Merci d’avoir choisi cet enregistreur numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservez-le à portée de main pour le consulter
ultérieurement.
Afin d'obtenir de bons enregistrements, nous vous conseillons d'effectuer des essais avec la
fonction enregistrement.
FR
INTRODUCTION
INTRODUCTION
A propos du mode d'emploi
Le contenu de ce document est sujet à changements sans préavis. Veuillez contacter notre centre de ser-
•
vice après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros
de modèles.
Les captures d'écran et les illustrations de l'enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
•
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d'assurer l'intégrité de ce document, mais
si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
Olympus Corporation et Olympus Imaging Corporation sont titulaires des droits d'auteur du présent
•
document. Toute reproduction ou transmission de copies de ce document, non autorisée, est interdite.
Toute responsabilité, pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
•
cause d'une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre
que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison, est exclue.
Marques de commerce et marques déposées
▌
IBM et PC/AT sont des marques de commerce ou des marques déposées par International Business
•
Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de commerce déposées par Microsoft
•
Corporation.
SD, SDHC, SDXC sont des marques de commerce de SD Card Association.
•
Macintosh et iTunes sont des marques de commerce d'Apple Inc.
•
La technologie de codage audio MP3 est commercialisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
•
L'accordeur, le métronome, les technologies de conversion de fréquence vocale et de Key Shiffter ont été
•
réalisés par CRIWARE de CRI Middleware Co., Ltd.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici sont des marques de commerce ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
FR
2
INDEX
▌
INTRODUCTION
A propos de l'enregistreur
Mise en route
Enregistreur
Enregistrement multipiste
Fonctions Tuner - Lissajous - Métronome
Paramètres du menu
Utilisation de l'enregistreur avec votre PC
Autres informations
P. 2
P.11
P. 21
P. 32
P. 53
P. 66
P.7 2
P.117
P.12 3
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
3
Table des matières
INTRODUCTION
A propos du mode d'emploi ••••••••••••••• 2
Pour un emploi sûr et correct •••••••••••••• 6
Identification des éléments •••••••••••••• 10
Chapitre1
A propos de l'enregistreur
Caractéristiques principales ••••••••••••• 12
Identification des éléments •••••••••••••• 13
Connexion avec les périphériques ••••• 15
Débuter avec le LS-100 ! •••••••••••••••••• 16
Conseils pour l'enregistrement de
différents instruments ••••••••••••••••• 18
Connexion par jack combo téléphonique
standard/XLR et alimentation fantôme
•••• 20
Chapitre2
Mise en route
Alimentation •••••••••••••••••••••••••••••••• 22
Insertion de la batterie ••••••••••••••••••••••••22
Chargement de la batterie•••••••••••••••••••22
Utilisation du commutateur POWER/
HOLD ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Allumer l'enregistreur •••••••••••••••••••••••••25
Eteindre l'enregistreur •••••••••••••••••••••••••25
Verrouillage •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Sortie du mode HOLD •••••••••••••••••••••••••26
Paramètres avant utilisation •••••••••••• 27
Réglage de l'heure et de la date
[Heure & Date] ••••••••••••••••••••••••••••••••27
Réglage du guide vocal •••••••••••••••••••••••28
Insertion et éjection de la carte SD ••••• 29
Insertion de la carte SD •••••••••••••••••••••••29
Ejection de la carte SD ••••••••••••••••••••••••30
A propos des dossiers et des fichiers ••• 34
Avant d'enregistrer •••••••••••••••••••••••• 36
Enregistrement ••••••••••••••••••••••••••••• 37
Normal [Normal]•••••••••••••••••••••••••••••••••37
Overdub [Overdub] ••••••••••••••••••••••••••••39
Synchronisation [Synch. lecture] ••••••••••41
Enregistrement par synchronisation
de la voix [Synch. Enreg.] •••••••••••••••••43
Enregistrement avec utilisation du
métronome ••••••••••••••••••••••••••••••••••••44
Recherche de fichier ••••••••••••••••••••••• 45
Lecture •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Lecture ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••46
Marque index •••••••••••••••••••••••••••••••••••••48
Lecture à répétition ••••••••••••••••••••••••••••49
Effacement ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Effacer un fichier •••••••••••••••••••••••••••••••••50
Effacement partiel d’un fichier •••••••••••••51
Rétro-éclairage [Rétro écl.] ••••••••••••••••103
LED [LED] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••104
Signal [Signal] ••••••••••••••••••••••••••••••••••104
Langue (Lang) [Langue (Lang)] ••••••••••105
Guide Vocal [Guide Vocal] •••••••••••••••••• 105
Lecture Intro [Lect. Intro] •••••••••••••••••••106
Menu Système [Menu système] ••••••••107
Réglage touche Fn [Réglage Fn.] •••••••• 107
Sélect mémoire [Sélect mém.] •••••••••••108
Eco Energie [Eco Énergie] ••••••••••••••••••109
Heure et Date [Heure & Date] ••••••••••••109
Réglages USB [Réglages USB] ••••••••••••110
MAJ Réglage [Annuler param.]•••••••••••112
Formatage [Effacer] ••••••••••••••••••••••••••114
Mémoire Info. [Info mém] •••••••••••••••••• 116
Info Système [Info sys] ••••••••••••••••••••••116
Chapitre7
Utilisation de l'enregistreur
avec votre PC
Utilisation de l'enregistreur avec votre
PC ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••118
Environnement d'exploitation •••••••••••118
Connecter l'enregistreur à votre PC ••••119
Déconnecter l'enregistreur de votre PC
Transférez des fichiers vers votre PC •••121
Utilisation comme microphone
USB/haut-parleur ••••••••••••••••••••••••••122
Utilisation comme mémoire externe du
PC •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 122
•••120
Chapitre8
Autres informations
Liste des messages d'alarme ••••••••••••124
Dépannage •••••••••••••••••••••••••••••••••126
Accessoires (options) •••••••••••••••••••••129
Glossaire ••••••••••••••••••••••••••••••••••••130
Spécifications ••••••••••••••••••••••••••••••131
Assistance technique et soutien •••••••136
FR
5
Pour un emploi sûr et correct
Avant d'utiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour savoir
comment l'utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel dans un
endroit facilement accessible pour le
consulter ultérieurement.
Précautions de sécurité
▌
Les informations importantes liées à la sécurité
•
sont détaillées ci-dessous et indiquées par des
symboles. Pour vous protéger vous-même et
les autres contre les blessures ou contre les
dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez
toujours en compte les avertissements et
informations fournis.
Significations des avertissements:
•
Danger
f
Si le produit est utilisé sans respecter
les informations données sous ce
symbole, des blessures graves ou
mortelles pourraient en résulter.
Avertissement
f
Si le produit est utilisé sans respecter
les informations données sous ce
symbole, des blessures graves,
parfois mortelles, pourraient en
résulter.
Attention
f
Si le produit est utilisé sans respecter
les informations données sous
ce symbole, des blessures, des
dommages à l'appareil ou des pertes
de données, pourraient en résulter.
FR
6
Précautions d'utilisation
▌
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans
•
une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l'enregistreur dans un endroit trop
•
exposé à l'humidité ou à la poussière.
En cas de traces d'humidité sur l'appareil, essuyez
•
celui-ci avec un chiffon sec. Le sel est à éviter
tout particulièrement.
N'utilisez pas de solvant organique, tel que
•
l'alcool ou un diluant, pour nettoyer l'appareil.
Ne placez pas l'enregistreur sur ou près d'un autre
•
appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des
•
dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
•
Ne l'utiliser pas dans un endroit humide.
•
Evitez de poser des cartes magnétiques (cartes
•
bancaires) près d'un haut parleur ou d'un casque
d'écoute, car cela risque d'endommager les
informations contenues dans ces cartes.
Lorsque vous montez l'enregistreur sur un
•
trépied, tournez les vis du trépied sans tourner
l'enregistreur sur lui -même.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans la mémoire risquent
•
d'être détruites ou effacées en cas d'erreur de procédure, d'anomalie de l'appareil, ou pendant des
travaux de réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données
importantes sur le disque dur de votre ordinateur
ou sur un autre support.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou
•
dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d'une perte de données causée par un défaut
du produit, réparation effectuées par un tiers autre
qu'Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute
autre raison est exclue de la responsabilité d'Olympus.
<Avertissement relatifs aux fichiers enregistrés>
Olympus ne sera en aucun cas responsable d'un
•
effacement de fichiers ou de l'impossibilité de
lecture, dûs à un mauvais fonctionnement de
l'appareil ou de votre ordinateur.
Les enregistrements effectués par vous, et qui
•
sont couverts par des droits d'auteur, ne peuvent
être utilisés à d'autres fins que personnelles.
Pour un emploi sûr et correct
A propos de l'enregistreur
▌
Avertissement
f
z
Ne pas utiliser l'enregistreur à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
Risque d'inflammation ou d'explosion.
z
Ne pas utiliser ni ranger l'enregistreur
dans des endroits poussiéreux, humides
ou exposés à la fumée ou à la vapeur.
Risque d'incendie ou d'électrocution.
z
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous même.
Risque d'électrocution ou de blessure.
z
Ne touchez pas trop longtemps un
adapteur AC sous tension ou une
batterie en cours de chargement.
Cela provoque une augmentation de la température de l'adaptateur AC ou de la batterie. Un contact
prolongé avec la peau peut causer des brûlures.
z
Cet enregistreur utilise une batterie au
Lithium Ion et un adaptateur AC spéci-
fiés par Olympus. Ne pas utiliser d'autres
types de batterie ou d'adaptateur.
Il y a risque d'échauffement et de déformation
pouvant provoquer des incendies. Il y a également risque de panne de l'appareil ou de l'alimentation, ou de tout autre incident imprévu.
La garantie ne couvre pas l'utilisation d'autres
matériels que ceux spécifiés par Olympus.
z
En cas de chute dans l'eau ou de péné-
tration d'eau, d'un corps métallique ou
inflammable dans la partie interne,
retirez immédiatement la batterie.
1
pour toute réparation, contactez un conces-
2
sionnaire ou un centre de service Olympus. Il
y a un risque d'incendie ou d'électrocution.
z
N'utilisez que des cartes mémoire SD /
SDHC / SDXC. N'utilisez jamais d'autres
types de cartes.
Si vous insérez accidentellement une autre
type de car te dans l'enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N'essayez pas de retirer la carte par la force.
z
N'utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d'un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
Cela risque de provoquer un accident de la
circulation.
z
Ne pas laisser l'enregistreur à la portée
des enfants et des bébés.
Toujours utiliser et ranger l'enregistreur hors de la portée des jeunes enfants et des bébés. Les jeunes enfants
ne pouvant comprendre les instructions du manuel
risquent de provoquer les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer de graves blessures.
– S’enrouler le cordon du casque autour du
cou et risquer la strangulation.
– Effectuer un mauvais fonctionnement cause
de blessures ou d'électrocution.
z
Evitez d'utiliser le produit dans les avions, les
hôpitaux et autres lieux où l'usage en est limité, et
suivez les instructions données dans ces endroits.
z
Faire attention avec la courroie en por-
tant l'enregistreur. Elle peut facilement
s'accrocher à des objets sur le passage
et causer des dommages sérieux.
Attention
f
z
N'augmentez pas le volume du son
avant l'utilisation de l'enregistreur.
Cela risque de provoquer une déficience ou
une perte de l'audition.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser
l'enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l'enregistreur.
Il y a risque de brûlure ou d'incendie. Retirez
immédiatement la batterie en prenant soin de
ne pas vous brûler et contactez un concessionnaire ou un centre de service Olympus (lorsque
vous retire z la batterie, veillez à ne pas l a
toucher avec les mains nues. Evitez également
le contact avec les matériaux inflammables et
effectuez l'opération à l'extérieur de la maison).
z
Ne placez pas l'appareil dans un endroit
soumis à de hautes températures.
Cela peut causer la détérioration de certaines
pièces, qui peuvent aussi s'enflammer.
z
Evitez de toucher longuement les
parties métalliques lorsque l'appareil
est soumis à une basse température.
Cela comporte des risques pour la peau. A
basse température, il est conseillé de manipuler l'appareil avec des gants afin d'éviter tout
contact avec les mains nues.
FR
7
Pour un emploi sûr et correct
▌Manipulation de la batterie
Danger
f
z
Ne jamais laisser la batterie en contact avec le feu.
z
Ne jamais chauffer ni jeter au feu la batterie.
Cela peu provoquer une explosion ou un incendie.
z
Ne jamais tenter de démonter une
batterie ni de la modifier de quelque
façon que ce soit, ni de la souder, etc.
z
Ne pas connecter les bornes = et -.
Il y a risque d'échauffement, d'incendie ou
d'électrocution.
z
Lorque vous transportez ou rangez la batterie, veillez à bien la mettre dans son boîtier,
et à protéger les bornes. Ne la transportez
pas et ne la rangez pas avec votre porteclés, ou tout autres objet métallique.
Il y a risque d'échauffement, d'incendie ou
d'électrocution.
z
Ne jamais la connecter directement à
une prise de courant ou la prise allumecigare de votre véhicule.
z
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où
elle serait exposée en plein soleil, ou sujette
à des températures élevées dans un véhicule
chaud, près d'une source de chaleur, etc.
Il y a risque de fuite, de surchauffe, d'explosion,
d'incendie et de blessures.
contactez un concessionnaire ou un
2
centre de service Olympus. Il y a risque de
brûlure ou d'incendie.
z
Ne pas exposer les bornes à l'eau douce ou l'eau de mer.
z
Cessez son utilisation si vous constatez
un anomalie telle une décoloration ou
une déformation.
z
Arrêtez le chargement de la batterie si le temps
de recharge excède le temps prédéterminé.
Attention
f
z
L'utilisation d'une batterie autre que celle
spécifiée présente le risque d'une rupture ou d'une
explosion. Pour la mise au rebut des batteries
usagées, veuillez consulter le chapitre "A propos
des batteries usagées" (☞ P.9) du mode d'emploi.
z
Ne jetez pas la batterie et ne la soumet-
tez pas à des choc violents.
z
Veuillez charger la batterie avant de l'utili-
sez pour la première fois ou si elle n'a pas
été utilisée durant une longue période.
z
La durée de vie de la batterie est limitée.
Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement
rechargée suivant la condition spécifiée,
remplacez-la par une batterie neuve.
▌A propos de l'adaptateur AC
Avertissement
f
z
Ne pas toucher la batterie avec des mains humides.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement
ou un électrocution.
z
N'utilisez pas de batterie dont la surface
externe est rayée ou endommagée.
Cela peut provoquer une rupture ou une surchauffe.
z
Tenir hors de portée des enfants et des bébés.
La batterie comporte le risque d'être avalée
par les enfants en bas âge. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un médecin.
z
Si vous notez quelque chose d'inha-
bituel à l'utilisation de ce produit, par
exemple un bruit anormal, de la chaleur,
de la fumée ou une odeur de brûlé:
retirez immédiatement la batterie en
1
FR
prenant soin de ne pas vous blesser.
