Olympus LS-100 User Manual [de]

MULTI-TRACK LINEAR PCM RECORDER
LS-100
Linearer PCM Rekorder
AUSFÜHRLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für das Vertrauen in die Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
2
DE
Einleitung
Erklärungen zu dieser Betriebsanleitung
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann sich ohne Vorankündigung in Zukunft auch ändern.
Bezüglich der Modellnamen, Modellnummern und den neusten Informationen informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kundendienst-Center.
Die Abbildungen und Bildschirm-Inhalte des Bildschirms in dieser Betriebsanleitung können von dem
tatsächlichen Produkt abweichen. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung wurde gewissenhaft erstellt. Sollten Sie dennoch Ungenauigkeiten, Fehler oder Auslassungen bemerken, dann teilen Sie dies bitte unserem Kundendienst-Center mit.
Die Urheberrechte dieser Betriebsanleitung besitzen die OLYMPUS CORPORATION und die OLYMPUS
IMAGING CORP. Das unerlaubte Kopieren bzw. die unerlaubte Verteilung von Kopien ist durch das Urheberrecht verboten.
Wir bitten Sie um Ihr Verständnis, dass OLYMPUS keinerlei Verantwortung für Schäden durch
unangebrachte Verwendungen dieses Produktes, für entgangene Gewinne oder irgendwelche Forderungen von Dritten übernehmen kann.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
IBM, PC/AT ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der International Business
•
Machines Corporation. Microsoft, Windows, Windows Media sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
•
SD, SDHC und SDXC sind Warenzeichen der SD Card Association.
•
Macintosh und iTunes sind Warenzeichen der Apple Inc. (USA).
Die MP3-Audiokodierungtechnik beruht auf der Lizenz der Fraunhofer IIS-Gesellschaft und Thomson.
•
Die Technik für den Tuner, das Metronom, die Umwandlung der Sprechgeschwindigkeit und der
•
Tonartentransponierer wurde durch "CRIWARE" der Firma CRI Middleware Co., Ltd. realisiert.
Alle anderen Markennamen bzw. Produktnamen, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind, sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen des jeweiligen Besitzers.
3
DE
I N D E X
Einleitung
Über dieses Gerät
Zu Beginn S. 23
Rekorder
Mehrspur-Modus
Tuner, Lissajous, Metronom
Menü
PC
Referenzteil
S. 2
S. 12
S. 34
S. 55
S. 68
S. 73
S. 118
S. 124
1
2
3
4
5
6
7
8
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Erklärungen zu dieser
Betriebsanleitung .................................2
Für eine sichere und korrekte
Benutzung .............................................6
Überprüfung aller mitgelieferten
Teile ......................................................11
Kapitel 1 Über dieses Gerät
Die wichtigsten Eigenschaften ..............13
Bezeichnung der Teile ............................15
Anschluss von externen Geräten ..........17
LS-100 ausprobieren! .............................18
Tricks für die Aufnahme von
verschiedenen Instrumenten .............20
Anschluss an die XLR/PHONE-Buchse
und Phantomspeisung .......................22
Kapitel 2 Zu Beginn
Stromversorgung ...................................24
Akku einlegen .................................................24
Laden..................................................................24
Die Verwendung des POWER/HOLD-
Schalters ..............................................27
Gerät einschalten ...........................................27
Gerät ausschalten ..........................................27
Mit "HOLD" sperren .......................................28
Mit "HOLD" sperren .......................................28
Anfangseinstellungen vor der
Benutzung ...........................................29
Datum und Zeit einstellen
[Time&Date] ................................................29
Sprachführung einstellen ...........................30
SD-Karte einlegen/herausnehmen .......31
SD-Karte einlegen..........................................31
SD-Karte herausnehmen .............................32
Bedienung über den Startbildschirm ...33
Kapitel 3 Rekorder
Was im Rekorder-Modus möglich ist ....35
Rekorder-Modus ............................................35
Ordner und Dateien................................36
Vor dem Aufnehmen ..............................38
Aufnehmen .............................................39
Normal [Normal] ...........................................39
Overdub [Over Dub] ....................................41
Wiedergabe Sync. [Play Sync] ...................43
Voice Sync-Aufnahme [V-Sync. Rec] ......45
Aufnehmen mit Metronom ........................ 46
Dateien suchen .......................................47
Wiedergeben...........................................48
Wiedergeben ...................................................48
Indexmarken setzen .....................................50
Wiedergabe von Teilwiederholungen ....51
Löschen ...................................................52
Dateien löschen ..............................................52
Dateien teilweise löschen ...........................53
Kapitel 4 Mehrspur-Modus
Möglichkeiten im Mehrspur-Modus ....56
Mehrspur-Modus ...........................................56
Ordner und Dateien................................57
Vorgehen beim Erstellen von
Mehrspur-Projekten ...........................59
Löschen von Mehrspur-Projekten und
Spuren ..................................................66
Projekt entfernen ...........................................66
Spur löschen ....................................................66
5
DE
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 5 Tuner, Lissajous, Metronom
Verwendung des Tuners .........................69
Informationen zur Lissajous-
Messung...............................................71
Verwendung des Metronoms ................72
Kapitel 6 Menü
Menübedienung
Menü-Überblickstabelle ........................76
Aufnahmemenü [Rec Menu] .................81
Aufnahme-Modus [Rec Mode] .................81
Mikrofonverstärkung [Mic Gain] .............82
Aufnahmepegel [Rec Level] ......................83
Eingang [Input Switch] ...............................84
Mikrofon-Strom [Mic Power] ....................85
Aufnahmeformat [Rec Format]
Low-Cut-Filter [Low Cut Filter] .................87
Pre-Record [Pre-Recording] ......................88
Aufnahme-Monitor [Rec Monitor] ..........89
Wiedergabemenü [Play Menu] .............90
Wiedergabe-Modus [Play Mode] ............90
Springintervall [Skip Space] ......................90
Dateimenü [File Menu] ...........................92
Löschsperre [File Lock] .................................92
Schieb/Kopier [File Move/Copy] ..............93
Datei teilen [File Divide] .............................96
Eigenschaft [Property] ................................97
MP3 konvertieren [MP3Convert] ............97
CD brennen [CD Write] ...............................99
Bounce [Bounce] ........................................ 100
Metronommenü
[Metronome Menu] ......................... 102
Metronom [Metronome] ......................... 102
Display/Tonmenü [LCD/Sound
Menu] ................................................ 104
Beleuchtung [Backlight] .......................... 104
LED [LED] ...................................................... 105
Signale [Beep] ............................................. 105
.......................................74
.................86
Sprache (Lang) [Language(Lang)] .......106
Sprachführung [Voice Guide] ................ 106
Introwiedergabe [Intro Play] .................. 107
Gerätemenü [Device Menu] ............... 108
Fn Einstellung [Fn. Setting] .................... 108
Speicher auswählen
[Memory Select] .................................... 109
Schlafmodus [Power Save] ..................... 110
Zeit & Datum [Time&Date] ..................... 110
USB-Einstellungen [USB Settings] ....... 111
Reset [Reset Settings]
Formatieren [Format] ............................... 115
Speicher-Informationen
[Memory Info] ......................................... 117
System-Info [System Info.] ...................... 117
................................. 113
Kapitel 7 PC
Verwenden des Geräts
mit einem PC .................................... 119
Systemanforderungen an den PC ......... 119
Anschließen an einen PC .........................120
Trennung der Verbindung zum PC ....... 121
Verwendung von Dateien auf dem
PC ................................................................. 122
Verwenden als USB-Mikrofon/
Lautsprecher Verwendung als externes Speichermedium
des Computers
............................................... 123
.......................................... 123
Kapitel 8 Referenzteil
Verzeichnis der Warnmeldungen ....... 125
Fehlersuche .......................................... 127
Zubehör (optional) .............................. 129
Erklärung von Fachbegriffen .............. 130
Technische Daten ................................. 131
Technische Hilfe und Support ............ 136
6
DE
Für eine sichere und korrekte Benutzung
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie sich bitte erst diese Betriebsanleitung durch und verwenden Sie das Gerät korrekt und sicher. Nachdem Durchlesen, bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass Sie immer wieder leicht darin nachschlagen können.
Wichtige Punkte bezüglich der
Sicherheit
Die wichtigen Punkte zur Sicherheit werden
•
im Folgenden aufgeführt. Damit Sie sich und Andere oder Vermögenswerte gar nicht erst schädigen, sind diese Punkte unbedingt zu befolgen.
Die Bedeutung der Symbole ist wie folgt.
•
Gefahr
f
Dieses Symbol steht für "Wenn Sie das Gerät in dieser Weise falsch benutzen, ist das so gefährlich, dass es zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann".
Warnung
f
Dieses Symbol steht für "Wenn Sie das Gerät in dieser Weise falsch benutzen, ist es denkbar, dass dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt".
Vorsicht
f
Dieses Symbol steht für "Wenn Sie das Gerät in dieser Weise falsch benutzen, kann dies zu Verletzungen führen oder zu Sachschäden".
Zur Beachtung bei der
Benutzung
Bitte lassen Sie das Gerät nicht an heißen
oder feuchten Orten liegen, etwa im Auto der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt oder im Sommer am Strand.
Bewahren Sie das Gerät nicht an feuchten oder
staubigen Orten auf.
Falls Wasser o. Ä. an das Gerät kommt, wischen
Sie es bitte unverzüglich mit einem trockenen Tuch ab. Salzhaltiges ist besonders schädlich.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine
organischen Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünnung.
Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Elektrogeräten wie einen Fernseher oder Kühlschrank.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von
Sand oder Schlamm bedeckt wird. Sonst kann es sein, dass das Gerät nicht mehr zu reparieren ist.
Setzen Sie das Gerät keinen starken
Vibrationen oder Schlägen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten
Orten.
Wenn Sie Magnetkarten (etwa eine Bankkarte)
in die Nähe von Lautsprechern oder Kopfhörern legen, kann es sein, dass die auf der Karte gespeicherten Informationen nicht mehr abrufbar sind.
Wenn Sie ein Stativ anbringen, drehen Sie
nicht das Gerät selbst, sondern nur die Befestigungsschraube.
<Zur Beachtung bezüglich Datenverluste>
Die im Speicher abgelegten Daten können
durch falsche Bedienung, einen Geräteschaden oder durch Reparatur verloren gehen. Wir empfehlen daher, wichtige Daten als Backup auf der Festplatte Ihres Computers oder einem anderen optischen oder magnetischen Speichermedium zu speichern.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass OLYMPUS
für Schäden oder entgangene Gewinne durch Datenverluste, die entstanden sind durch die Reparatur von nicht von uns empfohlenen Dritten oder aus anderen Gründen, keinerlei Haftung übernimmt.
7
DE
Für eine sichere und korrekte Benutzung
<Zur Beachtung bezüglich aufgenommener Dateien>
Wir bitten um Verständnis, dass OLYMPUS
keinerlei Haftung übernimmt, wenn ­durch Schäden an dem Gerät oder am PC ­aufgenommene Dateien gelöscht werden oder nicht mehr abspielbar sind.
Aufnahmen, die nicht ausschließlich Ihrer
eigenen Unterhaltung dienen, dürfen nicht verwendet werden, ohne den Inhaber der Urheberrechte um Erlaubnis zu fragen.
Über dieses Gerät
Warnung
f
Verwenden Sie das Gerät nicht an
Orten, wo sich brennbare oder explo­sive Gase o. Ä. in der Luft befinden.
Dies kann zu Entzündungen oder Explosionen führen.
Bewahren Sie das Gerät nicht an stau-
bigen, öligen oder feuchten Orten über längere Zeit auf und verwenden Sie es nicht dort.
Es kann sonst zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander,
reparieren Sie es nicht und bauen Sie es nicht um.
Sonst besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Berühren Sie nicht über einen längeren
Zeitraum den Netzadapter, während er Strom führt, oder den Akku, während er geladen wird.
Der Netzadapter und der ladende Akku werden heiß. Wenn Ihre Haut über längere Zeit damit in Kontakt ist, kann es zu niedrig­temperaturigen Verbrennungen kommen.
Bitte verwenden Sie ausschließlich die
von OLYMPUS bereitgestellten Lithium­Ionen-Akkus bzw. unseren Netzadapter.
Durch Hitze, Verformungen o. Ä. kann es sonst zu Bränden oder Stromschlägen kommen. Außerdem kann das Gerät oder die Stromquelle beschädigt werden oder es kann zu anderen, unvorhergesehenen
Unfällen kommen. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir für Schäden, die durch die Verwendung von nicht-zertifi­zierter Ausrüstung entstanden sind, keine Verantwortung übernehmen.
Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist
oder in das Gerät Wasser, metallische oder leicht brennbare Fremdkörper gelangt sind,
entfernen Sie bitte unverzüglich den
1
Akku.
beauftragen Sie das Geschäft, wo sie
2
das Gerät gekauft haben oder den Kundendienst-Center von OLYMPUS mit der Reparatur. Falls Sie das Gerät einfach so weiterbenutzen, besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
Führen Sie ausschließlich nur die
folgenden Speicherkarten in das Gerät ein: SD-, SDHC- oder SDXC-Karten.
Sollten Sie doch einen anderen, unpassen­den Kartentyp eingelegt haben, versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt herauszu­holen. Setzen Sie sich mit einer OLYMPUS­Reparaturstelle oder einem Kundendienst­Center in Verbindung.
Bedienen Sie das Gerät nicht während
Sie ein Fahrzeug führen (Fahrrad, Motorrad, Auto o. Ä.).
Es kann sonst zu Verkehrsunfällen o. Ä. kommen.
Bewahren Sie dieses Produkt nicht
an Orten auf, die in Reichweite von Kleinkindern oder Kindern liegen.
Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kleinkindern oder Kindern benutzen, passen Sie gut auf und entfernen Sie sich nicht von dem Gerät. Kleinkinder und Kinder verste­hen Warnungen und Vorsichtshinweise nicht, so dass es zu den folgenden Unfällen kommen kann.
− Erstickung, weil das Kopfhörerkabel um den Hals geschlungen wurde.
− Verletzungen und Stromschläge durch falsche Bedienung.
8
DE
Für eine sichere und korrekte Benutzung
An Orten mit eingeschränkter
Nutzung, wie in Flugzeugen oder Krankenhäusern, vermeiden Sie die Benutzung oder beachten Sie die dortigen Anweisungen.
Wenn Sie das Gerät an dem Trageriemen
tragen, achten Sie darauf, dass Sie nirgendwo hängenbleiben.
Vorsicht
f
Drehen Sie die Lautstärke nicht vor der
Benutzung auf.
Es kann sonst zu Hörschäden oder Abnahme der Hörfähigkeit kommen.
Wenn Sie etwas Ungewöhnliches
bemerken, wie seltsamen Geruch, ko­mische Geräusche oder Rauch, brechen Sie die Benutzung unverzüglich ab.
Es kann sonst zu Bränden, Verbrennungen o. Ä. kommen. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen und entfernen Sie unverzüglich den Akku aus dem Gerät und setzen Sie sich mit dem Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben, oder mit einem Kundendienst-Center in Verbindung (beim Herausnehmen des Akkus, fassen Sie ihn nicht mit der bloßen Hand an. Tun Sie dies nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen, sondern gehen Sie dazu bitte nach draußen).
Legen Sie das Gerät nicht an heiße Orte.
Dies kann zu Teileermüdung oder zu Bränden führen.
Berühren Sie nicht über einen langen
Zeitraum metallische Teile des Gerätes in einer kalten Umgebung.
Sonst kann es zu Hautschädigungen kom­men. In kalten Umgebungen sollten Sie das Gerät möglichst nicht mit bloßen Händen bedienen, sondern Handschuhe tragen.
Akku
Gefahr
f
Legen Sie den Akku nicht an Orte, wo
sich Feuer befindet.
Legen Sie den Akku nicht in Feuer und
erhitzen Sie ihn nicht.
Es kommt sonst zu Bränden, Explosionen oder Entflammungen.
Löten Sie nichts direkt an den Akku,
ändern Sie nicht seine Form, bauen Sie ihn nicht um und zerlegen Sie ihn nicht.
= und - nicht miteinander kurzschlie-
ßen.
Es kann sonst zu Hitzeentwicklung, Stromschlägen oder Bränden kommen.
Wenn Sie nur den Akku transportieren
oder ihn lagern, tun Sie ihn unbedingt in seine Box, so dass die Anschlüsse geschützt sind. Tragen oder lagern Sie ihn nicht ungeschützt zusammen mit metallischen Gegenständen, wie etwa mit einem Schlüsselbund.
Es kann sonst zu Hitzeentwicklung, Stromschlägen oder Bränden kommen.
Bringen Sie den Akku nie direkt in Kontakt
mit einer Steckdose oder der Öffnung für einen Zigarettenanzünder.
Lagern oder benutzen Sie das Gerät
an Orten, an denen es direkt
nicht
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist oder an heißen Orten wie im Auto bei heißem Wetter oder neben einer Heizung.
