritten oder aus anderen Gründen, keinerlei Haftung übernimmt.
Sicherheitshinweise
Zur Beachtung bezüglich aufgenommener Dateien
Wir bitten um Verständnis, dass OLYMPUS keinerlei
Haftung übernimmt, wenn - durch Schäden an dem Gerät oder am PC - aufgenommene Dateien gelöscht werden oder nicht mehr abspielbar sind.
Aufnahmen, die nicht ausschließlich Ihrer eigenen
Unterhaltung dienen, dürfen nicht verwendet werden, ohne den Inhaber der Urheberrechte um Erlaubnis zu fragen.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung
f Achtung:
s Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo
sich brennbare oder explosive Gase o. Ä. in der Luft befinden.
Dies kann zu Entzündungen oder Explosionen führen.
s Bewahren Sie das Gerät nicht an staubigen,
öligen oder feuchten Orten über längere Zeit auf und verwenden Sie es nicht dort.
Es kann sonst zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
s Bauen Sie das Gerät nicht auseinander,
reparieren Sie es nicht und bauen Sie es nicht um.
Sonst besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
s Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist oder
in das Gerät Wasser, metallische oder leicht brennbare Fremdkörper gelangt sind,
entfernen Sie bitte unverzüglich den Akku.
1
beauftragen Sie das Geschäft, wo sie das Gerät
2
gekauft haben oder den Kundendienst-Center von OLYMPUS mit der Reparatur. Falls Sie das Gerät einfach so weiterbenutzen, besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
s Führen Sie ausschließlich nur die folgenden
Speicherkarten in das Gerät ein: SD- oder SDHC-Karten.
Sollten Sie doch einen anderen, unpassenden Kartentyp eingelegt haben, versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt herauszuholen. Setzen Sie sich mit einer OLYMPUS-Reparaturstelle oder einem Kundendienst-Center in Verbindung.
s Bedienen Sie das Gerät nicht während Sie
ein Fahrzeug führen (Fahrrad, Motorrad, Auto o. Ä.).
Es kann sonst zu Verkehrsunfällen o. Ä. kommen.
s Bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten
auf, die in Reichweite von Kleinkindern oder Kindern liegen.
Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kleinkindern oder Kindern benutzen, passen Sie gut auf und entfernen Sie sich nicht von dem Gerät. Kleinkinder und Kinder verstehen Warnungen und Vorsichtshinweise nicht, so dass es zu den folgenden Unfällen kommen kann.
− Erstickung, weil das Kopfhörerkabel um den Hals geschlungen wurde.
− Verletzungen und Stromschläge durch falsche Bedienung.
DE
7
Sicherheitshinweise
s An Orten mit eingeschränkter Nutzung,
wie in Flugzeugen oder Krankenhäusern, vermeiden Sie die Benutzung oder beachten Sie die dortigen Anweisungen.
s Wenn Sie das Gerät an dem Trageriemen tra-
gen, achten Sie darauf, dass Sie nirgendwo hängenbleiben.
f Vorsicht:
s Drehen Sie die Lautstärke nicht vor der
Benutzung auf.
Es kann sonst zu Hörschäden oder Abnahme der Hörfähigkeit kommen.
s Wenn Sie etwas Ungewöhnliches bemerken,
wie seltsamen Geruch, komische Geräusche oder Rauch, brechen Sie die Benutzung unverzüglich ab.
Es kann sonst zu Bränden, Verbrennungen o. Ä. kommen. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen und entfernen Sie unverzüglich den Akku aus dem Gerät und setzen Sie sich mit dem Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben, oder mit einem Kundendienst-Center in Verbindung (beim Herausnehmen des Akkus, fassen Sie ihn nicht mit der bloßen Hand an. Tun Sie dies nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen, sondern gehen Sie dazu bitte nach draußen).
s Legen Sie das Gerät nicht an heiße Orte.
Dies kann zu Teileermüdung oder zu Bränden führen.
s Berühren Sie nicht über einen langen
Zeitraum metallische Teile des Gerätes in einer kalten Umgebung.
Sonst kann es zu Hautschädigungen kommen. In kalten Umgebungen sollten Sie das Gerät möglichst nicht mit bloßen Händen bedienen,
DE
sondern Handschuhe tragen.
8
Sicherheitshinweise bei der Akku und Batteriehandhabung
f Gefahr:
s Legen Sie den Akku nicht an Orte, wo sich
Feuer befindet.
s Legen Sie den Akku nicht in Feuer und
erhitzen Sie ihn nicht.
Es kommt sonst zu Bränden, Explosionen oder Entflammungen.
s Löten Sie nichts direkt an den Akku, ändern
Sie nicht seine Form, bauen Sie ihn nicht um und zerlegen Sie ihn nicht.
s = und - nicht miteinander kurzschließen.
