Olympus LS-100 User Manual [uk]

Диктофон із підтримкою записування де­кількох звукових доріжок та записування в форматі Linear PCM
Диктофон із підтримкою записування декількох
звукових доріжок та записування в форматі Linear PCM
Посібник користувача
Дякуємо за придбання диктофона, що підтримує записування декількох звукових доріжок та записування в форматі Linear PCM! Уважно прочитайте цей посібник, щоб правильно та безпечно користуватися пристро­єм. Тримайте посібник під рукою і за потреби звертайтеся до нього для отримання додаткової інформації. Щоб забезпечити отримання бажаного результату, попередньо виконайте пробне записування.
UK
Вступ
Вступ
Опис цього посібника
Цей посібник може бути змінений без попередження. Актуальну інформацію, таку як назва виробу та
номер моделі, можна отримати в нашому центрі підтримки користувачів.
Наведені в цьому посібнику зображення РК-екрана та диктофона можуть відрізнятися від фактичного
вигляду виробу. Нами було докладено максимальних зусиль для забезпечення точності даних у цьо­му посібнику. У разі виявлення сумнівного описання, помилки чи пропущеної інформації звертайтеся до нашого центру підтримки користувачів.
Цей посібник є документом Olympus Corporation та Olympus Imaging Corporation і захищений автор-
ським правом. Закон про захист авторського права забороняє копіювати посібник чи розповсюджу­вати його копії без дозволу.
Ми не несемо відповідальності за будь-які збитки, втрачені прибутки чи претензії третіх сторін, що є
результатом неналежного користування виробом.
▌ Товарні знаки та зареєстровані товарні знаки
IBM і PC/AT є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows і Windows Media є зареєстрованими товарними знаками Microsoft
Corporation.
SD, SDHC і SDXC є товарними знаками SD Card Association.
Macintosh та iTunes є товарними знаками Apple Corporation.
Технологія кодування звуку MP3 використовується в цьому виробі за ліцензією компаній
Fraunhofer IIS і Thomson.
Функції настроювача, метронома, перетворення швидкості мови та зміни тональності створені з використанням програмного забезпечення CRIWARE компанії CRI Middleware, Inc.
Інші згадані в посібнику назви виробів і торговельні марки є товарними знаками або зареє­строваними товарними знаками відповідних власників.
UK
2
▌INDEX
Вступ
Опис диктофона
Початок роботи
Режим диктофона
Режим записування декількох звукових доріжок
Настроювач, Ліссажу й метроном
Меню
Про ПК
Короткий довідник
стор. 2
стор. 11
стор. 21
стор. 32
стор. 53
стор. 66
стор. 71
стор. 116
стор. 122
1
2
3
4
5
6
7
8
UK
3
Зміст
Вступ
Опис цього посібника•••••••••••••••••••••• 2
Застереження щодо безпеки •••••••••••• 6
Перевірка комплектності••••••••••••••• 10
Глава 1 Опис диктофона
Основні характеристики •••••••••••••••• 12
Найменування компонентів ••••••••••• 13
Підключення до зовнішніх
пристроїв ••••••••••••••••••••••••••••••••• 15
Варіанти використання
диктофона LS-100 •••••••••••••••••••••• 16
Поради із записування для окремих
інструментів ••••••••••••••••••••••••••••• 18
Підключення до комбінованого
гнізда під штекер XLR/стандартний штекер і фантомне живлення •••••• 20
Глава 2 Початок роботи
Живлення ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
Вставляння акумулятора •••••••••••••••••••22 Заряджання акумулятора ••••••••••••••••••22
Використання перемикача POWER/
HOLD ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 25
Увімкнення живлення •••••••••••••••••••••••25 Вимкнення живлення ••••••••••••••••••••••••25 Активація режиму утримування ••••••••26 Скасування режиму утримування •••••26
Початкова настройка перед
використанням диктофона ••••••••• 27
Встановлення дати й часу [Time & Date] Настроювання голосової довідки ••••••28
Вставляння і виймання картки SD ••• 29
Вставляння картки SD •••••••••••••••••••••••29 Виймання картки SD ••••••••••••••••••••••••••30
UK
Операції на головному екрані •••••••• 31
4
••••27
Глава 3 Режим диктофона
Дії, доступні в режимі диктофона •••• 33
Режим диктофона •••••••••••••••••••••••••••••33
Файли та папки •••••••••••••••••••••••••••• 34
Перед записуванням •••••••••••••••••••• 36
Записування •••••••••••••••••••••••••••••••• 37
Звичайне записування [Normal]•••••••••37 Накладання одного запису на інший
[Overdub] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••39 Play Sync [Play Sync] •••••••••••••••••••••••••••41 Синхронізоване записування голосу
[V-Sync. Rec] •••••••••••••••••••••••••••••••••••43 Записування з використанням
метронома •••••••••••••••••••••••••••••••••••••44
Пошук файлів •••••••••••••••••••••••••••••• 45
Відтворення •••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Відтворення ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••46 Встановлення індексної позначки •••••48 Багаторазове відтворення сегмента •••49
Стирання •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Видалення файлу ••••••••••••••••••••••••••••••50 Часткове видалення файлу ••••••••••••••••51
Глава 4 Режим записування декількох звукових доріжок
Дії, доступні в режимі записування
декількох звукових доріжок •••••••• 54
Режим записування декількох
звукових доріжок•••••••••••••••••••••••••••54
Файли та папки •••••••••••••••••••••••••••• 55
Створення проекту записування
декількох звукових доріжок •••••••• 57
Видалення доріжки або проекту записування