Durch Flüssigkeitsaustritt, Erhitzung, Aufplatzen o. Ä. kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Verletzungen kommen.
Warnung
f
Berühren oder tragen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen.
Sonst kann es zu Stromschlägen oder Beschädigungen kommen.
9
DE
Für eine sichere und korrekte Benutzung
Verwenden Sie keine Akkus, die an ihrer
Außenhülle beschädigt oder aufgebro­chen sind.
Sonst kann es zu Lecks oder Erhitzungen kommen.
Bewahren Sie Akkus nicht an Orten auf,
die Kleinkindern oder Kindern zugäng­lich sind.
Es besteht sonst die Gefahr, dass die Kleinkinder/Kinder einen Akku verschlucken. Sollte doch ein Akku verschluckt worden sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Falls Sie bei der Benutzung seltsame
Geräusche, ungewöhnliche Hitze, ver­brannten Geruch oder Rauch bemerken sollten,
entfernen Sie bitte unverzüglich den
1
Akku. Passen Sie dabei auf, dass Sie sich nicht verletzen.
beauftragen Sie das Geschäft, wo sie
2
das Gerät gekauft haben oder den Kundendienst-Center von OLYMPUS mit der Reparatur. Wenn Sie sich nicht darum kümmern, kann es zu Bränden oder Verbrennungen kommen.
Achten Sie darauf, dass an die
Anschlüsse kein Wasser oder Meerwasser gelangt.
Falls Verfärbungen, Verformungen oder
ähnliche ungewöhnliche Phänomene auftreten, verwenden Sie den Akku bitte nicht mehr.
Wenn das Aufladen nicht abgeschlossen
ist, obwohl die dafür festgelegte Zeit überschritten ist, brechen Sie bitte den Ladevorgang ab.
Vorsicht
f
Wenn Sie andere Akkus als die an-
gegebenen verwenden, kann es zu Explosionen (oder Lecks) kommen. Bitte entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend "Entsorgung von Akkus" (☞ S. 10).
Setzen Sie Akkus keinen starken
Schlägen aus und werfen Sie sie nicht.
Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal
benutzen oder ihn nach langer Zeit wieder benutzen, laden Sie ihn vor der Benutzung unbedingt auf.
Ein Akku hat nur eine begrenzte
Lebensdauer. Falls die verwendbare Zeit sich verkürzt hat, auch wenn der Akku den Vorgaben gemäß aufgeladen wurde, dann ist seine Lebensdauer wohl abgelaufen und sollte durch einen neuen Akku ersetzt werden.
Netzadapter
Warnung
f
Zerlegen Sie den Adapter nicht, repa-
rieren Sie ihn nicht und bauen Sie ihn nicht um.
Es kann sonst zu Stromschlägen und Verletzungen kommen.
Verwenden Sie den Adapter nicht in der
Nähe von brennbarem Gas oder brenn­baren Stoffen (wie Benzin, Verdünnung o. Ä.).
Sonst kann es zu Explosionen, Bränden oder Verbrennungen kommen.
Schließen Sie nie die = und -
Anschlüsse kurz.
Sonst kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Stromschlägen kommen.
Wenn durch Herunterfallen oder
Beschädigung das Innere des Adapters sichtbar wird,
fassen Sie unter keinen Umständen
1
etwas in dem Adapter an. Sonst besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Achten Sie darauf, sich keinen
2
Stromschlag, keine Verbrennung oder Verletzung zuzuziehen und ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker.
10
DE
Li-ion 00
f
Berühren Sie den Adapter nicht mit
Verwenden Sie den Adapter nicht, wenn
Wenn Sie den Adapter nicht verwenden,
Beschädigen Sie nicht das Stromkabel.
Geben Sie den Netzadapter in die
3
Reparatur bei dem Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben, oder bei einem Service-Center. Wenn Sie nichts unternehmen, kann dies zu Bränden oder Verbrennungen führen.
Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist oder in das Gerät Wasser, metallische oder leicht brennbare Fremdkörper gelangt sind,
ziehen Sie den Netzstecker.
1
Geben Sie den Netzadapter in die
2
Reparatur bei dem Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben, oder bei einem Service-Center. Falls Sie das Gerät einfach so weiterbenutzen, besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
Falls Sie bei der Benutzung seltsame Geräusche, ungewöhnliche Hitze, verbrann­ten Geruch oder Rauch bemerken sollten,
entfernen Sie bitte unverzüglich den
1
Akku. Passen Sie dabei auf, dass Sie sich nicht verletzen.
Geben Sie den Adapter in die Reparatur
2
bei dem Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben, oder bei einem Service-Center. Wenn Sie nichts unternehmen, kann dies zu Bränden und Verbrennungen führen.
Vorsicht
nassen Händen.
Sonst kann es zu Stromschlägen oder Beschädigungen kommen.
Verwenden Sie den Adapter ausschließlich mit der angegebenen Stromspannung.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in die Steckdose, wenn der Stecker verstaubt ist.
der Netzstecker nicht richtig in der Steckdose eingesteckt ist.
ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
•
ziehen, ziehen Sie nicht am Kabel.
Stellen Sie keine schweren Dinge auf das Kabel.
•
Kommen Sie nicht mit heißen Geräten in
•
die Nähe des Kabels. Es kann sonst zu Bränden oder
•
Stromschlägen kommen.
Entsorgung von Akkus
Verbrauchte Akkus sind eine wertvolle Ressource. Wenn Sie den Akku entsorgen, isolieren Sie
=
und --Anschluss mit z. B. Klebeband voneinander und bringen Sie ihn zu einer Recycle-Sammelstelle für Batterien.
Genaueres können Sie auf der Homepage von JBRC (http://www.jbrc.com) nachlesen.
XLR/PHONE-Buchse
Während der Aufnahme oder im
Aufnahme-Standby stecken Sie bitte keinen Stecker in die XLR/ PHONE-Buchse oder entfernen einen Stecker daraus. Dies kann zu lauten Störgeräuschen führen, so dass die Gefahr von Gehörschäden bzw. einer Abnahme des Hörvermögens besteht.
Sicherheitshinweise für
externes CD/DVD-Laufwerk
Unsere Firma gewährt dem Kunden keine Funktionsgarantie für das CD/DVD­Laufwerk. Des Weiteren kann es vorkom­men, dass aufgrund von Veränderungen der Produktspezifikationen der jeweiligen Hersteller Leseprobleme auftreten. Bitte nehmen Sie dies im Voraus zur Kenntnis.
• BittenehmenSiedasexterneCD/DVD-
Laufwerk unbedingt mit Wechselstrom aus der Steckdose in Betrieb. Mit der Stromversorgung des Geräts kann die Schreibfunktion nicht zuverlässig ausgeführt werden.
11
DE
Überprüfung aller mitgelieferten Teile
Wenn Sie das Gerät kaufen, liegt das im Folgenden beschriebene Zubehör bei. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, wo Sie das Gerät gekauft haben.
Das Gerät selbst
Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie den Voice Rekorder gekauft haben, variieren.
•
Je nach Kaufort gelten unterschiedliche Garantien. Möglicherweise ist keine Garantiekarte
beinhaltet.
Halteriemen
USB-Kabel
Lithium-Ionen-Akku
(LI-50B)
USB-Netz-
adapter (A514)
Ein Netz stecker ist dabei.
Betriebsanleitungen
USB-
Adapter
Montage des Halteriemens
Kapitel 1
Über dieses Gerät
DE
12
Die wichtigsten Eigenschaften
Gerichtete Stereomikrofone mit hoher Leistung und qualitativ hochwertige
Verstärkerschaltkreise eingebaut
Das Gerät hat neu entworfene Stereo-Kondensatormikrofone eingebaut, mit denen Sie wirklichkeits-
getreue, qualitativ hochwertige Aufnahmen machen können. Beim Entwurf der Schaltkreise wurden keine Kompromisse gemacht: z.B. Audio- und Systemplatine sind voneinander getrennt und werden getrennt mit Strom versorgt. So wurde ein geringer Störpegel und ein hohes Signal-Rausch-Verhältnis erreicht. Die Frequenzcharakteristik beginnt mit 20 Hz, so dass die Wiedergabefähigkeit in den Tiefen deutlich besser als bei den herkömmlichen Geräten ist. Das Gerät hält einen Schalldruck von 140 dB aus, so dass sich auch laute Musik von z. B. Rockbands ohne Begrenzungen aufnehmen lässt.
Lineare PCM96kHz/24-Bit-Aufnahmen
Aufnahmen lassen sich mit einer Sampling-Rate von 96 kHz und einer linearen Pulskodemodulierung
(PCM) mit 24 Bit durchführen.Damit sind hochauflösende Aufnahmen möglich, die die Qualität von CDs (44,1 kHz/16 Bit) übertreffen.
Mehrspuren: Aufnahme und Bearbeitung
Das Gerät hat einen Mehrspur-Aufnahme-Modus, bei dem sich Instrumente und Gesang getrennt
aufnehmen lassen. Die einzelnen Spuren kann man dann beim Bearbeiten übereinanderlegen. Dabei können bis zu 8 Spuren gleichzeitig bearbeitet und wiedergegeben werden. So lassen sich auch einfach Musikstücke erstellen.
Das Gerät ist mit L/R XLR/PHONE-Buchse ausgestattet (mit einer 24-V-/48-V­Phantomspeisung)
Die Steckerbuchsen dienen als Anschluss für externe Geräte, wobei sie XLR/PHONE-Buchsen und
Mikrofonbuchsen mit Phantomspeisung in einem sind. Die Phantomspeisung für 24 V und 48 V kann zu- und abgeschaltet werden. Die Buchsen sind so entworfen, dass sie einen niedrigen Störpegel haben und auch lange Kabel verwendet werden können.
1
Die wichtigsten Eigenschaften
Es gibt eine Vielzahl von Aufnahme-Modi
Neben der normalen Aufnahme gibt es Overdub (vielschichtiges Aufnehmen), einen Wiedergabe-
Sync.-Modus (hier kann bei der Wiedergabe aufgenommen werden) und einen Voice Sync­Aufnahme-Modus. Man kann unter vielen Aufnahme-Modi auswählen, angepasst an den Bedarf, ob das nun Instrumentenübungen sind oder Außenaufnahmen.
Tuner-Funktion
Neben einem einfachen chromatischen Tuner kann man auch Tuner zum Stimmen von Gitarren oder
Bässen benutzen. Durch die Kalibrierfunktion kann der Grundton A sehr genau eingestellt werden.
Metronom-Funktion
Das Gerät ist mit einer Metronom-Funktion ausgestattet, die Ihnen als Rhythmusorientierung bei
Aufnahmen dient oder auch als Aufführübung benutzt werden kann.
Lissajous-Messfunktion
Erfasst den Phasenunterschied zwischen linkem und rechtem Mikrofon und der Tonquelle. Sie
können sich dann die Lissajous-Wellenform auf dem Bildschirm anschauen und dem entsprechend Position und Winkel der Mikrofone einstellen.
DE
13
1
14
DE
Die wichtigsten Eigenschaften
Tonarttransformierung bei der Tonintervalle verändert werden
Mit der Tonarttransformationsfunktion können im Multi-Track-Modus gemachte Aufnahmen im
Oktavbereich angeglichen werden.
Die wichtigsten Eigenschaften
Audio-CD-Ausgabefunktion
Wenn Sie das Gerät über USB mit einem externen CD-Laufwerk verbinden, können Sie die
Musikdateien direkt auf die CD schreiben.
MP3-Umwandlungsfunktion
Aufgenommene PCM-(WAV)-Daten können innerhalb des Gerätes in MP3-Dateien umgewandelt
werden. Diese leicht zu verwaltenden Daten können z.B. auf CDs geschrieben werden oder an eine Mail angehängt werden.
15
DE
1
Bezeichnung der Teile
PEAK-Anzeigelampen (L/R)
(Flüssigkristallpanel)
Taste (Startbildschirm)
m
MENU
Bildschirm
Taste (Liste)
n
Taste (Menü)
(F1, F2, F3)
0
-Taste (Enter)
OK
9
-Taste
Fn
+ -Tas te
-Tas te
– -Tas te
-Tas te
Integrierte Stereomikrofone (L/R)
REC LEVEL
Über die beiden Drehknöpfe können Sie den Aufnahme-Pegel für den linken und rechten Kanal getrennt einstellen.
-Taste
p
-Taste
q
Aufnahme-Anzeigelampe
REC-Taste STOP-Taste
ERASE-Taste PLAY-Taste
-Regler
Bezeichnung der Teile
Eingebauter Mono­Lautsprecher
Öffnung für Stativ
1
16
DE
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile
Akku/SD-Abdeckung
Verriegelung
Akkufach
SD-Kartenschacht
VOLUME
(Mikrofon/Eingang)
-Regler
-Buchse
EAR
-Buchse
MIC
XLR Power
-Schalter (L)
XLR Power
-Schalter (R)
L XLR/PHONE­Buchse
Halterung für Trageriemen
POWER/HOLD-Schalter
REMOTE
(Fernbedienung)
USB
-Buchse
-Anschluss
R XLR/PHONE-Buchse
17
DE
1
Anschluss von externen Geräten
Je nachdem, wie Sie das Gerät benutzen, verbinden Sie es mit allen möglichen Arten von externen Geräten.
Kopfhörer
Anschluss von externen Geräten
Mischpult
ø 3,5 mm
Anlage
ø 3,5 mm
Mikrofone
ø 3,5 mm
Fernbedienung
zur REMOTE Buchse
zur EAR-Buchse
zur MIC-Buchse
zum USB-Anschluss
ø 6,3 mm
PC
CD-Laufwerk
Zur XLR/PHONE­Buchse
XLR-Stecker
Mikrofone
Musikinstrumente
1
18
DE
LS-100 ausprobieren!
Rekorder
LS-100 ausprobieren!
Band-Probe
Aufführung
Nähere siehe Seite 34
Overdub
Während man die Begleitung hört, ein Lied aufnehmen. Mit überlagernden Aufnahmen eine neue Datei erstellen.
Alleine üben
Nähere siehe Seite 41
19
DE
1
LS-100 ausprobieren!
Mehrspuren
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Die einzelnen Tonquellen für jeden Part aufnehmen und editieren, das Ganze abmischen und in eine einzige Datei.
Nähere siehe Seite 55
Tuner/Lissajous/Metronom
In einer einzigen Datei abspeichern.
LS-100 ausprobieren!
Mit dem Metronom das Tempo angleichen.
Angepasst an die Art des Instruments
sauberes Stimmen.
Nähere siehe Seite 68
Die Lissajous-Wellenform im Blick die optimale Position für die Mikrofone bestimmen.
1
20
DE
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Anordnungsbeispiel für dieses Gerät
Gesang
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Vor dem Sänger etwas entfernt aufstellen. Wenn die Störgeräusche von dem Atmen zu deutlich sind, verändern Sie die Filtereinstellungen.
Wenn Sie Atemgeräusche stören
Klavier
Bei einem Flügel, sollte das Mikrofon in die Mitte der Resonanzplatte zielen, die mit der Öffnung ein Dreieck bildet. Wenn Sie auch den Schall mit aufnehmen möchten, dann erhalten Sie eine reiche Klangfarbe, indem Sie das Mikrofon etwas entfernt aufstellen.
Auf die Resonanzplatte ausrichten
Blasinstrumente
Bei Blasinstrumenten stellen Sie das Mikrofon so auf, dass es in die Mitte der Endöffnung - der sog. Stürze - weist. Falls Atemgeräusche stören, gehen Sie mit dem Mikrofon etwas aus der Mitte der Stütze heraus.
Zum Klangfarbe einstellen, aus dem Zentrum herausnehmen
Wenn Sie Atemgeräusche stören
Saiteninstrumente
Bei Saiteninstrumenten wie etwa einer Geige, soll das Mikrofon oberhalb des Instrumentes, zu den F-Löchern des Klangkörpers weisend sein.
Auf f-Loch ausrichten
21
DE
1
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Akustische Gitarren
Stellen Sie das Mikrofon so auf, dass es ein wenig versetzt zum Schallloch der Gitarre ist. Bei Rhythmusgitarren sollte etwas mehr Abstand zum Gitarrenkörper gehalten werden, bei Solo­Instrumenten oder solchen, wo hauptsächlich Melodien gespielt werden, gehen Sie mit dem Mikrofon dichter an das Instrument.
Etwas vom Schallloch
harter Ton
runder, nachklingender Ton
entfernen
Ensembles
In diesem Fall werden die Mikrofone in der Mittellinie der Bühne aufgestellt, so dass die Aufführenden innerhalb des Richtungsbereiches der Mikrofone sind. Benutzen Sie für die Aufnahme ein Stativ.
E-Gitarren
Wenn die Töne, so wie sie aus dem Lautsprecher des Gitarrenverstärkers kommen, aufgenommen werden sollen, stellen Sie das Mikrofon etwas vom Lautsprecher entfernt auf, in die Mitte der Membran weisend. Wenn Stereo aus zwei Lautsprechern aufgenommen werden soll, dann sollten Sie die Mikrofone etwas versetzt zu den Mitten des linken und rechten Lautsprechers aufstellen.