Es kann sonst zu Hitzeentwicklung, Stromschlägen oder Bränden kommen.
s Wenn Sie nur den Akku transportieren oder
ihn lagern, tun Sie ihn unbedingt in seine Box, so dass die Anschlüsse geschützt sind. Tragen oder lagern Sie ihn nicht ungeschützt zusammen mit metallischen Gegenständen, wie etwa mit einem Schlüsselbund.
Es kann sonst zu Hitzeentwicklung, Stromschlägen oder Bränden kommen.
s Bringen Sie den Akku nie direkt in Kontakt
mit einer Steckdose oder der Öffnung für einen Zigarettenanzünder.
s Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht an
Orten, an denen es direkt Sonnenstrahlen ausgesetzt ist oder an heißen Orten wie im Auto bei heißem Wetter oder neben einer Heizung.
Durch Flüssigkeitsaustritt, Erhitzung, Aufplatzen o. Ä. kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
Sicherheitshinweise
f Achtung:
s Berühren oder tragen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen.
Sonst kann es zu Stromschlägen oder Beschädigungen kommen.
s Verwenden Sie keine Akkus, die an ihrer
Außenhülle beschädigt oder aufgebrochen sind.
Sonst kann es zu Lecks oder Erhitzungen kommen.
s Legen Sie die Batterien nicht mit
vertauschter = / - Polarität ein.
Ansonsten könnte es zum Austreten von Batterieflüssigkeit, Hitzeentwicklung oder einem Platzen der Batterien kommen.
– Verwenden Sie keine Batterien
mit beschädigter Versiegelung (Isolierummantelung).
– Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum nicht nutzen werden.
– Überkleben Sie bei leeren Batterien die
Kontakte mit Isolierband und entsorgen Sie sie in Übereinstimmung mit den lokal gültigen Vorschriften.
– Entfernen Sie leere Batterien sofort aus
dem Gerät. Bei Verbleib im Gerät könnte Batterieflüssigkeit austreten.
s Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in
Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem, kaltem laufenden Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen.
s Bewahren Sie Akkus nicht an Orten auf, die
Kleinkindern oder Kindern zugänglich sind.
Es besteht sonst die Gefahr, dass die Kleinkinder/ Kinder einen Akku verschlucken. Sollte doch ein Akku verschluckt worden sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
s Falls Sie bei der Benutzung seltsame
Geräusche, ungewöhnliche Hitze, verbrann­ten Geruch oder Rauch bemerken sollten,
entfernen Sie bitte unverzüglich den Akku.
1
Passen Sie dabei auf, dass Sie sich nicht verletzen.
beauftragen Sie das Geschäft, wo sie das Gerät
2
gekauft haben oder den Kundendienst-Center von OLYMPUS mit der Reparatur. Wenn Sie sich nicht darum kümmern, kann es zu Bränden oder Verbrennungen kommen.
s Achten Sie darauf, dass an die Anschlüsse
kein Wasser oder Meerwasser gelangt.
s Falls während des Gebrauchs an Akkus
Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, den Rekorder nicht weiter verwenden.
s Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder
Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfer­nen und die betroffenen Stellen sofort mit klarem, kaltem laufenden Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
f Vorsicht:
s Setzen Sie Akkus keinen starken Schlägen
aus und werfen Sie sie nicht.
s Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Recycling-Entsorgung von Akkus. Ehe Sie verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
DE
9
Hauptmerkmale
Allgemeines
1
Hauptmerkmale
Smart-Modus ([SMART]) für qualitativ
hochwertige Aufnahmen
Im [ SMART ] Modus wird während eines voreingestellten Zeitraums die maximale Lautstärke ermittelt und automatisch der optimale Aufnahmepegel eingestellt. Die Aufnahme beginnt danach automatisch. Deshalb können Schallquellen auch bei starken Lautstärkesprüngen verzerrungsfrei aufgenommen werden.
Einfache, bedarfsgerechte Einstellung
mit dem Modus-Wahlrad
Mit dem Modus-Wahlrad können Sie unkompliziert die zu den Aufnahmebedingungen passenden Einstellungen vornehmen. Es stehen vier Modi zur Verfügung:
• [ QUICK ]-Modus: In diesem Modus wird der
Aufnahmepegel automatisch geregelt.
• [ SMART ]-Modus: In diesem Modus wird der
Aufnahmepegel automatisch auf den für die Lautstärke des während eines festgelegten Zeitraums eingehenden Signals optimalen Wert eingestellt.
• [ MANUAL ]-Modus: In diesem Modus können
Sie den Aufnahmepegel manuell regeln.
• Stimmmodus ( v ) zum Messen des Unterschieds zwischen Klangquelle und Referenzton.
