Olympus LS-100 User Manual [bg]

Линейно PCM записващо устройство за многопистов запис
LS-100
Ръководство на потребителя
Благодарим ви, че закупихте линейното PCM записващо устройство за многопистов запис. Прочетете внимателно това ръководство, за да сте сигурни, че използвате продукта правил­но и безопасно. Дръжте ръководството наблизо, за да се консултирате с него по всяко време. За да осъществите успешен запис, преди това направете пробен запис.
BG
Въведение
Въведение
Описание на това ръководство
Това ръководство може да бъде променяно без предупреждение. За най-новата информация, напри-
мер име на продукт и номер на модел, се свържете с нашия център за обслужване на клиенти.
Илюстрациите на LCD екраните и на записващото устройство в това ръководство може да се раз-
личават от действителния продукт. Въпреки че са положени максимални усилия за осигуряване на точността на информацията в това ръководство, в случай, че забележите неясно описание, грешка, липсваща информация или друго, свържете се с нашия център за обслужване на клиенти.
Авторските права на това ръководство принадлежат на Olympus Corporation и Olympus Imaging
Corporation. Копирането или разпространението на това ръководство без разрешение е забранено според Закона за авторските права.
Не носим отговорност за всяка щета, пропусната полза или иск от трета страна, предизвикани от
неправилна употреба на продукта.
▌ Търговски марки и регистрирани търговски марки
IBM и PC/AT са търговски марки или регистрирани търговски марки на International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows и Windows Media са регистрирани търговски марки на Microsoft
Corporation.
SD, SDHC и SDXC са търговски марки на SD Card Association.
Macintosh и iTunes са търговски марки на Apple Corporation.
Технологията за MP3 аудио кодиране се използва в продукта на база на лиценз от
Fraunhofer IIS и Thomson.
Тунерът, метрономът, преобразуването на скоростта на говор и технологиите за смяна на
тоналността са реализирани с помощта на «CRIWARE» от CRI Middleware, Inc.
Всички други имена на марки и на продукти в това ръководство са търговски марки или регистрирани търговски марки на техните съответни собственици.
BG
2
▌INDEX
Въведение
Описание на записващото устройство
Стартиране
Режим на запис
Режим на многопистов запис
Относно тунера, Лисажу и метронома
Менюта
Относно компютъра
За бърза справка
cтр. 2
cтр. 11
cтр. 21
cтр. 32
cтр. 53
cтр. 66
cтр. 71
cтр. 116
cтр. 122
1
2
3
4
5
6
7
8
BG
3
Таблица със съдържанието
Въведение
Описание на това ръководство ••••••••• 2 Предпазни мерки за безопасност •••••6 Проверка на аксесоари ••••••••••••••••• 10
Глава 1 Описание на записващото устройство
Основни характеристики ••••••••••••••• 12 Наименование на всички части •••••• 13 Свързване с външни устройства ••••• 15 Да използваме LS-100! •••••••••••••••••• 16 Съвети за запис за всеки
инструмент ••••••••••••••••••••••••••••••• 18
Свързване на XLR/стандартен
комбиниран фоно жак и фантомно захранване ••••••••••••••••••••••••••••••• 20
Глава 2 Стартиране
Захранване ••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
Поставяне на батерията ••••••••••••••••••••22 Зареждане на батерията •••••••••••••••••••22
Как се използва превключвателят
POWER/HOLD •••••••••••••••••••••••••••• 25
Включване на захранването ••••••••••••••25 Изключване на захранването ••••••••••••25 Активиране на режим на задържане ••••26 Излизане от режим на задържане •••••26
Начални настройки преди използване
на записващото устройство ••••••••• 27
Настройка на дата и час [Time & Date] ••••27 Как се настройват гласови указания ••••28
Поставяне и изваждане на SD карта • •• 2 9
Поставяне на SD карта ••••••••••••••••••••••29 Изваждане на SD картата ••••••••••••••••••30
Операции в начален екран ••••••••••••• 31
BG
4
Глава 3 Режим на запис
Какво можете да правите в режим на
запис ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 33
Режим на запис •••••••••••••••••••••••••••••••••33
Файлове и папки •••••••••••••••••••••••••• 34 Преди пристъпване към запис ••••••• 36 Запис •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 37
Нормален запис [Normal] ••••••••••••••••••37 Наслагване [Overdub] ••••••••••••••••••••••••39 Play Sync [Play Sync] •••••••••••••••••••••••••••41 Запис с гласова синхронизация
[V-Sync. Rec] •••••••••••••••••••••••••••••••••••43
Запис с използване на метронома •••••44
Търсене на файлове •••••••••••••••••••••• 45 Възпроизвеждане •••••••••••••••••••••••• 46
Възпроизвеждане •••••••••••••••••••••••••••••46 Поставяне на индексен знак ••••••••••••••48 Възпроизвеждане с повтаряне на
сегмент ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••49
Изтриване ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Изтриване на файл ••••••••••••••••••••••••••••50 Частично изтриване на файл •••••••••••••51
Глава 4 Режим на множествен запис
Какво можете да правите в режим на
множествен запис ••••••••••••••••••••• 54
Режим на множествен запис ••••••••••••••54
Файлове и папки •••••••••••••••••••••••••• 55 Създаване на множествен проект ••• 57 Изтриване на множествен
проект/запис •••••••••••••••••••••••••••• 64
Изтриване на проект •••••••••••••••••••••••••64 Изтриване на запис •••••••••••••••••••••••••••64
Таблица със съдържанието
