Olympus LS-100 User Manual [hu]

Többsávos lineáris PCM hangrögzítő
LS-100
Többsávos lineáris PCM hangrögzítő
Köszönjük, hogy a többsávos lineáris PCM hangrögzítőt választotta. Figyelmesen olvassa át ezt a kézikönyvet a termék megfelelő és biztonságos használata érdekében. A kézikönyvet tartsa kéznél, így szükség esetén bármikor megtekintheti. A sikeres rögzítéshez, készítsen előzetes próbafelvételt.
HU
Előszó
Előszó
A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók
A kézikönyv előzetes értesítés nélkül módosulhat. A legfrissebb, például a terméknévre és modellszámra
vonatkozó információkért forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Az LCD-képernyők és a hangrögzítő a kézikönyvben látható ábrái eltérhetnek a tényleges terméktől.
Minden megtettünk annak érdekében, hogy a kézikönyvben található információk a lehető legponto­sabbak legyenek. Ha ennek ellenére nehezen értelmezhető ismertetést, hibát, hiányzó információt vagy egyéb problémát észlel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Ez a kézikönyv az Olympus Corporation és az Olympus Imaging Corporation szerzői jogi védelem alatt álló
terméke. A szerzői jogok védelmére vonatkozó jogszabályok értelmében a kézikönyv másolása, és másolat terjesztése tilos.
Vállalatunk nem vállal felelősséget a termék helytelen használatából fakadó kárért, elmaradt bevételért
vagy harmadik fél által támasztott kártérítési igényért.
▌ Védjegyek és bejegyzett védjegyek
Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
Az SD, az SDHC és az SDXC az SD Card Association védjegye.
A Macintosh és az iTunes az Apple Corporation védjegye.
A termékben használt MP3 hangkódolási technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson
engedélyén alapul.
A hangolót, a metronómot, a beszéd sebességének módosítását és a kulcsváltást biztosító
technológiák a CRI Middleware, Inc. vállalat "CRIWARE" termékének segítségével valósultak meg.
A kézikönyvben található minden más márka- és terméknév a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye.
HU
2
▌INDEX
Előszó
A hangrögzítő áttekintése
Elindítás
Hangrögzítő mód
Többsávos mód
A hangoló, Lissajous és metronóm funkció használata
Menük
A számítógéppel kapcsolatos információk
Gyors áttekintés
2. oldal
11. oldal
21. oldal
32. oldal
53. oldal
66. oldal
71. oldal
116 . ol d a l
122. oldal
1
2
3
4
5
6
7
8
HU
3
Tartalomjegyzék
Előszó
A kézikönyvvel kapcsolatos tudnivalók ••• 2 Biztonsági óvintézkedések •••••••••••••••• 6 A tartozékok ellenőrzése ••••••••••••••••• 10
1. fejezet A hangrögzítő áttekintése
Főbb jellemzők ••••••••••••••••••••••••••••• 12 Az egyes részek neve •••••••••••••••••••••• 13 Csatlakoztatás külső eszközökhöz ••••• 15 Az LS-100 használati módjai! •••••••••••• 16 Hangrögzítési tippek az egyes
hangszerekre vonatkozóan ••••••••••• 18
Csatlakoztatás a kombinált XLR/
hagyományos jack csatlakozóaljzathoz és a fantom tápellátáshoz ••••••••••••• 20
2. fejezet Elindítás
Áramellátás •••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
Az akkumulátor/elem behelyezése ••••••22 Az akkumulátor töltése •••••••••••••••••••••••22
A POWER/HOLD kapcsoló használata ••• 25
A készülék bekapcsolása •••••••••••••••••••••25 A készülék kikapcsolása ••••••••••••••••••••••25 A gombzár (hold) mód aktiválása •••••••••26 Kilépés a gombzár módból ••••••••••••••••••26
Kezdeti beállítások a hangrögzítő
használata előtt •••••••••••••••••••••••••• 27
A dátum és idő beállítása
[Time & Date] ••••••••••••••••••••••••••••••••••27
A hangos útmutató beállítása ••••••••••••••28
Az SD-kártya behelyezése és
eltávolítása ••••••••••••••••••••••••••••••• 29
Az SD-kártya behelyezése •••••••••••••••••••29 Az SD-kártya eltávolítása •••••••••••••••••••••30
Műveletek a kezdőképernyőn ••••••••••• 31
HU
4
3. fejezet Hangrögzítő mód
A hangrögzítő módban végrehajtható
műveletek ••••••••••••••••••••••••••••••••• 33
Hangrögzítő mód •••••••••••••••••••••••••••••••33
Fájlok és mappák ••••••••••••••••••••••••••• 34 A felvétel előtt •••••••••••••••••••••••••••••• 36 Felvétel ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 37
Normál rögzítés [Normal] ••••••••••••••••••••37 Rákeverés [Overdub] •••••••••••••••••••••••••••39 Szinkron feljátszás [Play Sync] ••••••••••••••41 Hangszinkronizálásos rögzítés
[V-Sync. Rec] •••••••••••••••••••••••••••••••••••43
Rögzítés a metronóm használata
közben •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••44
Fájlok keresése ••••••••••••••••••••••••••••• 45 Lejátszás ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Lejátszás ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••46 Indexjel elhelyezése ••••••••••••••••••••••••••••48 Szakasz többszöri lejátszása ••••••••••••••••49
Törlés •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Fájl törlése •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••50 Fájl részleges törlése •••••••••••••••••••••••••••51
4. fejezet Többsávos mód
A többsávos módban végrehajtható
műveletek ••••••••••••••••••••••••••••••••• 54
Többsávos mód ••••••••••••••••••••••••••••••••••54
Fájlok és mappák ••••••••••••••••••••••••••• 55 Többsávos projekt létrehozása ••••••••• 57 Többsávos projekt/sáv törlése •••••••••• 64
Projekt törlése ••••••••••••••••••••••••••••••••••••64 Sáv törlése •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64
Tartalomjegyzék
5. fejezet A hangoló, Lissajous és metronóm funkció használata
A hangoló használata ••••••••••••••••••••• 67 A Lissajous mérése ••••••••••••••••••••••••• 69 A metronóm használata •••••••••••••••••• 70
6. fejezet Menük
A menük beállítása •••••••••••••••••••••••• 72 Menük listája •••••••••••••••••••••••••••••••• 74 Rögzítés menü [Rec Menu] ••••••••••••••• 79