Dreifach-Mikrofonsystem Tresmic für
qualitativ hochwertige Aufnahmen in allen Frequenzbereichen von tief bis hoch (Nur LS-14)
Mit diesem System können Sie qualitativ hochwertige Aufnahmen in allen Bereichen des Klangspektrums anfertigen, von den Bässen bis zu den Höhen. Durch die Kombination eines Hochleistungs-Stereomikrofons mit einem Center-Mikrofon, das den Bass anreichert, können Breitband-Aufnahmen im Frequenzbereich von 20 Hz bis 20.000 Hz aufgenommen werden, die dem Originalklang noch näher kommen.
Lineare PCM-Aufnahmen, die qualitativ
mindestens so gut sind wie eine CD
Diese Funktion ermöglicht realistische Tonaufnahmen unterschiedlicher Klangquellen. Hochauflösende Klangaufnahmen bei hohen Abtastfrequenzen und Bitzahlen, die gleich­oder sogar höherwertig sind als CD-Qualität (Abtastfrequenz 44,1 kHz, Bitzahl 16 Bit).
DE
10
Hauptmerkmale
Ein brandneues Mikrofondesign mit
einem maximalen Schalldruck von 130 dB SPL
Die neuen integrierten Mikrofone mit einem akustischen Widerstand von 130dB SPL sind darauf ausgelegt, qualitativ hochwertige und immersive Aufnahmen anzufertigen, ohne Clipping auch bei Live- und Konzertaufnahmen. Die neuen hochempfindlichen und rauscharmen Stereo­Mikrofone fangen den Originalklang naturgetreu ein. Sie sind rechtwinklig zueinander angeordnet, um natürliche und räumliche Aufnahmen zu liefern.
Metronom-Funktion
Zum Gebrauch als Rhythmusgeber während der Aufnahme.
Zahlreiche weitere Aufnahmefunktionen
Zusätzlich zu den üblichen Aufnahmemodi sind zwei weitere Funktionen wählbar: Overdub und Voraufnahme. Sie wählen den Aufnahmemodus und die Funktion passend zum Verwendungszweck: Aufnahme von instrumentalen Übungssitzungen, Aufnahmen im Freien usw.
Teilen von Dateien
Zum Teilen von Dateien nach der Aufnahme (PCM, MP3) oder während der Aufnahme (PCM).
Zuschneiden von Dateien (Nur LS-14)
Zum Beschneiden von Teilen der Datei (PCM), um nur den gewünschten Teil zu speichern.
Teilweises Löschen
Sie können einen Teil einer mit diesem Rekorder aufgenommenen PCM-Datei löschen.
Hochauflösendes Display mit
Hintergrundbeleuchtung
1
Hauptmerkmale
Chromatische Stimmfunktion
Zum Stimmen von Musikinstrumenten. Sie können den Rekorder als Stimmgerät beim Stimmen von Musikinstrumenten verwenden.
DE
11
1
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile
0 !
@
# $
% ^ & *
( )
1
2 3
4
5
6 7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
1 Eingebautes Stereo-Mikrofon 2 Eingebautes Center-Mikrofon (Nur LS-14) 3 MIC (Mikrofon)-Buchse 4 LINE IN -Buchse 5 Kartenfachabdeckung 6 STOP / w ( 4 )-Taste 7 REC ( s ) (Aufnahme)-Taste,
Aufnahmekontrollleuchte (LED) 8 MENU -Taste 9 Modus-Wahlrad 0 PEAK -Kontrollleuchte (LED) ! LED-Kontrollleuchte (LED)
DE
@ Display (LCD-Anzeige)
12
# F1 -Taste, F2 -Taste, F3 -Taste $ PLAY ( ` )-Taste % + -Taste ^ 0 -Taste & OK -Taste * ERASE -Taste ( – -Taste ) 9 -Taste
- Batteriefachdeckel = Entriegelung für Batteriefachabdeckung q Stativgewinde w Integrierter Lautsprecher
Bezeichnung der Teile
e EAR (Kopfhörer)-Buchse r REMOTE -Buchse
Anschluss für den Empfänger der Fernbedienung
RS30W (optional). Dadurch wird der Betrieb der
Aufnahmestart- und -stoppfunktionen über die
Fernbedienung ermöglicht.