Глава 5 Относно тунера, Лисажу и метронома
Използване на тунера ••••••••••••••••••• 67 Относно измервания на Лисажу ••••• 69 Използване на метронома ••••••••••••• 70
Глава 6 Менюта
Как се настройват менютата ••••••••••• 72 Списък с менюта •••••••••••••••••••••••••• 74 Меню за запис [Rec Menu] •••••••••••••• 79
Режим на запис [Rec Mode] ••••••••••••••••79 Коефициент на усилване на
микрофона [Mic Gain] ••••••••••••••••••••80 Ниво на запис [Rec Level] •••••••••••••••••••81 Превключване на вход [Input Select] ••••82 Източник на захранване на
микрофона [Mic Power] ••••••••••••••••••83 Формат на записа [Rec Format] ••••••••••84 Филтър Low Cut [Low Cut Filter] •••••••••85 Предварителен запис [Pre-Recording] ••••86 Монитор на запис [Rec Monitor] •••••••••87
Меню за възпроизвеждане [Play Menu]
Режим на възпроизвеждане [Play Mode] Прескачане на място [Skip Space] ••••••88
Меню Файл [File Menu] •••••••••••••••••• 90
Заключване срещу изтриване [File Lock] •••••• Преместване/копиране на файл [Move/Copy] Разделяне на файл [File Divide] ••••••••••94 Свойства [Property] •••••••••••••••••••••••••••95 MP3 конвертиране [MP3 Convert] ••••••95 CD запис [CD Write] ••••••••••••••••••••••••••••97 Смесване [Bounce] ••••••••••••••••••••••••••••98
Меню Метроном [Metronome Menu]
Метроном [Metronome] •••••••••••••••••••100
Меню LCD/звук [LCD/Sound Menu] ••••102
Фоново осветление [Backlight] ••••••••102 LED [LED] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 103
••• 88
•••88
90
•••91
••••100
Звуков сигнал [Beep] •••••••••••••••••••••••103 Превключване на език (Lang) [Language (Lang)] Гласови указания [Voice Guide] •••••••• 104 Уводно изпълнение [Intro Play] ••••••••105
Меню на устройството [Device Menu]
Настройка на бутон Fn [Fn. Setting] •••106 Избор на памет [Memory Select] •••••• 107 Заспиване [Power Save] •••••••••••••••••••108 Настройка на време [Time & Date] •••• 108 USB настройка [USB Settings] ••••••••••• 109 Връщане на фабрични настройки
[Reset Settings] ••••••••••••••••••••••••••••• 111 Форматиране [Format]•••••••••••••••••••••113 Информация за памет [Memory Info.] Системна информация [System Info.] ••••115
•••104
•••106
••••115
Глава 7 Относно компютъра
Използване на записващото
устройство на компютър •••••••••••117
Работна среда на компютъра ••••••••••117 Свързване с компютъра •••••••••••••••••• 118 Изключване от компютъра •••••••••••••• 119 Прехвърляне на гласови файлове в
компютър •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 120 Използване на записващото
устройство като USB микрофон/
високоговорител •••••••••••••••••••••••••121 Използване на записващото устройство като
външна памет за вашия компютър
•••••••••121
Глава 8 За бърза справка
Списък с алармени съобщения ••••••123 Отстраняване на неизправности ••••125 Аксесоари (по избор) •••••••••••••••••••127 Речник •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••128 Спецификации ••••••••••••••••••••••••••••129 Техническа помощ и поддръжка ••••134
BG
5
Предпазни мерки за безопасност
Преди за започнете да използвате вашето ново записващо устройство, прочетете внимателно това ръководство, за да се уверите, че знаете как да работите безопасно и правилно със записващото устройство. Дръжте ръководството наблизо, за да се консултирате с него по всяко време.
▌ Важни инструкции за
безопасност
Важните инструкции за безопасност са
означени със символи и текст, както е показано по-долу. Уверете се, че следвате тези инструкции, за да защитите себе си и околните от нараняване или повреда на имуществото.
Значението на символите е показано по-долу.
Опасност
f
Този знак показва, че неправилната работа може да доведе до сериозна опасност, която може да причини смърт или тежко нараняване.
Предупреждение
f
Този знак показва, че неправилната работа може да доведе до смърт или тежко нараняване.
Внимание
f
Този знак показва, че неправилната работа може да доведе до нараняване или повреда на имуществото.
▌ Инструкции за употреба
Не оставяйте продукта на места, където може да
бъде изложен на високи температури и/или влаж­ност, например в автомобил, паркиран на директна слънчева светлина, или на морския бряг през лятото.
Не съхранявайте продукта на влажно или прашно място.
Ако продуктът се намокри, незабавно избършете
водата със суха кърпа. Особено избягвайте солта.
Не използвайте органични разтворители за
почистване, например алкохол или разредители.
Не поставяйте продукта върху или близо до телеви-
зор, хладилник или други електрически уреди.
Внимавайте да не навлезе пясък или кал в продукта. Пясъкът
или калта може да причинят неотстраними повреди.
Не излагайте продукта на силни вибрации или удари.
Не използвайте продукта там, където може да се навлажни.
Не поставяйте магнитни карти (например банкови карти)
близо до високоговорителя или слушалките. Данните, записани на магнитната карта, може да се повредят.
Когато поставяте статив, завъртете винтовете
на статива, вместо записващото устройство.
<Бележки относно загуба на данни>
Данните, записани в паметта, може да се повредят или
изтрият поради неправилна работа, неизправност на устройството, поправка или други причини. Препоръчително е да запишете важните данни на твърд диск на вашия компютър или на носител, например MO (магнито-оптично устройство), за да ги архивирате.