декількох звукових доріжок
Видалення проекту •••••••••••••••••••••••••••64 Видалення доріжки •••••••••••••••••••••••••••64
••••••••••••••• 64
Зміст
Глава 5 Настроювач, Ліссажу й метроном
Використання настроювача ••••••••••• 67
Вимірювання методом Ліссажу •••••• 69
Використання метронома •••••••••••••• 70
Глава 6 Меню
Використання меню •••••••••••••••••••••• 72
Список меню ••••••••••••••••••••••••••••••• 74
Меню записування [Rec Menu] •••••••• 79
Режими записування [Rec Mode] •••••••79 Підсилення мікрофона [Mic Gain] ••••••80 Рівень записування [Rec Level] ••••••••••81 Зміна входу [Input Select] •••••••••••••••••••82 Джерело живлення мікрофона [Mic Power] Формат записування [Rec Format] ••••••84 Фільтр високих частот [Low Cut Filter] Попереднє записування [Pre-Recording] ••••• Монітор записування [Rec Monitor] •••87
Меню відтворення [Play Menu] ••••••• 88
Режим відтворення [Play Mode] •••••••••88 Інтервал пропуску [Skip Space] ••••••••••88
Меню файлів [File Menu] •••••••••••••••• 90
Захист від видалення [File Lock] •••••••••90 Переміщення і копіювання файлів
[Move/Copy] •••••••••••••••••••••••••••••••••••91 Розділення файлу [File Divide] ••••••••••••94 Властивості [Property] •••••••••••••••••••••••95 Перетворення у формат MP3
[MP3 Convert] •••••••••••••••••••••••••••••••••95 Записування на компакт-диск [CD Write] ••••• З'єднання [Bounce] ••••••••••••••••••••••••••••98
Меню метронома [Metronome Menu]
Метроном [Metronome] •••••••••••••••••••100
Меню РК-дисплея та звуку [LCD/Sound Menu]
Підсвічування [Backlight] •••••••••••••••••102 Світлодіод [LED] ••••••••••••••••••••••••••••••103
•••83
••••••85 86
97
••••100
•••102
Звуковий сигнал [Beep] •••••••••••••••••••103 Зміна мови [Language (Lang)] ••••••••••104 Голосова довідка [Voice Guide] ••••••••104 Ознайомлювальне відтворення [Intro Play]
Меню пристрою [Device Menu] •••••••106
Функція кнопки Fn [Fn. Setting] ••••••••106 Вибір носія [Memory Select] •••••••••••••107 Режим сну [Power Save] ••••••••••••••••••• 108 Настроювання часу [Time & Date] ••••108 Параметри USB [USB Settings] ••••••••••109 Скидання настройок [Reset Settings] ••••• Форматування [Format] •••••••••••••••••••113 Інформація про пам'ять [Memory Info.] •••• Системна інформація [System Info.]
•••• 105
111
115
••••••• 115
Глава 7 Про ПК
Використання диктофона із ПК ••••••117
Робоче середовище ПК •••••••••••••••••••117 Підключення до ПК ••••••••••••••••••••••••• 118 Відключення від ПК •••••••••••••••••••••••••119 Передавання голосових файлів на ПК Використання диктофона в якості
USB-мікрофона/USB-динаміка •••••• 121
Використання диктофона в якості
зовнішньої пам'яті для ПК ••••••••••••121
•••120
Глава 8 Короткий довідник
Список сигнальних повідомлень ••••123
Усунення несправностей ••••••••••••••125
Аксесуари (додаткове обладнання) •••• 1 27
Глосарій •••••••••••••••••••••••••••••••••••••128
Технічні характеристики •••••••••••••••129
Технічне обслуговування та
підтримка •••••••••••••••••••••••••••••••134
UK
5
Застереження щодо безпеки
Перед використанням нового диктофона уважно прочитайте цей посібник, щоб знати, як безпечно та правильно користуватися пристроєм. Тримайте посібник під рукою і за потреби звертайтеся до нього для отримання додаткової інформації.
▌ Важливі інструкції з безпеки
Важливі інструкції з безпеки супроводжують-
ся спеціальним символом і сигнальним сло­вом, як показано нижче. Дотримуйтеся цих ін­струкцій, щоб вберегти себе й інших людей від травм та уникнути пошкодження майна.
Символи мають наступні значення.
Небезпека
f
Це позначення вказує на те, що існує серйозна небезпека отримання тяжкої травми і навіть смерті через неправильне поводження з виробом.
Попередження
f
Це позначення вказує на те, що є вірогідність отримання тяжкої травми і навіть смерті через неправильне поводження з виробом.
Застереження
f
Це позначення вказує на те, що є вірогідність отримання травми чи пошкодження майна через неправильне поводження з виробом.
UK
6
▌ Інструкції з використання
Не залишайте виріб у місцях, де він зазнавати-
ме дії високих температур чи вологості, напри­клад, у автомобілі, припаркованому під прями­ми променями сонця, або влітку на пляжі.
Не зберігайте виріб у вологих і пильних місцях.
У разі намокання виробу негайно витріть його
сухою ганчіркою. За будь-яких обставин уни­кайте контакту із сіллю.
Не використовуйте для чищення органічні роз-
чинники, наприклад спирт або розріджувач. Не кладіть виріб на електричні прилади, такі як
телевізор або холодильник, чи поруч із ними. Бережіть виріб від потрапляння піску й бруду.
Пісок і бруд можуть завдати пошкодження, яке не піддається усуненню.
Не піддавайте виріб впливу сильних струсів
або вібрації. Не користуйтеся виробом у місцях, де він
може намокнути. Не кладіть магнітні картки (наприклад, кредит-
ну картку) поряд із динаміком або навушника­ми. Це може призвести до пошкодження да­них, що зберігаються на магнітній картці.
При кріпленні штатива обертайте гвинти на
штативі, а не сам диктофон.
<Примітки щодо втрати даних>
Можливе пошкодження чи знищення даних, що
зберігаються в пам'яті, через неправильні дії, не­справність виробу, ремонт тощо. Рекомендується створювати резервні копії важливих даних на жорсткому диску ПК або на інших носіях, напри­клад на магнітооптичному диску.