Gitarrenverstärker
Lautsprecher
Gitarrenverstärker
Lautsprecher
Tricks für die Aufnahme von verschiedenen Instrumenten
Orchester, Big-Bands, Chöre usw.
Anschluss an die XLR/PHONE-Buchsen und Phantomspeisung
An die XLR/PHONE-Buchsen können Instrumente wie Gitarren, Bässe oder Keyboards direkt angeschlossen werden. Wenn Sie Mikrofone anschließen, die Phantomspeisung benötigen ­wie etwa Kondensatormikrofone - dann ist dazu eine Einstellung nötig.
1
Anschluss an die XLR/PHONE-Buchsen und Phantomspeisung
Instrumente anschließen
Soll ein Mono-Instrument verbunden werden, schließen Sie das Instrument an die L-Seite der XLR/PHONE-Buchse an.
Wenn Sie Instrumente mit einem Stereo-Ausgang verwenden, wie etwa ein Keyboard, dann schließen Sie diese an beide L/R XLR/Phone-Buchsen an.
Mikrofone anschließen
Wenn Sie dynamische Mikrofone oder Kondensatormikrofone anschließen, können Sie diese an L oder R der XLR/PHONE-Buchsen anschließen. Wenn Phantomspeisung benötigt wird, stellen Sie den XLR Power-Schalter, von der XLR/PHONE-Buchse, an der das Mikrofon angeschlossen ist, auf [ON].
A
Näheres zu den Einstellungen können Sie unter "Mikrofon-Strom [Mic Power]" (☞S. 85) nachlesen.
•
Falls Sie kein Kondensator-Mikrofon, das Phantomspeisung benötigt, anschließen, stellen Sie den
XLR Power-Schalter des Rekorders bitte auf [OFF].
XLR/PHONE-Buchsen
Die XLR/PHONE-Buchsen dieses Gerätes können sowohl XLR- als auch Standard-Stecker aufnehmen.
Standard-Stecker (unsymmetrisch) XLR-Stecker
DE
22
Kapitel 2
Zu Beginn
DE
23
24
DE
2
Stromversorgung
Akku einlegen
Hier wird ein Lithium-Ionen-Akku von OLYMPUS (LI-50B) verwendet. Andere Akkus können hier nicht verwendet werden.
Stromversorgung
Verriegelung in Richtung [OPEN]
1
schieben. Dadurch öffnet sich die Akku-Abdeckung.
Akku einlegen.
2
Laden
Laden Sie, indem Sie den USB-
Netzadapter anschließen.
USB-Kabel an die USB-Buchse des
1
Netzadapters anschließen.
Stecken Sie das eine Ende des
2
Stromkabels in den Netzadapter und das andere in eine Haushaltssteckdose.
Legen Sie den Akku so in das Gerät
ein, dass der Pfeil auf dem Gerät (Etikett) und der Pfeil auf dem Akku in die gleiche Richtung weisen.
Akku-Abdeckung schließen.
3
Nachdem Sie die Akku-Abdeckung
geschlossen haben, schieben Sie die Verriegelung in Richtung [LOCK].
Das andere Ende des USB-Kabels
3
an die USB-Buchse des Gerätes anschließen.
Die PEAK-Anzeigelampe (R) leuchtet
orange und der Ladevorgang beginnt.
25
DE
2
Stromversorgung
Laden über die USB-Verbindung zum PC
Vorsicht!
Schließen Sie das USB-Kabel nur an, wenn das
Gerät nicht aktiv ist bzw. wenn es ausgeschal­tet ist.
Den PC anschalten.
1
Das USB-Kabel in die USB-Buchse
2
des PCs stecken.
Das andere Ende des USB-Kabels
3
an die USB-Buchse des Gerätes anschließen.
Akku-Anzeige
Wie viel Strom der Akku noch liefern kann wird auf dem Bildschirm über die Akku-Anzeige angezeigt, die sich wie folgt verändert.
Wenn auf der Anzeige [
laden Sie bitte bald das Gerät. Wenn der Akku nicht mehr ausrei-
chend Strom liefern kann, wird [ und [Akku leer] angezeigt und das Gerät stoppt alle Aktivitäten.
Beim Laden wird die Akku-Anzeige
immer wieder angezeigt.
] erscheint,
Stromversorgung
]
Die PEAK-Anzeigelampe (R) leuchtet
orange und der Ladevorgang beginnt.
26
DE
2
Stromversorgung
Vorsicht!
Verwenden Sie unbedingt das als Zubehör mit-
gelieferte USB-Kabel. Verwenden Sie keinesfalls Kabel von anderen Herstellern, weil dies zu Schäden am Gerät führt. Außerdem dürfen Sie auf keinen Fall dieses mitgelieferte Spezialkabel für Produkte anderer Hersteller verwenden.
Stromversorgung
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku richtig
•
herum einsetzen.
Tauschen Sie den Akku nur bei ausgeschal-
tetem, unverbundenem Gerät aus. Wenn Sie den Akku bei aktivem Gerät herausnehmen, kann es zu Schäden kommen, wie etwa, dass sie Dateien nicht mehr wiedergeben können.
Wenn der Akku länger als 15 Minuten aus dem
Gerät genommen ist oder innerhalb kurzer Zeit öfters herausgenommen und eingelegt wird, müssen Sie möglicherweise die Zeit neu einstellen (☞ S. 29).
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie bitte den Akku heraus.
Wenn Sie einen neuen Akku kaufen, nehmen
Sie unbedingt den Lithium-Ionen-Akku (LI­50B) von OLYMPUS. Produkte von anderen Herstellern schädigen das Gerät.
Für das Laden schalten Sie den PC ein und
schließen Sie das USB-Kabel an. Wenn der PC nicht eingeschaltet ist oder der PC im Standby-, Ruhe- oder Auto-Power-Off-Modus ist, wird das Gerät nicht geladen.
Stellen Sie für das Laden die Verbindung zum
PC nicht über eine USB-Mehrfachsteckerleiste (USB-Hub) her.
Wenn die Akku-Anzeige [<] anzeigt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen (ein Ladezyklus dauert etwa 3 Stunden*).
* Dies ist ein Richtwert für die Zeit, um einen lee-
ren Akku bei Zimmertemperatur vollständig zu laden. Abhängig von der Stromrestmenge des Akkus und Ladebedingungen kann diese Zeit auch variieren.
Wenn [;] oder [=] angezeigt wird, können
Sie nicht laden. Für das Laden sollte die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 35 °C liegen.
[;]: Umgebungstemperatur zu niedrig [=]: Umgebungstemperatur zu hoch
Wenn die Verwendungszeit eines vollständig
geladenen Akkus deutlich abgenommen hat, ist dessen Lebensdauer abgelaufen. Tauschen Sie dann den Akku aus.
Achten Sie darauf, dass Sie den USB-Stecker voll-
ständig einstecken. Wenn der Stecker nicht richtig verbunden ist, funktioniert das Gerät nicht richtig.
L a d e n
4
Entladung:
Lithium-Ionen-Akkus haben die Eigenschaft sich selbst zu entladen. Wenn Sie das Gerät auspacken und zum ersten Mal benutzen, laden Sie zunächst den beigelegten Lithium-Ionen-Akku auf.
4
Betriebstemperatur:
Ein Akku ist ein chemisches Produkt. Auch wenn der Akku innerhalb des empfohlenen Temperaturbereiches verwendet wird, kann es Leistungsschwankungen geben. Dies ist normal und kein Problem.
4
Empfohlener Temperaturbereich:
Für die Benutzung des Gerätes: 0 °C ~ 42 °C Beim Laden: 5 °C ~ 35 °C Für längeres Lagern: 20 °C ~ 35 °C
Wenn Sie den Akku außerhalb der oben angegebenen Temperaturbereiche verwenden, kann dies zu Leistungsminderungen und einer Verkürzung der Lebensdauer führen. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit lagern, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen des Akkus und Rost zu vermeiden.
Eine der Eigenschaften von Lithium-Ionen-
•
Akkus ist, dass wenn man sie neu kauft oder sie über eine längere Zeit (über einen Monat) nicht verwendet, sie sich nicht vollständig la­den lassen. In diesem Fall führen Sie zwei oder drei vollständige Entladungen und Ladungen abwechselnd durch.
Entsorgen Sie Akkus entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen. Wenn Sie Akkus entsorgen, die nicht vollständig leer sind, ver­meiden Sie vor dem Entsorgen Kurzschlüsse, indem Sie die Anschlüsse mit Klebeband o. Ä. voneinander isolieren.
4
Fur Deutschland:
Fur eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rucknahmesystem fur Batterien) geschlossen.
27
DE
2
Die Verwendung des POWER/HOLD-Schalters
Gerät einschalten
Schieben Sie den POWER/HOLD­Schalter in Pfeilrichtung.
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Sleep-Modus
Wenn das eingeschaltete Gerät länger als 10 Minuten (Anfangseinstellung) nicht aktiv ist, geht der Bildschirm aus und das Gerät geht in den Sleep-Modus (Stromspar-Modus) (☞ S. 110).
Um das Gerät aus dem Sleep-Modus zu holen, schieben Sie den POWER/HOLD­Schalter in Pfeilrichtung. Dann geht das Gerät wieder an.
Gerät ausschalten
Schieben Sie den POWER/HOLD­Schalter in Pfeilrichtung und halten Sie ihn dort für mindestens 1 Sekunde
A
Auch wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben
•
die vorhandenen Daten und alle Modus­Einstellungen erhalten.
Die Verwendung des POWER/HOLD-Schalters
28
DE
2
Die Verwendung des POWER/HOLD-Schalters
Mit "HOLD" sperren
Wenn Sie den Schalter auf HOLD stellen, wird der gegenwärtige Aktivitätszustand beibehalten. Das Gerät reagiert nicht auf Tastendrücken. Wenn Sie das Gerät
Die Verwendung des POWER/HOLD-Schalters
so in einer Tasche tragen, können Sie sicher sein, dass nichts durch ungewolltes Tastendrücken passiert. Auch können Sie so verhindern, dass das Gerät bei einer Aufnahme aus Versehen anhält.
POWER/HOLD-Schalter in Richtung
[HOLD] schieben
GESPERRT rückgängig machen
POWER/HOLD-Schalter auf die Position
stellen
A
Auf dem Bildschirm erscheint
[HOLD].
Vorsicht!
Wenn im GESPERRT-Zustand Tasten gedrückt
werden, blinkt die PEAK-Anzeigelampe (R) orange auf, sonst hat dies aber keine Konsequenzen.
Wenn Sie das Gerät während der Wiedergabe
(oder Aufnahme) mit HOLD sperren, können Sie den Wiedergabezustand (bzw. Aufnahmezustand) nicht mehr beeinflussen (wenn die Wiedergabe abgeschlossen ist oder die Aufnahme abgeschlossen ist, weil der Speicher voll ist, stoppt das Gerät).
29
DE
2
Anfangseinstellungen vor der Benutzung
1
2 3
Datum und Zeit einstellen [Time&Date]
Wenn Sie Datum und Zeit einstellen, wird für jede Datei korrekt automatisch gespeichert, wann aufgenommen wurde. Um die Verwaltung der gespeicherten Dateien einfach zu halten, stellen Sie Datum und Uhrzeit bitte ein, noch bevor Sie Dateien erstellen.
Wenn Sie das Gerät aus den unten beschriebenen Zuständen heraus einschalten, wird [Uhrzeit einstellen] angezeigt. Machen Sie die Einstellungen von Schritt 1 an beginnend.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nach dem Kauf benutzen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben und einen Akku einlegen.
Wenn Sie bis dahin die Uhrzeit noch nie eingestellt hatten.
Anfangseinstellungen vor der Benutzung
9/0
1
auszuwählen
Abhängig davon, was Sie einstellen möchten,
bringen Sie "Jahr", "Monat", "Tag", "Stunde" oder "Minuten" zum Blinken.
+/– Tasten drücken, um Zeitangabe einzustellen
Tasten drücken, um Zeitangabe
2
Im Folgenden wählen Sie wieder mit den
9/0
dann mit den +/– Tasten ein.
Schließen Sie mit der OK-Taste die Einstellung ab.
Tasten das Einstellobjekt und stellen
3
Die Uhr läuft jetzt von der eingestellten Zeit an
beginnend. Drücken Sie die OK-Taste nach einer Zeitansage o. Ä.
30
DE
2
Anfangseinstellungen vor der Benutzung
A
Immer wenn Sie während der Einstellung
der "Stunde" oder "Minuten" die F2 Taste drücken, können Sie zwischen 12- und
Anfangseinstellungen vor der Benutzung
24stündiger Anzeige umschalten. Bsp.: Falls es 10:38 Uhr abends ist
PM 10:39
(Anfangswert)
Immer wenn Sie während der Einstellung
von "Jahr", "Monat" oder "Tag" die F2 Taste drücken, können Sie die Anzeigenreihenfolge verändern.
Bsp.: Wenn die Reihenfolge 2012 (Jahr) 3 (Monat) 24 (Tag) ist
2012(Jahr) 3 (Monat) 24 (Tag)
(Anfangswert)
3 (Monat) 24 (Tag) 2012 (Jahr)
22 Uhr 38
Minuten
Sprachführung einstellen
Nach der Zeiteinstellung ertönt [Benötigen Sie die Sprachführung nicht, schalten Sie sie ab] und man gelangt zu der
[Sprachführung]-Einstellung (☞ S. 106). Wenn Sie die Sprachführung nicht benötigen, stellen Sie sie auf [Aus].
A
Wenn Sie Datum, Zeit und Sprachführung
eingestellt haben, können Sie das Gerät benutzen. Wie Sie das Gerät verwenden können, finden Sie unter "LS-100 ausprobieren!" (☞ S. 18-19) erklärt.
24 (Tag) 3 (Monat) 2012 (Jahr)
31
DE
2
SD-Karte einlegen/herausnehmen
SD-Karte einlegen
Wenn in dieser Anleitung von "SD" die Rede ist, sind die Formate SD, SDHC, SDXC gemeint. Für dieses Gerät können die handelsüblichen SD-Karten verwendet werden.
Während das Gerät nicht
1
aktiv ist, die Verriegelung auf [OPEN] schieben. Die SD­Kartenabdeckung öffnen.
SD-Karte einlegen
2
SD-Kartenabdeckung schließen
3
Nachdem Sie die SD-Kartenabdeckung
geschlossen haben, schieben Sie die Verriegelung in Richtung [LOCK].
Wenn Sie die SD-Karte eingelegt
haben, wird der Umschalt-Bildschirm für Aufzeichnungsmedien angezeigt.
Wenn auf die SD-Karte aufgezeichnet
4
werden soll, mit den +/– -Tasten [Ja] wählen
-Taste drücken und Einstellung
OK
5
abschließen
SD-Karte einlegen/herausnehmen
Kontakt­flächen
Legen Sie die SD-Karte - wie in
der Abbildung gezeigt - mit den Kontaktflächen nach oben zeigend ein.
Wenn Sie die SD-Karte falsch
ausgerichtet oder verkantet einlegen, können die Kontaktflächen beschädigt werden oder die Karte kann sich im Gerät verklemmen.
Wenn Sie die SD-Karte nicht
vollständig einschieben, kann es sein, dass auf ihr nichts aufgezeichnet wird.
Vorsicht!
Sie können als Aufzeichnungsmedium auch
den eingebauten Speicher einstellen (☞ S. 109).
Es kann sein, dass eine SD-Karte, die von einem
PC oder anderen Gerät formatiert (initialisiert) wurde, nicht erkannt wird. Bevor Sie die Karte benutzen, lassen Sie sie unbedingt erst durch dieses Gerät formatieren (☞ S. 115).
32
DE
2
SD-Karte einlegen/herausnehmen
LOCK
SD-Karte herausnehmen
SD-Karte einlegen/herausnehmen
Schieben Sie die SD-Karte einmal ins Geräte-Innere und ziehen Sie den schiebenden Finger langsam zurück.
Wenn Sie die Einstellung [Speicherwahl]
auf [SD-Karte] gestellt haben wird [Auf eingebauten Speicher umgestellt]
angezeigt.
SD-Karte
Wenn die SD-Karte einen Schreibschutz hat, wird [SD-Karte geschützt] angezeigt. Entfernen Sie vor dem Einlegen der Karte deren Schreibschutz.
Wenn der Schreibschutzschalter auf [ können Sie nicht aufnehmen.
LOCK
] steht,
Vorsicht!
Wenn Sie die SD-Karte herausnehmen und
dabei den die Karte hineinschiebenden Finger gleich von der Karte nehmen oder ihn zu schnell zurückziehen, kann die SD-Karte herausgeflogen kommen.
• SD,SDHC
Hersteller und Kartentyp inkompatibel zu diesem Gerät sein. Die Karte wird dann nicht richtig erkannt.
Bevor Sie eine SD-Karte benutzen, lesen
Sie sich unbedingt auch deren beiliegende Betriebsanleitung durch.