8
Avertissement
f
z
N'essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l'adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
Il y a risque de blessures ou d'électrocution.
z
N'utilisez pas l'adaptateur secteur près d'un
gaz inflammable (tel que de l'essence, du
benzène ou un diluant pour vernis).
Il y a risque d'explosion, d'incendie ou de brûlures.
z
Ne créez pas de court-circuit entre la
prise = et la prise -.
Il y a risque d'incendie, de brûlures, ou d'électrocution.
z
Dans le cas où les pièces internes de
l'adaptateur sont exposées à cause
d'une chute ou d'un endommagement,
ne touchez aucune pièce exposée. Il y a risque
1
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Pour un emploi sûr et correct
Débranchez le cordon d'alimentation en
2
prenant soin d'éviter l'électrocution, les
brûlures et les blessures.
Contactez un concessionnaire ou un
3
centre de service Olympus. Il y a risque
d'incendie ou de brûlure.
z
En cas de chute dans l'eau ou de péné-
tration d'eau, d'un corps métallique ou
inflammable dans la partie interne,
débranchez le cordon d'alimentation depuis la prise.
1
Contactez un concessionnaire ou un
2
centre de service Olympus. Il y a un risque
d'incendie ou d'électrocution.
z
Si vous notez quelque chose d'inha-
bituel à l'utilisation de ce produit, par
exemple un bruit anormal, de la chaleur,
de la fumée ou une odeur de brûlé,
retirez immédiatement la batterie en
1
prenant soin de ne pas vous blesser.
Contactez un concessionnaire ou un
2
centre de service Olympus. Il y a risque
d'incendie ou de brûlure.
Attention
f
z
Ne pas toucher l'adaptateur avec des
mains humides.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement
ou un électrocution.
z
N'utilisez en aucun cas une tension d'ali-
mentation autre que celle mentionnée.
z
Ne branchez jamais le cordon avec de la
poussière sur les fiches d'alimentation.
z
Veillez à ce que les fiches d'alimentation
soient entièrement branchées.
z
Débranchez la fiche d'alimentation de
l'adaptateur secteur quand il n’est pas
en service.
z
Veillez à ne pas endommager le cordon
d'alimentation.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, retirer
•
les fiches d'alimentation sans tirer sur le cordon.
Ne déposez pas d'objets lourds sur le cor-
•
dons d'alimentation.
Ne placez pas le cordon près d'un appareil
•
de chauffage.
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•
A propos des batteries usagées
▌
z
Les batteries usagées
sont une ressource
précieuse. Lors de la
mise au rebut d'une bat-
Li-ion 00
terie usagée, isolez les
bornes = et - avec du ruban adhésif et
apportez-la dans le centre de recyclage
de batterie le plus proche.
Pour plus de détail, nous vous invitons à
consulter le site web de l'association JBRC
(http://www.jbrc.com).
A propos de la connexion par
▌
jack combo téléphonique
standard/XLR
z
Ne débranchez pas la connexion par jack
combo téléphonique standard/XLR au
cours d'un enregistrement ou lors d'une
attente d'enregistrement. Cela pourrait
provoquer un bruit important entraînant
une diminution ou une perte d'audition.
Remarque concernant le lecteur
▌
de CD/DVD externe
z
Nous ne pouvons garantir à nos clients
le fonctionnement d'un lecteur externe
de CD/DVD. En outre, il est possible
qu'en raison de changement au niveau
des spécifications de chaque fabricant
l'appareil ne soit plus reconnu. Veuillez en
prendre note au préalable.
z
Veuillez vous assurer que le lecteur
externe de CD/DVD soit raccordé à une
alimentation secteur. La gravure ne
peut pas se faire de manière stable avec
l'alimentation de l'appareil uniquement.
FR
9
Identification des éléments
Le produit que vous avez acheté contient les accessoires suivants. Si vous constatez des défauts
ou des pièces endommagées, veuillez contacter votre revendeur.
Corps de l'enregistreur
• Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
• La garantie diffère selon le lieu d’achat. La carte de garantie n’est pas toujours incluse.
Sangle
Câble USB
Batterie au Lithium Ion
(LI-50B)
Adaptateur
secteur
USB (A514)
L'adaptateur AC est
inclus.
Mode d'emploi
Adaptateur
USB
Fixation de la sangle
▌
FR
10
Chapitre1
A propos de l'enregistreur
A propos de l'enregistreur
FR
11
Caractéristiques principales
Microphone stéréo directionnel haute performance et circuit d'amplification
▌
de haute qualité
1
Equipé d'un microphone à condensateur stéréo nouvellement conçu pour offrir un enregistrement sonore de
haute qualité. Une attention toute particulière a été donnée à la conception de chaque circuit pour obtenir un bruit
Caractéristiques principales
faible avec un rapport S/N élevé, par la séparation de la carte système et de la carte audio avec, entre autres, une
alimentation indépendante. La réponse de fréquence débute à 20 Hz, et la reproduction des basses fréquences est
considérablement améliorée par rapport aux modèles précédents. De plus, avec une haute pression acoustique de
140 dBSPL, les enregistrements de musiques fortes, comme les concerts de rock, sont possibles sans saturation.
▌Enregistrement PCM linéaire de 96 kHz / 24 bit
Le format d'enregistrement avec un taux d'échantillonnage de 96 kHz, correspond à un format PCM
linéaire de 24 bit. L'enregistrement haute définition peut dépasser celui des CD audio (44.1kHz/16bit).
Enregistrement / édition multipiste
▌
Le mode d'enregistrement multipiste permet, avec l'édition de différentes pistes, la superposition de
divers enregistrements d'instruments ou de voix, effectués séparément. Vous pouvez éditer et lire simultanément jusqu'à 8 pistes. La composition musicale devient plus facile.
▌Jack combo téléphonique standard / XLR (alimentation fantôme de 24V/48V)
L'appareil est équipé d'un jack combo, qui, en tant que connecteur pour périphérique, est à la fois un
connecteur XLR à alimentation fantôme et un connecteur téléphonique standard. L'alimentation fantôme
de 24V/48V, peut aussi possède un interrupteur ON/OFF.
Plusieurs modes d'enregistrement
▌
En plus de l'enregistrement normal, les enregistrements synchronisés (enregistrement à la voix) et l'overdub
(enregistrements multiples) sont possibles. La sélection du mode d'enregistrement permet d'adapter l'enregistreur
à divers types de situations, depuis la pratique d'instruments de musique jusqu'à l'enregistrement en plein air.
Fonction accordeur
▌
En plus de la fonction accordeur chromatique de base, l'appareil inclut un accordeur de guitare ou de
basse. La fonction calibrage permet d'obtenir un réglage fin de la tonalité de référence A.
Fonction métronome
▌
En plus de la fonction de guide rythmique durant l'enregistrement, le métronome peut aussi être utilisé
lors de répétitions musicales.
Fonction Lissajous
▌
Détection de la différence de phase entre les microphones de droite et de gauche et les instruments. Il est possible
d'ajuster les positions et les angles des microphones en vérifiant la forme de la courbe Lissajous qui s'affiche sur l'écran.
Modification de la fréquence acoustique avec le Key Shift
▌
La fonction Key Shift permet l'ajustement des octaves des sons enregistrés avec le mode multipiste.
Fonction sortie CD audio
▌
Il est possible d'exporter directement sur un CD les fichiers enregistrés, en raccordant un graveur CD
externe USB à votre enregistreur.
Fonction conversion MP3
▌
L'enregistreur permet de convertir en fichier MP3 les données enregistrées au format PCM (WAV). Cette fonction
permet d'obtenir des données faciles à gérer pour les exporter sur un CD ou les joindre à un message électronique, etc.
FR
12
Identification des éléments
Voyant PEAK (G/D)
Affichage (écran ACL)
Touche m (Accueil)
Touche n (Liste)
Touche
Touche OK (Confirmation)
MENU
Touche
(F1,F2,F3)
Touche
Touche
(Menu)
Fn
Touche +
0
Touche −
9
Microphone stéréo intégré
(G/D)
Bouton de réglage
LEVEL
Avec les deux boutons de réglage vous
pouvez ajuster le niveau d'enregistrement
de chaque canaux G/D.
Touche p
Touche q
Voyant d'enregistrement
Touche REC
Touche STOP
Touche ERASE
Touche PLAY
REC
1
Identi cation des éléments
Haut-parleur monaural intégré
Trépied
FR
13
Identification des éléments
1
Identi cation des éléments
Couvercle des logements
batterie/carte SD
Commutateur de
verrouillage
Logement de la batterie
Logement de la carte SD
FR
14
Bouton de réglage
VOLUME
Prise
EAR
Prise
MIC
(microphone/
branchement ligne)
Commutateur (G)
XLR Power
Commutateur (D)
XLR Power
Jack Combo téléphonique
standard / XLR (G)
Fixation de sangle
Commutateur POWER/HOLD
Prise (télécommande)
REMOTE
Port
USB
Jack combo téléphonique
standard / XLR (D)
Connexion avec les périphériques
Vous pouvez connecter les différents périphériques disponibles dans le commerce selon l'usage
que vous désirez faire de votre enregistreur.
Casque
1
Connexion avec les périphériques
Mélangeur
ø3.5 mm
Composite
ø3.5 mm
Microphone
ø3.5 mm
Télécommande
Prise REMOTE
Prise EAR
Prise MIC
ø6.3 mm
Ordinateur
Lecteur CD
Port USB
Jack Combo
téléphonique
standard/XLR (G)
Connecteur XLR
Microphone
Instrument de musique
FR
15
1
Débuter avec le LS-100 !
Débuter avec le LS-100 !
Enregistreur
▌
Répétitions
de groupe
Concert
Voir page 32 pour plus
de détails
Overdub
▌
Enregistrement d'une chanson pendant l'audition d'un accompagnement. Création
d'un nouveau fichier avec des enregistrements superposés.
Pratique
individuelle
FR
16
Voir page 39 pour plus
de détails
Débuter avec le LS-100 !
Enregistrement multipiste
▌
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Accordeur / Courbe de Lissajous / Métronome
▌
Les différentes sources sonores sont enregistrées et
éditées séparément et mixées en un seul fichier.
Voir page 53 pour plus
de détails
Sauvegarde en un
seul fichier.
1
Débuter avec le LS-100 !
Réglage du tempo avec le métronome.
Réglage précis de l'accord en
fonction du type d'instrument.
Voir page 66 pour plus
de détails
Réglage optimal de la position des
microphones en observant la forme de
la courbe de Lissajous.
FR
17
Conseils pour l'enregistrement de différents instruments
Positionnement de l'enregistreur
▌
1
Voix
Conseils pour l'enregistrement de di érents instruments
Réglez à une distance légèrement éloignée, face au
chanteur. En cas de bruits de respiration, modifiez les
paramètres de filtre.
Si les mouvements d'air vous posent
problème
Piano
Pour un piano à queue, placez vous de façon à viser la
table d'harmonie triangulaire avec le couvercle ouvert.
Si vous désirez aussi enregistrer d'autres sons, en vous
reculant légèrement vous obtenez une tonalité plus riche.
Diriger l'enregistreur vers la
table harmonique
Instruments à vent
Pour les instruments à vent visez l'embouchure. En
cas de bruits de respiration importants, éloignez vous
légèrement de l'embouchure.
En déplaçant le centre de l'enregistreur, il
est possible d'ajuster la qualité du son
Si les mouvements d'air vous
posent problème
Instruments à corde
Pour les instruments à cordes comme le violon, visez
les ouies par le haut en vous écartant légèrement de
l'instrument.
Diriger l'enregistreur vers la ou les
ouïe(s)
FR
18
Conseils pour l'enregistrement de différents instruments
Guitare acoustique
Placez-vous de façon légèrement décalée par rapport
au trou sonore de la guitare. Pour une guitare rythmique, placez-vous à une distance plus courte que le
corps de la guitare, et pour l'exécution d'un solo ou
d'une mélodie, enregistrez à proximité de la guitare.
Déplacer l'enregistreur
Son sec et dur
Son rond et résonant
par rapport à l'ouïe
Salle de concert
Enregistrer à l'aide d'un trépied placé dans la ligne
de centre de la scène, de façon que les interprètes
soient dans la portée des microphones.
Orchestre, big band, chorale, etc.
Guitare électrique
Lorsque vous enregistrez tel quel le son sortant de
l'amplificateur de la guitare, dirigez l'enregistreur
vers le centre du cône du haut-parleur, légèrement
en retrait. Pour un enregistrement stéréo à partir
de deux haut-parleurs, positionnez-vous au centre
des haut-parleurs, légèrement en retrait. Lorsque
vous enregistrez le son mono, éloignez l’enregistreur
légèrement du centre du cone du haut-parleur.
Amplificateur guitare
Haut-parleur
Amplificateur guitare
Haut-parleur
1
Conseils pour l'enregistrement de di érents instruments
FR
19
Connexion par jack combo téléphonique standard/XLR et alimentation fantôme
Le jack combo téléphonique standard / XLR peut être connecté directement aux instruments tels
que la guitare, la basse et les instruments à clavier. En cas d'utilisation d'un microphone nécessitant
une alimentation fantôme, comme les microphones à condensateur, un réglage est nécessaire.
1
Pour connecter les instruments
▌
Connexion par jack combo téléphonique standard/XLR et alimentation fantôme
La connexion d'un instrument monaural s'effectue avec le jack combo téléphonique standard /
XLR du côté G.
Pour les instruments à sortie stéréo comme
les instruments à clavier, la connexion est
effectuée à la fois sur les deux prises G / D du
jack combo téléphonique standard / XLR.
Pour connecter les microphones
▌
Pour un microphone dynamique ou un microphone à condensateur,
connectez l'une des prises G/D du jack combo téléphonique
standard / XLR. Lorsque l'alimentation fantôme est nécessaire,
mettez sur [ON] l'interrupteur XLR Power de la prise du jack combo
téléphonique standard / XLR qui est connectée au micro.
Remarques
Ne peut pas fonctionner pendant l'enregistrement.
•
La fonction enregistrement n'est pas disponible durant les trois secondes qui suivent la mise de
•
l'interrupteur XLR Power sur ON.
A
Pour le détail de la configuration, voir "Alimentation microphone [Alimentation Mic]" (☞ P.8 4).
•
Si vous n'avez pas besoin de connecter un microphone à condensateur, qui nécessite une alimentation
•
fantôme, mettrez l'interrupteur XLR Power de l'enregistreur sur [OFF].
A propos de la connexion par jack combo téléphonique standard/XLR
La connexion par jack combo
téléphonique standard/XLR de
l'enregistreur correspond aux
fiches standards et aux fiches XLR.
FR
Type standard (asymétrique)Type XLR
20
Chapitre2
Mise en route
Mise en route
FR
21
Alimentation
Insertion de la batterie
Cet enregistreur utilise une batterie au
Lithium Ion (LI-50B).
Ne pas utiliser de batterie d'un autre type.
2
Alimentation
Faites glisser la touche de
1
verrouillage sur la position [OPEN],
et introduisez la batterie.
Insertion de la batterie.
2
Chargement de la batterie
Connectez l'adaptateur AC USB
▌
et effectuez le chargement.
Connexion du câble USB au port
1
USB de l'adaptateur AC.
