Olympus LS-100 User Manual [sk]

Viacstopový lineárny PCM rekordér
LS-100
Viacstopový lineárny PCM rekordér
Ďakujeme, že ste si zakúpili viacstopový lineárny PCM rekordér. Pozorne si prečítajte túto príručku, aby sa zabezpečilo správne a bezpečné používanie tohto výrobku. Túto príručku majte poruke, aby ste ju mohli použiť kedykoľvek budete potrebovať. Pre zabezpečenie úspešného nahrávania urobte najskôr skúšobnú nahrávku.
SK
Predhovor
Predhovor
Popis tejto príručky
Táto príručka sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie informácie, ako napríklad ná-
zov produktu alebo číslo modelu, vám poskytne naše centrum zákazníckej podpory.
Znázornenia zobrazení na LCD displeji a rekordéra v tejto príručke sa môžu líšiť od skutočnosti. Hoci bolo
vynaložené maximálne úsilie, aby sa zabezpečila presnosť a správnosť informácií v tejto príručke, v prípa­de, že nájdete sporný opis, chybu, chýbajúce informácie a podobne, obráťte sa na naše centrum zákazníc­kej podpory.
Táto príručka je dielo chránené autorským právom spoločností Olympus Corporation a Olympus Imaging
Corporation. Autorským zákonom je zakázané bez povolenia kopírovať túto príručku alebo šíriť jej kópie.
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za žiadne škody, ušlý zisk ani nároky tretích strán vzniknuté nesprávnym
používaním výrobku.
▌ Ochranné známky a registrované ochranné známky
IBM a PC/AT sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Media sú registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation.
SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky asociácie SD Card Association.
Macintosh a iTunes sú ochranné známky spoločnosti Apple Corporation.
Technológia kódovania zvuku MP3 je v tomto výrobku používaná na základe licencie od
spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
Technológie ladičky, metronómu, rýchlej konverzie reči a posunu tóniny sú realizované
s použitím softvéru CRIWARE od spoločnosti CRI Middleware, Inc.
Všetky ostatné názvy značiek a produktov v tejto príručke sú ochranné známky alebo registrova­né ochranné známky príslušných vlastníkov.
SK
2
▌INDEX
Predhovor
Prehľad rekordéra
Začíname
Režim rekordéra
Režim viacerých stôp
Informácie oladičke, meraní Lissajousovou krivkou ametronóme
Menu
Informácie opočítači
Rýchle referenčné informácie
Str. 2
Str. 11
Str. 21
Str. 32
Str. 53
Str. 66
Str. 71
Str. 116
Str. 122
1
2
3
4
5
6
7
8
SK
3
Obsah
Predhovor
Popis tejto príručky ••••••••••••••••••••••••••2 Bezpečnostné upozornenia •••••••••••••••• 6 Kontrola príslušenstva •••••••••••••••••••• 10
Kapitola1 Prehľad rekordéra
Hlavné vlastnosti ••••••••••••••••••••••••••• 12 Názvy jednotlivých súčastí••••••••••••••• 13 Prepojenie sexternými zariadeniami ••• 15 Používajte LS-100! ••••••••••••••••••••••••• 16 Nahrávacie tipy pre jednotlivé nástroje Zapojenie XLR/štandardného phone
combo konektora afantómové napájanie •••••••••••••••••••••••••••••••••• 20
Kapitola2 Začíname
Napájanie •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 22
Vloženie batérie •••••••••••••••••••••••••••••••••22 Nabíjanie batérie ••••••••••••••••••••••••••••••••22
Ako používať prepínač POWER/HOLD ••• 25
Zapnutie prístroja •••••••••••••••••••••••••••••••25 Vypnutie prístroja •••••••••••••••••••••••••••••••25 Aktivovanie režimu blokovania tlačidiel
(HOLD) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Zrušenie režimu blokovania tlačidiel
(HOLD) •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••26
Počiatočné nastavenia pred začatím