Rögzítés mód [Rec Mode] ••••••••••••••••••••79 Mikrofon jelerőssége [Mic Gain] •••••••••••80 Rögzítési szint [Rec Level] ••••••••••••••••••••81 Bemenet váltása [Input Select] ••••••••••••82 Mikrofon tápellátása [Mic Power] •••••••••83 Rögzítési formátum [Rec Format] •••••••••84 Mély hangok kiszűrése [Low Cut Filter]••••85 Előzetes rögzítés [Pre-Recording] •••••••••86 Fülhallgató [Rec Monitor] ••••••••••••••••••••87
Lejátszás menü [Play Menu] ••••••••••••• 88
Lejátszás mód [Play Mode] ••••••••••••••••••88 Beállított érték átugrása [Skip Space] •••88
Fájl menü [File Menu] ••••••••••••••••••••• 90
Törlés elleni védelem [File Lock] •••••••••••90 File Move/Copy [Move/Copy] ••••••••••••••91 Fájl szétválasztása [File Divide] •••••••••••••94 Tulajdonságok [Property] ••••••••••••••••••••95 Átalakítás MP3-formátumba
[MP3 Convert] •••••••••••••••••••••••••••••••••95 CD írása [CD Write] ••••••••••••••••••••••••••••••97 Keverés [Bounce] ••••••••••••••••••••••••••••••••98
Metronóm menü [Metronome Menu] ••• 100
Metronóm [Metronome] •••••••••••••••••••100
LCD/hang menü [LCD/Sound Menu] •••102
Háttérvilágítás [Backlight] •••••••••••••••••102 LED [LED] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••103
Csipogó hangjelzés [Beep] ••••••••••••••••103 Nyelv váltása (Nyelv) [Language (Lang)] Hangos útmutató [Voice Guide] ••••••••• 104 Bemutató lejátszása [Intro Play] •••••••••105
Eszköz menü [Device Menu] ••••••••••••106
Az Fn gombok beállítása [Fn. Setting] •••• 106 Memória kiválasztása [Memory Select] Alvó mód [Power Save] •••••••••••••••••••••108 Idő beállítása [Time & Date] •••••••••••••••108 USB beállítása [USB Settings] •••••••••••••109 Beállítások visszaállítása [Reset Settings] Formázás [Format] •••••••••••••••••••••••••••• 113 Memóriával kapcsolatos információk
[Memory Info.] ••••••••••••••••••••••••••••••115
Rendszerrel kapcsolatos információk
[System Info.] ••••••••••••••••••••••••••••••••115
••••104
••••107
•••111
7. fejezet A számítógéppel kapcsolatos információk
A hangrögzítő használata számítógéppel •••
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények •••••••••••••••••117 Csatlakoztatás a számítógéphez ••••••••118 Leválasztás a számítógépről ••••••••••••••119 Hangfájlok átvitele a számítógépre ••••120 A hangrögzítő használata USB-
mikrofonként/hangszóróként ••••••••121 A hangrögzítő használata a
számítógép külső memóriájaként ••••121
117
8. fejezet Gyors áttekintés
Hibaüzenetek listája ••••••••••••••••••••••123 Hibaelhárítás •••••••••••••••••••••••••••••••125 Tartozékok (opcionális) ••••••••••••••••••127 Szószedet •••••••••••••••••••••••••••••••••••128 Műszaki adatok ••••••••••••••••••••••••••••129 Műszaki segítség és támogatás ••••••••134
HU
5
Biztonsági óvintézkedések
Mielőtt használatba veszi az új hangrögzítőt, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, amely a hangrögzítő biztonságos és rendeltetésszerű használatát ismerteti. A kézikönyvet tartsa kéznél, így szükség esetén bármikor megtekintheti.
▌ Fontos biztonsági utasítások
A fontos biztonsági utasításokat az alább látható
szimbólumok és szöveg jelzi. A személyi sérülés és vagyoni károk elkerülése érdekében minden­képpen kövesse ezen utasításokat.
A szimbólumok jelentése alább látható.
Veszély
f
Ez a jelzés arra hívja fel a figyelmet, hogy a helytelen használat halál vagy súlyos sérülés veszélyével járhat.
Figyelmeztetés
f
Ez a jelzés arra hívja fel a figyelmet, hogy a helytelen használat halállal vagy súlyos sérüléssel járhat.
Figyelem
f
Ez a jelzés arra hívja fel a figyelmet, hogy a helytelen használat sérüléssel vagy vagyoni kárral járhat.
HU
6
▌ Használati útmutató
Ne hagyja olyan helyen a terméket, ahol magas hőmér-
sékletnek és/vagy páratartalomnak lehet kitéve, például napon parkoló autóban vagy a tengerparton nyáron.
Ne tárolja a terméket nedves vagy poros helyen.
Ha a termék vizes lesz, azonnal törölje le a vizet
egy száraz ruhadarabbal. Különösen ügyeljen a só elkerülésére.
Ne használjon szerves oldószert, például alkoholt
vagy hígítót a tisztáshoz. A terméket ne helyezze televíziókészülékre, hű-
tőszekrényre vagy egyéb elektromos készülékre vagy azok közelébe.
Előzze meg, hogy homok vagy sár kerüljön a termékbe.
A homok vagy sár helyrehozhatatlan károkat okozhat. Ne tegye ki a terméket erős rezgésnek vagy ráz-
kódásnak. Ne használja a terméket olyan helyen, ahol az
nedves lehet. Ne helyezzen mágneskártyát (például bankkár-
tyát) a hangszóró vagy a fejhallgató közelébe. A mágneskártyán rögzített adatok károsodhatnak.
Állványra való szereléskor ne a hangrögzítőt, ha-
nem az állvány csavarjait forgassa.
<Megjegyzések az adatvesztéssel kapcsolatban>
A memóriában rögzített adatok helytelen üzemeltetés,
eszközhiba, javítás, illetve egyéb okok miatt sérülhetnek vagy törlődhetnek. A fontos adatokról ajánlott bizton­sági másolatot készíteni a számítógép merevlemezén vagy más adathordozón, például MO-lemezen.
Az Olympus nem vállal felelősséget meghibáso-
dás, az Olympus tanúsítványával nem rendelkező harmadik fél által végzett javítás, illetve egyéb ok miatt bekövetkező adatvesztésből eredő anyagi kárért vagy elmaradt bevételért.
<Megjegyzések a rögzített fájlokkal kapcsolatban>
Az Olympus abban az esetben sem vállal felelősséget,
ha egy rögzített fájl a hangrögzítő vagy egy számító­gép hibája miatt törlődik vagy válik lejátszhatatlanná.
A rögzített tartalmak csak személyes használatra
használhatók. A szerzői jogra vonatkozó jogszabály­ok alapján tilos a szerzői joggal védett tartalom hasz­nálata más célra a jogtulajdonos engedélye nélkül.
Biztonsági óvintézkedések
▌ Recorder
Figyelmeztetés
f
Ne használja a terméket olyan helyen,
ahol gyúlékony vagy robbanásveszé­lyes gáz található a levegőben.