Connectez le câble AC à
2
l'adaptateur AC, et banchez celuici sur votre prise murale.
FR
22
Introduisez la batterie en mettant
•
en correspondance la flèche de la
batterie avec la flèche de l'enregistreur
(étiquette).
Fermez le couvercle de la batterie.
3
Après avoir refermé le couvercle faites
•
glisser la touche de verrouillage de la
batterie sur la position [LOCK].
Connexion du câble USB au port
3
USB de l'enregistreur.
Le voyant lumineux PEAK (R) s'allume
•
en orange, le chargement commence.
Alimentation
▌Chargement par connexion au
port USB d'un ordinateur
Remarques
A l'aide de la [
•
appareil, dans le cas du mode [
la configuration [
d'effectuer de rechargement (☞ P.110).
Connectez le câble avec l'enregistreur à l'arrêt ou
•
l'alimentation coupée.
Démarrage de l'ordinateur.
Réglages USB
Type USB
] du présent
Composite
] ne permet pas
]
1
Connectez le câble USB au port
2
USB de l'ordinateur.
Indicateur de capacité de batterie
L'indicateur de capacité de batterie change
comme suit, avec la perte de capacité de
la batterie.
Lorsque l'indicateur affiche [
•
batterie doit être rechargée rapidement.
Lorsque la batterie est épuisée, [
et [Alim. Faible] s'affiche sur l'écran,
l'appareil s'arrête de fonctionner.
Pendant le rechargement, l'indicateur
•
de batterie répète l'affichage.
] , la
]
2
Alimentation
Connexion du câble USB au port
3
USB de l'enregistreur.
Le voyant lumineux PEAK (R) s'allume
•
en orange, le chargement commence.
FR
23
Alimentation
Attention
Utilisez toujours le câble USB spécial fourni avec
•
l'appareil. L'utilisation d'un autre produit pouvant
présenter des risques de dysfonctionnement,
2
est absolument à éviter. Evitez aussi d'utiliser un
câble fourni par une autre société.
Veillez à introduire la batterie dans le bon sens.
•
Alimentation
Lors du remplacement de la batterie, assurez-
•
vous de bien éteindre l'appareil. Le retrait de la
batterie durant le fonctionnement de l'appareil
risque de provoquer des dysfonctionnements et
rendre les fichiers illisibles.
Lorsque la batterie est retirée durant un bref
•
instant et remise en place, ou lorsqu'elle est
retirée durant plus de 15 minutes, il peut être
nécessaire de régler l'heure à nouveau (☞ P.27).
La batterie doit être retirée lorsque l'appareil
•
n'est pas utilisé durant une longue période.
Lors du remplacement de la baterrie, utilisez
•
exclusivement une batterie Olympus lithium-ion
(LI-50B). L'utilisation d'un autre produit pouvant
présenter des risques de dysfonctionnement,
est absolument à éviter.
Lors du chargement, laissez l'ordinateur allumé
•
et le câble USB connecté. Lorsque l'ordinateur est
éteint, en veille, en pause ou en mode arrêt automatique, le chargement ne peut être effectué.
N'effectuez pas le chargement avec un hub USB
•
connecté à l'ordinateur.
Lorsque l'indicateur de batterie indique [<] le
•
chargement est terminé (le temps de chargement est d'environ 3 heures*).
* Temps approximatif pour le chargement
complet d'une batterie totalement déchargée.
Change en fonction de la capacité de la
batterie et de l'état du chargement.
Lorsque l'affichage indique [;] ou [=] le
•
chargement est impossible. La batterie doit
être rechargée dans un environnement où la
température est située entre 5 et 35°C.
[;] lorsque la température ambiante est trop basse
[=] lorsque la température ambiante est trop haute
Si la batterie dure moins longtemps bien
•
qu'ayant été complètement chargée, cela signifie
qu'elle a atteint la limite de durée de vie. Veuillez
la remplacer par une neuve.
Veillez à bien connecter à fond la fiche USB.
•
FR
Lorsqu'elle n'est pas correctement connectée, le
24
chargement ne peut être effectué.
A propos du chargement
▌
4
Décharge :
Les batteries lithium-ion ayant une tendance à
l'auto-décharge, après avoir déballé ce produit,
rechargez la batterie au lithium-ion fournie avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
4
Température de fonctionnement :
Les piles contiennent des produits chimiques.
L'efficacité des batteries rechargeables peut varier
même lorsqu'elles sont utilisées dans la plage de
température recommandée, et même avec des
batteries en bonne état, sans qu'il s'agisse d'une
anomalie.
4
Plage de température recommandée :
Lors du fonctionnement de l’appareil : 0 à 42°C
Recharge : 5 à 35°C
Rangement pour une période prolongée : –20 à 30°C
Le fait d'utiliser la batterie rechargeable sans tenir
compte de la plage de température ci-dessus peut
réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter
un suintement d'électrolyte et l'oxydation, retirez
la batterie rechargeable de l'appareil quand vous
prévoyez de ne pas l'utiliser pendant longtemps, et
rangez-les séparément.
En raison de la nature des batteries lithium-ion,
•
les batteries achetées récemment ou qui n'ont
pas été utilisées pendant une longue période
(plus d'un mois), peuvent ne pas être rechargées
complètement. Dans ce cas, elles doivent être
rechargées et déchargées deux ou trois fois.
Jetez les batteries usées conformément aux lois
•
en vigueur dans votre pays. Si vous désirez vous
débarrasser d'une batterie incomplètement
déchargée, recouvrez les bornes de la batterie
avec du ruban adhésif afin d'éviter tout courtcircuit.
A l'aide de la [Réglages USB] du présent
•
appareil, dans le cas du mode [Composite] la
configuration [Type USB] ne permet pas d'effectuer de rechargement (☞ P.110).
Si la batterie est déchargée et que vous ne
•
pouvez pas modifier les paramètres USB, connectez l'enregistreur à partir du port USB tout en
maintenant appuyée la touche STOP durant 10
secondes, jusqu'à l'affichage du logo. Le réglage
passe automatiquement à Stockage vous
permettant de recharger l'enregistreur (☞ P.110).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un
contrat avec GRS (système collectif de reprise
des piles et des batteries) disparaît.
Utilisation du commutateur POWER/HOLD
Allumer l'enregistreur
Faites glisser le commutateur POWER /
HOLD dans le sens de la flèche.
La fenêtre d'accueil s'affiche.
•
Mode veille
Si, une fois allumé, l’enregistreur est
inutilisé pendant plus de 10 minutes
(réglage initial), l'affichage disparaît, et
l'appareil se met en mode veille (économie
d'énergie) (☞ P.109).
Pour sortir du mode veille, faites glisser
le commutateur POWER / HOLD afin
d'enclencher l'alimentation.
Eteindre l'enregistreur
Faites glisser le commutateur POWER /
HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le en position durant au moins 1
seconde.
A
En cas de coupure de l'alimentation les données
•
existantes et les paramètres des modes sont
conservés.
2
Utilisation du commutateur POWER/HOLD
FR
25
Utilisation du commutateur POWER/HOLD
Verrouillage
En mode HOLD, les conditions de
fonctionnement seront conservées et toutes les
touches seront désactivées. L'enregistreur peut
2
ainsi être transporté en toute confiance dans
Utilisation du commutateur POWER/HOLD
un sac. Ce mode permet aussi d'éviter toute
interruption accidentelle de l'enregistrement.
Faites glisser le commutateur POWER /
HOLD sur [HOLD].
[HOLD] s'affiche sur l'écran.
•
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD
en position A.
Remarque
Si vous appuyez sur n'importe quelle touche
•
en mode HOLD, le voyant lumineux PEAK (R)
clignote en orange, mais cela n'active pas
l'enregistreur.
Si HOLD est appliqué pendant un enregistre-
•
ment (ou une lecture), l'enregistrement (ou la
lecture) est maintenu(e) et les autres fonctions
désactivées (lorsque la lecture est terminée,
ou lorsque l'enregistrement s'arrête faute de
mémoire, l'enregistreur s'arrête de fonctionner).
FR
26
Paramètres avant utilisation
1
2
3
Réglage de l'heure et de la date [Heure & Date]
Une fois le réglage de l'heure et de la date effectué, chaque fichier portera l' "Enregistré le". Afin de
faciliter la gestion de vos fichiers veillez à bien effectuer le réglage des heures et de la date.
Dans les situations décrites ci-dessous, lors de l'allumage de l'enregistreur, le
message [Réglage Heure & date] s'affiche. Effectuez les réglages à partir de
l'étape 1.
Lors de la première utilisation suivant l'achat.
•
Lors de l'introduction d'une nouvelle batterie après un arrêt prolongé de l'enregistreur.
•
Lorsque le réglage n'a pas été effectué.
•
Sélectionnez les paramètres à l'aide de la
1
touche
•
9
0
/
.
Sélectionnez les éléments désirés parmi "Année" "Mois"
"Jour" "Heure" "Minute" indiqués par le point clignotant.
2
Paramètres avant utilisation
Configurez en appuyant sur la touche +/−.
2
Comme indiqué ci-dessous, sélectionnez l'élément suivant avec
•
9
la touche
Appuyez sur la touche OK pour valider le
3
réglage.
L'horloge démarrera à partir de la date et de l'heure
•
configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction
du réglage.
/ 0, et configurez avec la touche
+/−
.
FR
27
Paramètres avant utilisation
A
Vous pouvez choisir l'affichage de 12 heures
•
ou de 24 heures en appuyant sur la touche
2
F2 pendant le réglage des heures et des
Paramètres avant utilisation
minutes.
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = apres-midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
Vous pouvez modifier l'ordre du "Mois", du
•
"Jour" et de l'"Année" en appuyant sur la
touche F2 pendant leur configuration.
Exemple : pour le 24 mars 2012
2012 3 24 (Réglage initial)
3 24 2012
24 3 2012
22:38
Réglage du guide vocal
Après le réglage de l'horloge, vous entendez
l'annonce [Si vous n'avez pas besoin du guide vocal, sélectionnez Off], voir le
réglage du [Guide Vocal] (☞ P.105). Mettre
sur [Off] lorsque vous n'utilisez pas le guide
vocal.
A
Les réglages de l'horloge et du guide vocal
•
effectués, vous pouvez commencer à utiliser
l'enregistreur. Pour le fonctionnement de
l'enregistreur, voir "Débuter avec le
LS-100 !" (☞ P.16 -17 ).
FR
28
Insertion et éjection de la carte SD
Insertion de la carte SD
L'indication "SD" du présent manuel fait
référence aux cartes SD, SDHC, SDXC.
Vous pouvez utiliser les cartes SD disponibles
dans le commerce.
Faites glisser la touche de verrouillage
1
sur la position [OPEN] pour ouvrir le
couvercle du logement de la carte SD
Insertion de la carte SD.
2
Fermez le couvercle du logement
3
de la carte SD.
Après avoir refermé le couvercle du
•
logement de la carte SD faites glisser
la touche de verrouillage de la batterie
sur la position [LOCK].
Lorsque la carte SD est insérée, la
•
.
fenêtre de commutation du support
d'enregistrement s'affiche.
Pour effectuer un enregistrement sur
4
la carte SD, appuyez sur la touche +/−
et sélectionnez [Oui].
Appuyez sur la touche
5
valider le réglage.
OK
pour
2
Insertion et éjection de la carte SD
Bornes de
connexion
Présentez la carte SD avec les bornes
•
de connexion orientées vers le haut
et introduisez-la dans la fente comme
indiqué sur l'illustration.
Si la carte SD est insérée à l'envers ou en
•
biais, vous risquez d'endommager la zone
de contact ou de coincer la carte SD.
Si la carte SD n'est pas entièrement
•
insérée, les données ne pourront pas y
être enregistrées.
Remarques
Le support d'enregistrement est commuté à la
•
mémoire intégrée (☞ P.108).
Cet enregistreur peut ne pas reconnaître
•
correctement certaines cartes SD formatées
avec un ordinateur ou un autre appareil. Avant
leur utilisation, veillez à formater vos cartes avec
l'enregistreur (☞ P.114).
FR
29
Insertion et éjection de la carte SD
Ejection de la carte SD
2
Insertion et éjection de la carte SD
Poussez la carte SD vers l'intérieur
pour la déverrouiller, laissez-la s'éjecter
partiellement et retirez-la lentement.
Lorsque vous sélectionnez sur [Carte SD]
•
dans [Sélect mém.], le message
[Mémoire Interne sélectionné ] s'affiche.
A propos de la carte SD
Lorsque la carte SD est protégée contre
l'écriture, le message suivant s'affiche:
[Carte SD verrouillée]. Avant d'insérer
la carte, désactivez la fonction de
protection contre l'écriture.
Si le commutateur
de protection contre
l'écriture est positionné
sur [LOCK], ni
l'enregistrement ni les
autres fonctions ne
peuvent être réalisés.
LOCK
Remarques
Si vous retirez brusquement le doigt après avoir
•
poussé la carte SD vers l'intérieur celle-ci peut
s'éjecter violemment hors de la fente.
Selon le fabricant ou le type, certaines cartes
•
SD, SDHC et SDXC ne sont pas correctement
reconnues à cause de problèmes de compatibilité avec l'enregistreur.
Veuillez lire la notice d'instruction fournie avec la
•
carte SD avant son utilisation.
Si la carte SD n'est pas reconnue, retirez-la puis
•
remettez-la à nouveau pour vérifier si l’enregistreur la reconnaît.
Selon le type de carte SD la vitesse de traitement
•
peut être diminuée. D'autre part, la répétition
des écritures et des effacements des cartes SD
peut diminuer leurs performances. Si tel est le
cas, veuillez reformater la carte SD (☞ P.114).
Consultez les pages d'assistance de notre site
•
web pour savoir quelles cartes SD sont utilisables
avec cet enregistreur conformément aux normes
Olympus.
http://olympus-europa.com/
Toutefois Olympus ne garantit pas que les
marques de cartes SD figurant sur la liste de son
site web soient toujours compatibles. En outre, le
support pourrait ne plus être disponible suite aux
modifications des spécificités des cartes. Veuillez
tenir compte de ces considérations.
FR
30
Utilisation de la fenêtre d'accueil
Lorsque vous allumez l'enregistreur, la fenêtre d'accueil s'affiche.L’enregistreur dispose de 5
modes. Chaque mode est situé sur la fenêtre d'accueil. Pour les détails concernant chaque
mode, reportez-vous aux pages Références.
[Enregistreur]☞ P.3 3
Les options disponibles sont
Normal, Enregistrement fractionné,
Sync lecture et V-Sync Rec.
2
Utilisation de la fenêtre d'accueil
Sélectionnez
une piste
Se diriger vers
chaque mode
[Multipistes]☞ P.5 4
Permet de créer des fichiers
combinant instruments et voix.
[Accordeur]☞ P.6 7
Cette fonction permet d'accorder
un instrument.
[Métronome]☞ P.71
L'enregistreur dispose d'une
fonction métronome.
[Lissajous]☞ P.6 9
Cette fonction permet de mesurer
le déphasage entre le microphone
et la source audio.