Olympus не носи отговорност за всяка щета или
пропуснати ползи, причинени от загуба на данни поради неизправност, ремонт от трета, неупълно­мощена от Olympus страна, или друга причина.
<Бележки относно запис на файлове>
Olympus не носи отговорност, дори ако
записаният файл бъде изтрит или не може да бъде възпроизвеждан поради неизправност на записващото устройство или компютъра.
Записаното съдържание може да бъде използвано само
за лична употреба. Законът за авторските права забраня­ва да се използват творби със защитени авторски права за други цели без разрешение от собственика.
BG
6
Предпазни мерки за безопасност
▌ Recorder
Предупреждение
f
Не използвайте продукта на места,
където може да има възпламеними или експлозивни газове във въздуха.
Това може да причини възпламеняване или експлозия.
Не използвайте или съхранявайте продукта продължително време на места с много прах, влажност, масла, дим или пара.
Това може да причини пожар или електрически удар.
Не разглобявайте, не поправяйте и не
модифицирайте продукта.
Това може да причини електрически удар или нараняване.
Не дръжте продължително работещ променливотоков адаптер или презареждаема батерия.
Променливотоковият адаптер и батерията може да се нагорещят по време на зареждане. Докосването им за продължително време може да причини нискотемпературно изгаряне.
Винаги използвайте специалната
литиево-йонна батерия и променли­вотоков адаптер на Olympus.
Използването на други продукти може да причини пожар или електрически удар поради натрупване на топлина, деформация или други причини. Освен това, записващото устройство или електрозахранването може да откажат или да възникне неочакван инцидент. Имайте предвид, че повреда, предизвикана от използването на неодобрен продукт, няма да бъде компенсирана.
Ако продуктът падне във вода или ако вода, метал или възпламеними външни тела попаднат в продукта, изпълнете следното:
Незабавно отстранете батерията.
1
Свържете се с вашия дилър или със сервиз
2
на Olympus за поправка. Ако продължите да използвате продукта, това може да причини пожар или електрически удар.
Не поставяйте карта, различна от SD, SDHC или SDXC в записващото устройство.
Ако по случайност поставите такава карта, не се опитвайте да я извадите със сила, а се свържете с вашия сервиз или център за поправка.
Не използвайте продукта, докато управля­вате превозно средство (като например велосипед, мотоциклет или автомобил).
Това може да доведе до пътно произшествие.
Не оставяйте продукта в обсега на
Избягвайте да използвате продукта в
Когато носите записващото устройство
f
Не включвайте звука преди задействане.
Спрете да използвате продукта, ако
Не оставяйте продукта на места,
Не дръжте металните части на записва-
бебета или деца.
Когато използвате продукта около тях, взе­мете допълнителни предпазни мерки и не оставяйте продук та без наблюдение. Децата не могат да разберат предупрежденията и сигналите за опасност. В допълнение могат да възникнат следните инциденти:
– Внезапно увиване на кабела на слушалки-
те около врата и задушаване
– Погрешно задействане, което може да при-
чини нараняване или електрически удар
самолет, болница или на други места, където използването на електриче­ски уреди е ограничено. Или следвай­те инструкциите на място.
на каишка, внимавайте да не се закачи на други предмети.
Внимание
Това може да причини проблеми или загуба на слуха.
забележите нередност, например необичайна миризма, звук или дим.
Ако продължите да използвате продукта, това може да причини пожар или изгаряне. Незабавно отстранете внимателно бате­рията, за да не се изгорите и се свържете с вашия дилър или наш сервизен център (Не докосвайте батерията с голи ръце, когато я изваждате. Освен това, извадете батерията навън и настрани от запалими материали).
където може да бъде изложен на високи температури.
Това може да причини влошаване на състо­янието на частите или пожар.
щото устройство продължително време, ако околната температура е ниска.
Това може да нарани кожата ви. Избягвайте да докосвате продукта с голи ръце, ако е възможно, използвайте ръкавици и други предпазни средства при ниски температури.
BG
7
Предпазни мерки за безопасност
▌ Батерия
Опасност
f
Не поставяйте батерията близо до огън.
Не изхвърляйте батерията в огън и не я нагрявайте.
Това може да причини пожар, избухване или възпламеняване.
Не запоявайте директно, не деформи­райте, модифицирайте или разглобя­вайте батерията.
Не свързвайте положителните и отрицателните клеми.
Това може да причини генериране на топли­на, електрически удар или пожар.
Когато носите или съхранявате бате-
рията, винаги я поставяйте в калъф, за да защитите клемите. Не я носете или съхранявайте заедно с ключодържа­тел или други метални предмети.
Това може да причини генериране на топли­на, електрически удар или пожар.
Не свързвайте батерията директно
към контакта или към гнездото за запалка за цигари в автомобил.
Не използвайте и не оставяйте
батерията на места с високи темпе­ратури, например директна слънчева светлина, в автомобил под горещото слънце или близо до нагревател.
Това може да причини пожар, изгаряне или нараняване поради теч, натрупване на топлина, избухване или други причини.
Не потапяйте батерията в сладка или
Ако забележите обезцветяване,
f
Използването на неодобрена батерия
Не излагайте батерията на силен удар
Когато използвате батерията за първи път
Батерията има определено време за
Ако забележите нередност, например необичаен звук, необичайно висока тем­пература, мирис на изгоряло или дим по време на употреба, направете следното:
Незабавно и внимателно отстранете батерията.