používania rekordéra••••••••••••••••••• 27
Nastavenie dátumu ačasu
[Time & Date] ••••••••••••••••••••••••••••••••••27
Ako nastaviť hlasový sprievod •••••••••••••28
Vkladanie avyberanie karty SD •••••••• 29
Vloženie karty SD •••••••••••••••••••••••••••••••29 Vybratie karty SD ••••••••••••••••••••••••••••••••30
Operácie vzákladnom zobrazení ••••••• 31
SK
4
•••• 18
Kapitola3 Režim rekordéra
Aké úkony sú možné vrežime rekordéra
Režim rekordéra •••••••••••••••••••••••••••••••••33
Súbory apriečinky ••••••••••••••••••••••••• 34 Pred nahrávaním ••••••••••••••••••••••••••• 36 Nahrávanie •••••••••••••••••••••••••••••••••• 37
Normálne nahrávanie [Normal] ••••••••••••37 Overdubbing [Overdub] ••••••••••••••••••••••39 Synchronizácia sprehrávaním
[Play Sync] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••41
Nahrávanie synchronizované shlasom
[V-Sync. Rec] •••••••••••••••••••••••••••••••••••43
Nahrávanie spoužitím metronómu ••••••44
Vyhľadávanie súborov •••••••••••••••••••• 45 Prehrávanie •••••••••••••••••••••••••••••••••• 46
Prehrávanie ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••46 Vloženie indexovej značky •••••••••••••••••••48 Opakované prehrávanie úseku ••••••••••••49
Mazanie •••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 50
Vymazanie súboru ••••••••••••••••••••••••••••••50 Vymazanie časti súboru ••••••••••••••••••••••51
••• 33
Kapitola4 Režim viacerých stôp
Aké úkony sú možné vrežime viacerých
stôp ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 54
Režim viacerých stôp ••••••••••••••••••••••••••54
Súbory apriečinky ••••••••••••••••••••••••• 55 Vytvorenie viacstopového projektu ••• 57 Vymazanie viacstopového projektu/
stopy ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 64
Vymazanie projektu ••••••••••••••••••••••••••••64 Vymazanie stopy ••••••••••••••••••••••••••••••••64
Obsah
Kapitola5 Informácie oladičke, meraní Lissajousovou krivkou ametronóme
Používanie ladičky ••••••••••••••••••••••••• 67 Informácie omeraní Lissajousovou krivkou Používanie metronómu ••••••••••••••••••• 70
•••• 69
Kapitola6 Menu
Nastavenie položiek menu ••••••••••••••• 72 Zoznam menu ••••••••••••••••••••••••••••••• 74 Menu nahrávania [Rec Menu] ••••••••••• 79
Režim nahrávania [Rec Mode] ••••••••••••••79 Zisk mikrofónu [Mic Gain] •••••••••••••••••••80 Úroveň nahrávania [Rec Level] •••••••••••••81 Prepnutie vstupu [Input Select] •••••••••••82 Zdroj napájania mikrofónu [Mic Power] ••••83 Formát nahrávania [Rec Format] ••••••••••84 Hornopriepustný filter [Low Cut Filter] •••85 Predsnímanie [Pre-Recording] •••••••••••••86 Monitor nahrávania [Rec Monitor]••••••••87
Menu prehrávania [Play Menu] ••••••••• 88
Režim prehrávania [Play Mode] ••••••••••••88 Interval preskočenia [Skip Space] •••••••••88
Menu súborov [File Menu] ••••••••••••••• 90
Uzamknutie proti vymazaniu [File Lock] Presunutie/kopírovanie súboru [Move/Copy] Rozdelenie súboru [File Divide] ••••••••••••94 Vlastnosti [Property] •••••••••••••••••••••••••••95 Konverzia na MP3 [MP3 Convert] •••••••••95 Zapisovanie na CD [CD Write] ••••••••••••••97 Združovanie [Bounce] •••••••••••••••••••••••••98
Menu metronómu [Metronome Menu]
Metronóm [Metronome] •••••••••••••••••••100
Menu LCD displeja/zvuku [LCD/Sound Menu]
Podsvietenie [Backlight] ••••••••••••••••••••102 LED kontrolka [LED] ••••••••••••••••••••••••••103 Zvuková signalizácia [Beep] ••••••••••••••• 103
•••••90
•••••91
••••100
•••102
Prepnutie jazyka [Language (Lang)] •••104 Hlasový sprievod [Voice Guide] ••••••••• 104 Prehrávanie ukážok [Intro Play] •••••••••• 105