Wenn eine SD-Karte nicht erkannt wird,
nehmen Sie die SD-Karte heraus und legen Sie sie noch einmal ein, um zu schauen, ob Sie nun von dem Gerät erkannt wird.
Je nach Typ von SD-Karte, kann die
Verarbeitungsgeschwindigkeit etwas langsamer sein. Auch kommt es vor, dass die Verarbeitungsfähigkeit einer SD-Karte durch wiederholtes Schreiben und Löschen abnimmt. In diesem Fall, sollten Sie die SD-Karte neu initialisieren (☞ S. 115).
Auf der Homepage von OLYMPUS unter
"Support" sind SD-Karten angegeben, deren Funktionsfähigkeit mit diesem Gerät geprüft wurde. http://olympus-imaging.jp/
Auf der Homepage wurde zwar die Funktionsfähigkeit von SD-Karten von einigen Herstellern und Kartentypen geprüft, OLYMPUS kann aber dennoch seinen Kunden keine Funktionsgarantie dafür geben. Auch kann es sein, dass durch eine Veränderung von Spezifikationen durch den jeweiligen Hersteller die Karte doch nicht mehr erkannt wird. Dafür bitten wir Sie schon im Voraus für Ihr Verständnis.
und SDXC-Karten können je nach
33
DE
2
Bedienung über den Startbildschirm
Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Startbildschirm angezeigt.Dieses Gerät verfügt über 5 Modi. Alle diese Modi sind über den Startbildschirm einstellbar. Mehr über die einzelnen Modi können Sie auf den angegebenen Seiten erfahren.
[Rekorder] ☞ S. 35
Normal, Overdup, Wiedergabe Sync. und Voice Sync. sind möglich.
[Mehrspuren] ☞ S. 56
Modus wählen
Sie können Dateien erstellen, indem Sie Intrumente und Gesang übereinanderlegen.
[Tuner] ☞ S. 69
Bedienung über den Startbildschirm
Zu den jeweiligen Modi gehen
Funktion, um Instrumente zu stimmen.
[Metronom] ☞ S. 72
Dieses Gerät ist mit einer Metronom-Funktion ausgestattet.
[Lissajous] ☞ S. 71
Funktion, die den Phasenunterschied zwischen Mikrofon und Tonquelle erfasst und misst.
Kapitel 3
Rekorder
DE
34
Was im Rekorder-Modus möglich ist
wav
Rekorder-Modus
Innerhalb des Rekorder-Modus gibt es die folgenden 4 Aufnahme-Modi: [Normal] [Overdub] [Wiedergabe Sync.] [Voice Sync-Aufnahme]. Sie können mit dem Gerät alles Mögliche aufnehmen, seien das Musikaufführungen oder Außenaufnahmen.
N o r m a l
Für gewöhnliche Aufnahmen.
Anwendungsbeispiel:
Overdub
Sie können ganz einfach zu einer bereits aufgenommenen Datei weitere Aufnahmen darüberlegen.
Anwendungsbeispiel:
Wiedergabe Sync.
Hier wird eine bereits aufgenommene Datei abgespielt. Dazu können Sie dann Musik machen und nur die neuen Eingangstöne werden aufgenommen.
Anwendungsbeispiel:
Aufnahme
Wiedergabe Sync.
Wiedergabe
Voice Sync-Aufnahme
Wenn der vorher eingestellte Voice Sync-Pegel überschritten wird, beginnt automatisch die Aufnahme.
3
Was im Rekorder-Modus möglich ist
Aufnahme
Wiedergabe
Anwendungsbeispiel:
Nimmt auf Aufnahme-
Standby
Nimmt auf
DE
35
36
DE
3
Ordner und Dateien
O r d n e r
Im Rekorder-Modus gibt es für die Aufnahmen die Ordner [Ordner A] - [Ordner E].
001
Ordner und Dateien
LS -10 0
* Die Dateien und Ordner, die in der Hierarchie unmittelbar unter dem Ordner [Rekorder] sind, werden von
dem Gerät nicht gezeigt.
Auswahl von Ordnern und Dateien
Rekorder
MTR
Startbildschirm [Rekorder]
Ordner A
Ordner B
Ordner C
Ordner D
Ordner E
Bildschirm mit der Liste
von Ordnern
002
003
004
005
006
007
999
Bildschirm mit der
Liste von Dateien
h
•••
}
0
{
•••
•••
}
0
h
{
•••
37
DE
3
V
Ordner und Dateien
Datei-Bildschirm
Begrenzer /Kompressor
Eingabequelle
Speicher
Aufnahmeformat
Ordner
Dateinummer/Gesamtanzahl
der Dateien im Ordner
Balkenanzeige Speicherplatz/
Wiedergabeposition
Voice Sync.
Aufnahmepegelanzeige
Funktionsführung
Dateiname
Mikrofonverstärkung
Low-Cut-Filter
Akkustand Dateiname
Datei sperren
Betriebszustand des Geräts
[K] nimmt gerade auf [≠] Aufnahme-Standby [L] Stop-Zustand [•] am wiedergeben [ß] macht Schnellvorlauf [™] macht Schnellrücklauf
Aufnahme-/Wiedergabezeit
Restzeit für Aufnahme/ Dateilänge
Ordner und Dateien
Nutzer-ID:
1
Die Nutzer-ID steht für "dieses Gerät".
Aufnahmedatum:
2
Das Aufnahmedatum wird mit einer Zahl aus
6 Ziffern angegeben.
Bsp.: Wenn am 1.2.2012 aufgenommen wurde, ist
das 120201
Dateinummer:
3
Dateien werden unabhangig vom jeweiligen
Aufnahmemedium durchnummeriert.
Dateierweiterung:
4
Die Dateierweiterung gibt Auskunft über das
Aufnahmeformat.
• Lineares PCM-Format .wav
• MP3-Format .mp3
38
DE
3
Vor dem Aufnehmen
Um klanglich gute Aufnahmen zu machen, müssen Sie die Eingänge [Mikrofonverstärkung] (☞ S. 82) und [Aufnahmepegel] (☞ S. 83) richtig einstellen.
Wie Sie den passenden Aufnahmepegel einstellen
Wenn während der Aufnahme der Aufnahmepegel bis ganz nach rechts ausschlägt oder die PEAK-Anzeigelampe (R) orange leuchtet, werden die Töne nicht mehr naturgetreu aufgenommen. Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass er [-6dB] nicht überschreitet.
Vor dem Aufnehmen
Aufnahme-Taste drücken, um das
1
Gerät in Aufnahme-Standby zu bringen
Wenn die Aufnahme-Anzeigelampe
und auf dem Bildschirm [≠] blinken, ist das Gerät im Aufnahme­Sta ndby.
REC LEVEL-Regler drehen, um den
2
Aufnahmepegel einzustellen
Pegelmesser schlägt zu weit aus (es kommt bei der Aufnahme zu Qualitätsverlusten)
2
1
Drehen Sie den
um das Gerät an die Tonquelle anzupassen.
A
Die Eingangspegel des linken und rechten
•
Eingangskanals lassen sich mit dem REC LEVEL-Regler einstellen. Je höher der Wert, desto höher der Aufnahmepegel und die Indikatorposition des Pegelmessers geht höher.
Wenn Sie Aufnahmen machen, wo die Spitzen
•
zu hoch ausschlagen, kann es auch dann zu Qualitätseinbußen kommen, wenn Sie den [Aufnahmepegel] auf [Auto] und [Begrenzer Ein] eingestellt haben (☞ S. 83). Machen Sie daher Probeaufnahmen, um zu prüfen, ob der Aufnahmepegel richtig eingestellt ist.
REC LEVEL
-R egl er,
39
DE
3
Aufnehmen
Wählen Sie vor dem Aufnahmebeginn einen der Ordner [Ordner A] - [Ordner E]. Es kann praktisch sein, für bestimmte Aufnahme-Inhalte bestimmten Ordnern zuzuordnen.
Normal [Normal]
Ordner wählen, in den
1
aufgenommen werden soll
Für Aufnahmebereitschafts-Modus
2
drücken Sie die REC-Taste
REC-Taste drücken und Aufnahme
4
beginnen
Auf dem Bildschirm erscheint [K]
und die Aufnahme beginnt.
a
b c
Aufnahme-Ordner
a
Aufnahmedauer
b
Balkenanzeige Speicherplatz
c
Aufnahmeformat
d
Für Aufnahme verwendbare
e
Restzeit
Aufnahmepegelmesser
f
STOP-Taste drücken und
5
Aufnahme beenden
d
e
f
Aufnehmen
Aufnahmepegel einstellen
3
Drehen Sie den
um das Gerät an die Tonquelle anzupassen.
REC LEVEL
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
-R egl er,
40
DE
3
Aufnehmen
Auf Pause stellen
Während der Aufnahme die REC-Taste drücken
Aufnehmen
Auf dem Bildschirm erscheint [≠].
Wenn das Gerät länger als 2 Stunden im
Aufnahme-Standby ist, stoppt es von selbst.
Um die Aufnahme wieder zu beginnen,
drücken Sie noch einmal die REC-Ta st e.
Um bei Aufnahme die Stimme
zu hören (Aufnahme-Monitor)
Stecken Sie den Kopfhörer in die EAR-Buchse, um den gerade aufgenommenen Inhalt zu hören. Die Lautstärke des Aufnahme-Monitors können Sie über den VOLUME-Regler einstellen.
Vorsicht!
Um Ihre Ohren nicht gefährlich lauten Tönen
•
auszusetzen, stellen Sie erst die Lautstärke auf [0] und stecken dann erst den Kopfhörer ein.
Um Rückkopplungen zu vermeiden, kommen
•
Sie bei der Aufnahme nicht mit dem Kopfhörer zu nahe an das Mikrofon.
Wenn Sie die Lautstärke verändern, hat das
•
keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel oder die Mikrofonverstärkung.
41
DE
3
Aufnehmen
Overdub [Over Dub]
Sie können ganz einfach zu einer bereits aufgenommenen Datei weitere Aufnahmen darüberlegen. Weil Sie die aus der Datei abgespielte Musik und die dazu gespielte Musik übereinander aufnehmen können, eignet sich diese Funktion besonders gut für das Erstellen von Musikstücken oder zum Üben.
Anwendungsbeispiel
Datei 1
Wiedergabe
Während der Wiedergabe den Bass einspielen
Drums
Aufnehmen
Spielen
überlagert aufgenommene neue Datei
Ausgangs­datei
Sie können alle aufgenommenen Parts übereinanderlegen und aufnehmen. So können Sie zuerst die Drums und Bass zusammenlegen und dann z. B. Gitarre, Gesang usw. darüberlegen. So macht das Erstellen von Musikstücken Spaß.
A
Aufnahme und Wiedergabe mit Overdub ist auf das Aufnahmeformat [PCM
•
44.1kHz/16bit] beschränkt.
Datei 2
Datei 1
* Die wiedergegebene Ausgangsdatei 1 bleibt erhalten.
Bass
Drums + Bass
Drums
42
DE
3
Aufnehmen
[Aufnahme-Modus] auf
1
[Overdub] stellen (S. 81)
Kopfhörer in die EAR-Buchse des
2
Aufnehmen
Gerätes stecken
Die Wiedergabe der Datei, die
überlagert werden soll, ist über die EAR-Buchse zu hören.
Datei auswählen, die überlagert
3
werden soll (☞ S. 36, 47)
PLAY-Taste drücken und
4
Wiedergabe starten
Aufnahmepegel einstellen
6
Stellen Sie die Balance zu der
wiedergegebenen Datei ein.
REC-Taste drücken und Aufnahme
7
beginnen
Die Datei wird von Anfang an
abgespielt.
Gleichzeitig mit der Wiedergabe der
Datei beginnt die Aufnahme des Eingabetons.
c
a b
Eingangspegel der
a
aufgenommenen Töne
Ausgangspegel der
b
wiedergegebenen Töne
Aufnahmepegelmesser
c
REC-Taste drücken, um das Gerät
5
in Aufnahme-Standby zu bringen
Die Datei wird weiter abgespielt.
STOP-Taste drücken und
8
Aufnahme beenden
Vorsicht!
Die überlagerte Datei wird unter einem
•
anderen Namen gespeichert.
43
DE
3
Aufnehmen
Wiedergabe Sync. [Play Sync]
Hier wird eine bereits aufgenommene Datei abgespielt. Darauf abgestimmt werden nur die eingehenden Töne aufgenommen.
Anwendungsbeispiel
Datei 1
Wiedergabe
Während die Musik von der Band wiedergegeben wird, den Gesangs-
Part mit Wiedergabe-Sync.-Aufnahme einspielen
Instrumentalmusik
Aufnehmen
Singen
Neue Datei mit Band-Musik und Wiedergabe-Sync.­Aufnahme
Ausgangs­datei
Sie können zu einem wiedergegebenen Part, den Sie als Vorlage benutzen, Ihren eigenen Part aufnehmen. Da Sie bei der aufgenommenen Datei Tonhöhe und Tempo überprüfen können, ist dieser Modus ideal für Part-Übungen.
A
Aufnahme und Wiedergabe mit Wiedergabe Sync. sind auf das Aufnahmeformat
•
[PCM 44.1kHz/16bit] beschränkt.
Datei 2
Datei 1
Gesang
Gesang
Instrumentalmusik
44
DE
3
Aufnehmen
Den [Aufnahme-Modus] auf
1
[Wiedergabe Sync.] einstellen (☞ S. 81)
Kopfhörer in die EAR-Buchse des
2
Aufnehmen
Gerätes stecken
Die Datei, die mit Wiedergabe Sync.
wiedergegeben wird, ist über die EAR-Buchse zu hören.
Datei für Wiedergabe-Sync.-
3
Aufnahme wählen (☞ S. 36, S. 47)
PLAY-Taste drücken und
4
Wiedergabe starten
Aufnahmepegel einstellen
6
Die Lautstärke zwischen abgespielter
Datei und Aufnahme wird geregelt.
REC-Taste drücken und Aufnahme
7
beginnen
Die Datei wird von Anfang an
abgespielt.
a b
Eingangspegel der
a
aufgenommenen Töne
Ausgangspegel der
b
wiedergegebenen Töne
STOP-Taste drücken und
8
Aufnahme beenden
REC-Taste drücken, um das Gerät
5
in Aufnahme-Standby zu bringen
Die Wiedergabe der Datei geht
weiter.
45
DE
3
Aufnehmen
Voice Sync-Aufnahme [V-Sync. Rec]
Die Voice Sync-Aufnahme ist eine Funktion, bei der das Gerät automatisch mit der Aufnahme beginnt, wenn ein vorher festgelegter Voice Sync-Pegel (Erfassungspegel) überschritten wird. Die Aufnahme stoppt, wenn dieser Pegel unterschritten wird.
Den [Aufnahme-Modus] auf
1
[V-Sync. Rec] stellen (☞ S. 81)
REC-Taste drücken, um das Gerät
2
in Aufnahme-Standby zu bringen
9/0
3
Voice Sync-Pegel einzustellen
Auf dem Bildschirm wird der Voice
Sync-Pegel als 15stufiger Balken angezeigt.
Je größer der Zahlenwert, desto
höher die Auslösesensibilität - d. h. desto eher startet die Aufnahme schon bei leisen Tönen.
-Tasten drücken, um
Noch einmal die REC-Taste, um
4
die Aufnahme zu starten
Gerät geht in den Aufnahme-
Standby. Auf dem Bildschirm blinkt [Standby] und die Aufnahme­Anzeigelampe blinkt.
Wenn ein Eingang den Voice Sync-
Pegel überschreitet, beginnt automatisch die Aufnahme.
Die Voice Sync-Aufnahme stoppt
5
automatisch.
Wenn der [Modus] innerhalb der
[Voice Sync-Aufnahme] auf [1 Mal] eingestellt wurde, wird nach der Aufnahme die Datei geschlossen. Die Aufnahme endet damit (☞ S. 81).
Wenn der [Modus] innerhalb
der [Voice Sync-Aufnahme] auf [kontinuierlich] eingestellt wurde, wird die Datei nach der Aufnahme geschlossen und das Gerät geht in den Aufnahme-Standby. Wird wieder eine Stimme erfasst, dann wird in eine neue Datei gespeichert (☞ S. 81).
Um die Voice Sync-Aufnahme
zwischendurch anzuhalten, drücken Sie die STOP-Taste.
Aufnehmen
Voice Sync-Anzeige
Voice Sync-Pegel (entsprechend des eingestellten Pegels bewegt er sich nach links oder rechts)
46
DE
3
Aufnehmen
Aufnehmen mit Metronom
Wenn Sie sich bei der Aufnahme an dem Metronom orientieren, halten Sie exakt das Tempo.
Aufnehmen
Den [Aufnahme-Modus] auf
1
[Normal] stellen (☞ S. 81)
[Metronommenü] und dort
2
[Details] wählen. Unter [Anzeige] [Ein] einstellen (☞ S. 102)
Tempo und Patterns des Metronoms
können Sie unter [Metronom­Einstellungen] [Details] einstellen
(☞ S. 102).