Display (LCD-Anzeige)
Ordnerlistenanzeige
12
3
4
Dateilistenanzeige
12
3
t USB-Anschluss y POWER/HOLD -Schalter u Befestigung für Trageriemen
1 Gesamtzahl der aufgenommenen Dateien
im Ordner 2 Batterieanzeige 3 Name des Ordners 4 Navigationsanzeige
1 Name des aktuellen Ordners 2 Batterieanzeige 3 Name der Datei 4 Navigationsanzeige
1
Bezeichnung der Teile
4
DE
13
Bezeichnung der Teile
Dateianzeige
1
Bezeichnung der Teile
3 4
5 6
7
12
1 Name der aktuellen Datei
8
2 Batterieanzeige 3 [ OVERdub ]-Anzeige, Metronomeanzeige,
9
4 Statusanzeige des Rekorders
5 Balkenanzeige Restspeicherplatz,
6 Pegelanzeige 7 Navigationsanzeige 8 Verbleibende Aufnahmezeit, Dateilänge 9 Vergangene Aufnahmezeit,
Name des Ordners
[ H REC ]: Aufnahme-Anzeige
[ G PAUSE ]: Pause-Anzeige
[ F STOP ]: Stopp-Anzeige
[ E PLAY ]: Wiedergabe-Anzeige
[ I FF ]: Vorwärtsspulen-Anzeige
[ J REW ]: Zurückspulen-Anzeige
[ X F.PLAY ]: F. Play-Anzeige
[ Y S.PLAY ]: S. Play-Anzeige
Balkenanzeige Wiedergabe-Position
Vergangene Wiedergabezeit
DE
14
Einlegen der Akkus/Batterien
Dieser Rekorder kann mit Alkali-Batterien vom Typ AA betrieben werden.
Drücken Sie auf den Batteriefach-
1
Löseknopf und schieben Sie zum Öffnen die Batteriefachabdeckung unter leichtem Druck heraus.
Legen Sie die Batterien unter korrekter
2
Ausrichtung der Pole
Schließen Sie den Deckel des
3
Batteriefachs vollständig, indem
=
und - ein
.
Sie die Abdeckung nach unten in
A
Richtung sie in Richtung
drücken, während Sie
B
schieben.
Batterieanzeige
Die Batterieanzeige auf dem Display wechselt mit abnehmender Batterieleistung.
• Erscheint [ N ] auf dem Display, so tauschen Sie die Batterien baldmöglichst aus. Sobald die Batterien zu schwach sind, erscheinen [ Battery Low ] auf dem Display und der Rekorder schaltet sich aus.
Hinweise
• Verwenden Sie keine Manganbatterien in diesem Rekorder.
• Schalten Sie den Rekorder unbedingt aus, bevor Sie die Batterien auswechseln. Das Entnehmen der Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist kann zu einer Fehlfunktion wie dem Beschädigen der Datei etc. führen. Wenn Sie die Batterien während der Aufnahme entnehmen, geht die soeben aufgenommene Datei verloren, da der Datei-Header nicht geschlossen werden kann.
Falls der Batteriewechsel länger als 15 Minuten dauert oder Sie die Batterie wiederholt in kurzen Zeitabständen einlegen und herausnehmen, müssen Sie die Batterie­und Uhrzeiteinstellungen möglicherweise erneut vornehmen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Rekorder länger nicht gebraucht wird.
• Bei der Wiedergabe einer Sprach-/Musikdatei über den integrierten Lautsprecher kann es vorkommen, dass sich der Rekorder abhängig von der Lautstärke aufgrund der Ausgangsspannung der Batterie abschaltet, selbst wenn die Batteriekapazitätsanzeige [ L] in diesem Fall die Lautstärke herunter
Für Deutschland: Für die umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
anzeigt. Drehen Sie
.
1
Einlegen der Akkus/Batterien
DE
15
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Wird der Rekorder nicht benutzt, so ist die Stromversorgung auszuschalten, um die Batterien zu schonen. Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten, der Modus und die Uhrzeiteinstellungen erhalten.
1
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Einschalten des Rekorders
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
Ausschalten des Rekorders
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter mindestens 1 Sekunde lang in Pfeilrichtung.
• Die Stromversorgung wird eingeschaltet.
Energiesparbetrieb
Ist der Rekorder 10 Minuten oder länger (Vorgabe) angestellt und wird jedoch nicht verwendet, so wird das Display ausgeschaltet und der Rekorder schaltet auf Energiesparbetrieb um ( ☞ S.72).
• Durch Drücken einer beliebigen Taste wird
DE
der Energiesparbetrieb deaktiviert.
16
• Die Stromversorgung wird ausgeschaltet.
Tastensperre [HOLD]
Wenn Sie den Rekorder in den HOLD-Modus schalten, werden alle gegenwärtigen Einstellungen bewahrt und die Tastensperre aktiviert. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Mit diesem Modus verhindern Sie das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder Aufnahme.
Aktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter in die [ HOLD ]-Position.
• Sobald [ Hold ] auf dem Display erscheint, ist
der Rekorder auf Tastensperre (HOLD-Modus) geschaltet.
Deaktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter in die Position A .
1
Tastensperre [HOLD]
Hinweise
• Beim Drücken einer Taste, wenn sich der Rekorder im HOLD-Modus befindet, leuchtet zwar die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden lang, aber der Rekorder bleibt funktionslos.
• Wird HOLD während der Wiedergabe oder Aufnahme angewendet, kann dieser Status solange nicht per Tastendruck verändert werden, bis HOLD wieder freigegeben wird (Wenn die Wiedergabe ended oder die Aufnahme mangels Speicherplatz endet, dann schaltet der Rekorder automatisch auf Stopp).