FR
31
Chapitre3
Enregistreur
Enregistreur
FR
32
Possibilités offertes par le mode Enregistreur
Mode Enregistreur
4 modes d'enregistrement sont disponibles : [Normal], [Overdub], [Synch. lecture], [Synch.
Enreg.]. Cet appareil vous permet de profiter d'un large éventail de possibilités, depuis
l'enregistrement d'un morceau jusqu'aux enregistrements en plein air.
Normal
▌
Enregistrement normal.
Exemple d'utilisation :
Overdub
▌
Un enregistrement peut être facilement superposé
sur le fichier d'un enregistrement préalable.
Exemple d'utilisation :
Synchro
▌
Enregistrement d'un son/morceau, avec la
lecture simultanée d'un fichier enregistré.
Exemple d'utilisation :
Enregistrement
Synchro
Lecture
wav
Enregistrement par
▌
synchronisation de la voix
L'enregistrement commence automatiquement
lorsqu'un son, plus fort que le niveau de
synchronisation défini, est détecté.
3
Possibilités o ertes par le mode Enregistreur
Enregistrement
Lecture
Exemple d'utilisation :
En cours
d'enregistrement
Pause
d'enregistrement
En cours
d'enregistrement
FR
33
001
002
003
004
005
006
007
999
A propos des dossiers et des fichiers
A propos des dossiers
▌
Dans le mode Enregistreur les dossiers, du [Dossier A] au [Dossier E], sont utilisés pour les
enregistrements vocaux.
001
3
A propos des dossiers et des chiers
LS-100
*Dans cet enregistreur, les fichiers et les dossiers placés directement dans le dossier [Enregistreur] ne sont pas affichés.
Sélection des dossiers et des fichiers
▌
Enregistreur
Multipistes
Fenêtre d'accueil
[Enregistreur]
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Affichage de la liste
des dossiers
002
003
004
005
006
007
999
Affichage de la liste
des fichiers
FR
34
h
•••
}
0
{
•••
h
•••
}
0
{
•••
A propos des dossiers et des fichiers
Affichage des fichiers
▌
Compresseur/Limiteur
Source d'entrée
Mémoire
Format d'enregistrement
Dossier
Numéro de fichier /
Nombre total de fichiers du dossier
Barre de mémoire restante /
Barre de progression de lecture
Sync Audio
Indicateur de niveau
d'enregistrement
Guide de fonction
Noms des fichiers
▌
V
Sensibilité du micro
Filtre basses fréquences
Batterie restante
Noms des fichiers
Verrouillage fichier
Indicateur de l'état de l'enregistreur
[K] En cours d'enregistrement
[≠] Pause d'enregistrement
[L] Arrêt
[•] Lecture
En cours de l'avance rapide
[ß]
[™]
En cours du rembobinage rapide
Temps d'enregistrement /
lecture écoulé
Durée d'enregistrement
restante / durée du fichier
3
A propos des dossiers et des chiers
ID utilisateur :
1
Le nom d'identification qui a été réglé par
l'enregistreur.
Date de l'enregistrement
2
La date d'enregistrement est représentée par 6
chiffres.
Exemple : pour le 1er février 2012, 120201
Numéro de fichier :
3
Voici les extensions de noms de fichier pour le
format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.
Extension :
4
Extensions des formats d'enregistrement.
• Format PCM linéaire .wav
• Format MP3 .mp3
FR
35
Avant d'enregistrer
Pour un obtenir un bon enregistrement, il est important de régler correctement [Sens. micro]
(☞ P.81) et le [Niveau enr.] (☞ P.82) de la source d'entrée.
Pour ajuster le niveau d'enregistrement approprié
▌
Lorsque, durant l'enregistrement, l'indicateur de niveau d'enregistrement arrive jusqu'à l'extrémité
droite ou que le voyant lumineux PEAK orange s'allume, le son enregistré est déformé. Ajustez le
3
niveau d'enregistrement de façon que l'indicateur de niveau n'excède pas [-6dB],
Avant d'enregistrer
Mettre en pause d'enregistrement en
1
appuyant sur la touche REC
L'indicateur d'enregistrement
•
et l'affichage [≠] clignotent,
l'enregistrement se met en pause.
Réglez le niveau d'enregistrement
2
à l'aide du bouton de réglage REC
LEVEL.
.
FR
36
L'indicateur de niveau indique un
niveau excessif (le son enregistré est
déformé)
2
1
Ajustez le bouton de réglage
•
LEVEL
en fonction des conditions de la
source sonore.
A
Les différents niveaux d'entrée des canaux G/
•
D des sources d'entrées peuvent être ajustés
à l'aide du bouton de réglage REC LEVEL. En
augmentant le chiffre, on élève le niveau d'enregistrement, et l'indication de niveau augmente.
Lorsque le PEAK vacille de façon importante
•
pendant l'enregistrement, même en réglant le
[Niveau enr.] sur [Auto] ou [Limiteur ON],
des bruits peuvent se produire (☞ P.82). Il est
conseillé de faire un essai pour vérifier si le réglage du niveau d'enregistrement est approprié.
REC
Enregistrement
Avant de commencer l'enregistrement, choisissez un dossier dans la liste [Dossier A] à
[Dossier E]. Selon le contenu de l'enregistrement, il peut être utile d'utiliser plusieurs dossiers.
Normal [Normal]
Sélectionnez un dossier pour
1
l'enregistrement.
Mettez en pause d'enregistrement
2
en appuyant sur la touche REC.
Appuyez sur la touche REC pour
4
commencer l'enregistrement.
[K] s'affiche sur l'écran, et
•
l'enregistrement commence.
a
b
c
Dossier d'enregistrement
a
Temps d'enregistrement
b
Barre de mémoire restante
c
Format d'enregistrement
d
Temps d'enregistrement restant
e
Indicateur de niveau d'enregistrement
f
Appuyez sur la touche STOP pour
5
arrêter l'enregistrement.
d
e
f
3
Enregistrement
Ajustez le niveau d'enregistrement.
3
Ajustez le bouton de réglage REC
•
LEVEL en fonction des conditions de
la source sonore.
Ajustez le niveau
d'enregistrement
FR
37
Enregistrement
Pause
▌
Pendant l'enregistrement appuyez sur
la touche REC.
3
Enregistrement
[≠] s'affiche sur l'écran.
•
Lorsque l'appareil est laissé en pause
•
d'enregistrement plus de 2 heures, il s'arrête.
Pour reprendre l'enregistrement appuyez à
•
nouveau sur la touche REC.
Pour écouter le son en cours
▌
d'enregistrement
(Moniteur d'enregistrement)
Vous pouvez écouter l'enregistrement
en cours en connectant un casque à
l'enregistreur avec une prise EAR. Vous
pouvez ajuster le volume du moniteur
d'enregistrement avec le bouton de
réglage VOLUME.
Positionnez au préalable [Contrôle enr.]
•
sur [On] (☞ P. 8 8).
Remarques
Afin d'éviter toute irritation des oreilles, réglez le
•
volume à [0] avant de connecter votre casque.
Afin d'éviter l'effet de hurlement, n'approchez
•
pas le casque du microphone durant l'enregistrement.
Même si vous modifier le volume, le niveau
•
d'enregistrement et le gain du microphone ne
changent pas.
Division d’un fichier pendant
▌
l’enregistrement
A
• Attribuez à l'avance la fonction [DIVISÉ] à la
touche Fn (
• Veuillez régler par avance le [Format enreg] sur
[PCM], et le mode d'enregistrement sur
[48 kHz] ou [44.1 kHz] (
Réglez [Mode enreg.] sur [Normal] (
•
À la position où vous souhaitez diviser le
fichier, appuyez sur la touche Fn ( DIVISÉ ) .
☞
P. 107).
☞
P. 8 5 ) .
☞
P. 8 0 )
.
FR
38
• L’enregistrement continuera sans interruption.
• Le nombre de fichiers maximum qui
peut être sauvegardé dans le dossier
[ RECORDER ] est 999. S’il y a déjà plus de
998 fichiers, la division de fichier ne sera
pas possible. Si vous avez déjà atteint la
limite, calculez le nombre d’heures à diviser
et supprimez les fichiers dont vous n’avez
pas besoin ( ☞ P.50) ou déplacez-les dans
d’autres dossiers ( ☞ P.92) à l’avance pour
faire de la place.
Enregistrement
Overdub [Overdub]
Un enregistrement peut être facilement superposé sur le fichier d'un enregistrement préalable.
L'enregistrement de la superposition d'une lecture de fichier audio sur une interprétation musicale
est utile pour la composition et la pratique musicales.
Exemple d'utilisation
▌
Fichier 1
Lecture
Enregistrement de la basse, pendant la lecture du fichier.
batterie
3
Enregistrement
Interprétation
Nouveau fichier
sur lequel
est effectué
l'overdub
Fichier Originel
Vous pouvez effectuer l'enregistrement de la superposition de différents éléments
enregistrés séparément. Ainsi vous pouvez composer en ajoutant à la batterie, une basse,
ainsi qu'une guitare, et une exécution vocale ou musicale.
A
Avec le format d'enregistrement PCM [44.1kHz/16bit] l'enregistrement et la lecture
•
overdub sont possibles.
Fichier 2
Fichier 1
* Le fichier originale, à partir duquel la lecture a été effectuée, est conservé tel quel.
basse
batterie + basse
batterie
FR
39
Enregistrement
3
Enregistrement
Réglez le [Mode enreg.] sur
1
[Overdub] (☞ P. 80)
Raccordez le casque à la prise EAR
2
de l'enregistreur.
L'écoute de la lecture du fichier, sur
•
lequel est effectué l'overdub, est
effectuée à partir de la prise EAR.
Choisissez un fichier pour
3
l'enregistrement overdub (☞ P.34,
P.45)
.
.
Ajustez le niveau d'enregistrement.
6
Equilibrez avec le fichier à lire.
•
Appuyez sur la touche REC pour
7
commencer l'enregistrement.
La lecture du fichier démarre du
•
début.
Démarrage simultané lecture du
•
fichier et enregistrement du son
entrée
c
d
e
a
b
Niveau sonore de la lecture
a
Niveau sonore de l'enregistrement
b
Numéro de fichier overdub
c
Nombre total de fichiers du dossier
d
Indicateur de niveau d'enregistrement
e
FR
40
Appuyez sur la touche PLAY pour
4
démarrer la lecture.
Mettre en pause d'enregistrement
5
en appuyant sur la touche REC.
Lecture du fichier en continu
•
Appuyez sur la touche STOP pour
8
arrêter l'enregistrement.
Remarques
Sauvegardez sous un autre nom le fichier sur
•
lequel vous avez effectué l'overdub.
En arrêtant le fichier en lecture vous arrêtez
•
également l'enregistrement.
Enregistrement
Synchronisation [Synch. lecture]
Enregistrement d'une source externe seule, avec la lecture simultanée d'un fichier enregistré.
Exemple d'utilisation
▌
Fichier 1
Lecture
Enregistrement synchronisé d'une pièce vocale avec la lecture
simultanée d'une exécution orchestrale.
Exécution instrumentale
3
Enregistrement
Chant
Nouveau fichier
de sauvegarde de
l'enregistrement
synchronisé avec
orchestre
Fichier Originel
Enregistrement de l'exécution personnelle d'une pièce musicale durant la lecture simultanée
d'une autre pièce musicale servant de modèle. La possibilité de reconfirmer la tonalité ou le
tempo avec le fichier enregistré, est idéale pour les exercices de pratique musicale.
A
L'enregistrement et la lecture synchronisés sont possibles avec le format d'enregistre-
•
ment PCM [44.1kHz/16bit].
Fichier 2
Fichier 1
Exécution vocale
Exécution vocale
Exécution instrumentale
FR
41
Enregistrement
3
Enregistrement
Réglez le [Mode enreg.] sur
1
[Synch. lecture] (☞ P.80).
Raccordez le casque à la prise EAR
2
de l'enregistreur.
L'écoute de la lecture du fichier, sur
•
lequel est sauvegardé l'enregistrement
synchronisé, est effectuée à partir de
la prise EAR.
Choisissez un fichier pour l'enregistrement
3
synchronisé (☞ P.34, P.45)
.
Ajustez le niveau d'enregistrement.
6
• Réglage de la balance du fichier en
lecture
Appuyez sur la touche REC pour
7
commencer l'enregistrement.
La lecture du fichier démarre du
•
début.
c
a
b
Niveau sonore de l'enregistrement
a
Niveau sonore de la lecture
b
Indicateur de niveau
c
d'enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour
8
arrêter l'enregistrement.
FR
42
Appuyez sur la touche PLAY pour
4
démarrer la lecture.
Mettre en pause l'enregistrement
5
en appuyant sur la touche REC.
La lecture du fichier se poursuit.
•
Remarque
En arrêtant le fichier en lecture vous arrêtez
•
également l'enregistrement.
Enregistrement
Enregistrement par synchronisation
de la voix [Synch. Enreg.]
Avec l'enregistrement par synchronisation
de la voix, lorsque l'enregistreur détecte une
voix dont l'intensité est supérieure au niveau
de synchronisation préréglé, il démarre
automatiquement, et lorsque l'intensité de la
voix diminue, l'enregistrement s'arrête.
Réglez le [Mode enreg.] sur
1
[Synch. Enreg.] (☞ P.80)
Mettre en pause d'enregistrement
2
en appuyant sur la touche REC.
Indicateur de niveau d'enregistrement
Réglez le niveau de synchronisation
3
de la voix avec la touche
L'appareil affiche 15 niveaux de
•
synchronisation de la voix.
Plus le chiffre est élevé, plus la sensibilité
•
est importante et l'enregistrement
démarre pour une intensité de voix faible.
.
Affichage de la
synchronisation
de la voix
9
0
/
Appuyez sur la touche Enregistrement
4
pour commencer l'enregistrement
L'appareil se met en pause
•
d'enregistrement. L'affichage [Pause] et
l'indicateur d'enregistrement clignotent.
Lorsque le volume d'entrée est
•
supérieur au niveau de synchronisation
de la voix, l'enregistrement démarre
automatiquement.
L'enregistrement par
5
synchronisation de la voix s'arrête
automatiquement.
Lorsque vous réglez sur [Une fois] le
•
[Mode] de l' [Synch. Enreg.], après
l'arrêt de l'enregistrement, le fichier se
ferme et l'enregistrement est désactivé
(☞ P.80).
Lorsque vous réglez sur [En continu]
•
le [Mode] de l' [Synch. Enreg.], après
l'enregistrement, le fichier se ferme et
l'enregistrement se met en pause. Si
un bruit est détecté, l'enregistrement
est effectué sur un nouveau fichier.
(☞ P.80).
Pour arrêter l'enregistrement par
•
.
synchronisation de la voix, appuyez sur
la touche STOP.
.
3
Enregistrement
FR
43
Enregistrement
Enregistrement avec utilisation
du métronome
Le métronome utilisé comme guide rythmique
durant des enregistrements permet d'obtenir
des tempo précis.
3
Enregistrement
FR
Réglez le [
1
[
Normal]
Réglez le
2
[Détails] (☞ P.101) .
Choisissez [Détails], et mettez
3
[Affichage] sur [On] (☞ P.101) .
Vous pouvez changer le tempo et le
•
motif du métronome dans [Détails]
dans [Menu Métronome].