Menu prístroja [Device Menu] ••••••••••106
Nastavenie tlačidla Fn [Fn. Setting] •••••106 Voľba pamäte [Memory Select] ••••••••••107 Režim spánku [Power Save] ••••••••••••••• 108 Nastavenie času [Time & Date] ••••••••••• 108 Nastavenie USB rozhrania [USB Settings] Obnovenie nastavení [Reset Settings] ••••• 111 Formátovanie [Format] ••••••••••••••••••••• 113 Informácie opamäti [Memory Info.] •••115 Systémové informácie [System Info.] •••115
••• 109
Kapitola7 Informácie opočítači
Používanie rekordéra s počítačom ••••117
Prevádzkové prostredie počítača •••••••117 Pripojenie k počítaču ••••••••••••••••••••••••118 Odpojenie od počítača ••••••••••••••••••••••119 Prenos hlasových súborov do počítača Používanie rekordéra ako USB
mikrofónu/reproduktora ••••••••••••••••121
Používanie rekordéra ako externé
pamäťové zariadenie počítača ••••••••121
••••120
Kapitola8 Rýchle referenčné informácie
Zoznam výstražných hlásení •••••••••••123 Riešenie problémov ••••••••••••••••••••••125 Príslušenstvo (voliteľné) •••••••••••••••••127 Slovník •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••128 Technické údaje •••••••••••••••••••••••••••129 Technická pomoc a podpora ••••••••••••134
SK
5
Bezpečnostné upozornenia
Pred začatím používania vášho nového rekordéra si pozorne prečítajte túto príručku, aby ste ho vedeli používať bezpečným asprávnym spôsobom. Túto príručku majte poruke, aby ste ju mohli použiť kedykoľvek budete potrebovať.
▌ Dôležité bezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné pokyny sú indikované
symbolmi a textom tak, ako je to znázornené niž­šie. V záujme ochrany seba aj iných pred zrane­ním alebo poškodením majetku dodržiavajte tie­to pokyny.
Význam symbolov je uvedený nižšie.
Nebezpečenstvo
f
Táto značka znamená, že nesprávne zaobchádzanie môže viesť kvážnemu nebezpečiu azapríčiniť smrť alebo vážne zranenie.
Výstraha
f
Táto značka znamená, že nesprávne zaobchádzanie môže viesť ksmrti alebo vážnemu zraneniu.
Upozornenie
f
Táto značka znamená, že nesprávne zaobchádzanie môže viesť kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
▌ Pokyny pre používanie
Výrobok nenechávajte na miestach, kde by bol
vystavený vysokým teplotám a/alebo vlhkosti, ako napríklad v aute zaparkovanom na priamom slnečnom svetle alebo na pobreží v lete.
Výrobok neskladujte na vlhkom alebo prašnom mieste.
Ak sa výrobok zamokrí, okamžite z neho suchou
handričkou utrite vodu. Dávajte si obzvlášť po­zor, aby výrobok neprišiel do styku so slanou vo­dou alebo čímkoľvek slaným.
Na čistenie nepoužívajte organické rozpúšťadlá
ako alkohol alebo riedidlo. Výrobok neumiestňujte na alebo do blízkosti televízo-
ra, chladničky alebo iných elektrických spotrebičov. Dávajte pozor, aby sa na výrobok nedostal piesok
alebo blato. Piesok alebo blato by mohli zapríči­niť neopraviteľné poškodenie.
Výrobok nesmie byť vystavený silným otrasom
alebo nárazom. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde by sa
mohol zamokriť alebo navlhnúť. Nedávajte magnetické karty (ako napríklad ban-
komatové karty) do blízkosti reproduktorov ale­bo slúchadiel. Dáta zaznamenané na magnetic­kej karte by sa mohli poškodiť.
Pri upevňovaní na statív otáčajte skrutky na statí-
ve a nie rekordér.
<Poznámky týkajúce sa straty dát>
Dáta zaznamenané v pamäti sa môžu poškodiť alebo
vymazať v dôsledku nesprávnej operácie, poruchy za­riadenia, opravy alebo inej príčiny. Odporúča sa ulo­žiť dôležité dáta na pevný disk počítača alebo na mé­dium ako napríklad MO a zálohovať ich tak.
Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu zodpoved-
nosť za žiadne škody alebo ušlý zisk vzniknu­té stratou dát v dôsledku poruchy, opravy treťou stranou, ktorá nie je certifikovaná spoločnosťou Olympus alebo iného dôvodu.
<Poznámky t ýkajúce sa zaznamenaných súb orov>
Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu zodpovednosť
ani v prípade, že sa zaznamenaný súbor vymaže ale­bo stane neprehrateľným v dôsledku poruchy rekor­déra alebo počítača.
Zaznamenaný obsah je možné použiť len na osob-
né použitie. Autorským zákonom je zakázané použí­vať na iné účely diela chránené autorským zákonom bez povolenia vlastníka.
SK
6
Bezpečnostné upozornenia
▌ Recorder
Výstraha
f
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde môže byť vovzduší horľavý alebo výbušný plyn.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríči­niť vznietenie alebo výbuch.
Výrobok nepoužívajte ani neskladujte
dlhší čas na miestach, kde je veľa prachu, vlhkosti, mastnoty, dymu alebo pary.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť požiar alebo zasiahnutie elek trickým prúdom.
Výrobok nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo zranenie.
Nedotýkajte sa dlhší čas pracujúceho sie­ťového zdroja alebo nabíjanej batérie.
Sieťový zdroj a batéria počas nabíjania sa zahrie­vajú. Ak by ste sa ich dlhší čas dotýkali, mohlo by to mať za následok nízkoteplotné popáleniny.
Vždy používajte lítiovo-iónovú batériu
asieťový zdroj značky Olympus, ktoré sú určené pre toto zariadenie.
Použitie iného výrobku by mohlo zapríčiniť po­žiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom v dôsledku tvorby tepla, deformácie alebo inej príčiny. Okrem toho by rekordér alebo napája­nie mohli zlyhať, prípadne by mohlo dôjsť k ne­očakávanej nehode. Majte na pamäti, že za po­škodenie zapríčinené použitím necertifikované­ho výrobku sa neposkytuje odškodnenie.
Ak výrobok spadne do vody, alebo ak sa do výrobku dostane voda, kov alebo horľavý cu­dzí predmet, vykonajte nasledujúce kroky:
Okamžite vyberte batériu.
1
Obráťte sa na predajcu alebo servisné stre-
2
disko spoločnosti Olympus a požiadajte o servisný zásah. Ak by ste pokračovali v po­užívaní výrobku, mohli by ste zapríčiniť po­žiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Do rekordéra nevkladajte iné karty než
karty SD, SDHC alebo SDXC.
Ak náhodou vložíte inú kartu, nepokúšajte sa ju nasilu vybrať, alebo obráťte sa na naše stre­disko opráv alebo servisné stredisko.
Výrobok nepoužívajte, kým vediete do-
pravný prostriedok (ako je napríklad bicy­kel, motocykel alebo automobil).
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríči­niť dopravnú nehodu.
Výrobok nenechávajte vdosahu detí.
Ak výrobok používate v blízkosti detí, buďte zvlášť opatrní a nenechávajte neopatrne výro­bok bez dozoru. Deti nerozumejú výstrahám a upozorneniam. Okrem toho by mohlo dôjsť k nasledujúcim nehodám:
– Náhodné omotanie kábla slúchadiel okolo
krku a udusenie
– Vykonanie nesprávnej operácie, ktorá bude
mať za následok zranenie alebo zasiahnutie elektrickým prúdom
Výrobok nepoužívajte vlietadle, nemoc-
nici ani na iných miestach, kde je zakáza­né používanie elektrických alebo elek­tronických zariadení. Prípadne sa riaďte pokynmi uvádzanými na danom mieste.
Pri prenášaní rekordéra za remienok dá-
vajte pozor, aby sa onič nezachytil.
Upozornenie
f
Nezvyšujte hlasitosť pred začatím pou-
žívania.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríči­niť problémy so sluchom alebo stratu sluchu.
Ak spozorujete čokoľvek neštandardné,
ako napríklad nezvyčajný zápach, ne­prirodzený zvuk alebo dym, prestaňte výrobok používať.