• Der Rekorder kann über die Fernbedienung RS30W (optional) betrieben werden, auch wenn der Rekorder sich im HOLD-Modus befindet.
DE
17
1
2
3
Einstellung von Uhrzeit und Datum [ Time & Date ]
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme die entsprechenden Zeitdaten mit jeder Datei automatisch abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date]
Wenn Sie den Rekorder zum ersten Mal benutzen, ode r wenn die Bat terien nach langer Zeit ohne
Benutzung wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [ Set time & date ]. Wenn Stunde “ blinkt, führen Sie Schritt 1 durch.
Drücken Sie die + -oder − -Taste um
2
den Wert zu ändern.
• Um den nächsten Punkt auszuwählen drücken Sie ebenfalls die 9 - oder 0 -Taste und nehmen die Einstellung mit der + -oder − -Taste vor.
• Durch Drücken der F2 -Taste während der
Drücken Sie die 9 -oder
1
0 -Taste um die einzustellenden Punkte zu wählen.
• Wählen Sie „ Stunde “, „ Minute “, „ Jahr “, „ Monat “ oder „ Ta g “, indem Sie die blinkende Position bewegen.
Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 10:38 P.M
10:38 PM (Werkseitige Einstellung))
• Sie können die Reihenfolge von
Monat “, „ Tag “ und „ Jahr “ durch Drücken der F2 -Taste während der Einstellung dieser Punkte ändern.
DE
18
22:38
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date]
Beispiel: März 24, 2012
3M 24D 2012Y
(Werkseitige Einstellung)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Drücken Sie auf die OK -Taste, um
3
die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die OK -Taste.
Hinweise
• Wird die OK -Taste während der Einstellung
gedrückt, so gelten die bis zu diesem Zeitpunkt eingestellten Parameter.
Nach der Einstellung ertont eine Meldung, die Sie
auffordert, die Einstellung [ Off ] zu wahlen, wenn Sie keine Sprachsausgabe wunschen, und das Display wechselt zur [ Voice Guide ] Einstellung ( ☞ S. 74). Wird keine Sprachausgabe gewünscht, so wählen Sie [ Off ] (Nur LS-14).
Während der Rekorder im Stoppmodus ist und der [ Home ]-Bildschirm anzeigt, halten Sie die STOP / w ( 4 )-Taste gedrückt, um [ Time & date ] und [ Remain ] anzuzeigen. Wenn das aktuelle Datum und die Uhrzeit nicht korrekt sind, nehmen Sie die richtigen Zeit- und Datumseinstellungen vor. Siehe „ Ändern von Uhrzeit und Datum [ Time & Date ] “ ( ☞ S.75).
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date]
DE
19
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Das in der Bedienungsanleitung gezeigte „SD“ bezieht sich sowohl auf SD als auch auf SDHC. Dieser Rekorder ermöglicht Ihnen das Speichern von Daten nicht nur im integrierten Speicher, sondern auch auf
1
handelsüblichen SD-Karten.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Einsetzen der SD-Karte
Öffnen Sie das Kartenfach, während
1
sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
Führen Sie die SD-Karte, wie in der
2
Abbildung gezeigt, richtig herum in den Kartenschlitz ein.
• Halten Sie die SD-Karte dabei gerade.
• Wenn Sie die SD-Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der SD-Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die SD-Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf der SD-Karte gespeichert werden.
• Wenn Sie die SD-Karte einlegen, erscheint der Wechsel der Aufnahmemedien im Display.
Schließen Sie den Kartenfachdeckel
3
Zum Aufnehmen auf eine SD-Karte
4
drücken Sie auf die + - oder − -Taste und wählen Sie [ Ye s ].
Drücken Sie auf die OK -Taste, um
5
die Einstellung zu bestätigen.
.
DE
20
Kontaktflächen
Hinweise
• Es ist möglich, auf den eingebauter Speicher als Aufnahme-Medium umzuschalten ( ☞ S.72).
• In manchen Fällen werden SD-Karten, die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt. Formatieren Sie SD-Karten vor der Verwendung mit diesem Rekorder ( ☞ S.78).
• Die Verwendung einer SD-Karte kann die Batterielaufzeit verkürzen ( ☞ S.98).
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Entnehmen der SD-Karte
Öffnen Sie das Kartenfach, während
1
sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
Drücken Sie die SD-Karte kurz in
2
Richtung des Gerätes und lassen Sie sie herausgleiten.
Die SD-Karte befindet sich sichtbar außerhalb des Einschubs und kann sicher entfernt werden.
Wenn Sie die SD-Karte auswerfen, während die Option [
Memory Select
[ automatisch auf [ gewechselt
Schließen Sie den Kartenfachdeckel
3
Wenn der Schreibschutzschalter auf [ LOCK ] steht, können Sie nicht aufnehmen.