Raccordez le casque à la prise EAR
4
de l'enregistreur.
Mettez en pause l'enregistrement
5
en appuyant sur la touche REC.
Ajustez le niveau d'enregistrement.
6
Vous pouvez ajuster le tempo du
•
métronome en appuyant sur la touche
+/-.
Appuyez sur la touche REC pour
7
commencer l'enregistrement.
Mode enreg.
(☞ P.8 0)
[Menu Métronome] sur
.
44
] sur
Si vous avez réglé [Compte à
•
rebours], l’enregistrement commence
lorsque le métronome atteint le
compte réglé avant de commencer.
L’enregistrement commencera en
•
même temps.
Appuyez sur la touche STOP pour
8
arrêter l'enregistrement.
Le métronome s'arrête en même
•
temps que l'enregistrement.
Mise en garde pour l'ouverture
▌
des fichiers
Si vous utilisez une carte SD avec l'enregistreur,
•
ne vous trompez pas lors de l'indication du
support d'enregistrement utilisé, entre
[Mém. interne] et [Carte SD] (☞ P.108).
Afin d'éviter l'écrêtage, vérifiez que l'indicateur
•
d'enregistrement est bien allumé avant
d'effectuer l'enregistrement.
Lorsque le temps d'enregistrement restant est
•
de 60 secondes, le voyant PEAK (G) commence à
clignoter, et lorsqu'il ne reste plus que 30 ou 10
secondes, le clignotement s'accélère.
Si le message [Dossier plein] s'affiche,
•
l'enregistrement n'est plus possible. Changez de
dossier ou effacez les fichiers inutiles avant de
poursuivre l'enregistrement (☞ P.50 ).
Si le message [Mémoire pleine] s'affiche,
•
l'enregistrement n'est plus possible. Effacez les
fichiers inutiles avant de poursuivre l'enregistrement (☞ P.50 ).
D'autre part, la répétition des écritures et des
•
effacements des supports d'enregistrement
peut diminuer leurs performances. Veuillez alors
formater les supports d'enregistrement (☞ P.114).
Recherche de fichier
La recherche des fichiers enregistrés peut être
effectuée à partir de la date d'enregistrement.
Si vous spécifiez la date de son enregistrement,
le fichier désiré peut être trouvé rapidement.
[Accueil] { [Enregistreur]
1
Utilisez la touche OK.
2
La liste des dossiers s'affiche.
•
Appuyez sur la touche F1 (RECH).
3
La liste des dates s'affiche.
•
Choisir la date d'enregistrement
4
avec la touche +/−.
Utilisez la touche OK.
5
La liste des fichiers enregistrés à la
•
date sélectionnée s'affiche.
Choisir le fichier avec la touche +/−
6
3
Recherche de chier
.
FR
45
Lecture
Lecture
L'enregistreur peu lire les fichiers enregistrés
sur d'autres appareils dans les formats WAV et
MP3.
3
Lecture
Choisissez le fichier que vous
1
désirez lire (☞ P.34, P.45).
Appuyez sur la touche PLAY pour
2
démarrer la lecture.
a
b
c
[•] s'affiche sur l'écran.
•
Nom du fichier
a
Numéro du fichier
b
Barre de progression de la lecture
c
Temps de lecture écoulé
d
Indicateur de niveau de sortie
e
d
e
Appuyez sur la touche STOP pour
4
arrêter la lecture.
[L] s'affiche sur l'écran.
•
Arrêt en cours de lecture.
•
A
Si vous êtes passé à l'écran d'accueil pendant la
•
lecture, vous pouvez revenir à l'écran de lecture
en appuyant sur la touche F3 (LECTURE).
Réglage de la vitesse de lecture
▌
La vitesse de lecture peut être modifiée entre
[50%] et [400%] sans modification de la
hauteur tonale de lecture. Modifiez-la selon
vos besoins.
Réglez la vitesse de lecture avec la
touche 2 / 3.
FR
46
Réglez le volume avec le bouton
3
de réglage VOLUME.
Le volume augmente proportionnellement
•
au chiffre indiqué par le bouton de réglage.
Remarque
Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans
•
lesquels s'effectue la conversion en débit binaire
variable) peuvent ne pas être correctement
lisibles.
Lecture
Avance rapide
▌
Quand l'enregistreur est à l'arrêt appuyez sur
la touche
Si vous relâchez la touche 9 l'appareil
•
Pendant la lecture appuyez sur la touche
9
•
•
•
9
et maintenez-la enfoncée
s'arrête. Appuyez sur la touche PLAY pour
commencer la lecture à cette position.
et maintenez-la enfoncée
Si vous relâchez la touche 9 la lecture reprend.
S'il y a une marque index au milieu d'un fichier,
la lecture s'arrête à cette position (☞ P.4 8).
L'enregistreur s'arrête quand il atteint la fin du
fichier. Si vous appuyez sur la touche 9
en la maintenant enfoncée, l'avance rapide
continue sur le début du fichier suivant.
Retour rapide
▌
.
.
S'il y a une marque index au milieu d'un fichier,
•
la lecture s'arrête à cette position (☞ P.4 8).
L'appareil s'arrête quand le retour atteint le
•
début du fichier. Si vous appuyez sur la touche
0
en la maintenant enfoncée, le retour
rapide continue sur la fin du fichier précédent.
▌Pour positionner en début de fichier
A l'arrêt ou en cours de lecture appuyez
sur la touche
Le repérage saute sur le début du fichier suivant.
•
Pendant la lecture appuyez sur la touche
Le repérage saute sur le début du fichier en
•
cours de lecture.
A l'arrêt appuyez sur la touche
Le repérage saute sur le début du fichier
•
précédent. Si la lecture a été arrêtée au
milieu d'un fichier, le repérage retourne au
début du fichier.
9
.
0
0
.
3
Lecture
.
Quand l'enregistreur est à l'arrêt appuyez sur
la touche
•
0
et maintenez-la enfoncée
Si vous relâchez la touche 0 l'appareil
s'arrête. Appuyez sur la touche PLAY pour
commencer la lecture à cette position.
.
Pendant la lecture appuyez sur la tou-
0
che
Si vous relâchez la touche 0 la lecture
•
et maintenez-la enfoncée.
reprend.
Pendant la lecture appuyez 2 fois sur la
touche
•
Remarques
•
•
0
.
Le repérage saute sur le début du fichier précédent.
Lorsque vous désirez revenir au début en cours
de lecture, et qu'une marque index est présente
au milieu du fichier, l'appareil s'arrête à cette position. Par contre, lorsque vous réalisez l'opération
à l'arrêt, les marques index sont ignorées (☞ P.4 8).
Lorsque vous désirez revenir au début en cours
de lecture, si [Saut] n'est pas réglé sur [Saut fichier] l'enregistreur fera un saut avant ou un
saut arrière de la durée programmée (☞ P.8 9).
FR
47
Lecture
Marque index
Si des marques index sont placées, vous pouvez
trouver rapidement l'endroit que vous souhaitez
écouter, grâce à l'avance ou au retour rapides.
3
A
Lecture
Attribuez à l'avance la fonction [INDEX] à la touche
•
Fn (☞ P. 107).
Appuyez sur la touche Fn,
1
correctement réglée, pour assigner
la marque index à la position
choisie.
Un numéro s'affiche et une marque
•
index est effectuée.
L'enregistrement ou la lecture
•
continuent après la mise d'une marque
index de sorte que vous pouvez
effectuer d'autres marques index de
façons similaires.
Effacement des marques index
▌
Lisez le fichier avec les marques
1
index que vous souhaitez effacer.
Pendant la lecture, sélectionnez
2
les marques index à effacer à l’aide
9
de la touche
Appuyez sur la touche ERASE
3
durant l'affichage de l'index
(environ 2 secondes)
La marque index est effacée.
•
Lorsqu'un index est effacé, les
•
numéros des index suivants sont
automatiquement décalés.
Remarques
Vous pouvez placer jusqu'à 99 marques index
•
dans un seul fichier. Lorsque vous essayer de
placer plus de 99 marques index, le message
[Index plein] s'affiche.
Les marques index ne peuvent pas être placées
•
ou effacées dans un fichier verrouillé (☞ P.91).
Les marques index ne peuvent être positionnées
•
que sur les fichiers enregistrés par cet
enregistreur.
/
0
.
.
FR
48
Lecture
Lecture à répétition
Annulation de la lecture à répétition
▌
Vous pouvez répéter la lecture d'une partie
d'un fichier en cours de lecture.
A
Attribuez au préalable la fonction [A-B] à la
•
touche Fn (☞ P.107).
Sélectionnez le fichier dont vous
1
voulez répéter certains segments, et
commencez la lecture (☞ P. 3 4, P.45).
Appuyez sur la touche Fn,
2
correctement réglée, à l'endroit
où vous voulez commencer le
segment de lecture à répétition.
[w] clignote.
•
Pendant le clignotement [w] l'avance et
•
le retour rapides (☞ P.47) peuvent être
effectués au cours de la lecture normale, ainsi
que l'avance rapide jusqu'à la fin du fichier.
Appuyez de nouveau sur la
3
touche Fn, correctement réglée, à
l'endroit où vous voulez terminer
le segment de lecture à répétition.
L'enregistreur lit le segment de façon
•
répétée jusqu'à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
Le fait d'appuyer sur l'une des touches suivantes
relâche la lecture à répétition du segment.
a
c
b
Touche Fn (Annul)
a
Lorsque vous appuyez sur la touche Fn
(Annul), la lecture à répétition s'arrête, et
l'appareil revient à la lecture normale.
Touche
b
Touche
c
Touche
d
Remarque
Si une marque index est insérée ou effacée
•
pendant une lecture à répétition du segment,
cette dernière est annulée et la lecture revient
en mode normale.
0
Lorque vous appuyez sur la touche
0
, la lecture à répétition s'arrête, et le
repérage se place en début de fichier.
STOP
Lorque vous appuyez sur la touche STOP,
la lecture à répétition s'arrête, et la lecture
normale est aussi arrêtée.
9
Lorque vous appuyez sur la touche
9
, la lecture à répétition s'arrête, et le
repérage se place en début de fichier.
d
3
Lecture
FR
49
Effacement
Effacer un fichier
Un fichier sélectionné peut être effacé d'un
dossier. De même, tous les fichiers d'un
dossier peuvent être effacés simultanément.
3
E acement
Choisissez le fichier que vous
1
désirez effacer (☞ P.34, P.45).
Quand l'enregistreur est à l'arrêt,
2
appuyez sur la touche ERASE.
Appuyez sur la touche +/− pour
3
choisir [Tout les fichiers] ou
[Un Fichier].
Utilisez la touche
4
OK
Utilisez la touche
6
Le message [Suppression !] s'affiche,
•
et l'effacement commence. [Lorsque
le message [Supprimé]s'affiche,
l'effacement est terminé.
.
OK
.
FR
50
Sélectionnez [Début] avec la
5
touche +.
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Avec cet enregistreur, les fichiers enregistrés
au format PCM peuvent être partiellement
effacés.
Mettez en lecture la partie du
1
fichier que vous désirez effacer.
Avancez dans le fichier jusqu'à la
•
position à effacer. Si le fichier est
long, utilisez la touche 9 pour
aller rapidement jusqu'à la position à
effacer.
Quand la lecture est sur le début
2
du segment à effacer, appuyez sur
ERASE.
[Début Suppr.] clignote.
•
Une fois arrivée sur la fin du
3
segment à effacer, appuyez une
nouvelle fois sur la touche ERASE.
Les messages [Point début] et
•
[Point fin] clignotent.
Appuyez sur la touche ERASE.
4
3
E acement
Pendant le clignotement
•
[Début Suppr.] la lecture se poursuit,
et l'avance ou le retour rapide en
lecture normal peuvent être effectués,
ainsi que l'avance rapide jusqu'à la fin
du fichier. Si, durant le clignotement, la
lecture atteint la fin du fichier, celle-ci
devient la fin du segment à effacer.
Le message [Effacement partiel !]
•
s'affiche, et l'effacement commence.
Lorsque le message [Effacé partiellement] s'affiche, l'effacement
est terminé.
Si dans les 8 secondes la touche
•
ERASE n'est pas appuyée, l'effacement
partiel est annulé et l'enregistreur
revient en mode lecture.
FR
51
Effacement
Mise en garde pour l'effacement
▌
des fichiers
L'effacement d'un fichier est définitif. Vérifiez bien
•
avant d'effectuer un effacement.
Si vous utilisez une carte SD avec l'enregistreur,
•
3
ne vous trompez pas lors de l'indication du
support d'enregistrement utilisé, entre
[Mém. interne] et [Carte SD] (☞ P.108).
E acement
Les fichiers verrouillés et les fichiers qui ont
•
été programmés en lecture seule, ne sont pas
effaçable (☞ P.91).
Si le message [Mémoire pleine] s'affiche,
•
l'enregistrement n'est plus possible. Effacez les
fichiers inutiles avant de poursuivre l'enregistrement.
Si un fichier n'est pas reconnu par l'enregistreur,
•
ce fichier ou le dossier contenant le fichier, ne
peuvent être supprimés. Connectez-vous à un
ordinateur pour le supprimer.
Afin d'éviter l'arrêt de fonctionnement de
•
l'enregistreur en cours d'utilisation, vérifiez
préalablement le niveau de la batterie. En outre,
la mise à l'arrêt de l'enregistreur peut prendre
quelques minutes. Durant le fonctionnement,
évitez d'effectuer les opérations suivantes. Ce
qui pourrait entraîner la corruption des données.
Retirer l'adaptateur AC durant le fonctionne-
1
ment.
Retirer la batterie durant le fonctionnement.
2
Retirer la carte [Carte SD] durant le
3
fonctionnement lorsque celle-ci est utilisée
comme support d'enregistrement.
FR
52
Chapitre4
Enregistrement multipiste
Enregistrement multipiste
FR
53
Possibilités offertes par le mode multipiste
Mode multipiste
Le mode multipiste, permet l'enregistrement ou la lecture séparés de chacune des sources
sonores comme la guitare, la basse, la batterie, le clavier électronique et la voix.
Jusqu'à 8 pistes peuvent être utilisées pour gérer 1 projet. Les niveaux et les balances de sortie
des enregistrements de chaque piste peuvent être modifiés, cela est très utile pour effectuer des
arrangements sonores.
Les modifications effectuées sur les pistes peuvent être mixées (Mixer) et sauvegardées dans un
seul fichier.
4
Possibilités o ertes par le mode multipiste
Projet
Piste 1
Piste 2
Sauvegarde en un
seul fichier.
Piste 3
Mixer
FR
54
Piste 4
Piste 5
Jusqu'à 8 pistes peuvent
être utilisées pour gérer
1projet.
A
• Les fichiers enregistrés en mode multipiste sont
sauvegardés automatiquement au format [44.1kHz/mono].
Après le mixage (bounce), ils sont convertis en format
[44.1kHz/16bit].
001
002
003
004
005
006
007
999
A propos des dossiers et des fichiers
A propos des dossiers
▌
Des dossiers de gestion [PRJ] (projets) sont disponibles pour le mode multipiste. Les fichiers
sont gérés et numérotés par projet.