Ak by s te p okračovali v používaní v ýrobku, mohli by ste zapríčiniť požiar alebo popálenie. Ihneď vyberte batériu, pričom dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a obráťte sa na predajcu, naše stredisko opráv alebo servisné stredisko (Batérie sa pri vyberaní nedotýkajte holými ru­kami. Batériu je okrem toho treba vybrať von­ku, ďaleko od horľavých materiálov).
Nenechávajte výrobok na miestach, kde
by bol vystavený vysokým teplotám.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríči­niť pokazenie súčastí alebo požiar.
Keď je teplota prostredia nízka, nedotý-
kajte sa dlhší čas kovovej časti výrobku.
V opačnom prípade by ste si mohli poraniť po­kožku. Pri nízkych teplotách sa pokiaľ možno nedotýkajte výrobku holými rukami, ale použi­te rukavice alebo iný ochranný prostriedok.
SK
7
Bezpečnostné upozornenia
▌ Battery
Nebezpečenstvo
f
Batériu nedávajte do blízkosti ohňa.
Batériu nevhadzujte do ohňa ani ju nezahrievajte.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť požiar, prasknutie alebo vznietenie.
Batériu nespájkujte, nedeformujte, ne­upravujte ani nerozoberajte.
Nespájajte kladný azáporný pól batérie.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť tvorbu tepla, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Batériu pri prenášaní alebo skladova-
ní vždy vložte do puzdra, aby sa chránili konektory. Batériu neprenášajte ani ne­skladujte spolu skľúčenkou alebo inými kovovými predmetmi.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť tvorbu tepla, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Batériu nezapájajte priamo do elektric-
kej zásuvky alebo do konektora zapaľo­vača vautomobile.
Batériu nepoužívajte ani nenechávajte na miestach svysokou teplotou, ako napríklad na priamom slnečnom svetle, vo vozidle pri prudkom slnku alebo vblízkosti ohrievača.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríči­niť požiar, popálenie alebo zranenie v dôsled­ku vytečenia kvapaliny, tvorby tepla, prasknutia batérie alebo inej príčiny.
Výstraha
f
Nedotýkajte sa batérie ani nedržte baté-
riu, ak máte mokré ruky.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť za­siahnutie elektrickým prúdom alebo poruchu.
Nepoužívajte batériu, ktorej plášť je po-
škrabaný alebo poškodený.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť prasknutie batérie alebo tvorbu tepla.
Batériu nenechávajte vdosahu detí.
Mohli by prehltnúť batériu. V takom prípade
SK
8
okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak počas používania spozorujete čokoľvek neštandardné, ako napríklad neprirodzený zvuk, nezvyčajne vysokú teplotu, pach spále­niny alebo dym, vykonajte nasledujúce kroky:
Okamžite opatrne vyberte batériu.
1
Obráťte sa na predajcu alebo servisné stredis-
2
ko spoločnosti Olympus a požiadajte o servisný zásah. Ak by ste ju ponechali vloženú, mohlo by to mať za následok požiar alebo popálenie.
Dávajte pozor, aby sa batéria nenamoči-
la do pitnej vody, morskej vody adávajte tiež pozor, aby sa nenamočili konektory.
Ak spozorujete zmenu farby, deformáciu ale­bo inú vadu, prestaňte používať batériu.
Ak po uplynutí času vymedzeného na
nabíjanie nie je nabíjanie dokončené, zastavte nabíjanie.
Upozornenie
f
Použitie nepovolenej batérie môže zaprí-
činiť výbuch (alebo prasknutie batérie). Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov včasti „Likvidácia nabíjateľnej batérie“ (☞ Str. 9) vtejto príručke.
Batériu nevystavujte silným otrasom ani
ju nehádžte.
Pri prvom použití batérie alebo ak ste ju
dlhší čas nepoužívali, batériu nabite.
Batéria má určitú životnosť. Ak sa baté-
ria rýchlo vybije aj po nabití za stanove­ných podmienok, vymeňte ju za novú.
▌ Sieťový adaptér
Výstraha
f
Sieťový zdroj nerozoberajte, neopravuj-
te ani neupravujte.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo zranenie.
Sieťový zdroj nepoužívajte vblízkosti
horľavých plynov alebo materiálov (ako napríklad benzín alebo riedidlo).
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť výbuch, požiar alebo popálenie.