1
Свържете се с вашия дилър или със сервиз
2
на Olympus за поправка. Ако я оставите, може да причините пожар или изгаряне.
морска вода и не оставяйте клемите да се навлажнят.
деформация или друга нередност, спрете да използвате батерията.
Ако след указаното време за презареждане то не е приключило, спрете да зареждате.
Внимание
може да причини експлозия (или избухване). Изхвърлете батерията според «Изхвърляне на презареждаема батерия» (☞ стр. 9) в това ръководство.
и не я хвърляйте.
или ако не сте я използвали дълго време, непременно я заредете преди употреба.
работа. Ако батерията се изтощава бър­зо, дори след като е била заредена при указаните условия, подменете я с нова.
Предупреждение
f
Не докосвайте и не дръжте батерията
с влажни ръце.
Това може да причини електрически удар или неизправност.
Не използвайте батерия с надраскан
или повреден корпус.
Това може да причини избухване или гене­риране на топлина.
Не оставяйте батерията в обсега на
бебета или деца.
Може да я погълнат. Ако това се случи, неза-
BG
бавно се консултирайте с лекар.
8
▌ AC адаптер
Предупреждение
f
Не разглобявайте, не поправяйте и не
модифицирайте променливотоковия адаптер.
Това може да причини електрически удар или нараняване.
Не използвайте променливотоковия
адаптер близо до възпламеними газо­ве или материали (например горива, бензин или разтворители).
Това може да причини експлозия, пожар или изгаряне.
Предпазни мерки за безопасност
Не свързвайте накъсо положителните
и отрицателните клеми на конектора.
Това може да причини пожар, изгаряне или електрически удар.
Ако вътрешната част е открита пора-
ди изпускане или повреда, изпълнете следните стъпки:
Не докосвайте откритите вътрешни час-
1
ти. Това може да причини електрически удар, изгаряне или нараняване.
Незабавно издърпайте щепсела от конта-
2
кта, като внимавате да не получите елек­трически удар, изгаряне или нараняване.
Свържете се с вашия дилър или серви-
3
зен център за поправка. Ако я оставите, може да причините пожар или изгаряне.
Ако променливотоковият адаптер
падне във вода или ако вода, метал или възпламеними външни тела навлязат в продукта, изпълнете следното:
Издърпайте щепсела от контакта.
1
Свържете се с вашия дилър или серви-
2
зен център за поправка. Ако продължи­те да използвате продукта, това може да причини пожар или електрически удар.
Ако забележите нередност, например
необичаен звук, необичайно висока тем­пература, мирис на изгоряло или дим по време на употреба, направете следното:
Незабавно и внимателно отстранете
1
батерията
Свържете се с вашия дилър или серви-
2
зен център за поправка. Ако я оставите, може да причините пожар или изгаряне.
Внимание
f
Не докосвайте и не дръжте промен-
ливотоковия адаптер с влажни ръце.
Това може да причини електрически удар или неизправност.
Не използвайте променливотоковия
адаптер при напрежение, различно от указаното захранващо напрежение.
Не вмъквайте прашен щепсел в контакта.
Не използвайте променливотоковия
адаптер, ако щепселът не е напълно вкаран в контакта.
Не издърпвайте щепсела от контакта,
когато не се използва.
Не повреждайте захранващия кабел.
Не дърпайте кабела, за да извадите щеп-
села от контакта. Не поставяйте тежки предмети върху кабела.
Не поставяйте кабела близо до нагревател.
Това може да причини пожар или елек-
трически удар.
▌ Изхвърляне на презареждаема батерия
Използваните преза-
реждаеми батерии са ценни ресурси. Когато изхвърляте презареждаема
Li-ion 00
батерия, изолирайте положителните и отрицателните клеми с тиксо или друг материал и ги занесете в най-близкия пункт, който приема презареждаеми батерии за рециклиране.
За подробности посетете уеб сайта на JBRC (http://www.jbrc.com).
XLR/стандартен комбиниран фоно жак
Не изваждайте или вмъквайте XLR/
стандартният комбиниран фоно жак, докато записващото устройство записва или е в режим на готовност за запис. Това може да доведе до силен шум, който може да предизвика проблеми или загуба на слуха.
Бележки относно външно CD/ DVD устройство
• Имайте предвид, че Olympus не гарантира на клиентите работата на CD/DVD устройство. Освен това, поради промени в спецификациите на всеки производител, CD/DVD устройството може вече да не се разпознава правилно в някои случаи. Уверете се, че работите с външно
• CD/DVD устройство, като използвате променливотоково захранване. Операциите за записване няма да са стабилни, ако CD/DVD устройството работи със захранването на записва­щото устройство
.
BG
9
Проверка на аксесоари
Показаните по-долу аксесоари се доставят заедно с продукта. Ако някой от аксесоарите липсва или е повреден, се свържете с вашия дилър.
Recorder
Съдържанието на кутията може да варира в зависимост от мястото на закупуване.
Гаранционните условия може да варират в зависимост от мястото на закупуване. В
комплекта е възможно да не е включена гаранционна карта.
Каишка за носене
USB кабел
Литиево-йонна батерия
(LI-50B)
Променливотоков USB адаптер (A514)
Включен е щепсел.