SD card
] unter
] eingestellt ist, wird
Internal memory selected
.
SD-Karte
Hinweise
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach Einschieben der SD-Karte kann dazu führen, dass diese mit Wucht aus dem Schlitz ausgeworfen wird.
• Es kann vorkommen, dass bestimmte SD- oder SDHC-Karten nicht richtig erkannt werden. Dies liegt daran, dass Karten bestimmter Hersteller oder bestimmten Typs nicht mit dem Rekorder kompatibel sind.
• Auf den Olympus-Internetseiten finden Sie eine Liste mit SD-Karten, die unter den von Olympus empfohlenen Einsatzbedingungen zuverlässig mit Ihrem Rekorder funktionieren. Eine Übersicht über nachweislich kompatible SD-Karten und deren Hersteller finden Sie auf der Olympus-Webseite. Bitte legen Sie diese Übersicht jedoch nicht als Garantie dafür aus, dass die erwähnten SD-Karten in jedem Fall funktionieren. Bei manchen SD-Karten kann es vorkommen, dass diese durch besondere Umstände (beispielsweise durch herstellerseitige Änderungen der technischen Eigenschaften) nicht richtig erkannt werden.
• Bevor Sie SD-Karten einsetzen, lesen Sie immer die mitgelieferte Dokumentation.
• Falls die SD-Karte nicht erkannt werden kann: Entfernen Sie die SD-Karte und stecken Sie sie wieder ein, um zu sehen, ob dieser Rekorder die SD­Karte erkennt.
• Bei bestimmten SD-Kartentypen kann sich eine geringere Verarbeitungsgeschwindigkeit einstellen. Die Verarbeitungsgeschwindigkeit kann auch durch
]
wiederholtes Beschreiben und Löschen sinken. Falls dies geschehen sollte, formatieren Sie die SD-Karte
.
bitte neu ( ☞ S.78).
1
Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte
Schreibschutzschalter
LOCK
DE
21
[ Home ] Anzeigebetrieb
Nach Einschalten des Rekorders wird der [ Home ]-Bildschirm angezeigt. Der [ Home ]-Bildschirm ist der Ausgangsbildschirm für den Zugriff auf alle Funktionen des Geräts. Außerdem können Sie hier die aktuellen Einstellungen für Aufnahmen und Wiedergabe überprüfen.
1
[Home] Anzeigebetrieb
Umschalten zwischen Funktionen
Drücken Sie die REC ( s )-Taste zum Starten der Aufnahme.
[ Home ] Anzeige
Drücken Sie die PLAY ( ` )-Taste zum Starten der Wiedergabe.
[QUICK]-, [SMART]-Modus ( ☞ S.28, S.29)
Aufnahme
beginnt
A
Im [ SMART ]-Modus beginnt die Aufnahme automatisch, sobald der Countdown der Einstellungsautomatik endet.
[MANUAL]-Modus ( ☞ S.30)
Aufnahme wird
unterbrochen
Aufnahme
beginnt
DE
22
Dateilistenanzeige
Wiedergabe
beginnt
[Home] Anzeigebetrieb
Überprüfen der aktuellen Einstellungen
Halten Sie im [ Home ] die F3 ( INFO ) - T a s t e gedrückt. Sie können die Prüfung auch während einer Unterbrechung der Aufnahme vornehmen.
1
2 3 4
5
6
7 8
Es werden die folgenden Einstellungen angezeigt.
1 [ Mic Gain ] ( ☞ S.66) 2 [ Rec Format ] ( ☞ S.66) 3 [ Mic Select ] * ( ☞ S.67) 4 [ Play Mode ] ( ☞ S.70) 5 [ Limiter ] ( ☞ S.66) 6 [ Low Cut Filter ] ( ☞ S.67) 7 [ Pre-Recording ] ( ☞ S.68) 8 [ Memory Select ] ( ☞ S.72)
* Nur LS-14
1
[Home] Anzeigebetrieb
DE
23
001
002
003
004
005
006
007
999
001
002 003
004
005
006
007
999
Hinweise zu den Ordnern
Als Aufnahme-Medium können der interne Speicher oder die SD-Karte verwendet werden. Alle mit diesem Rekorder aufgenommenen Dateien werden unabhängig vom Aufnahme-Medium im Ordner [ RECORDER ] gespeichert.
1
Hinweise zu den Ordnern
LS-14 LS-12
Ordner für aufgenommene Dateien:
Aufgenommene Dateien werden im Ordner [ RECORDER ] gespeichert.