Kopfhörer in die EAR-Buchse des
3
Gerätes stecken
REC-Taste drücken und Aufnahme
4
beginnen
Wenn [Countdown] eingestellt ist,
beginnt die Aufnahme nach dem voreingestellten Countdown.
STOP-Taste drücken und
5
Aufnahme beenden
Wenn die Aufnahme abgeschlossen
ist, hält auch das Metronom an.
Bei Aufnahmen zu beachten
Wenn Sie in das Gerät eine SD-Karte einge-
•
legt haben, vergewissern Sie sich, ob das Speichermedium auf [eingebauter Speicher] oder [SD-Karte] eingestellt ist und ob das Ihre gewünschte Einstellung ist (☞ S. 109).
Um abgeschnittene Anfänge zu vermei-
den, vergewissern Sie sich, dass die PEAK­Anzeigelampe (R) leuchtet, bevor Sie aufnehmen.
Wenn nur noch 60 Sekunden Aufnahmezeit
verbleibt, fängt die PEAK-Anzeigelampe (R) an zu blinken. Bei 30 und 10 Sekunden Restzeit wird dieses Blinken jeweils noch einmal schneller.
Wenn [Ordner voll] angezeigt wird, sind
weitere Aufnahmen nicht möglich. Nachdem Sie den Ordner gewechselt haben oder nicht mehr benötigte Dateien gelöscht haben, können Sie wieder aufnehmen (☞ S. 52).
Wenn [Speicher voll] angezeigt wird, können
Sie nichts mehr aufnehmen. Wenn Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, können Sie wieder aufnehmen (☞ S. 52).
Es kommt vor, dass die Verarbeitungsfähigkeit
eines Speichermediums durch wiederholtes Schreiben und Löschen abnimmt. In diesem Fall sollten Sie das Speichermedium neu formatieren (☞ S. 115).
47
DE
3
Dateien suchen
Sie können die aufgenommenen Dateien nach ihrem Datum suchen. Wenn Sie erst das Aufnahmedatum ausgewählt haben, können Sie die gesuchte Datei rasch finden.
[Home] { [Rekorder]
1
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Sie gelangen zu dem Bildschirm mit
der Ordnerliste.
F1(SEARCH)-Taste drücken
3
Sie gelangen zu dem Bildschirm mit
der Datenliste.
+/– -Tasten drücken und
4
Aufnahmedatum auswählen
Drücken Sie die OK-Taste.
5
Sie bekommen eine Liste der Dateien
mit dem ausgewählten Datum angezeigt.
Dateien suchen
+/– -Tasten drücken und Datei
6
auswählen
48
DE
3
Wiedergeben
Wiedergeben
Neben den mit diesem Gerät aufgenommenen Dateien können auch WAV- und MP3-Dateien von anderen Geräten wiedergegeben werden.
Wiedergeben
Datei, die wiedergegeben werden
1
soll, auswählen (☞ S. 36, S. 47)
PLAY-Taste drücken und
2
Wiedergabe starten
a
b
c
Auf dem Bildschirm erscheint [•].
Dateiname
a
Dateinummer
b
Balkenanzeige
c
Wiedergabeposition
Wiedergabedauer
d
Ausgabepegelanzeige
e
d
e
STOP-Taste drücken und
4
Aufnahme beenden
Auf dem Bildschirm erscheint [L].
Die Wiedergabe der Datei wird
abgebrochen.
Wiedergabegeschwindigkeit
einstellen
Ohne dass sich die Tonhöhe der Wiedergabe ändert, kann die Wiedergabe zwischen [50%] und [400%] eingestellt werden. Sie können die Wiedergabe an Ihre Bedürfnisse anpassen.
2/3
-Tasten drücken, um die Wiedergabegeschwindigkeit einzustellen
VOLUME-Regler drehen, um
3
eine angenehme Lautstärke einzustellen
Je höher die Reglerzahl, desto lauter.
Vorsicht!
Es ist möglich, dass MP3-Dateien mit variabler
•
Bitrate (wo innerhalb einer einzigen Datei, so umgewandelt wurde, dass die Bitrate variabel ist), die Wiedergabegeschwindigkeit nicht verändert werden kann.
49
DE
3
Wiedergeben
Schnellvorlauf
Im Stop-Zustand halten
9
-Taste loslassen. Das Gerät stoppt.
PL AY-Taste drücken. Das Gerät beginnt von dieser Position ab mit der Wiedergabe.
9
-Taste gedrückt
Wenn in der Datei Indexmarken gesetzt
sind, stoppt das Gerät an diesen Positionen (☞ S. 50).
Wenn der Dateianfang erreicht ist, stoppt das
Gerät kurz. Wenn Sie die 0-Taste weiter gedrückt halten, geht der Schnellrücklauf am Ende der nächsten Datei weiter.
Zum Dateianfang springen
Wiedergeben
Während der Wiedergabe
9
-Taste
gedrückt halten
9
-Taste loslassen. Das Gerät beginnt
von dieser Position ab mit der Wiedergabe.
Wenn in der Datei Indexmarken gesetzt
sind, stoppt das Gerät an diesen Positionen (☞ S. 50).
Wenn das Dateiende erreicht ist, stoppt das
Gerät kurz. Wenn Sie die 9-Taste weiter gedrückt halten, geht der Schnellvorlauf am Anfang der nächsten Datei weiter.
Schnellrücklauf
Im Stop-Zustand
0
-Taste gedrückt
halten
0
-Taste loslassen. Das Gerät stoppt.
PL AY-Taste drücken. Das Gerät beginnt von dieser Position ab mit der Wiedergabe.
Während der Wiedergabe
0
-Taste
gedrückt halten
0
-Taste loslassen. Das Gerät beginnt
von dieser Position ab mit der Wiedergabe.
Im Stop-Zustand oder während der Wiedergabe die
Springt an den Anfang der nächsten Datei.
Während der Wiedergabe die
9
-Taste drücken
0
-Ta-
ste drücken
Geht an den Anfang der gerade
wiedergegebenen Datei.
Im Stop-Zustand die
Geht an den Anfang der Datei davor.
Sollte das Gerät mitten in einer Datei gestoppt worden sein, dann geht das Gerät an den Anfang dieser Datei.
Während der Wiedergabe die
0
-Taste drücken
0
-Ta-
ste zweimal drücken
Geht an den Anfang der Datei davor.
Vorsicht!
Wenn während der Wiedergabe an den
•
Dateianfang gesprungen werden soll, zwischen­drin aber eine Indexmarke gesetzt ist, dann stoppt das Gerät kurz an der Indexmarke. Wenn allerdings im Stop-Zustand an den Dateianfang gesprungen werden soll, dann wird die Position einer Indexmarke übersprungen (☞ S. 50).
Wenn Sie während der Wiedergabe an den
•
Dateianfang springen, die [Springinterv.] aber nicht auf [Dateisprung] eingestellt ist, dann wird in nur in den eingestellten Zeitschritten vor- bzw. zurückgesprungen und ab da dann wiedergegeben (☞ S. 90).
50
DE
3
Wiedergeben
Indexmarken setzen
Wenn Sie Indexmarken setzen, können Sie beim Schnellvorlauf, Schnellrücklauf und beim Springen zu dem Dateianfang rasch zu der Position gelangen, die Sie hören möchten.
Wiedergeben
A
Weisen Sie zunächst einer Fn-Taste einen [INDEX]
•
zu (☞ S. 108).
An der Position, wo Indexmarke
1
gesetzt werden soll, Fn-Taste drücken
Auf dem Bildschirm erscheint eine
Nummer und die Indexmarke ist gesetzt.
Weil die Aufnahme bzw. Wiedergabe
auch nach dem Setzen der Indexmarke weiterläuft, können Sie auf die gleiche Weise weitere Indexmarken setzen.
9/0
2
löschende Indexmarke auszuwählen
Innerhalb der Zeit, wo auf dem
3
Bildschirm die Indexnummer angezeigt wird (etwa 2 Sekunden), die ERASE-Taste drücken
Die Indexmarke wird gelöscht.
Die Indexmarken, die nach der
gelöschten Indexmarke kommen, rücken automatisch auf.
Tasten drücken, um zu
Indexmarken löschen
Datei auswählen, wo
1
Indexmarke(n) gelöscht werden soll(en)
Vorsicht!
Innerhalb einer einzelnen Datei können nur
•
maximal 99 Indexmarken gesetzt werden. Wenn Sie versuchen, mehr als 99 Indexmarken zu setzen, wird [Maximale Index-Anzahl erreicht] angezeigt.
Wenn eine Datei geschützt ist, können Sie weder
•
Indexmarken setzen noch löschen (☞ S. 92).
51
DE
3
Wiedergeben
Wiedergabe von Teilwiederholungen
Teilwiederholung aufheben
Sie können sich während der Wiedergabe Teile einer Datei wiederholt wiedergeben lassen.
A
Weisen Sie zunächst einer
•
(☞ S. 108).
Datei wählen, die teilwiederholt
1
werden soll und Wiedergabe
Taste [A-B] zu
Fn
starten (☞ S. 36, S. 47)
An der Anfangsposition für die
2
Teilwiederholung zugewiesene
-Taste drücken
Fn
Auf dem Bildschirm blinkt [w].
Solange [w] blinkt, können Sie genauso
wie bei der normalen Wiedergabe mit Schnellvorlauf und Schnellrücklauf (☞ S. 49) rasch zu der Endposition für die Teilwiederholung gelangen.
An der Position, wo die
3
Teilwiederholung enden soll, noch einmal die zugewiesene Fn-Taste drücken
Der Teilabschnitt wird nun
solange wiederholt, bis Sie die Teilwiederholung aufheben.
Wenn Sie eine der unten aufgeführten Tasten drücken, wird die Teilwiederholung aufgehoben.
a
c
b
Fn (Lösch)-Taste
a
(Löschz)-Taste drücken, um
Fn
Teilwiederholung aufzuheben und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
0
b
c
d
Vorsicht!
•
-Taste
0
-Taste drücken, um Teilwiederholung aufzuheben und zum Dateianfang zu springen.
STOP-Taste
STOP-Taste drücken, um
Teilwiederholung aufzuheben und Wiedergabe zu stoppen.
9
-Taste
9
-Taste drücken, um Teilwiederholung aufzuheben und zum Dateianfang zu springen.
Wenn Sie während der Wiedergabe einer Teilwiederholung eine Indexmarke setzen oder löschen, wird die Teilwiederholung aufgehoben und das Gerät geht zurück in die normale Wiedergabe.
d
Wiedergeben
52
DE
3
Löschen
Datei löschen
Sie können innerhalb eines Ordners eine Datei löschen. Sie können auch alle Dateien innerhalb eines Ordners auf einmal löschen.
Löschen
Zu löschende Datei auswählen
1
(☞ S. 36, S. 47)
Im Stop-Zustand ERASE-Taste
2
drücken
Wenn Sie bei diesem Vorgang 8
Sekunden lang das Gerät nicht bedienen, kehrt es in den Stop-Zustand zurück.
+/– -Tasten drücken, um [Alles im
3
Ordner] oder [Eine Datei] zu wählen
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Drücken Sie die OK-Taste.
6
Auf dem Bildschirm erscheint
[Löschen!] und der Löschvorgang beginnt. [Löschen erfolgreich] wird angezeigt. Damit ist der Löschvorgang abgeschlossen.
Wählen Sie mit der +-Taste den
5
Menüeintrag [Start] aus.
53
DE
3
Löschen
Dateien teilweise löschen
Sie können in PCM-Dateien, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, nicht benötigte Abschnitte löschen.
Datei in der Abschnitte gelöscht
1
werden sollen, wiedergeben.
Gehen Sie bis zu der Position gehen,
ab der gelöscht werden soll. Bei einer großen Datei können Sie mit der 9-Taste schneller an die Löschanfangsposition gelangen.
An der Löschanfangsposition
2
ERASE-Taste drücken
Auf dem Bildschirm blinkt
[Teilweises Löschen].
An der Löschendposition noch
3
einmal die ERASE-Taste drücken
Auf dem Bildschirm blinkt
abwechselnd [Startpunkt] und [Endpunkt].
ERASE-Taste drücken
4
Löschen
Während [Teilweises Löschen]
blinkt, können Sie - genauso wie bei der normalen Wiedergabe - mit Schnellvorlauf und Schnellrücklauf rasch an die Löschendposition gelangen. Wenn Sie bei blinkender Anzeige an das Dateiende gelangen, ist dort die Löschendposition.
Auf dem Bildschirm erscheint
[Teilweises Löschen!] und der Löschvorgang beginnt. [Teilweises Löschen beendet] und der Löschvorgang ist abgeschlossen.
Wenn Sie nicht innerhalb von
8 Sekunden die ERASE-Taste drücken, wird das teilweise Löschen aufgehoben und das Gerät kehrt zur Wiedergabe zurück.
Löschen
Beim Löschen zu beachten
Eine einmal gelöschte Datei kann nicht
•
wiederhergestellt werden. Führen Sie vor dem Löschen eine gründliche Prüfung durch.
Wenn Sie in das Gerät eine SD-Karte einge-
•
legt haben, vergewissern Sie sich, ob das
3
Speichermedium auf [eingebauter Speicher] oder [SD-Karte] eingestellt ist und ob das Ihre gewünschte Einstellung ist (☞ S. 109).
Löschen
Gesperrte Dateien oder solche, die so
eingestellt sind, dass sie nur gelesen werden können, sind nicht zu löschen (☞ S. 92).
Wenn [Speicher voll] angezeigt wird, können
Sie nichts mehr aufnehmen. Wenn Sie nicht mehr benötigte Dateien löschen, können Sie wieder aufnehmen.
Dateien, die dieses Gerät nicht erkennt, oder
Ordner, in denen solche Dateien sind, können nicht gelöscht werden. Diese können Sie möglicherweise löschen, wenn Sie das Gerät mit einem PC verbinden.
Damit Ihnen bei der Benutzung nicht der
Strom ausgeht, sollten Sie vor der Benutzung den Akkustand überprüfen. Die Verarbeitung selbst kann einige 10 Sekunden dauern. Während das Gerät arbeitet, sollten Sie die im Folgenden aufgeführten Aktionen unbedingt unterlassen. Es besteht sonst die Gefahr, dass Daten verloren gehen.
Während der Verarbeitung den
1
Netzadapter entfernen.
Während der Verarbeitung den Akku
2
entfernen.
Falls das Aufzeichnungsmedium [SD-
3
Karte] gewählt ist, während der Verarbeitung die SD-Karte herausnehmen.
DE
54
Kapitel 4
Mehrspur-Modus
DE
55
56
DE
4
Möglichkeiten im Mehrspur-Modus
Mehrspur-Modus
Im Mehrspur-Modus können Sie verschiedene Quellen wie Gitarre, Bass, Schlagzeug, Keyboard oder Gesang als eigene Parts aufnehmen und wiedergeben.
In einem Projekt können Sie maximal acht Spuren verwalten. Die einzelnen Spuren können im Hinblick auf Ausgabepegel und Ausgabebalance bearbeitet werden. Das ist auch praktisch beim Erstellen von Demo-Quellen.
Die bearbeiteten Spuren können Sie dann mischen (Bounce) und in eine einzige Datei überführen.
Möglichkeiten im Mehrspur-Modus
Projekt
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Bounce
Speichern als eine Datei
Spur 4
Spur 5
In einem Projekt können Sie maximal acht Spuren verwalten.
57
DE
4
Ordner und Dateien
O r d n e r
Im Mehrspur-Modus stehen Ihnen Filter für die [PRJ] (Projekt)-Verwaltung zur Verfügung. Mit dem Filter werden die Projekteinheiten verwaltet und nummeriert.
001
Rekorder
LS -10 0
Auswählen von Projekten und Spuren
Startbildschirm
MTR
h
•••
PRJ _001
PRJ_0 02
PRJ_003
PRJ_999
Projektbildschirm
{
002
003
004
005
006
007
999
h
•••
Ordner und Dateien
Mehrspur-Bildschirm
{
}
•••
m
}
•••
n
58
DE
4
Ordner und Dateien
Mehrspur-Bildschirm
Symbolleiste
Betriebszustand
des Geräts
Ordner und Dateien
Bildschirm mit der Dateiliste des Projekts
Tonartwechsel
Ausgabebalance
Ausgabenskalierung
Stumm
Spur-Nr.
Funktionsführung
Projekt-Nr.
Aufnahme-/Wiedergabezeit
Balkenanzeige Speicherplatz/ Wiedergabeposition
Aufnahmepegelanzeige
Eingangs-/Ausgangs­pegelanzeige
Symbolleiste
Projekt-Nr.
Den Spuren zugeordnete Dateien
Dateien nach dem Bouncen und Dateien, die einer Spur zugeordnet werden können
Funktionsführung
59
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
1
[Mehrspur] auswählen
3
Spur auswählen
5
Aufnahme starten
2
Projekt erstellen
4
Aufnahmepegel einstellen
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
Nächste Seite ...
60
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
6
Aufnahme beenden
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
Spur prüfen (Wiedergabe)
7
8
Spureinstellungen
vornehmen
9
In Spur einfügen
Indem Sie die Schritte 3 bis
6 wiederholt durchführen,
können Sie Tonquellen in
leere Spuren einfügen.