Ръководство
USB преходник
▌ Как да закачим каишката
BG
10
Глава 1
Описание на записващото
устройство
BG
11
Основни характеристики
▌ Високопроизводителен насочен стерео микрофон и висококачествена
усилвателна верига
Новопроектираният стерео кондензаторен микрофон ви позволява да записвате качествен звук на
1
живо. Посветени на верижния дизайн, ние реализирахме разделяне на аудио и системните платки
Основни характеристики
с отделно захранване на всяка платка и така постигнахме ниско ниво на шум и високо отношение сигнал към шум (S/N). Като поддържа минимална честотна характеристика от 20 Hz, това записващо устройство може да възпроизведе нискочестотна лента много по-добре, отколкото конвенцио­налните модели. Освен това, високоустойчивият на звуково налягане с горна граница от 140dBSPL дизайн ви позволява да записвате шумна рок музика без изкривяване на звука.
Линеен PCM 96kHz/24bit запис
Поддържаният формат на запис е линеен PCM формат с честота на дискретизация 96 kHz и брой
битове 24 бита. Реализира се запис с висока резолюция, по-добър от музикално CD (44.1kHz/16bit).
▌ Многопистов запис (MTR)
Режимът на многопистов запис ви позволява да създадете файл с припокриване на инструменти и глас.
Могат да бъдат записани и възпроизведени до осем записа. Можете също лесно да създавате мелодии.
▌ Многопистов запис и редактиране
Режимът на многопистов запис ви позволява да записвате отделно инструменти и глас, след което
да редактирате и наслагвате всеки запис. Могат да бъдат редактирани и възпроизведени до осем записа едновременно. Можете също лесно да създавате мелодии.
▌ Поддръжка на множество формати за запис
Това записващо устройство поддържа наслагване на записи, синхронизация (едновременно въз-
произвеждане и записване) и запис с гласова синхронизация в допълнение към нормалния режим (обикновен запис). Можете да използвате това записващо устройство за множество приложения, например при записи на открито или когато упражнявате инструмент.
▌ Функция Тунер
Това записващо устройство има режим, който поддържа настройка на китара или бас китара в
допълнение към основния хроматичен тунер. Основният тон «A» може да бъде фино настроен с функцията за калибриране.
▌ Функция Метроном
Метрономът може да се използва като ритъм водач по време на запис или при упражняване на инструмент.
▌ Функция за измерване на Лисажу
Тази функция определя фазовата разлика между десния и левия микрофон и източника на звука. Можете да
настроите фино тяхната позиция и ъгъл, като проверите фигурите на Лисажу, показани на дисплея.
▌ Смяна на тоналността за промяна на октавата
Октавата на записания звуков източник може да бъде регулирана в режим на многопистов запис с
функцията за смяна на тоналността.
▌ Функция за извеждане към аудио CD
Чрез свързване на външно USB CD устройство към записващото устройство можете директно да
записвате файлове на CD.
▌ Функция за MP3 конвертиране
Записаните PCM (WAV) данни могат да се конвертират в MP3 файл в записващото устройство. Това
ви позволява да управлявате данните в по-лесен за използване формат, когато ги записвате на CD или ги прикачвате към имейл.
BG
12
Наименование на всички части
Лампа за показване на PEAK
Екран (LCD панел)
бутон (Начало)
m
бутон (Списък)
n
бутон (Меню)
MENU
бутон (Потвърждение)
OK
(L/R)
бутони
Fn
(F1/F2/F3)
бутон
+
0
бутон
бутон
9
бутон
Вграден стерео микрофон (L/R)
REC LEVEL
Тези два диска могат да се използват за регулиране на нивата на запис на левия и десния канал.
бутон
p
бутон
q
Бутон за показване на запис
REC бутон STOP бутон
ERASE бутон PLAY бутон
диск
1
Наименование на всички части
Вграден моно високоговорител
Отвор за статив
BG
13
Наименование на всички части
1
Наименование на всички части
Капак на батерия/SD карта
Превключвател за
заключване
Слот за батерия
Слот за SD карта
(микрофон/линеен вход)
превключвател (L)
превключвател (R)
BG
14
VOLUME
гнездо
EAR
гнездо
MIC
XLR Power
XLR Power
диск
XLR/стандартен комбиниран фоно жак (L)
Отвор за каишка за носене
XLR/стандартен комбиниран фоно жак (R)
Power/hold превключвател
гнездо
TE
REMO
(Дистанционно управление)
конектор
USB
Свързване с външни устройства
Свързване на външни устройства, налични в търговската мрежа и подходящи за вашата ситуация.
Слушалки
1
Свързване с външни устройства
Миксер
ø3.5 mm
Стерео
ø3.5 mm
Микрофон
ø3.5 mm
Дистанционно
управление
Към гнездо REMOTE
Към EAR гнездо
Към MIC г
нездо
ø6.3 mm
PC
CD устройство
Към USB конектор
Към XLR/стандартен к
омбиниран фоно жак
XLR конектор
Микрофон
Инструмент
BG
15
Да използваме LS-100!
1
Да използваме LS-100!
Режим на запис
Репетиция на групата
Концерт
Вижте стр.
за подробности.
32
Репетиция на соло
Наслагване на записи
Запишете пеенето си, докато слушате запис на инструментала. Насложете предишния запис, за да създадете нов файл.
BG
16
Вижте стр.
за подробности.
39
Да използваме LS-100!
Режим на многопистов запис
Писта 1
Писта 2
Писта 3
Писта 4
Писта 5
Режим Тунер/Лисажу/Метроном
Запишете и редактирайте всеки звуков източ­ник по отделно и ги смесете в един файл.
Вижте стр.
за подробности.
53
Запишете като един файл.
1
Да използваме LS-100!
Контролирайте темпото с метронома.