Компанія Olympus не несе відповідальності за
будь-які збитки чи втрачені прибутки, причи­ною яких є втрата даних через несправність виробу, виконання ремонту стороною, яка не була уповноважена компанією Olympus, тощо.
<Примітки щодо записаних файлів>
Компанія Olympus не несе жодної відповідальності
в разі знищення чи пошкодження записаного файлу в результаті несправності диктофона або ПК.
Записані матеріали призначені виключно для осо-
бистого використання. Законодавство забороняє використовувати твори, захищені авторським пра­вом, з іншою метою без дозволу їх власника.
Застереження щодо безпеки
▌ Диктофон
Попередження
f
Не використовуйте виріб у місцях, де в повітрі можуть бути присутні займисті чи вибухонебезпечні гази.
Це може призвести до загоряння й вибуху.
Уникайте використання і тривалого зберігання виробу в місцях із великою кількістю пилу, во­логи, масла, диму чи пари.
Це може спричинити пожежу й ураження струмом.
Не розбирайте, не ремонтуйте виріб і
не змінюйте його конструкцію.
Це може призвести до отримання травми й ураження струмом.
Довго не тримайте в руках акумулятор, що заря­джається, або працюючий адаптер змінного струму.
У процесі заряд ж анн я адапте р змінного струму й акумулятор сильно нагріваються. Тривалий контакт із ними може спричинити низькотемпературний опік.
Використовуйте тільки спеціальний літій-іонний акумулятор і адаптер змінного струму Olympus.
Використання іншого виробу може спричинити заго­ряння й ураження електричним струмом у результаті тепловиділення, деформації тощо. Крім того, існує мож­ливість ушкодження диктофона і джерела живлення та виникнення інших неочікуваних інцидентів. Пам'ятайте, що компенсація за збитки, спричинені використанням несертифікованого виробу, не надається.
Якщо виріб упав у воду чи всередину виро­бу потрапила вода, металевий або займистий предмет, виконайте наступні дії.
Негайно витягніть акумулятор.
1
Зверніться до продавця або у сервісний центр
2
Olympus. Подальше використання виробу може призвести до загоряння й ураження струмом.
Вставляйте в диктофон тільки картки SD, SDHC і SDXC.
Якщо ви випадково вставили у пристрій іншу картку, то не намагайтеся витягти її із застосуванням сили, а звер­ніться до ремонтної майстерні чи сервісного центру.
Не користуйтеся пристроєм під час керування транспортним засобом (велосипедом, мотоци­клом, автомобілем тощо).
Це може призвести до аварії.
Тримайте виріб у місцях, недосяжних
для дітей і немовлят.
Будьте особливо обережні, користуючись виро бом поряд із ді тьм и, і не з али шайте його без нагляду. Діти не розуміють застере­жень і попереджень. Також пам'ятайте про можливість наступних нещасних випадків.
– Задушення в результаті випадкового намо-
тування кабелю навушників навколо шиї.
– Травмування й ураження струмом через
виконання неправильних дій.
Не використовуйте виріб у літаку, лікар­ні та в інших місцях, де користуватися елек­тронними пристроями заборонено. У будь­якому разі дотримуйтеся діючих вимог.
Якщо ви носите диктофон на ремінці, то пиль­нуйте, щоб він не зачіплявся за інші предмети.
Застереження
f
Не підвищуйте гучність до початку ви-
користання.
Це може призвести до погіршення слуху і навіть його втрати.
Припиніть користуватися виробом у
разі появи таких аномалій, як незвич­ний запах, звук, дим тощо.
Подальше використання виробу може призвести до загоряння й отримання опіку. Негайно витягніть аку­мулятор (пильнуйте, щоб не обпектися!) і зверніть­ся до продавця, ремонтної майстерні чи сервісного центру. (Не торкайтеся до акумулятора голими рука­ми. Крім того, виймайте акумулятор за межами при­міщення, подалі від горючих матеріалів.)
Не залишайте виріб у місцях, де він буде за­знавати впливу високих температур.
Це може спричинити псування деталей ви­робу та загоряння.
Уникайте тривалого контакту з ме-
талевими деталями виробу в умовах низької оточуючої температури.
Це може призвести до травмування шкіри. За низької температури намагайтеся не торка­тися до виробу голими руками й користуйте­ся рукавичками чи іншими засобами захисту.
UK
7
Застереження щодо безпеки
▌ Акумулятор
Небезпека
f
Не кладіть акумулятор близько до вогню.
Не кидайте акумулятор у вогонь і не нагрівайте його.
Це може спричинити загоряння, вибух і пожежу.
Не намагайтеся спаяти, деформувати, модифікувати або розібрати акумулятор.
Не з'єднуйте позитивні й негативні клеми.
Це може призвести до тепловиділення, ура­ження струмом і загоряння.
Для транспортування чи зберігання акумулятора використовуйте футляр, який захищає клеми. Не носіть і не збе­рігайте акумулятор разом із ключами та іншими металевими предметами.
Це може призвести до тепловиділення, ура­ження струмом і загоряння.
Не підключайте акумулятор напряму
до електричної розетки або автомо­більного прикурювача.
Не використовуйте і не залишайте аку­мулятор у місцях із високою темпера­турою, наприклад, під прямими проме­нями сонця, в автомобілі, припаркова­ному на сонці, або поблизу обігрівача.
Це може призвести до загоряння, отримання опіків та інших травм у результаті витікання рідини, тепловиділення, вибуху тощо.
Попередження
f
Не торкайтеся до акумулятора і не
тримайте його вологими руками.
Це може спричинити несправність та ура­ження струмом.
Не використовуйте акумулятори з по­дряпаним чи пошкодженим корпусом.
Це може спричинити вибух і виділення тепла.
Тримайте акумулятор у місцях, недо-
сяжних для дітей і немовлят.