Ez gyulladást vagy robbanást okozhat.
Ne használja vagy tárolja hosszú ideig a ter­méket olyan helyen, ahol nagy mennyiségű por, nedvesség, olaj, füst vagy gőz van jelen.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne
alakítsa át a terméket.
Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne érintse meg a hosszú ideje működő hálózati adaptert vagy a hosszú ideje töltődő akkumulátort.
A hálózati adapter és az akkumulátor felforrósodik a töltés során. Ha bőrfelülete hosszabb ideig érint­kezik velük, az enyhe égési sérülést okozhat.
Mindig az ajánlott Olympus lítium-ion akku­mulátort és hálózati adaptert használja.
Más termék használata tüzet vagy áramütést okozhat a hőtermelődésből, deformálódásból vagy más okból kifolyólag. Emellett a hang­rögzítő vagy a tápellátás meghibásodhat, illet­ve nem várt baleset következhet be. Vegye fi­gyelembe, hogy a nem tanúsított termékek használatából eredő kárért nem jár kártérítés.
Ha a termék vízbe esik, illetve ha víz, fém vagy gyúlékony idegen tárgy jut a termék­be, hajtsa végre a következő lépéseket:
Azonnal távolítsa el az akkumulátort.
1
Kérjen segítséget forgalmazójától vagy az
2
Olympus szakszervizétől. Ha továbbra is használ­ja a készüléket, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne helyezzen be SD-, SDHC- vagy SDXC-kártyán kívül más memóriakártyát a hangrögzítőbe.
Ha véletlenül mégis behelyezne más memóriakártyát, ne próbálja meg erővel eltávolítani, hanem lépjen kapcsolat­ba javítóközpontunkkal vagy szakszervizünkkel.
Ne használja a terméket jármű (például kerékpár, motorkerékpár vagy autó) vezetése közben.
Ez közlekedési balesetet okozhat.
Ne hagyja a terméket csecsemők vagy
gyermekek számára elérhető helyen.
Ha a terméket a közelükben használja, legyen fokozottan óvatos, és ne hagyja a terméket fel­ügyelet nélkül. A gyermekek nem értik az elő­írásokat és a figyelmeztetéseket. Emellett a kö­vetkező balesetek történhetnek:
– Véletlenül a nyakuk köré tekerik a fejhallgató
kábelét, és megfulladnak
– Helytelen üzemeltetik a készüléket, sérülést
vagy áramütést okozva ezzel
Kerülje a termék használatát repülőgé-
pen, kórházban vagy egyéb olyan he­lyen, ahol az elektronikus eszközök használata korlátozva van. Vagy köves­se a helyszínen megadott utasításokat.
Ha a szíjnál fogva szállítja a hangrögzítőt,
ügyeljen arra, hogy a szíj ne akadjon meg más tárgyakon.
Figyelem
f
Ne növelje meg a hangerőt a működte-
tés megkezdése előtt.
Ez átmeneti vagy tartós halláskárosodást okozhat.
Fejezze be a termék használatát, ha va-
lamilyen rendellenes jelenséget, példá­ul szokatlan szagot, rendellenes han­got, illetve füstöt észlel.
Ha továbbra is használja a készüléket, az tüzet vagy égési sérülést okozhat. Azonnal távolítsa el az akku­mulátort, ügyelve arra, hogy ne szenvedjen égési sérülést, és vegye fel a kapcsolatot forgalmazójával, javítóközpontunkkal vagy szakszervizünkkel (Az ak­kumulátort ne érintse meg csupasz kézzel, miköz­ben eltávolítja. Továbbá szabadtéren távolítsa el az akkumulátort, gyúlékony anyagoktól távol).
Ne hagyja a terméket olyan helyen, ahol
magas hőmérsékletnek van kitéve.
Ez az alkatrészek károsodását vagy tüzet okozhat.
Bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb
ideig a termék fém alkatrészeivel, ha a környezeti hőmérséklet alacsony.
Ez a bőr károsodását okozhatja. Ha a környezeti hő­mérséklet alacsony, kerülje a termék csupasz kéz­zel történő érintését, amennyire csak lehetséges, és használjon kesztyűt vagy más védőfelszerelést.
HU
7
Biztonsági óvintézkedések
▌ Elem/akkumulátor
Veszély
f
Ne helyezze tűz közelébe az akkumulátort.
Az akkumulátort ne dobja tűzbe és ne hevítse fel.
Ez tüzet, robbanást vagy gyulladást okozhat.
Ne forrassza, alakítsa át, módosítsa vagy szerelje szét az akkumulátort.
Ne csatlakoztassa egymáshoz a pozitív és negatív kivezetéseket.
Ez hőtermelődést, áramütést vagy tüzet okozhat.
Az akkumulátor szállításakor vagy táro-
lásakor mindig helyezze azt a tartójába a kivezetések védelme érdekében. Ne szállítsa vagy tárolja kulcscsomóval vagy más fémből készült tárggyal együtt.
Ez hőtermelődést, áramütést vagy tüzet okozhat.
Az akkumulátort ne csatlakoztassa köz-
vetlenül hálózati csatlakozóaljzathoz vagy autós szivargyújtóhoz.
Ne használja vagy hagyja az akkumulátort
olyan helyen, amely magas hőmérséklet­nek van kitéve, például közvetlen napsü­tésnek kitett helyen, napon parkoló autó­ban vagy fűtőberendezés közelében.
Ez tüzet, égési sérülést vagy sérülést okozhat az akkumulátorfolyadék szivárgása, hőtermelődés, robbanás vagy egyéb ok miatt.
Figyelmeztetés
f
Ne érintse meg vagy tartsa kezében az
akkumulátort nedves kézzel.
Ez áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Ne használjon olyan akkumulátort,
amelynek burkolata megkarcolódott vagy sérült.
Ez robbanást vagy hőtermelődést okozhat.
Ne hagyja az akkumulátort csecsemők
vagy gyermekek számára elérhető helyen.
Lenyelhetik az akkumulátort. Ha ez bekövetkez­ne, azonnal forduljon orvoshoz.
HU
8
Ha a használat során valamilyen rendellenes
jelenséget, például rendellenesen magas hő­mérsékletet, égett szagot, illetve füstöt észlel, hajtsa végre a következő lépéseket:
Azonnal távolítsa el az akkumulátort,
1
ügyelve testi épségére. Kérjen segítséget forgalmazójától vagy az
2
Olympus szakszervizétől. Az akkumulátor további használata tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Az akkumulátort ne merítse édes- vagy
sósvízbe, illetve ne hagyja, hogy kiveze­tései nedvessé váljanak.