001
002
003
004
005
006
007
999
LS-100
Enregistreur
Multipistes
PRJ001
PRJ002
PRJ003
PRJ999
4
A propos des dossiers et des chiers
Comment sélectionner les projets et les pistes
▌
Fenêtre d'accueil
Fenêtre de projet
h
{
•••
}
•••
m
•••
}
Fenêtre multipiste
h
{
•••
n
FR
55
4
A propos des dossiers et des chiers
A propos des dossiers et des fichiers
Fenêtre multipiste
▌
Affichage des icônes
Indicateur de l'état de
l'enregistreur
Key Shift
Balance de sortie
Echelle de sortie
Silence
Numéro de piste
Guide de Fonction
Liste des fichiers du projet
▌
Affichage des icônes
Numéro du projet
Temps d'enregistrement/
lecture écoulé
Barre de mémoire restante/
Barre de progression de
lecture
Indicateur de niveau
Indicateur de niveau sonore
d'entrée et de sortie
Numéro du projet
FR
56
Fichiers affectés à la piste
Fichiers de prémixage ou
fichiers pouvant être affectés
à une piste
Guide de Fonction
Procédure de création d'un projet multipiste
1
Sélectionnez [Multipistes]
3
Sélectionnez une piste
5
Commencez l'enregistrement
2
Créez un projet
4
Ajustez le niveau d'enregistrement
4
Procédure de création d'un projet multipiste
Vers la page suivante
FR
57
Procédure de création d'un projet multipiste
6
Arrêtez l'enregistrement
4
Procédure de création d'un projet multipiste
Vérifiez la piste (lecture)
7
8
Effectuez le réglage de la piste
9
Ajoutez une piste
Pour ajouter des données sonores
sur une piste vide, répétez la
procédure de l'étape 3 à
l'étape 6.
10
Bounce
FR
58
Pour plus de détails voir P.59 à P.63.
Procédure de création d'un projet multipiste
1
2
3
Sélectionnez [Multipistes]
Sélectionnez [Multipistes], et appuyez
1
sur la touche
Créez un projet
Dans le mode multipiste les fichiers
enregistrés (pistes) sont sauvegardés dans le
projet.
Avec les touches +/−/
1
sélectionnez [NOUVEAU PROJET], et
appuyez sur
Sélectionnez une piste
Les enregistrements peuvent utiliser jusqu'à 8
•
pistes, choisissez-en 1 ou 2.
En cas d'utilisation d'une seule piste, le signal
d'entrée, provenant des entrées G/D, est enregistré
en mixage mono.
Source en entréeMode d'entrée
Microphone intégré
1TRKREC
Entrée LIGNE
Entrée XLRMono (G)*
OK
OK
.
.
9/0
Mono (mixage G/D)Microphone externe
4
Procédure de création d'un projet multipiste
Vers la page suivante
Les deux canaux G/D sur les écouteurs émettront
*
le même audio.
Lorsque vous appuyez sur la touche F3
•
(2TRKREC), vous pouvez enregistrer sur les deux
pistes en même temps. Choisissez les deux pistes
parmi les quatre couples suivants: 1+2, 3+4, 5+6,
7+8 .
FR
59
Procédure de création d'un projet multipiste
En cas d'utilisation de deux pistes, les numéros
3
4
Procédure de création d'un projet multipiste
4
2TRKREC
Ajustez le niveau d'enregistrement
impairs seront affectés au canal gauche et les
numéros pairs seront affectés au canal droit.
Source en entréeMode d'entrée
Microphone intégré
Entrée LIGNE
Entrée XLRMono (G) / Mono (D)
Mettre en pause d'enregistrement en
1
appuyant sur la touche REC
Ajustez le bouton de réglage REC LEVEL
2
en fonction des conditions de la source
sonore (☞ P.36)
Entrées G/D (stéréo)Microphone externe
.
.
FR
60
5
6
Commencez l'enregistrement
Appuyez sur la touche REC
1
a
[K] s'affiche sur l'écran, et l'enregistrement
•
commence.
b
c
Temps d'enregistrement
a
Indicateur de niveau
b
Indicateur de niveau d'entrée
c
Arrêtez l'enregistrement
Appuyez sur la touche STOP
1
Pour refaire l’enregistrement, réenregistrez
•
sur la même piste. Même si vous enregistrez
sur la même piste, le fichier précédent n’est
pas effacé parce qu’il reste dans le projet.
.
.
Procédure de création d'un projet multipiste
7
Vérifiez la piste (lecture)
Appuyez sur la touche PLAY
1
Les différentes pistes du projet, sur lesquelles
•
ont été effectués les enregistrements, sont lues
a
en même temps.
La piste étant sélectionnée, vous pouvez ajuster
•
la clé en appuyant sur la touche pq. Avec
la touche p le son monte d'un demi-ton
(#1 à 6), et avec la touche q le ton descend
d'un demi-ton (♭1 à 6). Placez le curseur sur
la piste que vous voulez écouter et appuyez
sur la touche Fn (ChgTch) ; vous pourrez alors
régler la clé de la piste sélectionnée. Attribuez à
l'avance la fonction [Chng touche] à la touche
Fn (☞ P.107). Cependant vous ne pouvez pas
sélectionner une piste, pour le réglage de la clé,
pendant la lecture.
Hauteur tonale effective
a
Lorsque vous amenez le curseur en
•
correspondance avec la piste que vous désirez
lire, tout en appuyant sur la touche Fn (Solo),
les autres pistes restent silencieuses. Appuyez
sur la touche à nouveau pour libérer la fonction
[Solo].Attribuez à l'avance la fonction [Solo] à la
touche Fn (☞ P.107).
Vous pouvez effectuer un retour rapide dans
•
le fichier en appuyant de façon continue sur la
touche 0 pendant la lecture ou le stop.
Vous pouvez effectuer une avance rapide dans
•
le fichier en appuyant de façon continue sur la
touche 9 pendant la lecture ou le stop.
.
4
Procédure de création d'un projet multipiste
8
Vers la page suivante
Effectuez le réglage de la piste
Sélectionnez la piste à régler, à l'aide de la
1
touche +/−
Sélectionnez l'élément avec la touche
2
9
Pour affichez les fenêtres d'édition appuyez
•
plusieurs fois sur la touche 9 Pour revenir
à la fenêtre précédente appuyez sur la
touche 0.
4
Silence: Appuyez 1 fois sur
Le silence (son coupé) peut être réglé pour
chaque piste. Modifiez le réglage à l'aide de la
touche +/−.
Attribuez la fonction Silence à la touche Fn.
.
.
9
.
FR
61
Procédure de création d'un projet multipiste
4
Balance de sortie : Appuyez 2 fois sur 9.
8
4
Procédure de création d'un projet multipiste
Le volume peut être réglé pour chaque piste.
Réglez le volume à l'aide de la touche +/−.
4
Balance gauche droite : Appuyez 3 fois sur
9
.
La balance gauche droite peut être réglée
pour chaque piste. Réglez la balance gauche
droite à l'aide de la touche +/−.
4
Attribution des pistes : Appuyez 4 fois sur
9
.
Les fichiers gérés dans le cadre du projet sont
affectés à des pistes. Sélectionnez les fichiers
à affecter, ainsi que les pistes, à l'aide de la
touche +/−, et appuyez sur la touche OK.
Pour ajouter des données
sonores sur une piste vide,
répétez la procédure de
l'étape 3 à l'étape 6.
Vers la page suivante
FR
62
9
Ajoutez une piste
Vous pouvez faire un enregistrement
supplémentaire sur une piste pendant la
lecture d'une piste déjà enregistrée.
1
a
2
3
4
Sélectionnez une piste vide, à l'aide de la
touche +/−.
Piste vide
a
Mettre en pause l'enregistrement en
appuyant sur la touche REC
.
Réglez le niveau d'enregistrement à l'aide
du bouton de réglage REC LEVEL.
Appuyez sur la touche PLAY pour lire la
piste enregistrée.
Lecture mixe du fichier affecté.
•
L'écoute d'une lecture mixe est effectuée à
•
partir de la prise EAR.
Procédure de création d'un projet multipiste
L’enregistrement commence en même
•
9
Pour ajouter des données
sonores sur une piste vide,
répétez la procédure de
l'étape 3 à l'étape 6.
10
Mixer
temps que la lecture.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter
5
l'enregistrement et la lecture.
Avec l'enregistreur, vous pouvez sauvegarder
jusqu'à 8 pistes par projet. Lorsque vous avez
besoin de pistes vides, effectuez un fichier
bounce et affectez-le à une piste.
Tous les fichiers affectés à la piste concernée
sont intégrés au bounce.
Appuyez sur la touche Fn correctement
1
réglée (Mixer).
Au préalable, attribuez la fonction [Mixer] à
•
la touche Fn (☞ P.107 ).
Appuyez sur la touche
2
Une animation apparaît sur l'écran et le
•
bounce commence.
Lorsque le message [Te rmi né ]s'affiche,
•
le bounce est terminé. Une sauvegarde
est effectuée dans le même projet avec
un nouveau fichier au format PCM
[44.1kHz/16bit].
OK
4
Procédure de création d'un projet multipiste
.
FR
63
Effacement d'un projet multipiste et d'une piste
Effacer un projet
Effacez un projet inutile
Sélectionnez le projet à effacer.
1
4
E acement d'un projet multipiste et d'une piste
Appuyez sur la touche ERASE.
2
La fenêtre de confirmation
•
d'effacement s'affiche.
Sélectionnez [Début] avec la
3
touche +.
Effacer une piste
Effacez une piste inutile
Sélectionnez le projet sur lequel
1
est sauvegardée la piste à effacer.
Utilisez la touche
2
Le fenêtre multipiste s'affiche.
•
OK
.
FR
64
Utilisez la touche
4
Le message [Suppression !]s'affiche,
•
et l'effacement commence. Lorsque
le message [Supprimé]s'affiche,
l'effacement est terminé.
OK
.
Effacement d'un projet multipiste et d'une piste
Mise en garde pour l'effacement
Sélectionnez la piste à effacer avec
3
la touche +/−.
Appuyez sur la touche ERASE.
▌
des fichiers
La suppression d'un projet ou d'une piste est
•
définitive. Vérifiez bien avant d'effectuer un
effacement.
Si vous utilisez une carte SD avec l'enregistreur,
•
ne vous trompez pas lors de l'indication du
support d'enregistrement utilisé, entre
[Mém. interne] et [Carte SD] (☞ P.10 8).
Vous ne pouvez pas effacer un projet qui
•
contient une piste pour laquelle le verrouillage
de fichier est activé. Si vous essayez d’effacer un
tel projet, seule la piste verrouillée reste dans le
projet.
4
La fenêtre de confirmation
•
d'effacement s'affiche.
Sélectionnez [Début] avec la
5
touche +.
4
E acement d'un projet multipiste et d'une piste
Utilisez la touche OK.
6
Le message [Suppression !]s'affiche,
•
et l'effacement commence. Lorsque
le message [Supprimé] s'affiche,
l'effacement est terminé.
FR
65
Chapitre5
Fonctions Tuner - Lissajous - Métronome
Fonctions Tuner - Lissajous - Métronome
FR
66
Utilisation du tuner
L'enregistreur dispose d'une fonction tuner
qui inclut : calibrage, tuner chromatique,
guitare et basse. Cette fonction permet
une syntonisation précise selon le type
d'instrument.
[Home]{[Accordeur]
1
OK
+/− pour
.
Utilisez les touches
2
choisir le type de tuner.
[Calibrage][Chromatic Tuner]
•
[Guitare][Basse] sont les différentes
options que vous pouvez choisir.
Utilisez la touche
3
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
•
[Calibrage] : configuration
Cette option permet de régler le
calibrage du tuner. Il est possible de
régler la fréquence du son de référence
A entre 435Hz et 445Hz par unité de
1Hz.
A l'aide des touches +/−
1
sélectionnez la fréquence, puis
appuyez sur la touche OK.
[Chromatic Tuner] : configuration
Prend en charge toutes les gammes
musicales et vous permet de régler la
hauteur tonale de l'instrument enregistré
à la hauteur tonale de référence.
Syntonisation en jouant une tonalité
1
de l'instrument.
a
b
c
5
Utilisation du tuner
Position cible du son de référence
a
Indicateur de syntonisation
b
Hauteur tonale la plus proche du
c
son enregistré
La hauteur tonale la plus proche du
•
son perçu est affichée.
Le son (signal) qui est affiché
•
actuellement est celui qui sera syntonisé.
FR
67
Utilisation du tuner
Ajustement en consultant
2
l'indicateur de syntonisation et le
voyant.
5
Utilisation du tuner
•
•
[Guitare][Basse] : Configuration
Il s'agit du type de syntonisation de
base pour la guitare et la basse.
Syntonisation en jouant une tonalité
1
avec les cordes.
La syntonisation est effectuée de sorte
qu'une barre s'affiche au milieu de
l'indicateur.
Lors de la connexion d'instruments
électriques, veuillez les connecter
directement, sans utiliser de pédale
d'effet.
Ajustement en consultant
2
l'indicateur de syntonisation et le
voyant.
La syntonisation est effectuée de sorte
•
qu'une barre s'affiche au milieu de
l'indicateur.
Grille Harmonique Guitare
Numéro de corde / tonalité
123456
EBGDAE
Grille Harmonique Basse
Numéro de corde / tonalité
1234
GDAE
ab
Numéro de la corde qui est
a
accordée
Code de syntonisation
b
La valeur référence de la corde qui a
•
émis une tonalité est affichée.
FR
68
A propos de la mesure de Lissajous
R
L
Lors d'un enregistrement en studio par exemple, cette fonction mesure automatiquement le
déphasage dû à la distance entre le microphone et l'origine du son. En observant la courbe de
Lissajous, il est possible de déterminer la position idéale pour un microphone dynamique ou un
microphone à condensateur.
Qu'est-ce que le déphasage ?
▌
Il s'agit du décalage sensible entre deux ondes
sonores. Si l'on est de face, le son est perçu de la
même façon par le micro de gauche et de droite,
mais si la source du son est décalée vers la gauche
ou vers la droite, un décalage sensible apparaît
lorsque le son est perçu par les canaux D/G.
Pour un enregistrement parfait, veuillez utilisez la mesure de Lissajous.
Cette fonction fonctionne conformément aux réglages qui sont réglés dans [Sélectionner
l'entrée].
Une di érence de
phase de 90 degrés
5
A propos de la mesure de Lissajous
Avant de lancer la courbe,
1
connectez l'enregistreur et
l'amplificateur.
Avec un microphone dynamique ou un
microphone à condensateur
Ampli cateurAmpli cateur
Haut-
Direction du signal de référe nce
parleur
Prise
EAR
Combo jack XL R/Téléphone st andard
Haut-
parleur
[HOME]{[Lissajous]
2
FR
69
3
5
A propos de la mesure de Lissajous
A propos de la mesure de Lissajous
Affiche la valeur de mesure
actuelle.
Lorsqu’il n’y a pas de différence de
•
phase (0 degré), cela signifie que le
son s’introduit aussi dans les canaux
gauche/droite du microphone. Si la
différence de phase se produit, la ligne
devient plus large. À une différence de
phase de 90 degrés, la ligne forme un
cercle.