RECORDER
01
02
03
Bibliotheksordner
001
002 003
004
005
006
007
001
002
003
004
005
006
007
Hinweis zum Bibliotheksordner:
Die im Ordner [ RECORDER ] gespeicherten Dateien können auf die Ordner [ 01 ] bis [ 03 ] verteilt und dort gespeichert werden. Zusätzlich zur Speicherung von Dateien von einem PC können Sie auch neue Ordner hinzufügen, indem Sie die gleiche Hierarchie einhalten wie bei den Ordnern [ 01 ] bis [ 03 ]. Es können bis zu 200 Ordner angelegt werden (einschließlich der Ordner [ 01 ], [ 02 ] und [ 03 ]). Es können keine Ordner unter Namen angelegt werden, die bereits vergeben wurden.
Hinweise
DE
• Dateien, die auf der gleichen Ebene wie der Ordner [ RECORDER ] abgelegt werden, werden nicht erkannt.
• Dieser Rekorder erkennt keine Ordner, die innerhalb der Ordner [ 01 ], [ 02 ] oder [ 03 ] angelegt werden.
24
999
999
In jedem Ordner können bis zu 999 Dateien gespeichert werden.
Wählen von Ordnern und Dateien
Nehmen Sie Änderungen an den Ordnern vor, während der Rekorder angehalten ist. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der Ordner finden Sie in den „ Hinweise zu den Ordnern “ ( ☞ S.24).
[ Home ] Anzeige
Ordnerlistenanzeige Dateilistenanzeige Dateianzeige
Ordnerlistenanzeige Dateilistenanzeige Dateianzeige
Ebenen-Navigation
} Zurück : F1 ( BACK )-Taste
Durch Tastendruck kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück.
{ Weiter : OK -Taste
Durch Tastendruck wird der auf dem Bildschirm ausgewählte Ordner oder die ausgewählte Datei geöffnet.
+ - oder – -Taste
Wählen Sie einen Ordner bzw. eine Datei.
F1 ( LIST )-Taste:
Das Display wechselt zur Dateilistenanzeige.
F3 ( FOLDER )-Taste:
Das Display wechselt zur Ordnerlistenanzeige.
Listenanzeige:
Die in diesem Rekorder aufgezeichneten Ordner werden angezeigt.
Dateianzeige:
Informationen zu den gewählten Ordnern wird angezeigt. Gelangt in den Wiedergabe-Standby­Modus.
1
Wählen von Ordnern und Dateien
DE
25
Über das Aufnehmen
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Anordnungsbeispiel für dieses Gerät
2
Gesang
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
In geringer Entfernung vom Sänger aufstellen. Wenn Atemgeräusche zu hören sind, verändern Sie die Anordnung des Rekorders.
Wenn Sie Atemgeräusche stören
Blasinstrumente
Bei Blasinstrumenten stellen Sie das Mikrofon so auf, dass es in die Mitte der Endöffnung der sog. Stürze weist. Wenn Atemgeräusche zu hören sind, ordnen Sie den Rekorder etwas dezentraler an.
Zum Klangfarbe einstellen etwas aus dem Zentrum herausbewegen.
Wenn Sie Atemgeräusche stören
Klavier
Bei einem Flügel sollte das Mikrofon in die Mitte der Resonanzplatte zielen, die mit der Öffnung ein Dreieck bildet. Wenn Sie auch den Hall mit aufnehmen möchten, dann erhalten Sie eine reiche Klangfarbe, indem Sie das Mikrofon etwas entfernt aufstellen.
Auf die Resonanzplatte ausrichten
DE
26
Saiteninstrumente
Bei Saiteninstrumenten wie etwa einer Geige sollte das Mikrofon oberhalb des Instruments auf die F-Löcher des Klangkörpers gerichtet werden.
Auf f-Loch ausrichten
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Akustische Gitarren
Stellen Sie das Mikrofon so auf, dass es ein wenig versetzt zum Schallloch der Gitarre weist. Bei Rhy thmusgitarren sollte etwas mehr Abstand zum Gitarrenkörper gehalten werden. Bei Soloinstrumenten oder solchen, auf denen hauptsächlich Melodien gespielt werden, bleiben Sie mit dem Mikrofon dichter am Instrument.
Harter Ton
Runder,
nachklingender Ton
Etwas vom Schallloch entfernen
Ensembles
In diesem Fall werden die Mikrofone in der Mittellinie der Bühne aufgestellt, so dass die Aufführenden innerhalb des Richtungsbereiches der Mikrofone sind. Benutzen Sie für die Aufnahme ein Stativ.
Orchester, Big-Bands, Chöre usw.
E-Gitarren
Wenn die Töne, so wie sie aus dem Lautsprecher des Gitarrenverstärkers kommen, aufgenommen werden sollen, stellen Sie das Mikrofon etwas vom Lautsprecher entfernt auf und richten es auf die Mitte der Membran aus. Wenn Stereo aus zwei Lautsprechern aufgenommen werden soll, dann sollten Sie die Mikrofone etwas versetzt zu den Mitten des linken und rechten Lautsprechers aufstellen. Um eine Mono-Aufnahme anzufertigen, stellen Sie den Rekorder in geringer Entfernung von der Mitte der Lautsprechermembran auf.