Дитина може проковтнути акумулятор. У та-
UK
8
кому разі негайно зверніться до лікаря.
Якщо у процесі використання спостеріга­ються такі аномалії, як незвичний звук, не­нормально висока температура, запах го­ріння, дим тощо, виконайте наступні дії.
Негайно витягніть акумулятор, дотриму-
1
ючись заходів безпеки. Зверніться до продавця або у сервісний
2
центр Olympus. Невиконання цих вимог може призвести до загоряння й отримання опіків.
Не насичуйте акумулятор прісною або
солоною водою і не намочуйте клеми.
Припиніть використання акумулятора в разі появи таких аномалій, як знебарвлення, деформація тощо.
Якщо заряджання продовжується після закінчен­ня вказаного часу заряджання, припиніть процес.
Застереження
f
Використання несанкціонованого акумулятора може призвести до вибуху. Утилізуйте викорис­тані акумулятори, дотримуючись інструкцій, на­ведених у цьому посібнику в розділі «Утилізація акумулятора» (☞ стор. 9).
Не кидайте акумулятор і не завдавайте по ньому сильних ударів.
Заряджайте акумулятор перед першим використанням та якщо він не викорис­товувався протягом тривалого часу.
Термін служби акумулятора обмежений. Якщо акумулятор швидко розряджається навіть після заряджання з дотриманням на­ведених вимог, то замініть його на новий.
▌ Адаптер змінного струму
Попередження
f
Не розбирайте, не ремонтуйте адаптер змін­ного струму й не змінюйте його конструкцію.
Це може призвести до отримання травми й ураження струмом.
Не використовуйте адаптер змінного стру­му поряд із горючими газами й матеріалами, такими як бензин, газолін або розріджувач.
Це може призвести до загоряння, вибуху й отримання опіків.
Застереження щодо безпеки
Не закорочуйте позитивну й негатив-
ну клему електричної розетки.
Це може спричинити пожежу, ураження струмом та отримання опіків.
Якщо корпус відкрився в результаті падіння чи пошкодження, виконайте наступні дії.
Не торкайтеся деталей всередині кор-
1
пусу. Це може призвести до ураження струмом, отримання травми й опіку.
Негайно витягніть штекер із розетки.
2
Будьте обережні: існує небезпека уражен­ня струмом, отримання травми й опіку.
Зверніться до продавця або у сервісний
3
центр. Невиконання цих вимог може при­звести до загоряння й отримання опіків.
Якщо адаптер змінного струму впав у
воду чи всередину нього потрапила вода, металевий або займистий пред­мет, виконайте наступні дії.
Витягніть штекер з електричної розетки.
1
Зверніться до продавця або у сервісний
2
центр. Подальше використання виробу може призвести до загоряння й ураження струмом.
Якщо у процесі використання спосте-
рігаються такі аномалії, як незвичний звук, ненормально висока температу­ра, запах горіння, дим тощо, виконай­те наступні дії.
Негайно витягніть акумулятор, дотриму-
1
ючись заходів безпеки. Зверніться до продавця або у сервісний
2
центр. Невиконання цих вимог може при­звести до загоряння й отримання опіків.
Застереження
f
Не торкайтеся до адаптера змінного стру­му і не тримайте його вологими руками.
Це може спричинити несправність та ура­ження струмом.
Підключайте адаптер змінного струму тільки до джерел живлення із вказаною напругою.
Не вставляйте в розетку штекер, на якому накопичилося багато пилу.
Не використовуйте адаптер змінно-
го струму, якщо штекер вставлений в електричну розетку не повністю.
Не витягайте штекер з електричної роз­етки, коли виріб не використовується.
Не пошкоджуйте кабель живлення.
Не тягніть за кабель, щоб витягти штекер із розетки.
Не ставте на кабель важкі предмети.
Не прокладайте кабель поблизу від обігрівача.
Це може спричинити пожежу й ураження струмом.
▌ Утилізація акумулятора
Використані акумулятори є цінним ресур­сом. Для утилізації акуму­лятора закрийте позитив­ну й негативну клему, на­приклад, клейкою стріч-
Li-ion 00
кою, і здайте акумулятор у найближчий магазин, який приймає акуму­лятори для подальшої утилізації.
Докладну інформацію див. на веб-сайті JBRC (http://www.jbrc.com).
▌ Комбіноване гніздо під штекер
XLR/стандартний штекер
Не підключайте і не відключайте обладнан­ня від комбінованого гнізда під штекер XLR/ стандартний штекер, коли диктофон виконує записування чи перебуває в режимі очікуван­ня записування. Це може призвести до ви­никнення сильного шуму, який здатен викли­кати ушкодження слуху та навіть його втрату.
Примітки щодо зовнішнього дисковода для компакт-/DVD-дисків
Звертаємо вашу увагу на те, що компанія Olympus не гарантує функціонування дисково­да для компакт-/DVD-дисків. Крім того, у деяких випадках дисковод для компакт-/DVD-дисків може неправильно розпізнаватися через зміну його характеристик стороннім виробником. Підключайте зовнішній дисковод для компакт-/
• DVD-дисків до джерела змінного струму. У разі його підключення до джерела живлення дик­тофона стабільність записування на диск не за­безпечується
.
UK
9
Перевірка комплектності
Наведені нижче аксесуари постачаються із виробом. У разі відсутності чи пошкодження якогось із них звертайтеся до продавця.
Диктофон
Вміст комплекту залежить від місця придбання.
Обсяг гарантії залежить від місця придбання. Гарантійний талон може не входити до
комплекту постачання.
Ремінець
USB-кабель
Літій-іонний акумулятор
(LI-50B)
USB-адаптер змінного
струму (A514)
Мережний штекер постачається.