Hagyja abba az akkumulátor használatát,
ha elszíneződést, deformálódást vagy más rendellenes jelenséget tapasztal.
Ha a töltés nem fejeződött be a megadott
töltési idő után, hagyja abba a töltést.
Figyelem
f
Nem jóváhagyott akkumulátor használata az akkumulátor felrobbanását (vagy az akkumu­látor burkolatának kilyukadását) okozhatja. A használt akkumulátor hulladékkezelését a kézi­könyv "Az újratölthető akkumulátor hulladékke­zelése" (☞ 9. oldal) című része szerint végezze.
Az akkumulátort ne tegye ki erős ütés-
nek, illetve ne dobja el.
Ha az akkumulátort első alkalommal, illetve
hosszabb használaton kívüli időszakot köve­tően használja, töltse fel a használat előtt.
Az akkumulátor élettartama véges. Ha az akkumulátor még a meghatározott feltételek melletti feltöltést köve­tően is gyorsan lemerül, cserélje le egy új akkumulátorra.
▌ Hálózati adapter
Figyelmeztetés
f
Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne ala-
kítsa át a hálózati adaptert.
Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne használja a hálózati adaptert gyúlé-
kony gáz vagy anyag közelében (például a üzemanyag, benzin vagy hígító).
Ez robbanást, tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Biztonsági óvintézkedések
Ne zárja rövidre a csatlakozódugó pozi-
tív és negatív csatlakozóit.
Ez tüzet, égési sérülést vagy áramütést okozhat.
Ha a külső burkolat sérülése miatt az
adapter belseje fedetlenné válik, hajtsa végre az alábbi lépéseket:
Ne érintse meg a fedetlen belső részt. Ez áram-
1
ütést, égési sérülést vagy sérülést okozhat.
Azonnal húzza ki a tápellátás csatlakozó-
2
dugóját a csatlakozóaljzatból, ügyelve arra, hogy közben ne szenvedjen áramütést, égési sérülést vagy sérülést.
Kérjen segítséget forgalmazójától vagy szak-
3
szervizétől. Az akkumulátor további haszná­lata tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ha a hálózati adapter vízbe esik, illetve ha víz,
fém vagy gyúlékony idegen tárgy jut a ter­mékbe, hajtsa végre a következő lépéseket:
Húzza ki a tápellátás csatlakozódugóját a
1
csatlakozóaljzatból.
Kérjen segítséget forgalmazójától vagy szak-
2
szervizétől. Ha továbbra is használja a készü­léket, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a használat során valamilyen rendel-
lenes jelenséget, például rendellenesen magas hőmérsékletet, égett szagot, il­letve füstöt észlel, hajtsa végre a követ­kező lépéseket:
Azonnal távolítsa el az akkumulátort,
1
ügyelve testi épségére
Kérjen segítséget forgalmazójától vagy szak-
2
szervizétől. Az akkumulátor további haszná­lata tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Figyelem
f
Ne érintse meg vagy tartsa kezében a
hálózati adaptert nedves kézzel.
Ez áramütést vagy meghibásodást okozhat.
A hálózati adaptert ne használja a jelzett
tápfeszültségtől eltérő feszültségen.
Ne dugja be a csatlakozóaljzatba a tápel­látás csatlakozódugóját, ha az poros.
Ne használja a hálózati adaptert, ha a
tápellátás csatlakozódugója nincs telje­sen bedugva a csatlakozóaljzatba.
Ne húzza ki a tápellátás csatlakozódugóját
a csatlakozóaljzatból, ha nem használja.
Ügyeljen a tápkábel épségére.
A tápellátás csatlakozódugóját ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból. Ne helyezzen súlyos tárgyat a kábelre.
Ne helyezze a kábelt fűtőberendezés közelébe.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Az újratölthető akkumulátor hulladékkezelése
A használt újratölthető akku­mulátorok értékes erőforrás­ok. A használt újratölthető ak­kumulátor pozitív és nega-
Li-ion 00
tív kivezetését szigetelje le ra­gasztószalaggal vagy egyéb anyaggal, majd vigye el a legközelebbi olyan üzletbe, amely újrahasz­nosítás céljából átvesz újratölthető akkumuláto­rokat.
További részletekért látogasson el a JBRC webhe­lyére (http://www.jbrc.com).
▌ Kombinált XLR/hagyományos
jack csatlakozóaljzat
Ne távolítson el kábelt a kombinált XLR/hagyo­mányos jack csatlakozóaljzatból, illetve illesz­szen be kábelt abba, miközben a hangrögzí­tő hangot rögzít vagy hangrögzítésre készen­létben van. Ez nagy zajjal járhat, ami átmeneti vagy tartós halláskárosodást is okozhat.
Megjegyzések külső CD/DVD­meghajtóval kapcsolatban
Vegye figyelembe, hogy az Olympus nem garan­tálja a CD/DVD-meghajtók megfelelő működését a vásárlók felé. Emellett előfordulhat, hogy az egyes gyártók által megadott műszaki adatok változása miatt a CD/DVD-meghajtót a készülék többé nem ismeri fel megfelelően. A külső CD/DVD-meghajtókat mindenképpen há-
• lózati tápellátás használatával működtesse. Az írá­si műveletek nem működnek megfelelően, ha a CD/DVD-meghajtót a hangrögzítő tápellátását használva működteti
.
HU
9
A tartozékok ellenőrzése
Az alább látható tartozékokat a termékhez mellékelve kapja a vásárláskor. Forduljon forgalmazójához, ha valamelyik tartozék hiányzik vagy sérült.
Hangrögzítő
A tartozékok a vásárlás helyétől függően változhatnak.
A jótállási feltételek a vásárlás helyétől függően változhatnak. Előfordulhat, hogy a jótállási
jegyet a doboz nem tartalmazza.
Szíj
USB-kábel
Lítium-ion akkumulátor
(LI-50B)
USB hálózati
adapter (A514)
A hálózati csatlakozó tartozék.
Kézikönyv
USB átalakító
csatlakozó
▌ A szíj felhelyezése
HU
10
1. fejezet
A hangrögzítő áttekintése
HU
11
Főbb jellemzők
▌ Nagy teljesítményű, sztereó iránymikrofon és kiváló minőségű erősítő áramkör
Az új tervezésű sztereó kondenzátormikrofon segítségével kimagasló minőségű hangfelvételeket készíthet élő
1
eseményekről. Az áramkörös kialakítás iránti elkötelezettségünk az audio- és rendszeráramkörök elkülönítésé­ben, és az egyes áramkörök önálló tápellátásában testesült meg, ami alacsony zajszintet és kimagasló S/N (jel/
Főbb jellemzők
zaj) arányt biztosít. A rendkívül alacsony, 20 Hz-es frekvenciát is támogató hangrögzítő a hagyományos model­leknél sokkal jobban képes visszaadni az alacsony frekvenciájú hangokat. Az akár 140 dB SPL hangnyomásnak is ellenálló kialakítás emellett hangos rockzene rögzítését is lehetővé teszi a hang torzulása nélkül.