10
Bouncen
Genauere Angaben finden Sie auf den Seiten 61 bis 65.
61
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
1
2
3
[Multi-Track] auswählen
[Multi-Track] auswählen, OK-Taste
1
drücken
Projekt erstellen
Im Mehrspur-Modus werden die aufgenommenen Dateien (Spuren) in ein Projekt gespeichert.
9/0
+/–/
1
[NEW PROJECT] auswählen und
-Taste drücken
OK
Spur auswählen
Sie können maximal acht Spuren aufzeichnen.
Wählen Sie 1 Spur oder 2 Spuren aus.
Wenn Sie 1 Spur wählen, werden die Signale aus den Kanälen L und R einkanalig abgemischt und aufgezeichnet.
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
-Tasten drücken und
Bei 1TRKREC
Bei 2TRKREC
Eingabequelle Eingangsmodus
Integriertes Mikrofon
LINE-IN
XLR-IN Ein Kanal (L)
Wenn Sie die F3-Taste (2TRKREC) drücken, werden
2 Spuren mit derselben Aufnahme belegt.
Wenn Sie 2 Spuren wählen, wird dasselbe Signal an 2 Spuren übermittelt und in stereo aufgezeichnet.
Eingabequelle Eingangsmodus
Integriertes Mikrofon
Externes Mikrofon
LINE-IN
XLR-IN
Ein Kanal (L/R MIX)Externes Mikrofon
L/R-IN (stereo)
62
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
5
6
Aufnahmepegel einstellen
Durch Drücken der Aufnahme-Taste
1
machen Sie das Gerät zur Aufnahme bereit.
Stellen Sie den REC LEVEL-Regler
2
passend zur Tonquelle ein (☞ S. 38)
Aufnahme starten
Drücken Sie die REC-Taste.
1
a
Auf dem Bildschirm erscheint [K] und die
Aufnahme beginnt.
b c
Aufnahmedauer
a
Aufnahmepegelanzeige
b
Ausgabepegelanzeige
c
Aufnahme beenden
Drücken Sie die STOP-Taste.
1
Wenn Sie die Aufnahme ändern wollen,
nehmen Sie noch einmal in die gleiche Spur auf. Auch wenn Sie wieder in die gleiche Spur aufnehmen, wird die vorherige Datei nicht gelöscht.
63
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
7
8
Nächste Seite ...
Spur prüfen (Wiedergabe)
Drücken Sie die PLAY-Taste.
1
• DieverschiedenenindiesemProjektaufgezeichneten
Spuren werden gleichzeitig wiedergegeben.
a
Bei der Spurauswahl kann durch Drücken der
-Taste die Tonart eingestellt werden. p-Taste
p/q
zum Heraufsetzen in Halbtonschritten (#1-6), q-Ta st e zum Herabsetzen in Halbtonschritten (♭1-6). Wenn Sie den Cursor auf die Spur plazieren, die Sie abspielen möchten, und dann die Fn-Taste (Umschalttaste) drücken, können Sie die Tonart der Spur regulieren. Allerdings ist es während der Wiedergabe nicht möglich, die Tonart der Spur auszuwählen.
Aktuelles Intervall
a
• WennSiedenCursoraufeineSpurbewegenunddie
Fn-Taste (Solo) drücken, werden alle anderen Spuren stumm geschaltet. Ordnen Sie vorher einer Fn -Taste die Funktion [Solo] zu (☞ S. 108).
• DurchGedrückthaltender0-Taste spulen Sie die
Datei schnell zurück.
• DurchGedrückthaltender9-Taste bei
angehaltenem Gerät oder während der Wiedergabe spulen Sie die Datei schnell vor.
Spureinstellungen vornehmen
Wählen Sie durch Drücken der +/– -Taste
1
eine Spur aus.
Wählen Sie durch Drücken der
2
9
-Taste die einzustellende Position
aus.
Durch wiederholtes Drücken der
9
-Taste ändert sich der Inhalt des Bearbeitungsbildschirms. Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie bitte die 0-Ta ste .
4
Stumm: Drücken Sie einmal auf
Sie können die Spuren einzeln stumm schalten. Mit der +/– -Taste können Sie die Einstellung ändern.
Die Stummschaltung kann einer Fn-Taste zugeordnet werden.
9
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
.
64
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
4
Ausgabe-Balance: Drücken Sie zweimal auf
9
8
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
4
4
.
Jetzt können Sie die Lautstärke der einzelnen Spuren einstellen. Mit der +/– -Taste können Sie die Lautstärke einstellen.
Rechts-Links-Balance: Drücken Sie dreimal auf 9.
Jetzt können Sie für jede Spur die Klangausrichtung nach rechts oder links bewegen. Mit der +/– -Taste können Sie die Rechts-Links-Balance einstellen.
Spur-Zuordnung: Drücken Sie viermal auf
9
.
Die in einem Projekt verwalteten Dateien können freien Spuren zugeordnet werden. Wählen Sie mit der +/– -Taste die Datei und die Spur aus, drücken Sie danach die OK­Tas te .
9
Indem Sie di e Schritte 3 bis 6
wiederholt durchführen,
können Sie Tonquellen
in leere Sp uren
einfügen.
Nächste Seite ...
In Spur einfügen
Sie können während der Wiedergabe in fertig aufgezeichnete Spuren zusätzliche Aufnahmen einfügen.
1
2
a
3
4
Wählen Sie durch Drücken der +/– -Taste
eine leere Spur aus.
Leere Spur
a
Durch Drücken der REC-Taste machen
Sie das Gerät zur Aufnahme bereit.
Stellen Sie mit dem REC LEVEL-Regler
den Aufnahmepegel ein. Spielen Sie die fertig aufgenommene
Spur durch Drücken der PL AY-Taste ab.
Die der Spur zugeordnete Datei wird zum
Mischen wiedergegeben.
Die Ausgabe der Misch-Wiedergabe erfolgt
über die EAR-Buchse.
65
DE
4
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
Durch Drücken der REC-Taste starten
5
9
Indem Sie di e Schritte 3 bis 6
wiederholt durchführen,
können Sie Tonquellen
in leere Sp uren
einfügen.
10
Bouncen
Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die REC-Taste abgestimmt auf
den wiedergegebenen Ton. Die Aufnahme erfolgt wie in Schritt 1 beschrieben in eine Spur.
Beenden Sie Aufnahme und Wiedergabe
6
durch Drücken der STOP-Taste.
Das Gerät kann in einem Projekt maximal acht Spuren speichern. Wenn Sie eine leere Spur benötigen, erstellen Sie eine Bounce­Datei und ordnen diese einer Spur zu.
Damit werden alle aktuell dieser Spur zugeordneten Dateien für den Bounce markiert.
Drücken Sie die entsprechend belegte
1
Fn-Taste (Bounce).
Die Bounce-Datei kann über "In Spur
einfügen" ausgewählt werden (☞ S. 64).
Ordnen Sie zuvor [Bounce] einer Fn-Taste
zu (☞ S. 108).
Durch Drücken der + -Taste wählen Sie
2
[Start].
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Auf dem Bildschirm wird eine Animation
angezeigt und der Bounce-Vorgang beginnt.
Der Bounce ist fertiggestellt, sobald
[Beendet] angezeigt wird. Das Ergebnis wird im gleichen Projekt als neue Datei mit dem PCM-Format [44,1kHz/16bit] gespeichert.
Vorgehen beim Erstellen von Mehrspur-Projekten
66
DE
4
Löschen von Mehrspur-Projekten und Spuren
Projekt entfernen
Löscht ein nicht benötigtes Projekt.
Wählen Sie das Projekt aus, das Sie
1
löschen möchten.
Löschen von Mehrspur-Projekten und Spuren
ERASE-Taste drücken
2
Ein Bildschirm zum Bestätigen des
Löschvorgangs wird geöffnet.
Wählen Sie mit der + -Taste den
3
Menüeintrag [Start] aus.
Spur löschen
Löscht eine nicht benötigte Spur.
Wählen Sie das Projekt mit der zu
1
löschenden Spur aus.
DrückenSiedieOK
2
Der Mehrspur-Bildschirm wird
angezeigt.
-Taste.
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Der Bildschirm wechselt zur
Meldung [Löschen!] und der Löschvorgang beginnt. [Löschen erfolgreich] wird angezeigt. Damit ist der Löschvorgang abgeschlossen.
Schalten Sie mit der
3
zum Dateilisten-Bildschirm.
9
-Taste
67
DE
4
Löschen von Mehrspur-Projekten und Spuren
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
4
zu löschende Datei aus.
ERASE-Taste drücken
5
Ein Bildschirm zum Bestätigen des
Löschvorgangs wird geöffnet.
Wählen Sie mit der +-Taste den
6
Menüeintrag [Start] aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
7
Der Bildschirm wechselt zur
Meldung [Löschen!] und der Löschvorgang beginnt. [Löschen erfolgreich] wird angezeigt. Damit ist der Löschvorgang abgeschlossen.
Löschen von Mehrspur-Projekten und Spuren
Beim Löschen zu beachten
Einmal gelöschte Projekte oder Spuren können
nicht wiederhergestellt werden. Führen Sie vor dem Löschen eine gründliche Prüfung durch.
Wenn Sie eine SD-Karte in das Gerät eingelegt
haben, müssen Sie unbedingt sicherstellen, dass Sie das richtige Aufzeichnungsmedium, den [Internen Speicher] oder die [SD-Karte] bearbeiten (☞ S. 109).
Kapitel 5
Tuner, Lissajous, Metronom
DE
68
Verwendung des Tuners
Dieses Gerät ist mit den Tunerfunktionen Kalibrierung, Chromatischer Tuner, Gitarre und Bass ausgestattet. Damit können Sie Instrumente genau auf ihren Typ abgestimmt stimmen.
[Home] { [Tuner]
1
Wählen Sie mit der +/– -Taste den
2
Tunertyp aus.
[Kalibrierung] einstellen
Hier nehmen Sie die Kalibrierung des Tuners vor. Sie können die Frequenz des Referenztons A im Bereich von 435Hz - 445Hz in 1Hz-Schritten einstellen.
+/– -Tasten drücken, um Frequenz
1
einzustellen. OK-Taste drücken
[Chromatischer Tuner] einstellen
Hier kontrollieren Sie für alle Tonarten den Unterschied zwischen dem Ton des eingespeisten Instruments und dem Referenzton.
Stimmen Sie das Instrument durch
1
Spielen eines gleichbleibenden Tons.
5
Verwendung des Tuners
Wählen Sie aus den verfügbaren
Optionen [Kalibrierung], [Chromatischer Tuner], [Gitarre] und [Bass] den gewünschten Typ aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
a
b
C
Zielpunkt Referenzton
a
Stimmanzeiger
b
Name des Tons, der dem
c
Eingangssignal am nächsten liegt
Der Name des Tons, der dem
geprüften Ton am nächsten liegt, wird angezeigt.
Es wird auf den aktuell angezeigten
Ton (Signal) gestimmt.
DE
69
70
DE
5
Verwendung des Tuners
Kontrolle durch Betrachtung von
2
Stimmanzeige und Lampe
Kontrolle durch Betrachtung von
2
Stimmanzeige und Lampe
Sie stimmen unter Beachtung des
Verwendung des Tuners
mittig auf der Anzeige angeordneten Strichs.
Wenn Sie ein elektrisches Instrument
anschließen, nehmen Sie den Anschluss bitte direkt und ohne zwischengeschalteten Effektor oder ein anderes Gerät ein.
Sie stimmen unter Beachtung des
mittig auf der Anzeige angeordneten Strichs.
Akkordtabelle Gitarre
Saitennummer/Ton
1 2 3 4 5 6
[Gitarre] [Bass] einstellen
E B G D A E
Dies sind die Standard-Stimmtypen für Gitarren und Bässe.
Stimmen Sie die Saiten durch
1
Spielen eines gleichbleibenden Tons.
Akkordtabelle Bass
Saitennummer/Ton
1 2 3 4
G D A E
a b
Nummer der zu stimmenden Saite
a
Stimm-Akkord
b
Es wird der Referenzwert der
dauerhaft gespielten Saite angezeigt.
71
DE
5
Informationen zur Lissajous-Messung
R
L
Hiermit wird z. B. bei Studioaufnahmen der Abstand zwischen Mikrofon und Klangquelle automatisch über die Phasendifferenz gemessen. Durch Betrachtung der Lissajous-Kurve können Sie Tauchspulmikrofone oder Kondensatormikrofone optimal aufstellen.
Phasendifferenz
Mit dem Begriff Phasendifferenz wird ein kleine Verschiebung zweier Schallwellen gegeneinander bezeichnet. Wenn das Mikrofon genau frontal ausgerichtet ist, wird über den linken und rechten Kanal der gleiche Ton eingespeist. Wenn die Klangquelle allerdings leicht verschoben ist, gibt es zwischen den über den linken und rechten Kanal eingespeisten Signalen eine kleine Zeitdifferenz.
Führen Sie für ein optimales Aufnahmeergebnis bitte eine Lissajous-Messung durch.
Informationen zur Lissajous-Messung
Bevor Sie mit der Messung
1
beginnen, schließen Sie das Gerät am Verstärker an.
Bei Verwendung von Tauchspulmikrofonen oder Kondensatormikrofonen
VerstärkerVerstärker
Lautsprecher
Übert ragung des Refer enzsignals
EAR­Buchse
XLR/PHONE-Buchse
[Home] { [Lissajous]
Lautsprecher
2
Der aktuelle Messwert wird
3
angezeigt.
Beispiele für Messwertanzeigen:
Phasendierenz 0° Phasendierenz 90°
Phasendierenz 135°
Phasendierenz 180°
Verwendung des Metronoms
[Home] { [Metronom]
1
5
Verwendung des Metronoms
Stellen Sie mit der +/– -Taste das
2
Tempo ein.
Zähler­lampe
angaben
Pendel­gewicht
TempoTempo-
Passende Tempoeinstellung nach
Tempoangabe
LARGO
LARGHETTO
ADAGIO
ANDANTE
MODERATO
ALLEGRO
PRESTO
PRESTISSIMO
breit, getragen♩=40 ~ 60
etwas breit
langsam
schreitend
mit mäßiger Geschwindigkeit
schnell
sehr schnell
äußerst schnell♩=200 ~ 208
=60 ~ 66
=66 ~ 76
=76 ~
=108 ~ 120
=120 ~ 168
=168 ~ 200
108
Starten Sie das Metronom durch
3
Drücken der PLAY-Taste.
A
Sie können die Lautstärke des Metronoms mit
•
Hilfe des VOLUME-Reglers einstellen. Die Detaileinstellungen des Metronoms
•
nehmen Sie bitte unter dem Eintrag [Metronommenü] im [Menü] vor (☞ S. 102).
DE
72
Kapitel 6
Menü
DE
73
74
DE
6
Menübedienung
Alle Einträge im Menü sind durch Registerkarten untergliedert. Sie können den gesuchten Menüeintrag deshalb sehr schnell einstellen, indem Sie die Registerkarte auswählen und den Eintrag aufrufen. Sie können die Einstellungen in den Menüeinträgen wie folgt vornehmen.
Drücken Sie die
1
Menübedienung
Der Menübildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie durch Drücken der
2
9/0
aus.
MENU
-Taste den Menüeintrag
-Taste.
Wählen Sie durch Drücken der
3
+/– -Taste die Einstellung aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Durch Bewegen des Cursors über die
Einstellungs-Registerkarten wechselt der Inhalt des Menübildschirms
Bewegen Sie sich auf die Einstellung
des gewählten Eintrags.
75
DE
6
Menübedienung
Drücken Sie die +/– -Taste, um die
5
Einstellung zu ändern.
-Taste drücken und Einstellung
OK
6
abschließen
Durch Drücken der
7
Taste wird der Menübildschirm geschlossen.
Wenn Sie während einer
Aufnahme oder Wiedergabe den Menübildschirm aufgerufen haben, kehren Sie durch Drücken der
MENU
Ausgangsbildschirm zurück, ohne die Aufzeichnung oder Wiedergabe zu unterbrechen.
MENU
-Taste in den
-
Menübedienung
Die von Ihnen festgelegte
Einstellung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken der 0-Taste ohne
vorheriges Betätigen der OK-Taste bricht den Einstellvorgang ab und bringt Sie zurück zum vorherigen Bildschirm.
Vorsicht!
Wenn Sie eine Einstellung bei angehaltenem
Gerät vornehmen, hält das Gerät wieder an, wenn es drei Min76uten lang nicht betätigt wird. Dabei werden nicht abgeschlossene Änderungen am Menüeintrag nicht übernom­men.
Wenn Sie aus einer Aufnahme oder
Wiedergabe heraus Einstellungen vornehmen, wird die Menüfunktion abgebrochen, wenn Sie das Gerät 8 Sekunden lang nicht betätigen.