Посібник
USB-перехідник
▌ Як приєднати ремінець
UK
10
Глава 1
Опис диктофона
UK
11
Основні характеристики
Потужний спрямований стереомікрофон і високоякісний контур підсилювача
Стереофонічний конденсаторний мікрофон нової конструкції дозволяє записувати «живий» звук високої якос-
1
ті. Згідно канонів схемотехніки ми розділили системну і звукову плати, забезпечивши окреме живлення кожної з них. Завдяки цьому досягається низький рівень шуму та добре співвідношення «сигнал/шум». Цей диктофон під-
Основні характеристики
тримує мінімальну частотну характеристику 20 Гц і здатен відтворювати діапазон низьких частот значно краще, ніж традиційні моделі. Крім того, його конструкція надзвичайно стійка до звукового тиску (верхня межа — 140 дБ), дозволяючи записувати гучну рок-музику без спотворення звуку.
Записування у форматі Linear PCM 96 кГц/24 біти
Пристрій підтримує записування у форматі Linear PCM (лінійна імпульсно-кодова модуляція) із часто-
тою дискретизації 96 кГц і швидкістю потоку 24 біти. Записаний звук із високою роздільною здатністю в якісному відношенні перевершує звук музичних компакт-дисків (44,1 кГц/16 бітів).
▌ Записування декількох звукових доріжок (MTR)
Режим записування декількох звукових доріжок дозволяє створювати файли, накладаючи звучання
музичних інструментів на голос. Можна записати й відтворити до восьми доріжок. Крім того, можна легко створювати музичні мелодії.
▌ Записування й редагування декількох звукових доріжок
У режимі записування декількох звукових доріжок ви можете окремо записувати музичні інструмен-
ти та голос, а потім редагувати й накладати кожну доріжку. Підтримується одночасне редагування і відтворення до восьми доріжок. Крім того, можна легко створювати музичні мелодії.
▌ Підтримка різних форматів записування
На додачу до нормального режиму (звичайне записування) цей диктофон підтримує накладання одного запису на інший, синхронізацію (одночасне відтворення й записування), а також синхронізоване записування голосу. Існує надзвичайно багато варіантів використання пристрою, від польового записування до записування гри на музичних інструментах.
▌ Функція настроювача
Цей диктофон має режим настроювання гітари та бас-гітари на додачу до базового хроматичного тю-
нера. Опорний тон «А» можна точно настроїти за допомогою функції калібрування.
▌ Функція метронома
Метроном застосовується в якості синхрону під час записування або гри на музичному інструменті.
▌ Функція вимірювання методом Ліссажу
Ця функція визначає різницю фаз між правим і лівим мікрофоном та джерелом звуку. Ви можете на-
строювати їх положення та кут, керуючись кривою Ліссажу, яка відображається на дисплеї.
▌ Настроювання октави шляхом зміни тональності
За допомогою функції зміни тональності можна настроювати октаву джерела звуку, записаного на декілька доріжок.
▌ Записування на звуковий компакт-диск
Підключивши зовнішній дисковод для компакт-дисків до USB-порту диктофона, ви зможете напряму
записувати створені файли на компакт-диск.
▌ Перетворення у формат MP3
UK
За допомогою диктофона можна перетворити записані дані PCM (WAV) у файл MP3. Це зручний фор-
мат для запису даних на компакт-диск або їх пересилання електронною поштою.
12
Найменування компонентів
Індикатор PEAK (лівий/
Дисплей (РК-панель)
Кнопка m (головний екран)
Кнопка n (список)
Кнопка
OK (підтвердження)
Кнопка
правий)
(меню)
MENU
Кнопки
(F1/F2/F3)
кнопка
+
0
кнопка
кнопка
9
кнопка
Fn
Вбудований стереомікрофон (лівий/правий)
Коліщатко
Ці два коліщатка дозволяють настроювати рівень записування для лівого та правого каналу.
Кнопка p Кнопка q
Кнопка екрану записування
Кнопка REC Кнопка STOP
Кнопка ERASE Кнопка PLAY
REC LEVEL
1
Найменування компонентів
Вбудований монодинамік
Отвір для штатива
UK
13
Найменування компонентів
1
Найменування компонентів
Кришка акумулятора/картки SD
Перемикач
блокування
Гніздо акумулятора
Гніздо картки SD
Коліщатко
Гніздо
(вхід мікрофона/лінійний вхід)
XLR Power
XLR Power
UK
14
VOLUME
EAR
Гніздо
MIC
Перемикач
(лівий)
Перемикач
(правий)
Комбіноване гніздо під штекер XLR/стандартний штекер (ліве)
Гачок для ремінця
Комбіноване гніздо під штекер XLR/стандартний штекер (праве)
Перемикач Power/Hold
ніздо
Г
REMOTE
(пульт дистанційного керування)
-порт
USB
Підключення до зовнішніх пристроїв
Підключайте наявні у продажу зовнішні пристрої відповідно до своїх потреб.
Навушники
1
Підключення до зовнішніх пристроїв
Мікшерний
пульт
ø3,5 мм
Стерео
ø3,5 мм
Мікрофон
ø3,5 мм
Пульт дистанційного
До гнізда REMOTE
До гнізда EAR
До гнізда MIC
керування
Дисковод для компакт-дисків
До USB-порту
ø6,3 мм
ПК
До комбінованого
нізда під штекер XLR/
г стандартний штекер
Штекер XLR
Мікрофон
Музичний інструмент
UK
15
Варіанти використання диктофона LS-100
1
Варіанти використання диктофона LS-100
Режим диктофона
Репетиція му­зичного гурту
Концерт
Докладніше див. на стор.
32
Індивідуаль­на репетиція
.
Накладання одного запису на інший
Записуйте свій спів під записане звучання музичних інструментів. Потім накладіть створений запис на музичну фонографу і збере­жіть у новому файлі.
UK
16
Докладніше див. на стор.
39
.