Bezpečnostné upozornenia
Neskratujte kladný azáporný pól zástrčky.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť po­žiar, popálenie alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Ak sa odhalí vnútro vdôsledku pádu alebo poškodenia, vykonajte nasledujúce kroky:
Nedotýkajte sa odhaleného vnútra.
1
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo za­príčiniť zasiahnutie elektrickým prúdom, popálenie alebo zranenie.
Okamžite vytiahnite zástrčku z elektrickej
2
zásuvky, pričom dávajte pozor, aby vás ne­zasiahol elektrický prúd, aby ste sa nepo­pálili ani nezranili.
Obráťte sa na predajcu alebo servisné stre-
3
disko a požiadajte o servisný zásah. Ak by ste ju ponechali vloženú, mohlo by to mať za následok požiar alebo popálenie.
Ak sieťový zdroj spadne do vody, alebo ak sa do výrobku dostane voda, kov alebo horľavý cudzí predmet, vykonajte nasledujúce kroky:
Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
1
Obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko
2
a požiadajte o servisný zásah. Ak by ste pokračo­vali v používaní výrobku, mohli by ste zapríčiniť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Ak počas používania spozorujete čokoľvek neštandardné, ako napríklad neprirodzený zvuk, nezvyčajne vysokú teplotu, pach spále­niny alebo dym, vykonajte nasledujúce kroky:
Okamžite opatrne vyberte batériu.
1
Obráťte sa na predajcu alebo servisné stre-
2
disko a požiadajte o servisný zásah. Ak by ste ju ponechali vloženú, mohlo by to mať za následok požiar alebo popálenie.
Upozornenie
f
Nedotýkajte sa sieťového zdroja ani ne-
držte sieťový zdroj, ak máte mokré ruky.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť za­siahnutie elektrickým prúdom alebo poruchu.
Sieťový zdroj nepoužívajte pri inom než
uvedenom napätí.
Nezasúvajte zaprášenú zástrčku do elek­trickej zásuvky.
Nepoužívajte sieťový zdroj, keď zástrčka nie je úplne zasunutá do elektrickej zásuvky.
Nevyťahujte zástrčku zelektrickej zásuv-
ky, keď sa nepoužíva.
Dbajte na to, aby sa elektrický kábel nepoškodil.
Pri vyťahovaní zástrčky z elektrickej zásuvky
neťahajte za kábel. Na kábel neumiestňujte ťažké predmety.
Kábel neumiestňujte v blízkosti ohrievača.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť
požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
▌ Likvidácia nabíjateľnej batérie
Použité nabíjateľné ba-
térie sú cenný zdroj. Keď likvidujete nabíja­teľné batérie, zaizolujte
Li-ion 00
ich kladný azáporný pól páskou alebo iným materiálom aprines­te ich do najbližšieho obchodu, kde prijí­majú nabíjateľné batérie na recykláciu.
Podrobnejšie informácie nájdete na webovej stránke JBRC (http://www.jbrc.com).
▌ XLR/štandardný phone combo
konektor
Nevyťahujte ani nezasúvajte XLR/štan-
dardný phone combo konektor, kým re­kordér nahráva alebo je vpohotovost­nom režime pre nahrávanie. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo mať za následok veľký hluk, ktorý by mohol zapríčiniť prob­lémy so sluchom alebo stratu sluchu.
Poznámky týkajúce sa externej CD/ DVD mechaniky
Majte prosím na pamäti, že spoločnosť Olympus nezaručuje zákazníkom fungova­nie CD/DVD mechaniky. Okrem toho sa v zhľa­dom na zmeny špecifik ácií jednotlivých vý­robcov môže stať, že CD/DVD mechanika sa vniektor ých prípadoch nerozpozná správne. Externú CD/DVD mechaniku napájajte zelek-
• trickej siete. Ak by ste CD/DVD mechaniku napájali zrekordéra, zápis by nemusel byť
.
stabilný
SK
9
Kontrola príslušenstva
Nižšie uvedené príslušenstvo sa dodáva spolu so zakúpeným výrobkom. Ak niektorá časť príslušenstva chýba alebo je poškodená, obráťte sa na predajcu.
Recorder
Obsah balenia sa môže líšiť podľa miesta zakúpenia.