Déphasage 0°
Exemple d'a chage de mesure :
FR
70
Déphasage 45°
Déphasage 135°
Déphasage 90°
Déphasage 180°
Utilisation du métronome
[HOME]{[Métronome]
1
Utilisez les touches +/− pour ajuster le
2
tempo.
Voyant
compteur
vitesse
Faites démarrer le métronome en
3
appuyant sur la touche PLAY.
Poids
TempoNom de la
Nom de la vitesse et indications sur le tempo
LARGO
LARGHETTO
ADAGIO
ANDANTE
MODERATO
ALLEGRO
PRESTO
PRESTISSIMO
Large, lent
Assez lent =60~65
A l'aise =66~75
Modéré (allant)
Modéré
Vif
Rapide
Très rapide
=40~59
=76~107
=108~119
=120~167
=168~200
=201~208
5
Utilisation du métronome
A
Vous pouvez ajuster le volume du métronome
•
avec la molette VOLUME.
Les détails du réglage de la fonction métronome
•
sont accessibles via [MENU] puis
[Menu Métronome] (☞ P.101).
FR
71
Chapitre6
Paramètres du menu
Paramètres du menu
FR
72
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d'abord un
onglet et vous déplacer jusqu'à l'élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez
régler chaque élément du menu comme suit.
Appuyez sur la touche
1
Le menu s'affiche à l'écran.
•
Appuyez sur les touches
2
0
pour sélectionner l'élément à
configurer.
MENU
9
.
/
Appuyez sur la touche +/− pour
3
sélectionner l'élément à configurer.
Utilisez la touche OK.
6
Méthode de paramétrage du menu
4
Vous pouvez changer l'affichage du
•
menu en déplaçant le curseur de
l'onglet des réglages.
Se déplace vers le réglage de l'élément
•
sélectionné.
FR
73
Méthode de paramétrage du menu
Appuyez sur la touche +/− pour
5
modifier le réglage.
6
Méthode de paramétrage du menu
Appuyez sur la touche
6
valider le réglage.
OK
pour
Appuyez sur la touche
7
pour refermer le menu.
Si vous appuyez sur la touche
•
lorsque l'écran de menu est affiché
pendant l'enregistrement ou la lecture,
vous retournez à l'écran précédent
sans interrompre l'enregistrement ou
la lecture.
MENU
MENU
FR
74
Vous serez informé que les réglages
•
ont bien été définis par l'écran.
Si avant d'appuyer sur la touche OK,
•
vous appuyez sur la touche 0,
alors les réglages sont annulés, vous
revenez à l'écran précédent.
Vue d'ensemble du menu
A
La coloration de la colonne Options
signifie qu'il s'agit du réglage initial.
Menu enregistrement ▌[Menu enreg.]: Réglages relatifs à
l'enregistrement
Affiche la capacité restante et la capacité totale
de la mémoire.
[Modèle][Ver sion][N° Série]
][Composite]
|||
||
×
|||
|
××
|
××
|||
|||
FR
79
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Mode enregistrement [Mode enreg.]
Permet de régler la méthode d'enregistrement
du mode enregistrement.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Mode enreg.]
6
Menu enregistrement
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour
3
choisir cette méthode
d'enregistrement.
[Normal]
C'est le mode d'enregistrement ordinaire (☞ P.37).
[Overdub]
Enregistre des sons tout en lisant un
fichier (☞ P.39).
[Synch. lecture]
Enregistre seulement la source du son,
tout en lisant un fichier (☞ P.41).
[Synch. Enreg.]
L'enregistrement débute automatiquement lorsqu'un son plus haut que
le niveau sonore simultané défini est
détecté (☞ P.43).
Utilisez la touche OK.
4
Si vous avez choisi l'option
FR
80
•
[Synch. Enreg.], vous serez dirigé vers
l'écran de paramétrage.
[Synch. Enreg.] sélectionné
A l'aide des touches +/−
1
l'élément à configurer, puis appuyez
sur la touche
[On] : configuration
Appuyez sur la touche OK.
1
La fonction enregistrement sonore
•
synchronisé est disponible.
Si [Mode enreg.] a été modifié pour
•
un autre mode, cette fonction est
automatiquement désactivée.
[Temps V-sync]: configuration
A l'aide des touches +/− sélectionnez
1
le temps de détection, puis appuyez
sur la touche OK.
Permet de régler le temps de détection.
•
L'enregistreur passe en mode
pause ou en mode arrêt si le niveau
d'enregistrement perçu est inférieur au
niveau déterminé pendant une période
supérieure au temps de détection.
[Mode]: configuration
A l'aide des touches +/−
1
sélectionnez [Une fois] ou
[En continu], puis appuyez sur la
touche OK.
[Une fois]
Après l'enregistrement, le fichier est
fermé et l'enregistreur passe en mode
arrêt.
[En continu]
Après l'enregistrement, le fichier est
fermé et l'enregistreur passe en mode
pause pour l'enregistrement suivant. Si
un bruit est détecté, l'enregistrement
est effectué sur un nouveau fichier.
OK
sélectionnez
.
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Sensibilité microphone
[Sens. micro]
Vous permet de modifier la sensibilité de la
source d'entrée pour l'adapter à l'utilisation
visée ou à l'environnement d'enregistrement.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Sens. micro]
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour choisir le
3
Source en entrée.
[XLR (R)]
Permet de régler la sensibilité du
microphone externe XLR connecté au
canal droit.
Utilisez la touche OK.
4
Le réglage de sensibilité de la source
•
d'entrée choisie s'affiche à l'écran.
Utilisez les touches +/− pour
5
choisir la sensibilité.
Sensibilité du micro
Le [Mic intégré] et le [Mic externe]
•
peuvent être réglés sur [Fort], [Moyen]
et [Faible] et [XLR (R)] et [XLR (L)] sur
[Fort] ou [Faible].
Appuyez sur la touche OK pour
6
valider le réglage.
6
Menu enregistrement
[Mic intégré]
Permet de régler la sensibilité du
microphone stéréo intégré.
[Mic externe]
Permet de régler la sensibilité du
microphone externe.
[XLR (L)]
Permet de régler la sensibilité du
microphone externe XLR connecté au
canal gauche.
FR
81
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Niveau d'enregistrement
[Niveau enr.]
Vous pouvez régler l'enregistreur pour qu'il
ajuste le niveau d'enregistrement d'une façon
automatique ou manuelle. Par ailleurs, vous
pouvez ajuster la gamme limite avec un
compresseur/limiteur.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Niveau enr.]
6
Menu enregistrement
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour choisir
3
la source d'entrée.
Utilisez les touches +/− pour
5
sélectionner l'élément à régler.
[Manuel]
L'enregistrement est effectué en
ajustant manuellement le niveau d'enregistrement. Cette fonction permet
de régler le compresseur/limiteur.
[Auto]
L'enregistrement est effectué en
ajustant automatiquement le niveau
d'enregistrement. C'est utile lorsque
l'on souhaite démarrer l'enregistrement immédiatement.
Utilisez la touche OK.
6
Si vous avez choisi l'option [Manuel],
•
vous serez dirigé vers l'écran de
paramétrage du compresseur/limiteur.
L'écran de paramétrage s'affiche.
[Manuel] sélectionné
FR
82
Utilisez la touche OK.
4
Le réglage de sensibilité de la source
•
choisi s'affiche à l'écran.
Utilisez les touches +/−, pour
1
sélectionner le réglage puis appuyez
sur la touche OK.
[Limiteur 1]
[Compresseur 1]
Permet d'améliorer la dynamique
sonore. C'est un réglage approprié
pour l'enregistrement musical.
Menu enregistrement [Menu enreg.]
[Limiteur 2]
[Compresseur 2]
Réduit la dynamique sonore.
Ce réglage évite les distorsions, le
niveau sonore sera égalisé à un volume prédéterminé. C'est un réglage
approprié pour l'enregistrement des
voix.
[Lim/Comp off]
Choisir cette option lorsque l'on veut
ajuster le niveau d'entrée, sans utiliser
de fonctions de correction.
Compresseur*/
Limiteur**
Cette fonction permet de régler le
*
niveau d’entrée en cas de volume
soudainement élevé. Cela permet
d’éviter la distorsion acoustique.
**Cette fonction permet de régler
le changement de niveau en cas
de mélange des signaux d’entrée
élevés et bas. Le niveau d’entrée sera
généralement égalisé en un son
écoutable.
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour choisir
3
la source d'entrée.
Source en entrée
[Mic intégré]
L'entrée est assurée via le microphone
stéréo intégré.
[Mic externe]
Un microphone externe est connecté
à la prise MIC.
[Entrée/Sortie]
Un instrument externe est connecté à
la prise MIC.
[XLR/Phone]
L'entrée est assurée via un instrument
ou un microphone connecté au
combo jack XLR/Téléphone.
6
Menu enregistrement
Sélectionner l'entrée
[Sélectionner l'entrée]
Permet de régler le canal d'entrée de la
source audio.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Sélectionner l'entrée]
Appuyez sur la touche OK pour
4
valider le réglage.
FR
83
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Alimentation microphone
[Alimentation Mic]
Réglage de la tension lors de la connexion
de microphones ou d'instruments externes
nécessitant une alimentation phantom et
de l'alimentation (ou pas) des microphones
externes pris en charge par la prise
d'alimentation.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
6
Menu enregistrement
[Alimentation Mic]
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner l'élément à régler.
Utilisez la touche OK.
4
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
•
[Alimentation Phantom] sélectionné
Utilisez les touches +/−, pour
1
sélectionner la tension, puis
appuyez sur OK.
Pour activer ce réglage, mettre
2
l'interrupteur XLR Power en
position [ON].
FR
84
[Alimentation Phantom]
Permet de régler la tension de l'alimentation phantom.
[Alim branchée]
Permet de régler l'alimentation
des éléments connectés à la prise
d'alimentation.
Faites attention même si le micro n'est
•
pas branché mais que l'interrupteur
XLR Power est sur [ON] le temps
d'autonomie de la batterie sera
grandement raccourcie.
[Alim branchée] sélectionné
Appuyez sur les touches +/− pour
1
choisir entre [On] et [Off], puis
appuyez sur la touche OK.
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Format d'enregistrement
[Format enreg]
L'enregistreur permet d'enregistrer au format
PCM linéaire avec un qualité audio supérieure
au niveau CD et au format MP3 qui permet de
conserver les fichiers avec une compression
importante des données.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Format enreg]
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez la touche +/− pour choisir
3
le format d'enregistrement.
Utilisez la touche OK.
4
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
•
Utilisez les touches +/−
5
pour sélectionner le mode
d'enregistrement.
[PCM]
[96.0kHz/24bit] - [44.1kHz/mono]
sont les différents modes d'enregistrement au format PCM (WAV), ces
fichiers prenant en charge le BWF
(Broadcast Wave Format) et intégrant
la date et l'heure de création.
[MP3]
[320kbps] - [64kbps(mono)]
6
Menu enregistrement
[PCM]
Il s'agit d'un format audio non
compressé qui est utilisé pour les CD
musicaux entre autre.
[MP3]
MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de
l'ISO (Organisation internationale de
normalisation).
Appuyez sur la touche OK pour
6
valider le réglage.
Format d'enregistrement
Remarque
[Overdub] (☞ P.39), [Synch. lecture] (☞ P.41) ,
•
[Convertir MP3] (☞ P.96), [Graver CD] (☞ P.98)
sont des fonctions qui sont compatibles avec
le mode [44.1kHz/16bit] du format PCM. Les
autres formats ne sont pas compatibles.
FR
85
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Filtre basses fréquences [Filtre]
L'enregistreur dispose d'un filtre basse
fréquence qui enregistre clairement le son
tout en atténuant les basses fréquences au
cours de l'enregistrement. Il est ainsi possible
d'atténuer le bruits des climatiseurs ou des
projecteurs.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Filtre]
6
Menu enregistrement
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner le réglage.
Appuyez sur la touche OK pour
4
valider le réglage.
Filtre basse fréquence
FR
86
[Filtre 300Hz]
[Filtre 100Hz] peut être insuffisant
pour obtenir un résultat satisfaisant,
dans ce cas utilisez ce mode.
[Filtre 100Hz]
Il s'agit d'une fonction qui réduit le
bruit provenant de la proximité de climatiseurs ou de projecteurs. Ce mode
est efficace lors des enregistrements
en intérieur.
[Off]
Ne fonctionne pas.
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Pré-enregistrement
[Pré-enreg]
Le pré-enregistrement vous permet
de démarrer l'enregistrement jusqu'à 2
secondes
d'enregistrement. Cette touche vous permet,
par exemple, de démarrer l'enregistrement du
chant d'un oiseau jusqu'à 2 secondes
qu'il commence, même si vous appuyez sur
la touche d'enregistrement au moment où il
commence à chanter.
1
*
avant d'appuyer sur la touche
[Menu]{[Menu enreg.]{
[Pré-enreg]
Utilisez la touche OK.
*
avant
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner le réglage.
Appuyez sur la touche OK pour
4
valider le réglage.
Comment activer le pré-
▌
enregistrement
Pour activer le pré-enregistrement, réglez
[Pré-enreg] sur [On].
Quand l’enregistreur est en
1
mode d’arrêt, appuyez sur la
touche REC.
L'enregistreur passe en mode pause
•
de l'enregistrement. Toutefois,
l'enregistrement est effectué en
continu et les données enregistrées
depuis 2 secondes
actualisées chaque seconde.
Appuyez sur la touche REC.
*
au maximum sont
2
L'enregistrement commence. Les
•
données enregistrées incluent celles
situées jusqu'à 2 secondes
que vous appuyiez sur la touche
enregistrement.
* L'heure de début de l'enregistrement
varie en fonction des paramètres de
[Format enreg].
*
avant
6
Menu enregistrement
[On]
Le pré-enregistrement vous permet
de démarrer l'enregistrement jusqu'à
2 secondes* avant d'appuyer sur la
touche d'enregistrement.
[Off]
Ne fonctionne pas.
Remarques
Lors de l'utilisation de la fonction
•
[Pré-enreg], les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
[Synch. Enreg.] (☞ P.43)
•
[Métronome] (☞ P.101)
•
FR
87
Menu enregistrement [Menu enreg.]
Moniteur d'enregistrement
[Contrôle enr.]
Permet de choisir si un son est émis depuis la
prise EAR.
[Menu]{[Menu enreg.]{
1
[Contrôle enr.]
6
Menu enregistrement
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner le réglage.
Remarques
Au cas où [Mode enreg.] est réglé sur
•
[Overdub] ou [Synch. lecture], réglez
[Contrôle enr.] sur [On].
Quand les amplificateurs des haut-parleurs
•
intégrés et d'autres dispositifs de ce type sont
connectés, il y a un risque d'effet Larsen pendant
l'enregistrement. Il est conseillé d'utiliser des
écouteurs ou bien de régler la fonction [Contrôle
enr.] sur [Off].
FR
88
[On]
Le moniteur d'enregistrement fonctionne.
[Off]
Ne fonctionne pas. Aucun son n'est
émis depuis la prise EAR.