96 kHz/24 bites lineáris PCM hangrögzítés
A támogatott rögzítési formátum a 96 kHz-es mintavételi szintű és 24 bites sűrűségű lineáris PCM formá-
tum. A zenei CD (44,1 kHz/16 bit) minőségét felülmúló, nagy felbontású rögzítés vált ezzel lehetővé.
▌ Többsávos hangrögzítés (MTR)
A többsávos hangrögzítési módban hangszereket és énekhangot rögzíthet egyetlen fájlban. Akár nyolc
sáv rögzíthető és játszható le. Egyszerűen hozhat létre zenei dallamokat is.
▌ Többsávos rögzítés és szerkesztés
A többsávos hangrögzítési módban külön rögzítheti a hangszereket és az énekhangot, majd szerkesztheti
és keverheti egymásra az egyes sávokat. Egyszerre akár nyolc sáv szerkeszthető és játszható le. Egyszerűen hozhat létre zenei dallamokat is.
▌ Számos rögzítési formátumot támogat
A hangrögzítő támogatja a rákeverést, a szinkronizálást (lejátszás és rögzítés egy időben), valamint a
hangszinkronizálást a normál mód (szokásos hangrögzítés) mellett. A hangrögzítőt számos helyzetben al­kalmazhatja, például szabadtéri rögzítésre vagy hangszeres próbákon.
▌ Hangolási funkció
Az alapvető kromatikus hangolón kívül a hangrögzítő a gitár vagy basszusgitár hangolását támogató
móddal is rendelkezik. A referenciahangként használt "A" hang a kalibrálási funkcióval finomhangolható.
▌ Metronóm funkció
A metronóm a ritmus megtartásához nyújt segítséget hangrögzítéskor vagy hangszeres próbákon.
▌ Lissajous-mérési funkció
Ez a funkció észleli a jobb és a bal mikrofon, illetve a hangforrás közötti fáziskülönbséget. A kijelzőn látható
Lissajous-hullámgörbe segítségével finomhangolhatja azok helyzetét és szögét.
▌ Kulcsváltás oktávmódosításhoz
A többsávos módban rögzített hangforrás oktávja a kulcsváltási funkció segítségével módosítható.
▌ Kimenet rögzítése zenei CD lemezre
Egy külső USB CD-meghajtó és a hangrögzítő csatlakoztatásával közvetlenül írhatja a rögzített fájlokat CD
lemezre.
▌ Átalakítás MP3-formátumba
A rögzített PCM (WAV) adatok átalakíthatók MP3-fájllá a hangrögzítőn. Ez lehetővé teszi, hogy az adato-
kat ebben az egyszerűen használható formátumban kezelje, amikor CD lemezre írja vagy e-mail üzenethez
HU
csatolja azokat.
12
Az egyes részek neve
PEAK jelzőfény (B/J)
Kijelző (LCD-panel)
gomb (Kezdőképernyő)
m
gomba (Lista)
n
gomb (Menü)
MENU
gombok
Fn
(F1/F2/F3)
gomb
+
0
gomb
gomb (Megerősítés)
OK
gomb
9
gomb
Beépített sztereó mikrofon (B/J)
REC LEVEL
A két tárcsa a bal és jobb oldali csatornák felvételi szintjének beállítására használható.
gomb
p
gomb
q
Rögzítés kijelzése gomb
REC gomb STOP gomb
ERASE gomb PLAY gomb
tárcsa
1
Az egyes részek neve
Beépített monó hangszóró
Állvány menete
HU
13
Az egyes részek neve
1
Az egyes részek neve
Akkumulátor/SD-kártya
rekeszének fedele
Zárkapcsoló
Akkumulátor foglalata
SD-kártya foglalata
(mikrofon/vonalbemenet)
XLR-tápellátás
XLR-tápellátás
HU
14
VOLUME
EAR
MIC
kapcsoló (B)
kapcsoló (J)
tárcsa
aljzat
aljzat
Kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzat (B)
Szíj bujtatója
Power/Hold kapcsoló
aljzat
TE
REMO
(Távirányító)
-csatlakozó
USB
Kombinált XLR/ hagyományos jack csatlakozóaljzat (J)
Csatlakoztatás külső eszközökhöz
A készülékhez a kereskedelmi forgalomban kapható eszközöket csatlakoztathat a helyzetnek megfelelően.
Fejhallgató
1
Csatlakoztatás külső eszközökhöz
Keverő
ø3,5 mm
Sztereó hangrendszer
ø3,5 mm
Mikrofon
ø3,5 mm
Távirányító
A REMOTE aljzatba
Az EAR aljzatba
A MIC aljzatba
Az USB-csatlakozóba
ø6,3 mm
Számítógép
-meghajtó
CD
A kombinált XLR/ hagy
ományos jack
csatlakozóaljzatba
XLR-csatlakozó
Mikrofon
Hangszer
HU
15
Az LS-100 használati módjai!
1
Az LS-100 használati módjai!
Hangrögzítő mód
Zenekari próba
Önálló
Koncert
Részletes információk a
32.
oldalon.
gyakorlás
Rákeverés
Rögzítheti az éneket, miközben a hangszereket hallgatja. A korábbi felvételekre rákeverheti az új felvételt új fájlt hozva létre.
HU
16
Részletes információk a
39.
oldalon.
Az LS-100 használati módjai!
Többsávos mód
1. sáv
2. sáv
3. sáv
4. sáv
5. sáv
Hangolási/Lissajous/Metronóm mód
Az egyes hangforrásokat külön rögzítheti és szer­kesztheti, majd egyetlen fájlba keverheti.
Részletes információk az
oldalon.
53.
Mentés egyet­len fájlként.
1
Az LS-100 használati módjai!
A metronóm segítségével megtarthatja a ritmust.
Pontos hangolást végezhet a hangszer típusának megfelelően.
Részletes információk a
A Lissajous-hullámgörbe megtekinté­sével meghatározhatja a legjobb hely­zetet a mikrofonok számára.
oldalon.
66.
HU
17
Hangrögzítési tippek az egyes hangszerekre vonatkozóan
▌ Példák a hangrögzítő helyzetére
1
Emberi hang
Hangrögzítési tippek az egyes hangszerekre vonatkozóan
A hangrögzítőt az előadó arcától kis távolságban he­lyezze el. Ha hallható a lélegzetvétel hangja, módosít­sa a szűrőbeállításokat.