Záručné podmienky sa líšia podľa miesta zakúpenia. Balenie nemusí obsahovať záručnú kartu.
Remienok
USB kábel
Lítiovo-iónová batéria
(LI-50B)
USB sieťový zdroj (A514)
Súčasťou je zástrčka do elektrickej siete.
návodu
USB konverzia
▌ Pripevnenie remienka
SK
10
Kapitola1
Prehľad rekordéra
SK
11
Hlavné vlastnosti
▌ Vysoko výkonný smerový stereofónny mikrofón akvalitný zosilňovač
Novo vyvinutý stereofónny kondenzátorový mikrofón vám umožňuje nahrávať zvuk v živej kvalite. Naše
1
zanietenie pre riešenia obvodov sa uskutočnilo v oddelení zvukovej a systémovej dosky a nezávislom na­pájaní každej dosky, dôsledkom čoho je nižšia miera šumu a vysoký odstup signál/šum. Keďže tento rekor-
Hlavné vlastnosti
dér podporuje frekvenčnú charakteristiku 20 Hz, umožňuje reprodukovať nízkofrekvenčné pásmo oveľa lepšie, než bežné modely. Okrem toho vám konštrukčné riešenie, ktoré je vysoko odolné voči akustickému tlaku, s horným limitom 140 dBSPL, umožňuje nahrávať hlasitú rockovú hudbu bez skreslenia zvuku.
Nahrávanie vlineárnej PCM 96kHz/24bitov
Podporovaný záznamový formát je lineárna PCM so vzorkovacou frekvenciou 96 kHz a bitovým tokom
24 bitov. Dosiahlo sa tak nahrávanie vo vysokom rozlíšení, kvalitnejšie než CD (44,1 kHz/16 bitov).
▌ Viacstopové nahrávanie (MTR)
Režim viacstopového nahrávania vám umožňuje vytvoriť súbor, v ktorom sa budú prelínať nástroje a hlas.
Je možné nahrať a prehrať až osem stôp. Môžete tiež jednoducho vytvoriť hudobné melódie.
▌ Viacstopové nahrávanie aúpravy
Režim viacstopového nahrávania vám umožňuje samostatne nahrať nástroje a hlas, a potom upraviť a pre-
ľnúť jednotlivé stopy. Naraz je možné upravovať a prehrávať až osem stôp. Môžete tiež jednoducho vytvo­riť hudobné melódie.
▌ Podpora rôznych formátov nahrávania
Tento rekordér podporuje okrem normálneho režimu (bežné nahrávanie) aj overdubbing (postupné na-
hrávanie stôp), synchronizáciu (prehrávanie a nahrávanie súčasne) a nahrávanie synchronizované s hla­som. Tento rekordér má široké použitie, napríklad pre nahrávanie v teréne alebo pri cvičení na hudobný nástroj.
▌ Funkcia ladičky
Tento rekordér je okrem bežnej chromatickej ladičky vybavený režimom, ktorý podporuje ladenie gitary
alebo basgitary. Referenčný tón „A“ je možné jemne doladiť prostredníctvom funkcie kalibrácie.
▌ Funkcia metronómu
Metronóm môžete použiť ako rytmickú pomôcku pri nahrávaní alebo cvičení na hudobný nástroj.
▌ Funkcia merania Lissajousovou krivkou
Táto funkcia zisťuje fázový rozdiel medzi pravým a ľavým mikrofónom a zdrojom zvuku. Ich pozíciu a uhol
môžete jemne doladiť sledovaním Lissajousovej krivky zobrazenej na displeji.
▌ Zmena oktávy posunom tóniny
Oktávu zdroja zvuku nahratého vo viacstopovom režime je možné upraviť funkciou posunu tóniny.
▌ Funkcia výstupu na audio CD
Prepojenie externej USB CD mechaniky a rekordéra vám umožňuje priamo zapisovať nahraté súbory na disk CD.
▌ Funkcia konverzie do formátu MP3
Nahraté dáta vo formáte PCM (WAV) je v rekordéri možné konvertovať do MP3 súboru. Vďaka tomu môže-
te dáta pri zapisovaní na disk CD alebo pripájaní k e-mailu spravovať v jednoducho použiteľnom formáte.