Appuyez sur la touche OK pour
4
valider le réglage.
Menu lecture
Menu lecture [Menu lecture]
Mode lecture [Mode lecture]
Vous pouvez choisir le mode de lecture selon
vos préférences.
[Menu]{[Menu lecture]{
1
[Mode lecture]
Utilisez la touche OK.
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner le réglage.
Passer Intervalle [Saut]
Cette fonction permet de passer en avant
ou en arrière un passage du fichier en train
d'être lu, ce qui est pratique pour changer
rapidement le passage du fichier lu ou pour
répéter des phases courtes.
[Menu]{[Menu lecture]{
1
[Saut]
Utilisez la touche
2
Utilisez les touches +/− pour
3
sélectionner l'élément à régler.
OK
.
6
Menu lecture
[1 fichier]
S'arrête après la lecture du fichier en
cours.
[Liste]
Lance la lecture des fichiers contenus
dans le dossier.
Appuyez sur la touche
4
valider le réglage.
OK
pour
[Saut avant]
Lance la lecture en passant seulement
les intervalles sélectionnés.
[Saut arrière]
Lance la lecture en passant en arrière
seulement les intervalles sélectionnés.
position de saut, la lecture saute en avant ou en
arrière jusqu'à cette position.
Menu fichier [Menu fichier]
Fichier bloqué [Verr Fichier]
En verrouillant un fichier, vous empêcherez
que des fichiers importants soient effacés.
De plus, ces fichiers ne seront pas supprimés
même si vous effacez tout le contenu d'un
dossier (☞ P.5 0 ).
Choisir le fichier que vous voulez
1
verrouiller (☞ P.34, P.45).
Mode EnregistreurMode multipiste
Afficher le menu lorsque
2
l'enregistreur est arrêté.
[Menu]{[Menu fichier]{
3
[Verr Fichier]
Utilisez la touche
4
Utilisez les touches +/− pour
5
sélectionner le réglage.
[On]
Le fichier est verrouillé.
[Off]
Le fichier est déverrouillé.
Appuyez sur la touche
6
valider le réglage.
OK
.
OK
6
Menu chier
pour
FR
91
Menu fichier [Menu fichier]
Action/Copie [Dépl/Copier]
Permet de déplacer ou de copier à l'intérieur
de la mémoire interne un fichier stocké dans
la mémoire interne ou dans la carte SD. Le
transfert ou la copie du fichier de mémoire à
mémoire est également possible.
Choisir d'abord le dossier dans
1
lequel va être transféré le fichier
que vous voulez déplacer ou
6
Menu chier
copier (☞ P.34).
Mode EnregistreurMode multipiste
[Menu]{[Menu fichier]
2
[Dépl/Copier]
{
Utiliser les touches +/− pour
4
sélectionner l'élément à régler.
[Dépl > mémoire]
Déplace un fichier contenu dans la
mémoire interne ou sur la carte SD
vers un autre dossier de la mémoire
interne.
[Cop > mémoire]
Copie un fichier contenu dans la
mémoire interne ou sur la carte SD
vers un autre dossier de la mémoire
interne.
[Dépl > SD]
Déplace un fichier contenu dans la
mémoire interne ou sur la carte SD
vers un autre dossier de la carte SD.
[Copie > SD]
Copie un fichier contenu dans la
mémoire interne ou sur la carte SD
vers un autre dossier de la carte SD.
FR
92
Utilisez la touche
3
OK
.
Appuyez sur la touche
5
Passe à l'écran de choix du nombre de
•
fichiers à déplacer ou à copier.
.
OK
Menu fichier [Menu fichier]
Utilisez les touches +/− pour
6
sélectionner le nombre de fichiers
à déplacer ou à copier.
[1 fichier]
Choisir un fichier désigné.
[Fich sélect]
Permet de choisir plusieurs fichiers.
[Ts fichiers]
Permet de choisir tous les fichiers d'un
dossier.
Appuyez sur la touche
OK
7
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
•
[1 fichier]: configuration
A l'aide des touches +/−
1
sélectionner le fichier que vous
voulez déplacer ou copier et
appuyez sur la touche OK.
[Fich sélect]: configuration
A l'aide des touches +/− sélectionnez
1
les fichiers que vous voulez déplacer
ou copier, puis appuyez sur la touche
pour marquer les fichiers choisis.
OK
6
Menu chier
Répéter l'étape 1, choisissez les
2
fichiers que vous voulez déplacer ou
copier puis appuyez sur la touche
(ENTRER).
.
F2
[Ts fichiers]: configuration
Les fichiers du dossier actuel
1
seront tous sélectionnés
automatiquement, et vous passerez
à l'écran [Destination].
Utilisez les touches +/− pour
8
sélectionner le dossier de destination
du fichier déplacé ou copié.
Si le fichier sélectionné est d'un format
•
différent du format PCM
[44,1 kHz/16bit], l'indication
[Multipistes] ne s'affiche pas.
Appuyez sur la touche
9
OK
.
FR
93
Menu fichier [Menu fichier]
6
Menu chier
Transfert et copie vers [Enregistreur]
Utilisez les touches +/− pour
1
sélectionner le dossier à déplacer ou
copier.
Transfert et copie vers [Multipistes]
Utilisez les touches +/− pour
1
sélectionner le projet à déplacer ou
copier.
Remarques
Si la mémoire ne dispose pas de suffisamment
•
d'espace, la copie est impossible.
Si le nombre de fichiers dépasse 999, le déplace-
•
ment ou la copie est impossible.
Ne pas retirer la batterie pendant la copie ou le
•
déplacement d'un fichier. Ceci pourrait entraîner
la destruction des données.
Le déplacement ou la copie du même fichier est
•
impossible.
Lorsque le déplacement ou la copie sont
•
annulés, les fichiers qui auront été complètement transférés ou copiés à ce moment seront
effectivement déplacés ou copiés, et les autres
fichiers seront annulés.
Pour les fichiers verrouillés (☞ P.91), ce paramètre
•
est préservé après le déplacement ou la copie.
Il est impossible de déplacer ou copier
•
des fichiers directement dans le dossier
[Enregistreur].
Seuls les fichiers qui sont enregistrés en
•
[44.1kHz/16bit] ou [44.1kHz /mono] dans
le mode enregistreur peuvent être déplacés
ou copiés à [Multipiste]. Les processus de
déplacement et copie sont indisponibles s’il n’y a
pas le dossier PRJ.
Vous pouvez déplacer ou copier un fichier qui est
•
enregistré en mode multipiste à [Enregistreur].
FR
94
10
Appuyez sur la touche
(ENTRER).
[Déplacement] ou [Copie en
•
cours] s'affiche à l'écran et le
transfert ou la copie débute.
Lorsque
•
ou [Copie fichier terminée],
s'affiche l'opération est terminée.
[Dépl. fichier terminé]
F2
Menu fichier [Menu fichier]
Fichier divisé [Div fichier]
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d'enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu'ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
A
Seuls les fichiers enregistrés au format MP3 et
•
PCM avec cet enregistreurs peuvent être divisés.
•
En mode multipiste, la fonction [Div fichier] n'est
pas disponible.
Stopper le fichier à l'endroit où
1
vous souhaitez le diviser.
En appuyant de façon continue sur la
•
touche 9 / 0 faites avancer ou
reculer rapidement le fichier.
Il est utile de définir des marqueurs
•
d'index pour marquer à l'avance à la
position de division.
[Menu]{[Menu fichier]{
2
[Div fichier]
Utilisez la touche
3
OK
.
Sélectionnez [Début] avec la
4
touche +.
Utilisez la touche
5
[Division !] s'affiche, et le
•
fractionnement du fichier débute.
[Div. fichier terminée] indique que
l'opération est terminée.
Remarques
L'opération [Div fichier] peut être effectuée
•
uniquement lors de l'affichage de la liste des
fichiers.
L'enregistreur ne peut pas diviser des fichiers
•
lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est
supérieur à 999.
Les fichiers verrouillés (☞ P.91) ne peuvent être
•
divisés.
Si vous divisez le fichier, la première partie du
•
fichier sera renommée [File name_ 1.wav] et
l'autre partie sera renommée
[File name_ 1.wav].
Si un fichier possède un très court temps d'enre-
•
gistrement, il est possible qu'il ne puisse pas être
divisé, même s'il s'agit d'un fichier MP3 ou PCM.
Ne retirez pas la batterie pendant la division d'un
•
fichier. Ce qui pourrait entraîner la corruption
des données.
OK
.
6
Menu chier
FR
95
Menu fichier [Menu fichier]
Propriétés [Propriétés]
Permet de vérifier les informations des fichiers et
dossiers.
Choisir le fichier ou dossier
1
dont vous voulez afficher les
informations (☞ P.34, P.45).
6
Menu chier
Sélection dossierSélection fichier
[Menu]{[Menu fichier]{
2
[Propriétés]
Utilisez la touche
3
OK
.
Conversion MP3
[Convertir MP3]
Cette fonction permet de convertir les fichiers
WAV conservés au format PCM en fichier
MP3 ayant un débit binaire de 128kbps. Cela
permet de diminuer la capacité des fichiers
WAV de taille importante.
Remarque
Seuls les fichiers au format PCM [44.1kHz/16bit]
•
ou [44.1kHz/mono] peuvent être convertis.
Choisir le fichier WAV que vous
1
voulez convertir
En mode enregistrement
A partir de la liste de fichiers,
1
appuyez sur les touches +/− pour
sélectionner le fichier.
(☞ P.34, P.45).
FR
96
Sélection dossierSélection fichier
Pour les fichiers, les indications [Nom]
•
[Date][Ta il le][Débit] s'affichent et
pour les dossier, [Nom] et [Fichier].
Après avoir confirmé les données,
4
appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche
2
revenir à l'écran fichier.
Le fichier n'est pas lu et est arrêté.
•
9
pour
Menu fichier [Menu fichier]
En mode multipiste
A partir de la liste de fichiers,
1
appuyez sur les touches +/− pour
sélectionner le fichier.
[Menu]{[Menu fichier]{
2
[Convertir MP3]
Utilisez la touche
3
L'écran de vérification de la conversion
•
s'affiche.
OK
.
Utilisez la touche
5
Une animation s'affiche sur l'écran et la
•
conversion en MP3 débute. [Terminé]
indique que l'opération est terminée
Le fichier converti est converti au
•
format [MP3 128kbps].
Les fichiers convertis en MP3 ne
•
peuvent pas être lus en mode
multipiste. Pour les écouter veuillez les
copier dans le dossier de l'enregistreur.
A
Si la touche Fn est paramétrée sur
•
[Convertir MP3] (☞ P.107), la conversion
débute lorsque vous appuyez sur la touche
assignée.
• Le temps requis pour convertir le fichier est
quasiment égal à la longueur de ce fichier.
OK
.
6
Menu chier
Sélectionnez [Début] avec la
4
touche +.
FR
97
Menu fichier [Menu fichier]
Graver un CD [Graver CD]
Vous pouvez graver un CD avec les fichiers
PCM (WAV) enregistrés grâce à l'enregistreur
directement sur un graver CD externe.
Remarque
Seuls les fichiers au format PCM [44.1kHz/16bit]
•
peuvent être gravés sur CD.
Connecter l'enregistreur et le
1
graveur CD externe avec le câble
6
Menu chier
de connexion USB.
• Insérez d'abord le CD dans le lecteur
CD vide.
Choisir le fichier WAV que vous
2
voulez graver sur CD (☞ P.34, P.45).
En mode multipiste
A partir de la liste de fichiers,
1
appuyez sur les touches +/− pour
sélectionner le fichier.
[Menu]{[Menu fichier]
3
[Graver CD]
Utilisez la touche
4
Utilisez les touches +/− pour
5
choisir le nombre de fichiers.
OK
{
.
FR
98
En mode enregistrement
A partir de la liste de fichiers,
1
appuyez sur les touches +/− pour
sélectionner le fichier.
Appuyez sur la touche
2
revenir à l'écran fichier.
Le fichier n'est pas lu et est arrêté.
•
9
pour
[1 fichier]
Grave un fichier sélectionné.
[Fich sélect]
Grave plusieurs fichiers.
Appuyez sur la touche
6
Le réglage choisi s'affiche à l'écran.
•
OK
.
Menu fichier [Menu fichier]
[1 fichier]: configuration
Utilisez les touches +/− pour
1
sélectionner le fichier puis appuyez
sur la touche
Mode EnregistreurMode multipiste
[Fich sélect]: configuration
Utilisez les touches +/− pour sélectionner
1
le fichier, puis appuyez sur la touche OK
pour marquer les fichiers choisis
Mode EnregistreurMode multipiste
Répétez l'étape 1, choisissez les
2
fichiers puis appuyez sur le bouton
(ENTRER).
F2
Utilisez la touche + pour
7
sélectionner [Début].
OK
.
.
Une animation s'affiche à l'écran, et
•
la gravure du CD démarre. [Te rm iné ]
indique que l'opération est terminée.
A
Si la touche
•
(☞ P.107), la gravure débute lorsque vous
appuyez sur la touche assignée.
Remarques
Raccordez le lecteur CD externe à l' adaptateur
•
secteur pour graver sans incident
Le traitement complet de l'opération peut
•
prendre quelques minutes. N'effectuez aucune
des actions ci-dessous pendant le traitement,
au risque de détruire les données. Par ailleurs,
afin d'éviter que la batterie ne s'épuise durant
l'opération, vérifiez d'abord la capacité restante
de la batterie avant de lancer l'opération.
Déconnecter le câble USB pendant l'opération.
1
Retirer la batterie pendant l'opération.
2
Si le support d'enregistrement est une
3
[Carte SD], retirer la carte SD pendant
l'opération.
Couper l'alimentation du lecteur CD externe.
4
Retirer le CD pendant l'opération.
5
est paramétrée sur [Graver CD]
Fn
Rebond [Mixer]
Les différentes pistes sauvegardées dans
un projet en mode multipiste peuvent être
regroupées sur une même piste stéréo.
6
Menu chier
Appuyez sur la touche
8
OK
[Home]{[Multipistes]
1
.
Utilisez la touche
2
OK
.
FR
99
Menu fichier [Menu fichier]
6
Menu chier
Utilisez les touches
3
0
pour choisir le projet visé par
la fonction rebond
Utilisez la touche
4
Le fenêtre multipiste s'affiche.
•
[Menu]{[Menu fichier]
5
[Mixer]
.
+/−/
.
OK
.
9
{
/
Sélectionnez [Début] avec la
7
touche +
Utilisez la touche
8
Une animation s'affiche sur l'écran et
•
le rebond débute. [Terminé] indique
que l'opération est terminée.
Lorsque l'opération rebond est
•
terminée, un nouveau fichier au format
PCM [44.1kHz/16bit] sera créé dans
le projet.
A
Si la touche
•
(☞ P.107) le rebond débute lorsque vous
appuyez sur la touche assignée.
.
.
OK
est paramétrée sur [Mixer]
Fn
FR
100
Utilisez la touche
6
L'écran de vérification du rebond
•
s'affiche.
OK
Remarque
Cette opération n'est pas disponible en mode
.
•
enregistreur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.