Направете прецизна на­стройка според вида на инструмента.
Вижте стр.
Проверете фигурите на Лисажу, за да определите най-добрата позиция на микрофоните.
за подробности.
66
BG
17
Съвети за запис за всеки инструмент
▌ Примери за позицията за запис
1
Гл ас
Съвети за запис за всеки инструмент
Разположете записващото устройство леко настрани от лицето на певеца. Ако се чува шум от дишане, регулирайте настройките на филтъра.
Ако се чува шум от дишане
Пиано
Когато записвате звука на роял, разположете записващото устройство така, че да сочи към центъра на отворения капак. За да запишете и акустиката, преместете записващото устройство леко настрани, за да получите по-богат звук.
Насочете към отворения капак
Духов инструмент
Разположете записващото устройство така, че да сочи към центъра на т.нар. «фуния». Ако се чува шум от дишане, преместете записващото устрой­ство леко настрани от центъра на фунията.
Регулирайте звука, като преместите записващото устройство настрани от центъра.
Ако се чува шум от дишане
Струнен инструмент
Когато записвате звука на струнен инструмент, например цигулка, разположете записващото устройство леко настрани от горната част на инструмента, така че да сочи към f-образния отвор на корпуса.
BG
18
Насочете към f-образния отвор
Съвети за запис за всеки инструмент
Акустична китара
Разположете записващото устройство така, че да сочи към място леко встрани от звуковия отвор на китарата. За ритъм китара, дръжте на известно разстояние от основния корпус на китарата. За соло или музика, фокусирана върху мелодията, преместете записващото устройство по-близо до основния корпус на китарата по време на записа.
Преместете записващото устройство настрани
Твърд остър звук
Мек хармоничен звук
от звуковия отвор.
Зала
Поставете записващото устройство на централ­ната линия на сцената, като изпълнителите да са с лице към посоката на микрофона. След това фиксирайте записващото устройство на статив или друго средство, преди да започнете записа.
Електрическа китара
За да запишете звук директно от високоговори­теля или усилвателя на китарата, разположете записващото устройство леко настрани от висо­коговорителя, като го насочите към центъра на мембраната на високоговорителя. За да запишете звук от два високоговорителя в стерео, разполо­жете записващото устройство леко встрани от центъра между левия и десния високоговорител.
Усилвател на китара
Високоговорител
Усилвател на китара
Високоговорител
1
Съвети за запис за всеки инструмент
Оркестър, биг бенд, хор и др...
BG
19
Свързване на XLR/стандартен комбиниран фоно жак и фантомно захранване
Китара, бас китара, синтезатор и други инструменти могат да бъдат директно свързани към XLR/стандартния комбиниран фоно жак. Необходими са някои настройки при свързване на микрофон, който се нуждае от фантомно захранване, например кондензаторен микрофон.
1
Свързване на XLR/стандартен комбиниран фоно жак и фантомно захранване
▌ Свързване на инструменти
Свържете моно инструмент към XLR/стандартен комбиниран фоно жак (L).
Свържете инструмент със стерео изход, например синтезатор към двата XLR/ стандартни комбинирани фоно жака (L) и (R).
▌ Свързване на микрофона
Свържете динамичен или кондензаторен микрофон към XLR/стандартен комбиниран фоно жак (L) или (R). Ако е необходимо фантомно захранване, плъзнете превключвателя XLR Power към [ON] на XLR/стандартния комбиниран фоно жак, към който е свързан микрофонът.
A
За подробности за настройката, вижте «
Плъзнете превключвателя
от фантомно захранване не е включен.
XLR/стандартен комбиниран фоно жак
XLR/стандартните комбинирани фоно жакове на записващото устройство поддържат конектори тип XLR и стандартни.
BG
20
X
LR Power
хранване на микрофона
За
на [
], ако кондензаторният микрофон, който се нуждае
OFF
» (☞ стр. 83).
Стандартен тип (небалансиран)
XLR тип
Глава 2
Стартиране
BG
21
Захранване
Поставяне на батерията
Използвайте една литиево-йонна батерия Olympus (LI-50B). Не се поддържат други батерии.
2
Захранване
Плъзнете превключвателя за
1
заключване към [OPEN], за да отворите капака за батерията.
Поставете батерията.
2
Зареждане на батерията
Свържете записващото устройство към променливотоковия USB адаптер за зареждане
Свържете USB кабела
1
към USB конектора на променливотоковия адаптер.
Свържете захранващия кабел към
2
променливотоковия адаптер, а променливотоковия адаптер към електрическия контакт.
BG
22
Поставете батерията така, че посоката
на стрелката (етикет) на записващото устройство да съвпадне с посоката на стрелката на батерията.
Затворете капака за батерията.
3
След като затворите капака за
батерията, плъзнете превключвателя за заключване на [
LOCK
Свържете USB кабела към USB
3
конектора на записващото устройство.
Лампата за показване на PEAK (R)
].
светва в оранжево и зареждането започва.
Захранване
Свързване на записващото устройство към компютър с USB кабел за зареждане
Запомнете
Спрете или изключете записващото устрой-
ство преди да свържете USB кабела.
Стартирайте компютъра.
1
Свържете USB кабела с USB
2
порта на компютъра.
Свържете USB кабела към USB
3
конектора на записващото устройство.
Индикатор батерия
Индикаторът за батерията на дисплея се променя както е показано по-долу в зависимост от оставащото ниво на батерията.
Когато [ ] се появи на екрана, заре-
дете батерията колкото е възможно по-скоро. Когато батерията се изтощи, се показ-
ват [ спира.