Варіанти використання диктофона LS-100
Режим записування декількох звукових доріжок
Доріжка 1
Доріжка 2
Доріжка 3
Доріжка 4
Доріжка 5
Режим настроювача/Ліссажу/метронома
Записуйте й редагуйте кожне джерело звуку окремо, а потім поєднуйте їх в одному файлі.
Докладніше див. на стор.
53
.
Збережіть в одному фай­лі.
1
Варіанти використання диктофона LS-100
Контролюйте свій темп за допомогою метронома.
Точно настроюйте інстру­менти різних типів.
Докладніше див. на стор.
Визначайте оптимальне поло­ження мікрофонів, керуючись кривою Ліссажу.
.
66
UK
17
Поради із записування для окремих інструментів
▌ Приклади розташування диктофона
1
Го л о с
Поради із записування для окремих інструментів
Розташуйте диктофон на певній відстані від облич­чя виконавця. Якщо чутно шум дихання, настройте параметри фільтрації.
Якщо чутно шум дихання
Рояль
Для записування звуку роялю спрямовуйте дик­тофон у центр відкритої кришки. Щоб також запи­сувати акусмато, розташуйте диктофон трохи далі (звук стане більш насиченим).
Спрямуйте на відкриту кришку
Духовий інструмент
Спрямовуйте диктофон на центр розтруба. Якщо чутно шум дихання, розташуйте диктофон трохи далі від центру розтруба.
Настройте звук, перемістивши диктофон від центру.
Якщо чутно шум дихання
Струнний інструмент
Для записування звуку струнного інструмента (на­приклад, скрипки) розташовуйте диктофон на певній відстані від верхньої частини інструмента, спрямовуючи його на f-подібний отвір у корпусі.
Спрямуйте на f-подібний отвір
UK
18
Поради із записування для окремих інструментів
Акустична гітара
Спрямуйте диктофон трохи в бік від резонаторно­го отвору гітари. Для ритм-гітари зберігайте певну відстань від основного корпусу. Для записування сольного виконання або мелодійної музики підне­сіть диктофон ближче до основного корпусу гіта­ри.
Пересуньте диктофон трохи далі від
Жорсткий, різкий звук
М'який, гармонічний звук
резонаторного отвору.
Концертний зал
Розташуйте диктофон на центральній лінії сце­ни, щоб виконавці дивилися в напрямку мікрофо­на. Перед тим як починати записування, зафіксуйте диктофон на штативі чи іншому подібному пристрої.
Оркестр, великий музичний колектив, хор тощо...
Електрична гітара
Щоб записувати звук прямо з динаміка гітарного підсилювача, розташуйте диктофон на певній від­стані від динаміка, спрямувавши його на центр па­перового дифузора. Для запису стереозвуку з обох динаміків розташуйте диктофон на певній відстані по центру між лівим і правим динаміком.
Гітарний підсилювач
Динамік
Гітарний підсилювач
Динамік
1
Поради із записування для окремих інструментів
UK
19
Підключення до комбінованого гнізда під штекер XLR/стандартний штекер і фантомне живлення
Гітару, бас-гітару, клавішні та інші інструменти можна підключати безпосередньо до комбінованого гнізда під штекер XLR/стандартний штекер. При підключенні мікрофона, що потребує фантомного живлення (наприклад, конденсаторного мікрофона), необхідна певна настройка.
1
Підключення до комбінованого гнізда під штекер XLR/стандартний штекер і фантомне живлення
▌ Підключення інструментів
Підключайте монофонічний інструмент до комбінованого гнізда під штекер XLR/ стандартний штекер (лівого).
Підключайте стереофонічні інструменти, наприклад, клавішні, до обох комбінованих гнізд під штекер XLR/стандартний штекер (лівого і правого)
▌ Підключення мікрофона
Підключіть динамічний або конденсаторний мікрофон до комбінованого гнізда під штекер XLR/стандартний штекер (лівого або правого). Якщо необхідне фантомне живлення, то на комбінованому гнізді під штекер XLR/стандартний штекер, до якого підключений мікрофон, встановіть перемикач XLR Power у положення [ON].
A
Докладнішу інформацію про настройку див. у розділі «
Пересуньте перемикач
обхідне фантомне живлення, не підключений.
X
LR Power
Комбіноване гніздо під штекер XLR/стандартний штекер
До комбінованих гнізд під штекер XLR/стандартний штекер можна підключати штекери XLR і стандартні штекери.
UK
20
у положення [
лення мікрофона
Жив
], якщо конденсаторний мікрофон, якому не-
OFF
Стандартний тип (незбалансований)
» (☞ стор. 83).
Тип XLR
Глава 2
Початок роботи
UK
21
Живлення
Вставляння акумулятора
Використовуйте один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-50B). Інші акумулятори не підтримуються.
2
Живлення
Посуньте перемикач блокування
1
в положення [OPEN], щоб відкрити кришку акумулятора.
Вставте акумулятор.
2
Заряджання акумулятора
Підключення диктофона до USB-адаптера змінного струму для заряджання
Приєднайте USB-кабель до USB-
1
порту адаптера змінного струму.
Приєднайте кабель живлення до адаптера
2
змінного струму, а адаптер змінного струму — до звичайної електричної розетки.
UK
22
Вставляйте акумулятор таким чином,
щоб стрілка на диктофоні та стрілка на акумуляторі вказували в одному напрямку.
Закрийте кришку акумулятора.
3
Закривши кришку акумулятора,
встановіть перемикач блокування в положення [
LOCK
].
Підключіть USB-кабель до USB-
3
порту диктофона.
Індикатор PEAK (правий) засвітиться
оранжевим і розпочнеться заряджання.
Живлення
Підключення диктофона до ПК для заряджання за допомогою USB-кабелю
Примітка
Зупиніть або вимкніть диктофон перед підклю-
ченням USB-кабелю.
Запустіть ПК.
1
Підключіть USB-кабель до USB-
2
порту на ПК.
Підключіть USB-кабель до USB-
3
порту диктофона.