Ha hallható a lélegzetvétel hangja
Zongora
Versenyzongora hangjának rögzítésekor a hangrög­zítőt a nyitott fedél középpontja felé irányítsa. Jobb koncerthangzást érhet el, ha a hangrögzítőt kissé tá­volabb helyezi el, mivel így gazdagabb hangzásképet rögzíthet.
A nyitott fedélre irányítva
Fúvós hangszer
A hangrögzítőt az úgynevezett "tölcsér" középpont­jára irányítva helyezze el. Ha hallható a lélegzetvétel hangja, a hangrögzítőt a középponttól kissé távolabb helyezze el.
Hang beállítása a hangrögzítő a középponttól távolabbra történő helyezésével.
Ha hallható a lélegzetvétel hangja
Vonós hangszer
Vonós hangszer, például hegedű hangjának rögzíté­sekor a hangrögzítőt a hangszer felső részétől kis tá­volságban, a testen található f-lyukra irányítva helyez­ze el.
Az f-lyukra irányítva
HU
18
Hangrögzítési tippek az egyes hangszerekre vonatkozóan
Akusztikus gitár
A hangrögzítőt a gitár testén található hanglyuktól kis távolságban található pontra irányítva helyezze el. Ritmusgitár esetén tartson némi távolságot a gitár testétől. Szólók vagy dallamos zenék rögzítésekor a hangrögzítőt helyezze közelebb a gitár testéhez.
A hangrögzítőt a hanglyuktól kissé
Kemény, éles hangzás
Telt, harmonikus hangzás
távolabb helyezze el.
Koncertterem
A hangrögzítőt a színpad középvonalán helyezze el úgy, hogy az előadók a mikrofon felé nézzenek. Ezután rögzítse a hangrögzítőt állványra vagy más eszközre a hangrögzítés megkezdése előtt.
Zenekar, nagyzenekar, kórus stb...
Elektromos gitár
Ha közvetlenül a gitárerősítő hangszórójának hangját kívánja rögzíteni, a hangrögzítőt a hangszórótól kis távolságban, a hangszóró közepére irányítva helyezze el. Ha a hangot sztereóban, két hangszóróból kívánja rögzíteni, a bal és jobb oldali hangszóró középpont­jától kis távolságban helyezze el a hangrögzítőt.
Gitárerősítő
Hangszóró
Gitárerősítő
Hangszóró
1
Hangrögzítési tippek az egyes hangszerekre vonatkozóan
HU
19
Csatlakoztatás a kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz és a fantom tápellátáshoz
A gitár, basszusgitár, szintetizátor és más hangszerek közvetlenül csatlakoztathatók a kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz. Fantom tápellátást igénylő mikrofon, például kondenzátormikrofon csatlakoztatásakor egyes beállításokat meg kell adni.
1
Csatlakoztatás a kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz és a fantom tápellátáshoz
▌ A hangszerek csatlakoztatása
A monó hangszereket a kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz (B) csatlakoztassa.
Sztereó kimenettel rendelkező hangszert, például szintetizátort mindkét kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
▌ A mikrofon csatlakoztatása
A dinamikus vagy kondenzátormikrofonokat a kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzathoz (B) vagy (J) csatlakoztassa. Ha fantom tápellátásra van szükség, csúsztassa el az XLR-tápellátás kapcsolót az [ON] állásba azon kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzat esetében, amelyhez a mikrofon csatlakoztatva van.
A
A beállításokkal kapcsolatos részletekért lásd: "
Csúsztassa el az
tormikrofon nincs csatlakoztatva.
XL
R-tápellátás
Kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzat
A hangrögzítő kombinált XLR/hagyományos jack csatlakozóaljzatai az XLR­típusú és a hagyományos csatlakozódugókat támogatják.
HU
20
kapcsolót az [
Mikr
ofon tápellátása
] állásba, ha a fantom tápellátást igénylő kondenzá-
OFF
" (☞ 83. oldal).
Hagyományos típusú (nem kiegyenlített)
XLR típusú
2. fejezet
Elindítás
HU
21
Áramellátás
Az akkumulátor/elem behelyezése
Egy darab Olympus lítium-ion (LI-50B) akkumulátort használjon. Más akkumulátorok nem támogatottak.
2
Áramellátás
Csúsztassa el a zárkapcsolót az
1
[OPEN] állásba az akkumulátorrekesz fedelének kinyitásához.
Helyezze be az akkumulátort.
2
Az akkumulátor töltése
A hangrögzítő csatlakoztatása az USB hálózati adapterhez töltés céljából
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
1
hálózati adapter USB-csatlakozójához.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
2
hálózati adapterhez, a hálózati adaptert pedig a fali csatlakozóaljzathoz.
HU
22
Az akkumulátort úgy helyezze be,
hogy a hangrögzítőn lévő nyíl iránya (címke) és az akkumulátoron látható nyíl iránya megegyezzen.
Zárja le az akkumulátorrekesz fedelét.
3
Az akkumulátorrekesz fedelének
lezárását követően csúsztassa a zárkapcsolót a [
LOCK
] állásba.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
3
hangrögzítő USB-csatlakozójához.
A PEAK jelzőfény (J) narancssárgán
kezd világítani, és a töltés elindul.
Áramellátás
A hangrögzítő csatlakoztatása USB­kábellel számítógéphez töltés céljából
Megjegyzés
Az USB-kábel csatlakoztatása előtt állítsa le vagy
kapcsolja ki a hangrögzítőt.
Indítsa el a számítógépet.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
2
számítógép USB-portjához.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
3
hangrögzítő USB-csatlakozójához.
Akkumulátor jelzője
A kijelzőn látható akkumulátorjelző az alább leírtak szerint változik az akkumulátor
töltöttségi szintjének megfelelően.
Ha a [ ] jelzés látható a kijelzőn, a le-
hető leghamarabb töltse fel az akkumu­látort.
Ha az akkumulátor lemerül, a [ zés és a [Battery low] üzenet jelenik meg, és a készülék működése leáll.
Az akkumulátorjelző villog a töltés során.
] jel-
2
Áramellátás
A PEAK jelzőfény (J) narancssárgán
kezd világítani, és a töltés elindul.
HU
23
Áramellátás
Megjegyzések
Mindig a mellékelt, erre a célra szolgáló USB-
kábelt használja. Ne használjon más gyártó­tól származó kábelt. Ez meghibásodást okozhat.
2
Továbbá ne csatlakoztassa az ajánlott kábelt más gyártók termékeihez.
Áramellátás
Óvatosan helyezze be az akkumulátort a megfe-
lelő irányban.