Индикаторът на батерията се появява
непрекъснато по време на зареждане.
] и [Battery low] и работата
2
Захранване
Лампата за показване на PEAK (R)
светва в оранжево и зареждането започва.
BG
23
Захранване
Забележки
Винаги използвайте специалният доставен USB
кабел. Не използвайте кабел от друг произво­дител. Това може да причини неизправност.
2
Освен това, не свързвайте специалния кабел към продукти на други производители.
Захранване
Поставете внимателно батерията в правилната посока.
Уверете се, че сте изключили записващото ус-
тройство преди да подмените батерията. Ако батерията бъде извадена, докато записващото устройство работи, може да възникне неиз­правност (Например, записващото устройство може да не може да възпроизвежда файлове).
Може да се наложи да нулирате времето, ако бате-
рията бъде извадена от записващото устройс тво за 15 минути, или ако батерията се вади и поставя неколкократно на кратки интервали (☞ стр. 27).
Извадете батерията, ако записващото устрой-
ство няма да се използва дълго време.
Когато се нуждаете от нова батерия, винаги
купувайте литиево-йонна батерия Olympus (LI-50B). Не използвайте кабел от друг произво­дител. Това може да доведе до неизправност.
Когато зареж дате батерията, включете компю-
търа и свържете записващото устройство с USB кабел. Батерията не се зарежда, ако компютърът е изключен или е в режим на готовност, хиберна­ция или режим на автоматично изключване.
Не използвайте USB концентратор за свързване
към компютъра, когато зареждате батерията.
Индикаторът на батерията показва [<], когато
зареждането приключи (Време за зареждане: около три часа*).
* Това е приблизителното време за зареждане
на празна батерия до пълното ниво при стайна температура. Времето за зареждане варира в зависимост от оставащото ниво на батерията, състоянието на зареждане и други фактори.
Ако се показва [;] или [=], батерията не може да
бъде заредена. Околната температура трябва да е между 5 °C и 35 °C за зареждане на батерията.
[;]: Околната температура е прекалено ниска.
[=]: Околната температура е прекалено висока.
Ако батерията се изтощава много бързо, дори
след като е била заредена до пълното ниво, подменете я с нова.
BG
24
Вмъкнете здраво USB конектора докрай. USB
конекторът трябва да е правилно свързан за нормална работа.
▌ Зареждане
4
Разреждане:
Понеже литиево-йонната батерия има характеристики за саморазреждане, заредете доставената литиево-йонна батерия преди да използвате продукта за първи път.
4
Работна температура:
Батерията е химически продукт. Въпреки че производителността на батерията варира дори, ако батерията се използва при препоръчителния температурен диапазон, тази разлика не е неизправност.
4
Препоръчителен температурен
диапазон:
При работа със з аписващото устройство: 0 до 42 °C При зареждане: 5 до 35 °C При съхраняване на записващото устройство
дълго време: –20 до 30 °C
Използването на батерията извън горния температурен диапазон може да причини влошаване на производителността или кратък период на работа. Ако записващото устройство няма да се използва дълго време, извадете батерията преди съхранението, за да избегнете теч или ръжда.
Нова батерия или батерия, която не е била
използвана дълго време (един месец или повече), може да не се зареди напълно поради характеристиките на литиево-йонните батерии. В този случай заредете и разредете батериите няколко пъти.
Изхвърлете батерията според действащото за-
конодателство. Когато изхвърляте батерия без да е напълно разредена, изолирайте клемите на батерията с тиксо или вземете други мерки за предотвратяване на късо съединение.
За клиенти в Германия:
Olympus има договор с GRS (Joint Battery Disposal Association) в Германия, за да осигури щадящо околната страна изхвърляне.
Как се използва превключвателят POWER/HOLD
Включване на захранването
Плъзнете превключвателя POWER/ HOLD по посоката на стрелката.
Появява се началният екран.
Режим на заспиване
Ако записващото устройство остане спряно за 10 минути или повече (начална настройка), дисплеят се изключва и записващото устройство влиза в режим на заспиване (енергоспестяване) (☞ стр. 108).
За да излезете от режим на заспиване, плъзнете превключвателя power/hold по посока на стрелката, за да го включите отново.
Изключване на захранването
Плъзнете превключвателя POWER/ HOLD по посока на стрелката и го за­дръжте за една секунда или по-дълго.
A
Съществуващите данни или настройките за
всеки режим се запазват дори след изключва­не на захранването.
2
Как се използва превключвателят POWER/HOLD
BG
25
Как се използва превключвателят POWER/HOLD
Активиране на режим на задържане
В режим на задържане записващото устройство остава активно, но не приема операции от бутоните. Това ви позволява
2
безопасно да носите записващото
Как се използва превключвателят POWER/HOLD
устройство, защото то не се задейства, дори ако случайно натиснете бутон в чантата си. Този режим може също така да предпази записващото устройство от случайно спиране на записването.
Плъзнете превключвател POWER/ HOLD в позиция [HOLD].
Излизане от режим на задържане
Плъзнете превключвател POWER/ HOLD в позиция A.
• [HOLD
Забележки
Ако в режим на задържане бъде натиснат
бутон, лампата за показване на PEAK (R) мига в оранжево, но записващото устройство не сработва.
Ако по време на възпроизвеждане (или запис)
бъде активиран режимът на задържане, запис­ващото устройство продължава да възпроиз­вежда (записва) звук (Записващото устройство спира, когато свърши възпроизвеждането или когато спре записа поради напълване на паметта).