76
DE
6
Menü-Überblickstabelle
A
Aufnahmemenü [Rec Menu] : Menüeinstellungen zu Aufnahmen
Menü-Überblickstabelle
Aufnahmemodus*
[Rec Mode] ☞ S. 81
Mikrofonverstärkung
[Mic Gain] ☞ S. 82
Aufnahmepegel
[Rec Level] ☞ S. 83
Eingangswahl
[Input Select] ☞ S. 84
Strom Mikrofon
[Mic Power] ☞ S. 85
Aufnahmeformat
[Rec Format] ☞ S. 86
Low-Cut-Filter
[Low Cut Filter] ☞ S. 87
Pre-Record*
[Pre-Recording] ☞ S. 88
Die mit
Einstellung Optionen
hinterlegten Einstellungsoptionen sind die Standardeinstellungen.
[Normal] [Overdub] [Wiedergabe Sync.] [Voice Sync.-Aufnahme] [Integriertes Mikrofon]: [HI] [MID] [LO] [Externes Mikrofon]: [HI] [MID] [LO] [XLR (L)]: [HI] [LO] [XLR (R)]: [HI] [LO] [Manuell] Für jede Eingabequelle kann Begrenzer/ Kompressor eingestellt werden. [Automatisch]
[Integriertes Mikrofon] [Externes Mikrofon] [LINE] [XLR/PHONE]
[Phantomspeisung]: [ [Plug-in-Strom]: [Ein] [Aus]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] [MP3]: [128kbps] Aufnahmerate kann für alle Aufnahmeformate einzeln eingestellt werden.
[300Hz] [100Hz] [Aus]
[AN] [AUS]
48V
] [24V]
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
×
×
×
×
Aufnahme-Monitor
[Rec Monitor] ☞ S. 89
[AN] [AUS]
*Im Mehrspur-Modus [Aufnahmemodus], [Pre-Record] nicht verfügbar.
77
DE
6
Menü-Überblickstabelle
Wiedergabemenü [Play Menu]: Menüeinstellungen zu Aufnahmen
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
Einstellung Optionen
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
Wiedergabemodus
[Play Mode] ☞ S. 90
Springintervall}
[Skip Space] ☞ S. 90
[Eine Datei] [Liste]
[Vorwärtssprung]: [ Dateisprung] [10 s] [30 s]
[1 min] [5 min] [10 min]
[Rücksprung]: [
Dateisprung
[1 s] [3 s] [5 s] [10 s] [30 s] [1 min] [5 min]
]
* Im Mehrspur-Modus [Springintervall] nicht verfugbar.
Dateimenü [File Menu]: Menüeinstellungen für Dateien
Einstellung Optionen
Löschsperre
[File Lock] ☞ S. 92
Schieb/Kopier
[File Move/Copy] ☞ S. 93
Datei teilen*
[File Divide] ☞ S. 96
Eigenschaft
[Property] ☞ S. 97
[AN] [AUS]
Ermöglicht das Kopieren und Verschieben einer Datei im Speicher.
Ermöglicht das Teilen einer mit dem Gerät aufgenommenen Datei.
Zeigt Informationen zu einer Datei oder einem Ordner an.
×
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
× ×
× ×
× ×
×
Menü-Überblickstabelle
78
DE
6
Menü-Überblickstabelle
MP3 konvertieren
[MP3Convert] ☞ S. 97
CD brennen
[CD Write] ☞ S. 99
Bounce**
[Bounce] ☞ S. 100
*Im Mehrspur-Modus [File Divide] nicht verfugbar. **Im Rekorder-Modus [Bounce] nicht verfugbar.
Menü-Überblickstabelle
Ermöglich das Konvertieren einer PCM [44,1kHz/16bit] (WAV)-Datei in eine MP3­Datei.
Ermöglich das Schreiben einer PCM [44,1kHz/16bit] (WAV)-Datei direkt auf CD.
Speichert die Spuren eines Mehrspur­Projektes zusammengefasst in einer Datei.
Metronommenü [Metronome Menu]:
Menüeinstellungen zum Metronom
Einstellung Optionen
× ×
× ×
× ×
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
Metronom
[Metronome] ☞ S. 102
[AUS] [AN] [Details]: [Anzeige] [Countdown] [Tempo]
[Ton] [Muster] [Lautstärke] einstellen.
×
79
DE
6
Menü-Überblickstabelle
Display / Tonmenü [LCD/Sound Menu]:
Menüeinstellungen zu Bildschirm und Ton
Einstellung Optionen
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
Beleuchtung
[Backlight] ☞ S. 104
LED [LED] ☞ S. 105
Signal [Beep] ☞ S. 105
Sprache(Lang)
[Language(Lang)] ☞ S. 106
Sprachführung
[Voice Guide] ☞ S. 106
Intro Wiedergabe
[Intro Play] ☞ S. 107
[Leuchtzeit]: [5 s] [10 s] [30 s] [1 min]
[Immer AN]
[Dimmerzeit]: [30 s] [1 min] [2 min] [5 min]
[Immer AN]
[Helligkeit]: [1] [2] [3]
[AN] [AUS]
[01] [02] [03] [04] [05]
Die verfügbaren Sprachen unterscheiden sich je nach Verkaufsregion.
[AN/AUS]: [AN] [AUS] [Geschwind.]: [50%]~ [400%] Anfangseinstellung ist [100%] [Lautstärke]: [01] [02] [03] [04] [05]
[10 s] [5 s] [3 s] [AUS]
Menü-Überblickstabelle
80
DE
6
Menü-Überblickstabelle
Gerätemenü [Device Menu]: Menü-Einstellungen für den Rekorder
Betriebsmodus
: Einstellung
möglich
: Einstellung
×
Einstellung Optionen
nicht möglich
Angehalten
Wiedergabe
Nimmt auf
Fn Einstellung
Menü-Überblickstabelle
[Fn. Setting] ☞ S. 108
Speicher ausw.
[Memory Select] ☞ S. 109
Sleep
[Power Save] ☞ S. 110
Zeit & Datum
[Time & Date] ☞ S. 110
USB Einstell.
[USB Settings] ☞ S. 111
Reset
[Reset Settings] ☞ S. 113
Formatieren
[Format] ☞ S. 115
Speicher-Info
[Memory Info.] ☞ S. 117
System-Info
[System Info.] ☞ S. 117
[Fn Aufnahme ]: [F1] [F2] [F3] [Fn MTR ]: [F1] [F2] Kö nn en von de n jeweilige n Templates zugewiesen werden.
[Built in] [SD-Karte]
[5 min] [10 min] [30 min] [1 Stunde] [AUS]
[Stunde] [Minute] [Jahr] [Monat] [Tag]
[USB Verbindung]: [PC] [AC] [EACH] [USB Klasse]: [Speicher
Stellt die Menüeinstellungen auf die Voreinstellung zurück.
Formatiert den Speicher.
Zeigt an, wie viel Speicher übrig ist und dessen Größe.
[Modell] [Version] [Seriennr.]
] [Composite]
× ×
×
× ×
× ×
81
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Aufnahme-Modus [Rec Mode]
Hier wird die Aufnahmemethode für den Rekorder-Modus eingestellt.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Aufnahme-Modus]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Aufnahmemethode aus.
[Normal]
Normale Aufnahme (☞ S. 39)
[Overdub]
Überlagerung einer Aufnahme während der Wiedergabe mit einer neuen Aufnahme (☞ S. 41)
[Wiedergabe Sync.]
Getrennte Aufnahme einer Klangquelle passend zu einer Wiedergabe (☞ S. 43)
[Voice Sync-Aufnahme]
Startet automatisch eine Aufnahme, sobald ein Ton registriert wird, des­sen Lautstärke über dem eingestell­ten Voice Sync-Pegel liegt (☞ S. 45).
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Wenn Sie [Voice Sync-
•
Aufzeichnung] auswählen, wird ein Einstellungs-Bildschirm angezeigt.
Bei Wahl von [Voice Sync-Aufnahme]
+/– -Tasten drücken, um
1
Einstellungspunkt zu wählen. OK­Taste drücken
[Ein] einstellen
Drücken Sie die OK-Taste.
1
Die Voice Sync-Aufnahme ist jetzt
aktiviert. Wenn Sie in einem anderen Modus
als dem [Aufnahme-Modus] die Einstellung geändert hatten, wird die Funktion automatisch auf Aus gestellt.
[Pausenerkennungsdauer] einstellen
+/– -Tasten drücken, um
1
Erkennungsdauer zu wählen. Drücken Sie die OK-Taste.
Hier stellen Sie die Erkennungsdauer
ein. Wenn das Eingabesignal über den Erkennungszeitraum hinweg unter dem festgelegten Pegel (Lautstärkepegel) liegt, wechselt das Gerät in den Standby oder hält an.
[Modus] einstellen
+/– -Tasten drücken, um zwischen
1
[einmalig] und [kontinuierlich] zu wählen. OK-Taste drücken
[einmalig]
Nach der Aufnahme wird die Datei geschlossen, und das Gerät hält an.
[kontinuierlich]
Nach der Aufnahme wird die Datei ge­schlossen, und das Gerät wechselt in den Aufnahme-Standby. Wird wieder eine Stimme erfasst, dann wird in eine neue Datei gespeichert.
Aufnahmemenü
82
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Mikrofonverstärkung [Mic Gain]
Hiermit können Sie passend zum Verwendungszweck und der Aufnahmeumgebung die Eingabeempfindlichkeit der Eingabequellen verändern.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Mikrofonverstärkung]
Aufnahmemenü
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Eingabequelle aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Die Empfindlichkeitseinstellung der
Eingabequelle wird angezeigt.
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
5
Empfindlichkeit aus.
Mikrofonverstärkung
Bei dem [Integriertes Mikrofon]
und [Externes Mikrofon] kann zwischen [Hoch] [Mittel] [Niedrig] ausgewählt werden, bei [XLR (L)] und [XLR (R)] zwischen [Hoch] und [Niedrig].
Schließen Sie mit der OK-Taste die
6
Einstellung ab.
[Integriertes Mikrofon]
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit des integrierten Stereo-Mikrofons ein.
[Externes Mikrofon]
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit eines angeschlossenen externen Mikrofons ein.
[XLR (L)]
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit eines an den linken Kanal angeschlossenen Mikrofons mit XLR-Verbindung ein.
[XLR (R)]
Hier stellen Sie die Empfindlichkeit eines an den rechten Kanal angeschlossenen Mikrofons mit XLR-Verbindung ein.
83
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Aufnahmepegel [Rec Level]
Der Aufnahmepegel wird automatisch geregelt, Sie können die Einstellung aber auch auf manuelle Regelung ändern. Sie können auch eine Tonumfangsbegrenzung mit einem Begrenzer oder Kompressor für die Eingabequelle einstellen.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Aufnahmepegel]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Eingabequelle aus.
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
5
Einstellung aus.
[Manuell]
So machen Sie Aufnahmen, bei de­nen Sie den Aufnahmepegel manuell regeln. Sie können einen Begrenzer oder Kompressor einstellen.
[Automatisch]
So machen Sie Aufnahmen, bei denen der Aufnahmepegel auto­matisch geregelt wird. Das ist sehr praktisch, wenn Sie schnell aufneh­men möchten.
Drücken Sie die OK-Taste.
6
Wenn Sie [Manuell] auswählen, wird
•
die Begrenzer- /Kompressoreinstellung aufgerufen. Der Einstellungsbildschirm wird angezeigt.
Aufnahmemenü
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Die Einstellung der Eingabequelle wird
angezeigt.
Bei Wahl von [Manuell]
Wählen Sie mit +/– -Taste eine
1
Einstellung und drücken Sie die
-Taste.
OK
[Begrenzer 1] [Kompressor 1]
Betont die Akzente im Klang. Dies ist die passende Einstellung für Musikaufnahmen. Erfasst den Nachklang der Töne aber nimmt ihnen die Schärfe.
84
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
[Begrenzer 2] [Kompressor 2]
Gleicht Akzente im Klang aus. Erzeugt Aufnahmen, die durch eine gleichbleibende Lautstärke einheit­lich wirken. Dies ist die passende Einstellung für Stimmnahmen. Erfasst Schärfen aber vermindert den Nachklang der Töne.
[Aus]
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Eingabepegel ohne Verwendung einer Korrekturfunktion
Aufnahmemenü
regeln wollen.
Begrenzer/ Kompressor
Eingang [Input Switch]
Hier stellen Sie den Eingabekanal der Klangquelle ein.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Eingang]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Eingabequelle aus.
Eingabequelle
[Integriertes Mikrofon]
Die Eingabe erfolgt über das integrierte Stereo-Mikrofon.
[Externes Mikrofon]
Die Eingabe erfolgt mit einem an die
MIC-Buchse angeschlossenem Mikrofon.
[LINE]
Die Eingabe erfolgt von einem an die MIC-Buchse angeschlossenem externen Gerät.
[XLR/PHONE]
Die Eingabe erfolgt von einem an die XLR/PHONE-Buchse angeschlosse­nem Musikinstrument oder Mikrofon.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
4
Einstellung ab.
85
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Mikrofon-Strom [Mic Power]
Hier stellen Sie die Spannung bei Mikrofonen und angeschlossenen externen Geräten ein, bei denen eine Phantomspeisung erforderlich ist, und ob ein externes Mikrofon, das sich für Plug-in­Speisung eignet, mit Strom versorgt wird oder nicht.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Mikrofon Strom]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
3
Einstellung aus.
Bei Wahl von [Phantomspeisung]
Wählen Sie mit +/– -Taste die
1
Spannung und drücken Sie die
-Taste.
OK
Damit die Einstellung wirksam
2
wird, schalten Sie den XLR Power- Schalter des Geräts auf [ON].
Bei Wahl von [Plug-in-Speisung]
Aufnahmemenü
[Phantomspeisung]
Hiermit wird die Spannung der Phantomspeisung eingestellt.
[Plug-in-Speisung]
Hiermit wird die Stromversorgung der Plug-in-Speisung eingestellt.
DrückenSiedieOK
-Taste.
4
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Wählen Sie mit +/– -Taste
1
zwischen [AN] und [AUS] und drücken Sie die OK-Taste.
86
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Aufnahmeformat [Rec Format]
Dieses Gerät kann Aufnahmen im linearen PCM-Format machen, in dem Sie Aufzeichnungen mit dem Qualitätsniveau einer CD oder höher machen, oder im MP3­Format, das sich in stark komprimierten Dateien speichern lässt.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Aufn.Format]
Aufnahmemenü
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste das
3
Aufnahmeformat aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der +/– -Taste das
5
Aufnahmeformat aus.
[PCM]
[96,0kHz/24bit] - [44,1kHz/mono] Dateien, die im PCM (WAV)-Format aufgenommen worden sind, werden zum Erstellungszeitpunkt in eine Datei geschrieben, die dem BWF (Broadcast Wave Format) entspricht.
[MP3]
[320kbps] - [64kbps(mono)]
[PCM]
Dies ist ein auf CDs und ähnlichen Medien verwendetes unkomprimier­tes Audioformat.
[MP3]
Dies ist ein von der MPEG­Arbeitsgruppe der ISO (International Organization for Standardization) reguliertes Standardformat.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
6
Einstellung ab.
Aufnahmeformat
Vorsicht!
Für die Funktionen [MP3 konvertieren]
(☞ S. 97) und [CD brennen] (☞ S. 99) muss das PCM-Format [44,1kHz/16bit] gewählt werden. Die anderen Formate sind nicht kompatibel.
87
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Low-Cut-Filter [Low Cut Filter]
Das Gerät ist mit einem Low-Cut-Filter ausgestattet, mit dem bei der Aufnahme tiefe Frequenzen abgeschnitten werden können, um Stimmen klarer aufzuzeichnen. Kann verwendet werden, um Störgeräusche von Klimaanlagen und Projektoren zu reduzieren.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Low-Cut-Filter]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Einstellung aus.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
4
Einstellung ab.
Low-Cut-Filter
Aufnahmemenü
[300Hz]
[Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie mit dem Ergebnis bei Einstellung [100Hz] nicht zufrieden sind.
[100Hz]
Mit dieser Funktion reduzieren Sie Störgeräusche, die von Klimaanlagen oder Projektoren in der Nähe ausgehen. Sie ist bei Aufnahmen in Innenräumen effektiv.
[Aus]
Funktion deaktiviert.
88
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Pre-Record [Pre-Recording]
So verwenden Sie Pre-Record
Mit der Pre-Record-Funktion werden maximal 2 Sekunden des Tons vor Drücken der Aufnahmetaste* mit aufgenommen. Wenn Sie beispielsweise Vogelstimmen aufnehmen wollen, drücken Sie den Aufnahme-Schalter, wenn der Vogel singt, und die Aufnahme beginnt maximal 2 Sekunden* vor dem Singen des Vogels.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
Aufnahmemenü
[Pre-Record]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Einstellung aus.
Um die Pre-Record-Funktion zu nutzen, stellen Sie [Pre-Record] auf [ON].
Drücken Sie während der
1
Aufnahme die REC-Taste.
Das Gerät wechselt in den
Aufnahme-Standby. Üblicherweise erfolgt die Aufnahme im Umfang von 2 Sekunden*.
Drücken Sie die REC-Taste.