Індикатор заряду акумулятора
У залежності від рівня залишкового заряду індикатор заряду акумулятора на дисплеї змінюється наступним чином.
Якщо на дисплеї з'явився символ [ ],
якнайшвидше зарядіть акумулятор. Після повного розряджання акумуля­тора на дисплеї з'являється символ
[
] і напис [Battery low]; пристрій
вимикається. У ході заряджання індикатор заряду аку-
мулятора часто з'являється на дисплеї.
2
Живлення
Індикатор PEAK (правий) засвітиться
оранжевим і розпочнеться заряджання.
UK
23
Живлення
Примітки
Використовуйте тільки спеціальний USB-кабель із
комплекту постачання. Не використовуйте кабелі інших виробників. Це може спричинити несправ-
2
ність. Крім того, не підключайте спеціальний ка­бель до пристроїв інших виробників.
Живлення
Обережно вставте акумулятор у правильному на-
прямку.
Обов'язково вимикайте диктофон перед заміною
акумулятора. Якщо витягти акумулятор із працю­ючого диктофона, то може виникнути несправ­ність. (Наприклад, диктофон не буде відтворюва­ти файли.)
Якщо вийняти акумулятор із диктофона на 15 хви-
лин або декілька разів підряд вийняти і встави­ти його назад, то, можливо, знадобиться заново встановлювати час (☞ стор. 27).
Виймайте акумулятор, якщо не плануєте користу-
ватися диктофоном протягом тривалого часу.
Для заміни використовуйте тільки нові літій-іонні
акумулятори Olympus (LI-50B). Не використовуй­те кабелі інших виробників. Це може спричинити несправність.
Для заряджання акумулятора увімкніть ПК і під-
ключіть диктофон за допомогою USB-кабелю. Якщо ПК вимкнений чи знаходиться в режимі очі­кування, глибокого сну або автоматичного ви­мкнення, то акумулятор не буде заряджатися.
Не використовуйте USB-концентратор для підклю-
чення до ПК із метою заряджання акумулятора.
Після завершення заряджання з'являється індика-
тор заряду акумулятора [<] (тривалість заряджан­ня становить приблизно три години*).
* Орієнтовний час заряджання повністю розря-
дженого акумулятора за кімнатної температури. Тривалість заряджання залежить від рівня залиш­кового заряду, умов заряджання та інших факто­рів.
Якщо відображається символ [;] або [=], значить
зарядити акумулятор неможливо. Заряджати аку­мулятор слід за оточуючої температури 5-35°C.
[;]: надто низька оточуюча температура. [=]: надто висока оточуюча температура.
Якщо акумулятор швидко розряджається навіть
після повного заряджання, то замініть його на но­вий.
UK
24
Надійно вставте USB-штекер до кінця. Для на-
лежної роботи USB-штекер має бути правиль­но вставлений.
▌ Заряджання
4
Розряджання
Літій-іонні акумулятори самовільно розряджаються. Зарядіть літій-іонний акумулятор із комплекту постачання перед першим використанням виробу.
4
Робоча температура
Акумулятор — хімічний виріб. Його продуктивність може змінюватися навіть при експлуатації в рекомендованому температурному діапазоні; це не є несправністю.
4
Рекомендований температурний
діапазон
Експлуатація диктофона: 0-42°C Заряджання: 5-35°C Тривале зберігання диктофона: від –20 до 30°C
Використання акумулятора за межами вказаного вище температурного діапазону може спричинити зниження його продуктивності та скорочення терміну служби. Якщо ви не плануєте користуватися диктофоном протягом тривалого часу, витягніть акумулятор, щоб запобігти витіканню рідини й появі іржі.
Через притаманні літій-іонним елементам жив-
лення особливості новий акумулятор або аку­мулятор, що довгий час (більше місяця) не ви­користовувався, може заряджатися не повніс­тю. У такому випадку декілька раз зарядіть і розрядіть акумулятор.
Утилізуйте акумулятори у відповідності до дію-
чих норм. У разі утилізації акумулятора, що роз­рядився не до кінця, ізолюйте його клеми за допомогою клейкої стрічки або вживіть інших заходів, щоб запобігти короткому замиканню.
Для споживачів у Німеччині
Компанія Olympus уклала контракт із GRS (Асоціація спільної утилізації елементів жив­лення) у Німеччині для забезпечення утилізації без забруднення навколишнього середовища.
Використання перемикача POWER/HOLD
Увімкнення живлення
Посуньте перемикач POWER/HOLD у напрямку стрілки.
Відобразиться головний екран.
Режим сну
Якщо зупинити диктофон на 10 (початкова настройка) чи більше хвилин, то дисплей вимкнеться і пристрій переключиться в режим сну (енергозбереження) (☞ стор. 108).
Для виходу з режиму сну посуньте перемикач POWER/HOLD у напрямку стрілки, щоб знову увімкнути живлення.
Вимкнення живлення
Посуньте перемикач POWER/HOLD у напрямку стрілки й утримуйте його одну секунду або довше.
A
Існуючі дані й настройки кожного режиму збе-
рігаються навіть після вимкнення живлення.
2
Використання перемикача POWER/HOLD
UK
25
Використання перемикача POWER/HOLD
Активація режиму утримування
У режимі утримування диктофон продовжує функціонувати, але не реагує
2
на натиснення кнопок. Завдяки цьому
Використання перемикача POWER/HOLD
ви можете безпечно носити диктофон у сумці, не боячись випадково натиснути одну із кнопок. Також цей режим запобігає ненавмисному зупиненню диктофона під час записування.
Встановіть перемикач POWER/HOLD у положення [HOLD].
Скасування режиму утримування
Встановіть перемикач POWER/HOLD у положення A.
На дисплеї відобразиться [
Примітки
Якщо в режимі утримування натиснути якусь
кнопку, то індикатор PEAK (правий) почне бли­мати оранжевим, проте диктофон не відреагує на натиснення.