BG
] ще се появи на дисплея.
26
Начални настройки преди използване на записващото устройство
1
2 3
Настройка на дата и час [Time & Date]
Когато датата и часът са настроени, информацията за времето на записа се записва автоматично за всеки файл. Настройте датата и часът предварително, за да управлявате лесно записаните файлове.
Когато записващото устройство бъде включено в следните случаи, се показва [Set time & date]. Настройте часовника съгласно долната процедура, като започнете от стъпка 1.
Когато използвате записващото устройство за първи път
Когато поставяте батерията, след като не сте използвали записващото устройство дълго време
Когато часовникът не е бил настроен
Изберете елемента от настройката, като
1
натиснете бутона
Изберете елемента, който желаете да настроите:
«Year», «Month», «Day», «Hour» и «Minute», така че елементът да започне да мига.
9/0
.
2
Начални настройки преди използване на записващото устройство
Изберете текущата дата или час, като
2
натиснете бутона
Повторете, за да изберете следващия елемент
от настройката с бутона 9/0 и изберете текущата дата или час с бутона +/−.
Натиснете бутон
3
Часовникът на записващото устройство ще стартира
от настроената дата и час. Натиснете бутона OK в синхрон с времевия сигнал или друг часовник.
+/.
OK, за да завършите настройката.
BG
27
Начални настройки преди използване на записващото устройство
A
Когато настроите «Hour» или «Minute»,
форматът за показване на времето
2
превключва между 12-часов формат и
Начални настройки преди използване на записващото устройство
24-часов формат при всяко натискане на бутон F2.
Пример: 10:38 p.m.
10:38 p.m.
(начална
стойност)
Когато настроите «Year», «Month» или «Day»,
подреждането на дисплея се превключва при всяко натискане на бутон F2.
Пример: март 24, 2012 г.
2012 March 24 (начална
стойност)
22:38
Как се настройват гласови указания
След настройване на часовника, се стартира съобщението [Turn off the voice guide if you do not need it] и се показва [Voice Guide] (☞ стр. 104). Ако не се нуждаете от гласови указания, изберете [OFF].
A
Записващото устройство е готово за
използване, когато настройките за дата/ час и гласови указания са завършени. Относно използване на записващото устройство, вижте «
LS-100!
» (☞ стр. 16-17).
Да използваме
BG
28
March 24, 2012
24 March 2012
Поставяне и изваждане на SD карта
Поставяне на SD карта
В това ръководство «SD» означава SD, SDHC и SDXC. В това записващо устройство могат да се използват наличните в търговската мрежа SD карти.
Плъзнете превключвателя за
1
заключване към [OPEN] при спряно записващо устройство, за да отворите капака за SD картата.
Поставете SD картата.
2
Затворете капака за SD картата.
3
След като затворите капака за SD
картата, плъзнете превключвателя за заключване на [
Когато SD картата е поставена, се
появява екранът за превключване на записващия носител.
За да запишете данни в SD
4
картата, изберете [Ye s ], като натиснете бутона
Натиснете бутон
5
завършите настройката.
LOCK
+/.
OK, за да
].
2
Поставяне и изваждане на SD карта
Контактна повърхност
Поставете SD картата с контактната
повърхност нагоре, както е показано на илюстрацията.
Ако SD картата е поставена в грешна
посока или ъгъл, контактната повърхност може да се повреди или SD картата да заседне.
Записването не може да стартира, ако
SD картата не е поставена докрай.
Забележки
Записващият носител може да бъде сменен на
вградената памет (☞ стр. 107).
Записващото устройство може да не
разпознае SD карта, форматирана (инициали­зирана) на компютър или друго устройство. Непременно форматирайте SD картата на това записващо устройство (☞ стр. 113).
BG
29
Поставяне и изваждане на SD карта
Изваждане на SD картата
2
Поставяне и изваждане на SD карта
Натиснете SD картата докрай в записващото устройство и бавно я извадете.
Ако е избрано [
], се появява съобщението
Select
[
Internal memory selected
Ако SD картата е в режим на защита от запис, се появява съобщението [SD card is locked]. Премахнете защитата против запис преди да поставите картата.
Когато превключвателят за защита от запис е настроен на [LOCK], не може да се извършва запис или други операции.
SD card
SD карта
] в [
Memory
LOCK
Забележки
Когато вадите SD картата, тя може да изскочи
бързо, ако внезапно махнете пръста, с който натискате SD картата, или ако я чукнете с пръст, за да я извадите.
Записващото устройство може да не разпоз-
нае правилно някои SD, SDHC или SDXC карти, в зависимост от производителя или вида на картата поради проблеми със съвместимостта.
Преди употреба прочетете ръководството на
SD картата.
Ако SD картата не бъде разпозната, извадете
я и я поставете отново, за да проверите дали записващото устройство разпознава картата.
Скоростта на обработка може да нама-
лее в зависимост от вида на SD картата. Производителността може да се влоши, ако
].
на SD картата непрекъснато се записва или изтрива. В този случай инициализирайте SD картата отново (☞ стр. 113).
Относно SD карти, сертифицирани по нашите
стандарти, вижте страницата за поддръжка на нашия уебсайт: http://olympus-imaging.jp/
Въпреки, че сме изброили на нашия уеб сайт сертифицираните производители и видове SD карти, работата на тези SD карти не е гаран­тирана. Имайте предвид, че поради промени в спецификациите от производителя или по друга причина, дадена карта от списъка може да не се разпознава правилно.
BG
30
Loading...
+ 105 hidden pages