Gitarrenverstärker
Lautsprecher
Gitarrenverstärker
Lautsprecher
2
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
DE
27
1
3
2
Aufnahme
Der Rekorder ist mit drei Aufnahmemodi ausgestattet, die Sie über das Modus-Wahlrad auswählen und Ihrem Bedarf entsprechend einsetzen können. [ QUICK ]-Modus: In diesem Modus wird der
Aufnahmepegel automatisch geregelt. Dieser Modus ist praktisch, wenn Sie sofort mit der
2
Aufnahme beginnen wollen.
[ SMART ]-Modus: In diesem Modus wird der
Aufnahme
Aufnahmepegel automatisch auf den für die Lautstärke des während eines festgelegten Zeitraums eingehenden Signals optimalen Wert eingestellt. Die Aufnahme beginnt nachdem der Aufnahmepegel so eingestellt wurde, dass auch laute Geräusche verzerrungsfrei aufgenommen werden. Bei diesem Modus können Sie einen Zeitraum für das Bestimmen der Eingangslautstärke festlegen ( ☞ S.29, S.68).
[ MANUAL ]-Modus: In diesem Modus können Sie den
Aufnahmepegel manuell regeln ( ☞ S.30).
Hinweise
• Die neue Aufnahme wird unter dem aktuellen
Namen im Ordner [ RECORDER ] gespeichert.
• Stellen Sie [ Rec Format ] bei angehaltenem
Rekorder ein ( ☞ S.66).
• Stellen Sie das Modus-Wahlrad bei angehaltenem Rekorder ein.
[ QUICK ]-Modus
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
1
die Position [ QUICK ].
Drücken Sie die REC ( s )-Taste zum
2
Starten der Aufnahme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet auf dem Display wird [ H ] angezeigt.
DE
28
1
3
2
Aufnahme
a
b
a Vergangene Aufnahmezeit b Balkenanzeige Restspeicherplatz c Verbleibende Aufnahmezeit d Pegelanzeige (ändert sich entsprechend
des Aufnahmepegels und der Aufnahmefunktionseinstellungen)
• Bei einem niedrigen Aufnahmepegel
ändern Sie die Einstellung von [ Mic Gain ] auf [ Hi ] oder [ Mid ] ( ☞ S.66).
• Mit diesem Rekorder können auch bei Aufnahmebedingungen mit großen Schwankungen in der Lautstärke der Schallquelle klare und gleichmäßige Aufnahmen angefertigt werden. Es lässt sich aber eine noch bessere Aufnahmequalität erreichen, wenn der Aufnahmepegel manuell eingestellt wird.
Drücken Sie die STOP / w ( 4 )-Taste
3
zum Stoppen der Aufnahme.
• [ F ] erscheint im Display.
c
d
e
e Dateilänge
[ SMART ]-Modus
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
1
die Position [ SMART ].
Drücken Sie die REC ( s )-Taste, um
2
die Einstellungsautomatik für den Aufnahmepegel zu starten.
• Der Countdown der [ Smart Time ] beginnt
( ☞ S.68).
• Sobald der Countdown der Einstellungsautomatik endet, beginnt die Aufnahme mit den angepassten Einstellungen.
2
Aufnahme
DE
29
1
5
2,4
3
Aufnahme
2
Aufnahme
und
c
d
s
)-Taste.
0
e
a
b
a Vergangene Aufnahmezeit b Balkenanzeige Restspeicherplatz c Verbleibende Aufnahmezeit d Pegelanzeige (ändert sich entsprechend
des Aufnahmepegels und der Aufnahmefunktionseinstellungen)
• Der Aufnahmepegel wird während eines festgelegten Zeitraums automatisch an die Lautstärke der Schallquelle angepasst Während der Einstellung des Aufnahmepegels wird [ Setting Rec Level ] und die verbleibende Zeit des eingestellten Zeitraums angezeigt ( ☞ S.68).
• Zum Abbrechen der automatischen Einstellung drücken Sie die F1 ( CANCEL )­oder STOP / w ( 4 )-Taste. Zum Überspringen der Einstellungsautomatik drücken Sie die F3 ( SKIP )- oder REC (
• Nach der automatischen Einstellung kann der Aufnahmepegel manuell durch Drücken
9
der Tasten werden ( ☞ S.31).
Drücken Sie die STOP / w ( 4 )-Taste
3
zum Stoppen der Aufnahme.
• [ F ] erscheint im Display.
eingestellt
[ MANUAL ]-Modus
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf
1
die Position [ MANUAL ].
Drücken Sie die REC ( s )-Taste, um
2
die Aufnahme vorzubereiten.
• Die Aufnahmekontrollleuchte blinkt und auf dem Display wird [
] angezeigt.
G
DE
30
e Dateilänge
Loading...
+ 70 hidden pages