Якщо увімкнути режим утримування під час
відтворення (записування), то відтворення (за­писування) звуку продовжиться. (Диктофон зу­пиниться після того, як закінчиться відтворю­ваний запис або припиниться записування че­рез нестачу вільної пам'яті.)
UK
26
HOLD
].
Початкова настройка перед використанням диктофона
1
2 3
Встановлення дати й часу [Time & Date]
Після встановлення дати й часу з кожним файлом автоматично буде зберігатися інформація про час записування. Для зручності керування записаними файлами завчасно настройте дату й час.
У наступних випадках при увімкненні диктофона відображається напис [Set time & date]. Для настройки годинника виконайте наведену нижче процедуру, починаючи із кроку 1.
При першому використанні диктофона
При вставлянні акумулятора після того, як диктофон не використовувався протягом тривалого часу
Якщо годинник не був настроєний
Виберіть настроюваний параметр за
1
допомогою кнопки
Виберіть параметр, який необхідно настроїти: «рік»,
«місяць», «день», «години» або «хвилини». Вибраний параметр почне блимати.
9/0
.
2
Початкова настройка перед використанням диктофона
Встановіть поточну дату або час за
2
допомогою кнопки
Натискаючи кнопку 9/0, виберіть наступний
настроюваний параметр і встановіть поточну дату або час за допомогою кнопки +/−.
Натисніть кнопку OK, щоб завершити настроювання.
+/
.
3
Годинник диктофона почне відлік від встановленої дати
й часу. Натискайте кнопку OK синхронно із сигналом точного часу або показаннями іншого годинника.
UK
27
Початкова настройка перед використанням диктофона
A
У процесі настроювання «годин»
і «хвилин» можна вибрати 12- або
2
24-годинний формат відображення часу
Початкова настройка перед використанням диктофона
шляхом натискання кнопки F2.
Приклад: 10:38 p.m. (після полудня)
10:38 p.m.
(початкове
значення)
При настроюванні «року», «місяця» і «дня»
кожне натискання кнопки F2 призводить до зміни формату відображення дати.
Приклад: March 24, 2012
2012 March 24 (початкове значення)
March 24, 2012
24 March 2012
22:38
Настроювання голосової довідки
Після настроювання годинника відтворюється повідомлення [Turn off the voice guide if you
do not need it] і відображається напис [Voice Guide] (☞ стор. 104). Якщо голосова довідка вам не потрібна, виберіть [OFF].
A
Після настроювання дати, часу та
голосової довідки диктофон готовий до використання. Інформацію про використання пристрою див. у розділі «
диктофона LS-100
Варіанти використання
» (☞ стор. 16-17).
UK
28
Вставляння і виймання картки SD
Вставляння картки SD
У цьому посібнику абревіатура «SD» застосовується для позначення карток SD, SDHC і SDXC. Цей диктофон підтримує наявні у продажу картки SD.
Зупиніть диктофон, посуньте
1
перемикач блокування в положення [OPEN] і відкрийте кришку картки SD.
Вставте картку SD.
2
Закрийте кришку картки SD.
3
Закривши кришку картки SD,
встановіть перемикач блокування в положення [
Після вставлення картки SD
відображається екран зміни носія запису.
Щоб записувати дані на картку
4
SD, виберіть [Ye s ], натиснувши кнопку
Натисніть кнопку
5
завершити настроювання.
+/.
LOCK
].
OK, щоб
2
Вставляння і виймання картки SD
Контактна секція
Вставте картку SD контактною секцією
догори, як показано на малюнку. Якщо вставити картку SD у
неправильному напрямку або під кутом, то можливе пошкодження контактної секції і застрявання картки SD.
Записування можна розпочати, тільки
якщо картка SD повністю вставлена.
Примітки
У якості носія запису можна використовувати
вбудовану пам'ять (☞ стор. 107).
Диктофон може не розпізнавати картки SD,
відформатовані (ініціалізовані) за допомогою ПК чи іншого пристрою. Відформатуйте картку SD у цьому диктофоні (☞ стор. 113).
UK
29
Вставляння і виймання картки SD
Виймання картки SD
2
Вставляння і виймання картки SD
Повністю натисніть картку SD усередину диктофона і повільно витягніть її.
Якщо на екрані [
вибрано значення [ повідомлення [
Якщо картка SD знаходиться в режимі захисту від записування, то відображається повідомлення [SD card is locked]. Скасуйте захист від записування, перед тим як вставляти картку.
Memory Select
Internal memory selected
Картка SD
SD card
] було
], з'явиться
Примітки
Картка SD може швидко вистрибнути, якщо
різко прибрати палець, яким ви натискаєте картку SD, або натиснути картку SD щиглем.
Через проблеми із сумісністю диктофон може
неправильно розпізнавати деякі картки SD, SDHC і SDXC у залежності від їх марки й типу.
Перед використанням картки SD прочитайте
інструкції, що додаються до неї.
Якщо диктофон не розпізнає картку SD, спро-
буйте витягнути її, а потім вставити знову.
Швидкість обробки даних може знижуватися
в залежності від типу картки SD. Ефективність обробки картки SD може зменшитися після ба­гаторазового записування та видалення даних. У такому разі повторно ініціалізуйте картку SD (☞ стор. 113).
Перелік карток SD, перевірених на відповід-
].
ність нашим стандартам, наведений на сторін­ці підтримки на веб-сайті: http://olympus-imaging.jp/
На веб-сайті вказані виробники і типи серти­фікованих карток SD, проте ми не гарантуємо функціонування цих карток SD. Навіть серти­фікована картка може не розпізнаватися у разі зміни її характеристик виробником чи з інших причин.
Якщо перемикач захисту від записування встановлений у положення [LOCK], то виконати записування чи інші операції неможливо.
UK
30
LOCK
Loading...
+ 105 hidden pages