Az akkumulátor cseréje előtt mindig kapcsolja ki
a hangrögzítőt. Ha az akkumulátort a hangrögzí­tő működése közben távolítja el, meghibásodás léphet fel. (Például a hangrögzítő alkalmatlanná válhat fájlok lejátszására).
Előfordulhat, hogy újra be kell állítania az időt,
ha az akkumulátort 15 percre eltávolítja, illetve ha az akkumulátort rövid időközönként többször eltávolítja és visszahelyezi (☞ 27. oldal).
Távolítsa el az akkumulátort, ha a hangrögzítőt
hosszabb ideig nem használja.
Ha új akkumulátorra van szüksége, mindig
Olympus lítium-ion akkumulátort (LI-50B) vásá­roljon. Ne használjon más gyártótól származó kábelt. Ez meghibásodást okozhat.
Az akkumulátor töltésekor kapcsolja be a szá-
mítógépet, és csatlakoztassa a hangrögzítőt az USB-kábel használatával. Az akkumulátor nem töltődik, ha a számítógép ki van kapcsolva, illetve készenléti, hibernált vagy automatikus kikapcso­lás módban van.
Az akkumulátor töltésekor ne használjon USB-
elosztót a számítógéphez való csatlakoztatáshoz.
Az akkumulátorjelző [<] jelzést jelenít meg, ha a töl-
tés befejeződött (Töltési idő: körülbelül három óra*).
* Ez egy teljesen lemerült akkumulátor szobahő-
mérsékleten történő teljes feltöltéséhez szüksé­ges megközelítőleges időtartam. A töltési idő az akkumulátor töltöttségi szintjétől, a töltés állapo­tától és egyéb tényezőktől függően eltérő lehet.
Ha a [;] vagy [=] jelzés látható, az akkumulátor
nem tölthető. A környezeti hőmérsékletnek 5 °C és 35 °C fok között kell lennie az akkumulátor töl­téséhez.
[;]: A környezeti hőmérséklet túl alacsony. [=]: A környezeti hőmérséklet túl magas.
Ha az akkumulátor nagyon gyorsan lemerül még
a teljes feltöltést követően is, cserélje le egy újra.
HU
24
Megfelelően helyezze be az USB-csatlakozót. Az
USB-csatlakozónak megfelelően kell csatlakoznia a normális működéshez.
▌ Töltés
4
Lemerülés:
Mivel a lítium-ion akkumulátor lemerül, ha nincs használatban, a termék első használata előtt töltse fel a mellékelt lítium-ion akkumulátort.
4
Működési hőmérséklet:
Az akkumulátor vegyi anyagokat tartalmazó termék. Ha az akkumulátor teljesítménye ingadozik, annak ellenére, hogy az ajánlott hőmérsékleti tartományban használja, az nem jelent hibás működést.
4
Ajánlott hőmérsékleti tartomány:
A hangrögzítő működtetésekor: 0 - 42 °C Töltéskor: 5 - 35 °C A hangrögzítő hosszabb ideig történő
tárolásakor: –20 - 30 °C
Ha az akkumulátort a fenti hőmérsékleti tartományon kívül használja, az a teljesítményének romlásához vagy rövidebb élettartamhoz vezethet. Ha a hangrögzítőt hosszabb ideig nem kívánja használni, a tárolás előtt távolítsa el az akkumulátort a folyadékszivárgás vagy a rozsdásodás megelőzése érdekében.
A lítium-ion akkumulátorok jellegének köszön-
hetően előfordulhat, hogy egy új vagy hosszabb ideje (egy vagy több hónapig) nem használt ak­kumulátor nem töltődik fel teljesen. Ebben az esetben egymás után többször töltse fel, majd merítse le az akkumulátort.
Az akkumulátor hulladékkezelését a vonatko-
zó jogszabályok szerint végezze. Ha nem telje­sen lemerült akkumulátort kíván hulladékként el­helyezni, az akkumulátor kivezetéseit szigetelje le, illetve tegyen lépéseket annak megelőzésére, hogy rövidzárlat alakuljon ki.
Németországi ügyfeleink számára:
Az Olympus az elemek környezetbarát kezelésé­nek biztosítására a németországi GRS (akkumu­látorok kezelésére szakosodott) szervezettel áll szerződésben.
A POWER/HOLD kapcsoló használata
A készülék bekapcsolása
Csúsztassa el a POWER/HOLD kapcsolót a nyíl irányában.
Megjelenik a kezdőképernyő.
Alvó mód
Ha a hangrögzítő 10 percig vagy tovább marad leállítva (kezdeti beállítás), a kijelző kikapcsol, a hangrögzítő pedig alvó (energiatakarékos) módba lép (☞ 108. oldal).
Az alvó módból való kilépéshez csúsztassa el a Power/Hold kapcsolót a nyíl irányában a készülék újbóli bekapcsolásához.
A készülék kikapcsolása
Csúsztassa el a POWER/HOLD kapcsolót a nyíl irányában, és tartsa ott legalább egy másodpercig.
A
A meglévő adatok, illetve az egyes módok beállí-
tásai akkor is megmaradnak, ha a készülék ki van kapcsolva.
2
A POWER/HOLD kapcsoló használata
HU
25
A POWER/HOLD kapcsoló használata
A gombzár (hold) mód aktiválása
Gombzár módban a hangrögzítő aktív, azonban a gombok nem használhatók. Ez lehetővé teszi a hangrögzítő biztonságos szállítását, mivel
2
a hangrögzítő akkor sem lép működésbe, ha
A POWER/HOLD kapcsoló használata
véletlenül megnyomna egy gombot a táskájában. Ez a mód megakadályozza a hangrögzítő véletlen leállítását is hangrögzítés közben.
Csúsztassa el a POWER/HOLD kapcsolót a [HOLD] helyzetbe.
A [
] üzenet jelenik meg a kijelzőn.
HOLD
Kilépés a gombzár módból
Csúsztassa el a POWER/HOLD kapcsolót az A helyzetbe.
Megjegyzések
Ha megnyom egy gombot a gombzár módban,
a PEAK jelzőfény (J) narancssárgán felvillan, a hangrögzítő azonban nem lép működésbe.
Ha a gombzár módot lejátszás (vagy hangrögzí-
tés) közben aktiválja, a hangrögzítő folytatja a le­játszást (rögzítést) (a hangrögzítő a lejátszás be­fejeződésekor leáll, illetve befejezi a rögzítést, ha a memória megtelt).
HU
26
Kezdeti beállítások a hangrögzítő használata előtt
1
2 3
A dátum és idő beállítása [Time & Date]
Ha a dátum és az idő be van állítva, a rögzítés idejére vonatkozó információkat a készülék automatikusan rögzíti minden egyes fájl esetében. A rögzített fájlok egyszerű kezelése érdekében a dátumot és az időt állítsa be előre.