2
Aufnahme startet wieder. Es werden
werden maximal 2 Sekunden vor Drücken der Aufnahmetaste* mit aufgenommen.
* Je nach Einstellung des
[Aufnahme-Modus] kommt es zu Abweichungen.
Vorsicht!
Wenn Sie die [Pre-Record]-Funktion nutzen,
können diese Funktionen nicht eingesetzt werden:
[Voice Sync-Aufnahme] (☞ S. 45)
[Metronom] (☞ S. 102)
[An]
Es werden maximal 2 Sekunden des Tons vor Drücken der Aufnahmetaste* durchgehend mit aufgenommen.
[Aus]
Funktion deaktiviert.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
4
Einstellung ab.
89
DE
6
Aufnahmemenü [Rec Menu]
Aufnahme-Monitor [Rec Monitor]
Legt fest, ob während der Aufnahme die Stimme über die EAR-Buchse ausgegeben wird oder nicht.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Aufnahme-Monitor]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Einstellung aus.
Vorsicht!
Wenn Sie den [Aufnahme-Modus] auf
[Oberdub] oder [Wiedergabe Sync.] einstel­len, stellen Sie den [Aufnahme-Monitor] auf [An].
Wenn Sie einen in einen Verstärker integrierten
Lautsprecher angeschlossen haben, kann es bei der Aufnahme zu Rückkopplungen kommen. Wir empfehlen, den Aufnahme­Monitor mit einem Ohrhörer zu benutzen, oder während der Aufnahme die Einstellung unter [Aufnahme-Monitor] auf [Aus] zu stellen.
Aufnahmemenü
[An]
Der Aufnahme-Monitor ist jetzt funktionsfähig.
[Aus]
Funktion deaktiviert. Es wird kein Tonsignal über die EAR-Buchse ausgegeben.
Schließen Sie mit der OK-Taste
4
die Einstellung ab.
90
DE
6
Wiedergabemenü [Play Menu]
Wiedergabe-Modus [Play Mode]
Wählen Sie den Wiedergabe-Modus, der zu Ihren Vorlieben passt.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Wiedergabe-Modus]
Wiedergabemenü
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
3
Einstellung aus.
[1 Datei]
Das Gerät stoppt nach der Wiedergabe der aktuellen Datei.
[Liste]
Alle im Ordner enthaltenen Dateien werden wiedergegeben.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
4
Einstellung ab.
Springintervall [Skip Space]
Mit dieser Funktion können Sie in der wiedergegebenen Datei um ein vorher eingestelltes Intervall bei der Wiedergabe springen (vorwärts) oder rückspringen (zurück). Das ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie schnell die Wiedergabeposition wechseln oder eine kurze Phrase wiederholt abspielen möchten.
[Menü] { [Aufnahmemenü] {
1
[Springinterv.]
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
3
Einstellung aus.
[Vorwärtssprung]
Die Wiedergabe startet an einem um das eingestellte Intervall nach hinten verschobenen Punkt.
[Rücksprung]
Die Wiedergabe startet an einem um das eingestellte Intervall nach vorne verschobenen Punkt.
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
91
DE
6
Wiedergabemenü [Play Menu]
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
5
Einstellung aus.
[Vorwärtssprung]
[Dateisprung], [10 Sek.] [30 Sek.], [1 Min.], [5 Min.], [10 Min.]
[Rücksprung]
[D ate isp run g], [1 Sek .] - [5 Sek .], [10 Sek.], [30 Sek.], [1 Min.], [5 Min.]
Schließen Sie mit der OK-Taste die
6
Einstellung ab.
Bedienung der Wiedergabe mit Vorwärts- oder Rückwärtssprung
PLAY-Taste drücken und
1
Wiedergabe starten
Drücken Sie während der
2
Wiedergabe die
9/0
-Taste.
Wiedergabemenü
Die Wiedergabe beginnt um das
voreingestellte Intervall nach vorne oder hinten versetzt.
Vorsicht!
Wenn es eine Index. oder Cue-Marke in-
nerhalb des Springintervalls liegt, springt die Wiedergabe beim Vorwärts- oder Rückwärtssprung nur bis zu deren Position.
92
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Löschsperre [File Lock]
In dem Sie eine Löschsperre für eine Datei einrichten, können Sie verhindern, dass eine wichtige Datei irrtümlich gelöscht wird. Sie kann auch nicht durch Alles Löschen (☞ S. 52) gelöscht werden.
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
1
mit einer Löschsperre versehen wollen (☞ S. 36, S. 47).
Dateimenü
Öffnen Sie im angehaltenen
2
Zustand das Menü.
[Menü] { [Dateimenü] {
3
[Löschsperre]
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
5
Einstellung aus.
[An]
Die Löschsperre ist aktiviert.
[Aus]
Die Löschsperre ist aufgehoben.
Schließen Sie mit der OK-Taste die
6
Einstellung ab.
93
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Schieb/Kopier [File Move/Copy]
Mit dieser Funktion können Sie eine im internen Speicher oder auf der SD-Karte gespeicherte Datei im Speicher verschieben oder kopieren. Es ist auch möglich, Dateien von einem Speichermedium auf ein anderes zu verschieben.
Wählen Sie zunächst den Ordner aus,
1
in dem die Datei, die Sie verschieben oder kopieren möchten, gespeichert ist (☞ S. 36).
[Menü] { [Dateimenü] {
2
[Schieb/Kopier]
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
4
Einstellung aus.
[Speicher >Ordner]
Verschiebt eine Datei aus dem inter­nen Speicher oder von der SD-Karte in einen anderen Ordner im internen Speicher.
[COPY>Speicher]
Kopiert eine Datei aus dem internen Speicher oder von der SD-Karte in einen anderen Ordner im internen Speicher.
[microSD]
Verschiebt eine Datei aus dem internen Speicher oder von der SD­Karte in einen anderen Ordner auf der SD-Karte.
[COPY>SD]
Kopiert eine Datei aus dem internen Speicher oder von der SD-Karte in einen anderen Ordner auf der SD­Karte.
Dateimenü
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Drücken Sie die
OK
5
Der Auswahlbildschirm für die
Anzahl der zu verschiebenden oder zu kopierenden Dateien wird angezeigt.
-Taste.
94
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
6
Anzahl der zu verschiebenden oder zu kopierenden Dateien aus.
[eine Datei]
Sie wählen eine bestimmte Datei aus.
Dateimenü
[ausgew Dateien]
Sie wählen mehrere Dateien aus.
[alle Dateien]
Sie wählen alle Dateien in dem Ordner aus.
-Taste.
Drücken Sie die
OK
7
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
[eine Datei] festlegen
Wählen Sie mit +/– -Taste die
1
Datei, die verschoben oder kopiert werden soll und drücken Sie die
-Taste.
OK
[ausgew Dateien] einstellen
Wählen Sie mit +/– -Taste die Datei,
1
die verschoben oder kopiert werden soll und drücken Sie die OK-Taste, so dass die ausgewählte Datei mit einem Häkchen versehen wird.
Wiederholen Sie Schritt 1,
2
markieren Sie die Dateien, die Sie verschieben oder kopieren möchten, und drücken Sie dann die F2-Taste (ENTER).
[alle Dateien] einstellen
Es werden automatisch alle
1
Dateien im aktuellen Ordner ausgewählt und der Bildschirm [Schiebe Ordner] geöffnet.
Wählen Sie mit der
8
Zielordner für den Schiebe- oder Kopiervorgang aus.
+/– -Taste den
Drücken Sie die
9
OK
-Taste.
95
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Verschieben / Kopieren nach [Rekorder]
Wählen Sie mit der +/– -Taste
1
den zu verschiebenden oder zu kopierenden Ordner aus.
Verschieben / Kopieren nach [Mehrspur]
Wählen Sie mit der +/– -Taste
1
das zu verschiebende oder zu kopierende Projekt aus.
Vorsicht!
Bei unzureichendem freien Speicherplatz ist
ein Kopieren nicht möglich.
Wenn die Anzahl der Dateien 999 überschrei-
tet, ist ein Verschieben oder Kopieren nicht möglich.
Entfernen Sie während des Verschiebens oder
Kopierens nicht den Akku. Dies könnte die Daten beschädigen.
Eine Datei kann nicht in denselben Ordner
verschoben oder kopiert werden.
Wenn die Operation während des Verschiebens
oder Kopierens abgebrochen wird, bleibt der Vorgang nur für die Dateien, die bereits verschoben oder kopiert wurden, wirksam. Alle anderen Dateien werden nicht verschoben oder kopiert.
Dateien, die gesperrt sind (☞ S. 92), bleiben
auch nach dem Verschieben oder Kopieren unverändert.
Dateien können nicht direkt unter den Ordner
[Rekorder] verschoben oder kopiert werden.
Dateimenü
10
Drücken Sie die
F2
-Taste
(ENTER).
Auf dem Bildschirm wird die
Meldung [Verschieben] oder [Kopieren] angezeigt, und der Schiebe- oder Kopiervorgang beginnt. Währenddessen wird der Bearbeitungsfortschritt als Prozentangabe angezeigt.
Zum Abschluss wird die Meldung
[Datei komplett verschoben] oder [Datei komplett kopiert] angezeigt.
96
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Datei teilen [File Divide]
Diese Funktion erleichtert Ihnen die Verwaltung und Bearbeitung, wenn Sie große Dateien oder Dateien mit langen Aufnahmezeiten teilen.
A
Es können nur mit diesem Gerät aufgezeichnete
•
Dateien im MP3- oder PCM-Format geteilt werden.
Dateimenü
Beenden Sie die Wiedergabe an
1
der Trennposition.
Halten Sie die 9 oder
0
-Taste gedrückt, um vor- oder
zurückzuspulen.
Es ist praktisch, die Trennpositionen
vorab mit Indexmarken zu kennzeichnen.
[Menü] { [Dateimenü] {
2
[Datei teilen]
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Wählen Sie mit der +-Taste den
4
Menüeintrag [Start] aus.
Drücken Sie die OK-Taste.
5
Der Bildschirm wechselt zur Meldung
[Teilen!] und das Teilen der Datei beginnt. [Datei komplett geteilt] zeigt an, dass der Vorgang beendet wurde.
Vorsicht!
[Datei teilen] kann nur aus dem Bildschirm
mit der Dateiliste heraus ausgeführt werden.
Wenn die Anzahl der Dateien im Ordner die
Zahl 999 überschreitet, können keine Dateien geteilt werden.
Gesperrte Dateien (☞ S. 92) können nicht
geteilt werden.
Nachdem eine Datei geteilt worden ist, wird
die erste Hälfte der Datei in [Dateiname_1. wav] umbenannt und die zweite Hälfte in
[Dateiname_2.wav].
Wenn eine Datei eine äußerst kurze
Aufnahmezeit hat, kann sie nicht geteilt werden, selbst wenn es eine MP3- oder PCM­Datei ist.
Entnehmen Sie nie den Akku, während eine
Datei geteilt wird. Es besteht sonst die Gefahr, dass Daten verloren gehen.
97
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Eigenschaft [Property]
Mit dieser Funktion können Sie Informationen zu einer Datei oder einem Ordner überprüfen.
Wählen Sie im voraus die Datei
1
oder den Ordner aus, dessen Informationen Sie anzeigen wollen (☞ S. 36, S. 47).
Ordnerauswahl Dateiauswahl
[Menü] { [Dateimenü] {
2
[Eigenschaft]
MP3 konvertieren [MP3Convert]
Mit dieser Funktion können Sie bereits gespeicherte WAV-Dateien im PCM-Format in MP3-Dateien mit einer Bitrate von 128kbps umwandeln. Damit lässt sich die Größe von umfangreichen WAV-Dateien reduzieren.
Vorsicht!
Zum Konvertieren eignen sich Dateien im
PCM-Format [44 ,1k Hz /16 b it].
Wählen Sie die WAV-Datei aus, die Sie
1
konvertieren wollen
Wenn das Gerät im Rekorder-Modus ist
Wählen Sie mit der +/-Taste eine
1
Datei aus der Dateiliste aus.
(☞ S. 36, S. 47).
Dateimenü
Ordnerauswahl Dateiauswahl
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Bei einer Datei wird [Name] [Datum]
[Größe] und [Bitrate] angezeigt, bei einem Ordner [Name] und [Datei].
Wenn Sie die Informationen
4
geprüft haben, drücken Sie die
-Taste.
OK
Öffnen Sie mit der
2
Datei-Bildschirm.
Hält das Gerät ohne Dateiwiedergabe
an.
9
-Taste den
98
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Wenn das Gerät im Mehrspur-Modus ist
Drücken Sie die OK-Taste.
5
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
1
Datei aus der Dateiliste aus.
Auf dem Bildschirm wird eine
Dateimenü
[Menü] { [Dateimenü] {
2
[MP3 konvertieren]
Animation angezeigt und die MP3-Konvertierung beginnt. [Schreibvorgang erfolgreich] zeigt an, dass der Vorgang beendet wurde.
Die konvertierte Datei hat das
Format [MP3 128kbps].
A
Wenn Sie eine Fn-Taste mit [MP3 konver-
•
tieren] (☞ S. 108) belegen, beginnt die Konvertierung durch Drücken der zugewiese­nen Taste.
Drücken Sie die OK-Taste.
3
Ein Bildschirm zum Bestätigen der
Konvertierung wird geöffnet.
Wählen Sie mit der + -Taste den
4
Menüeintrag [Start] aus.
99
DE
6
Dateimenü [File Menu]
CD brennen [CD Write]
Mit dieser Funktion schreiben Sie mit diesem Gerät aufgenommene PCM (WAV)-Dateien mit einem externen CD-Laufwerk direkt auf CD.
Vorsicht!
Zum Schreiben auf CD eignen sich Dateien im
PCM-Format [44,1kHz/16bit].
Verbinden Sie ein externes CD-
1
Laufwerk mit einem USB-Kabel mit dem Gerät.
Legen Sie vorab eine leere CD in das Lauf werk ein.
Wählen Sie die WAV-Datei aus, die
2
Sie auf die CD schreiben wollen (☞ S. 36, S. 47).
Wählen Sie mit der +/– -Taste die
5
Anzahl der Dateien aus, die auf die CD geschrieben werden sollen.
[eine Datei]
Eine bestimmte Datei wird auf die CD geschrieben.
[ausgew Dateien]
Mehrere Dateien werden auf die CD geschrieben.
-Taste.
Drücken Sie die
OK
6
Der gewählte Einstellungsbildschirm
wird angezeigt.
[eine Datei] festlegen
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine Datei
1
aus und drücken Sie die OK-Taste.
Dateimenü
[Menü] { [Dateimenü]
3
[CD brennen]
Drücken Sie die OK-Taste.
4
{
[ausgew Dateien] einstellen
Wählen Sie mit der +/– -Taste eine
1
Datei aus und drücken Sie die OK­Taste, so dass die ausgewählte Datei mit einem Häkchen versehen wird.
100
DE
6
Dateimenü [File Menu]
Wiederholen Sie Schritt 1, markieren
2
Sie die Dateien, und drücken Sie dann die F2-Taste (ENTER).
Wählen Sie mit der
7
Menüeintrag [Start] aus.
+ -Taste den
Bounce [Bounce]
Mit dieser Funktion können Sie mehrere Spuren, die in einem Mehrspurprojekt gespeichert sind, in einer Datei zusammenführen.
[Home] { [Mehrspur]
1
-Taste.
Drücken Sie die
OK
8
Dateimenü
Drücken Sie die OK-Taste.
2
Auf dem Bildschirm wird eine Animation
angezeigt und der Schreibvorgang auf CD beginnt.[Schreibvorgang erfolgreich] zeigt an, dass der Vorgang beendet wurde.
Wählen Sie mit der
3
Taste das Projekt aus, das Sie bouncen wollen.
9/0
+/– /
-
A
Wenn Sie eine
•
(☞ S. 108) belegen, beginnt das Schreiben auf CD durch Drücken der zugewiesenen Taste.
Vorsicht!
• FüreinezuverlässigeSchreibfunktiondesexter­nen CD-Laufwerks schließen Sie es bitte an eine Wechselstromquelle an.
Bis zum Abschluss des Vorgangs können einige
Minuten vergehen. Weil es zu Schäden an den Daten kommen könnte, sollten Sie während des Vorgangs die folgenden Aktionen unbedingt vermeiden. Außerdem sollten Sie vor Beginn des Prozesses unbedingt den Ladezustand des Akkus kontrollieren, damit es während des Vorgangs nicht zu einem Stromausfall kommt.
Während des Vorgangs das USB-Kabel
1
abziehen. Während des Vorgangs das Akku entnehmen.
2
Wenn das Aufnahmemedium die [SD-
3
Karte] ist, während des Vorgangs die SD­Karte entnehmen. Während des Vorgangs die Stromversorgung
4
des externen CD-Laufwerks trennen. Während des Vorgangs die CD entnehmen.
5
-Taste mit [CD brennen]
Fn
Drücken Sie die OK-Taste.
4
Der Mehrspur-Bildschirm wird
angezeigt.
Loading...