Ha a hangrögzítőt a következő esetekben kapcsolja be, a [Set time & date] üzenet jelenik meg. Az órát az alábbi eljárást követve állíthatja be, az 1. lépéssel kezdve.
A hangrögzítő első alkalommal történő használata
Az akkumulátor behelyezése, miután a hangrögzítőt hosszabb ideig nem használta
Ha az óra nincs beállítva
Válassza ki a beállítani kívánt elemet a
1
9/0
A beállítani kívánt elemet az "Év", "Hónap", "Nap", "Óra" és "Perc"
lehetőségek közül választhatja ki, a kiválasztott elem villogni kezd.
gomb megnyomásával.
2
Kezdeti beállítások a hangrögzítő használata előtt
Állítsa be az aktuális dátumot vagy időt a
2
gomb megnyomásával.
Válassza ki a következő beállítani kívánt elemet a
9/0
vagy időt a +/− gomb használatával.
Nyomja meg az OK gombot a beállítás befejezéséhez.
gombbal, és állítsa be az aktuális dátumot
3
A hangrögzítő órája a beállított dátum és idő szerint
kezd üzemelni. Az időjelzésnek vagy egy másik órának megfelelően nyomja meg az OK gombot.
+/
HU
27
Kezdeti beállítások a hangrögzítő használata előtt
A
Az "Óra" vagy "Perc" lehetőségek
beállításakor az F2 gomb minden egyes
2
megnyomására az időkijelzési formátum a
Kezdeti beállítások a hangrögzítő használata előtt
12-órás és 24-órás formátum között vált.
Például: 10:38 p.m.
10:38 p.m.
(kezdeti érték)
Az "Év", "Hónap" vagy "Nap" lehetőségek
beállításakor az F2 gomb minden egyes megnyomására azok megjelenítési sorrendje megváltozik.
Például: March 24, 2012
2012 március 24. (kezdeti érték)
2012 március 24.
2012 március 24.
22:38
A hangos útmutató beállítása
Az óra beállítását követően a [Turn off the voice guide if you do not need it] üzenet
hallható, és megjelenik a [Voice Guide] (☞ 104. oldal) üzenet. Válassza az [OFF] lehetőséget, ha nincs szüksége a hangos útmutatóra.
A
A hangrögzítő használatra kész, ha a
dátum/idő és a hangos útmutató beállítása befejeződött. A hangrögzítő használati módjával kapcsolatban lásd: "
használati módjai
Az LS-100
" (☞ 16–17. oldal).
HU
28
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
Az SD-kártya behelyezése
Jelen kézikönyvben az "SD" szó SD, SDHC és SDXC adathordozót jelent. A hangrögzítővel kereskedelmi forgalomban kapható SD-kártyák használhatók.
Csúsztassa el a zárkapcsolót az [OPEN]
1
állásba, miután a hangrögzítő leállt, majd nyissa fel a SD-kártya rekeszének fedelét.
Helyezze be az SD-kártyát.
2
Zárja le az SD-kártya rekeszének
3
fedelét.
Az SD-kártyát tartalmazó rekesz
fedelének lezárását követően csúsztassa el a zárkapcsolót a [
Ha SD-kártyát helyez be, a rögzítési
adathordozó váltására szolgáló képernyő jelenik meg.
Ha az SD-kártyára kívánja az
4
adatokat rögzíteni, válassza a [Ye s ] lehetőséget a
megnyomásával.
Nyomja meg az
5
beállítás befejezéséhez.
LOCK
+/ gomb
OK gombot a
] állásba.
2
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
Csatlakozófelület
Az SD-kártyát csatlakozófelületével felfelé
nézve helyezze be, az ábrán látható módon.
Ha az SD-kártyát rossz irányban
vagy megdöntve helyezi be, az érintkezőfelület károsodhat, illetve az SD-kártya beszorulhat.
A rögzítés nem indul el, ha az SD-
kártya nincs megfelelően behelyezve.
Megjegyzések
Rögzítési adathordozóként a beépített memória
is beállítható (☞ 107. oldal).
Előfordulhat, hogy a hangrögzítő nem ismer
fel olyan SD-kártyát, amely számítógépen vagy más eszközön lett formázva (inicializálva). Az SD­kártyát a hangrögzítő használatával formázza (☞ 113. oldal).
HU
29
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
Az SD-kártya eltávolítása
2
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
Nyomja be teljesen az SD-kártyát a hangrögzítőbe, majd lassan húzza ki.
Ha az [
SD card
] beállításaként, az [
Select memory selected
Ha az SD-kártya írásvédett módban van, az [SD card is locked] üzenet jelenik meg. Szüntesse meg az írásvédettséget a kártya behelyezése előtt.
Ha az írásvédelem kapcsolója a [LOCK] állásban van, a rögzítés vagy más műveletek nem hajthatók végre.
] van kiválasztva a [
SD-kártya
Memory
Internal
] üzenet jelenik meg.
LOCK
Megjegyzések
Az SD-kártya eltávolításakor előfordulhat, hogy
az kiugrik, ha hirtelen felemeli ujját, amellyel a SD-kártyát benyomta, illetve az SD-kártyát úgy is kiveheti, ha a szélét kipattintja a foglalatból.
Előfordulhat, hogy kompatibilitási problémák mi-
att a hangrögzítő nem megfelelően ismeri fel egyes gyártók SD-, SDHC- vagy SDXC-kártyáit, il­letve ezen kártyák bizonyos típusait.
A használat előtt mindenképpen olvassa el az
SD-kártya kézikönyvét.
Ha a készülék nem ismeri fel az SD-kártyát, távo-
lítsa el az SD-kártyát, majd helyezze be újra, és el­lenőrizze, hogy a hangrögzítő felismeri-e a kár­tyát.
Az SD-kártya típusától függően előfordulhat,
hogy a feldolgozási sebesség lassabbá válik. A feldolgozási teljesítmény romolhat, ha az SD­kártyára egymás után többször adatot ír, illetve arról adatot töröl. Ebben az esetben inicializálja újra az SD-kártyát (☞ 113. oldal).
A szabványaink szerint tanúsított SD-kártyákat a tá-
mogatási oldalon tekintheti meg webhelyünkön: http://olympus-imaging.jp/
Ezen SD-kártyák működése azonban nem garan­tálható annak ellenére sem, hogy gyártóik vagy típusuk szerepel a tanúsított SD-kártyák listáján webhelyünkön. Vegye figyelembe, hogy a felso­rolt kártyák megfelelő felismerése lehetetlenné válhat a műszaki adatok a gyártó általi megváltoz­tatása vagy egyéb ok miatt.
HU
30
Loading...
+ 105 hidden pages