SK
12
Názvy jednotlivých súčastí
Kontrolky PEAK (špičky) (Ľ/P)
Displej (LCD panel)
Tlačidlo m (základné zobrazenie)
Tlačidlo n (zoznam)
Tlačidlo
Tlačidlo OK (potvrdenie)
MENU
Tlačidlá
(F1/F2/F3)
+
0
9
(menu)
Fn
tlačidlo tlačidlo
tlačidlo
tlačidlo
Vstavaný stereofónny mikrofón (Ľ/P)
Otočný ovládač
Tieto dva otočné ovládače je možné použiť na upravenie úrovne hlasitosti nahrávania pre ľavý a pravý kanál.
Tlačidlo p Tlačidlo q
Tlačidlo zobrazenia nahrávania
Tlačidlo REC Tlačidlo STOP
Tlačidlo ERASE Tlačidlo PLAY
REC LEVEL
1
Názvy jednotlivých súčastí
Vstavaný monofónny reproduktor
Závit na pripojenie statívu
SK
13
Názvy jednotlivých súčastí
1
Názvy jednotlivých súčastí
Kryt priestoru pre batériu/
Ovládač
(mikrofón/linkový vstup)
Prepínač
Prepínač
kartu SD
Poistka
VOLUME
Konektor
EAR
Konektor
XLR Power
XLR Power
MIC
(Ľ)
(P)
XLR/štandardný phone combo konektor (Ľ)
Uško na pripojenie remienka
Prepínač POWER/HOLD
onektor
K (diaľkový ovládač)
Konektor
REMOTE
USB
Priestor pre batériu
Slot na kartu SD
XLR/štandardný phone combo konektor (P)
SK
14
Prepojenie sexternými zariadeniami
Pripojte komerčne dostupné externé zariadenia vhodné pre vašu situáciu.
Slúchadlá
1
Prepojenie s externými zariadeniami
Mixážny pult
ø 3,5 mm
Stereo
ø 3,5 mm
ø 3,5 mm
Citlivosť
Diaľkový ovládač
Do konektora REMOTE
Do konektora EAR
Do konektora MIC
ø 6,3 mm
Počítač
CD mechanik
Do USB konektora
Do XLR/štandardného phone combo k
Citlivosť
a
onektora
Konektor XLR
Nástroj
SK
15
Používajte LS-100!
1
Používajte LS-100!
Režim rekordéra
Cvičenie skapelou
Koncert
Podrobnejšie informácie nájdete na strane
32
Sólo cvičenie
.
Overdubbing
Nahrajte svoj spev pri počúvaní nahrávky nástrojov. Doplňte stopu do predchádzajúcej nahrávky avytvorte nový súbor.
SK
16
Podrobnejšie informácie nájdete na strane
39
.
Používajte LS-100!
Režim viacerých stôp
Stopa1
Stopa2
Stopa3
Stopa4
Stopa5
Nahrávajte aupravujte jednotlivé zdroje zvuku samostatne, azmiešajte ich do jedného súboru.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane
53
Uložte ako je­den súbor.
.
1
Používajte LS-100!
Režim ladičky/merania Lissajousovou krivkou/metronómu
Kontrolujte svoje tempo s metronómom.
Nalaďte svoj nástroj presne na základe druhu hudobného nástroja.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane
Sledujte Lissajousovu krivku aur­čite tak najlepšiu pozíciu pre mik­rofóny.
.
66
SK
17
Nahrávacie tipy pre jednotlivé nástroje
▌ Príklady polohy rekordéra
1
Hlas
Nahrávacie tipy pre jednotlivé nástroje
Rekordér umiestnite trochu ďalej od tváre speváka. Ak je počuť dýchanie, upravte nastavenia filtra.
Ak je počuť dýchanie
Klavír
Pri nahrávaní zvuku koncertného krídla umiestnite re­kordér tak, aby smeroval do stredu otvoreného veka. Ak chcete nahrať aj „acousmato“, presuňte rekordér trochu ďalej, aby ste dosiahli bohatší zvuk.
Namierte smerom k otvorenému veku
Dychový nástroj
Rekordér umiestnite tak, aby smeroval do stredu takzvanej „trúby“ dychového nástroja. Ak je počuť dý­chanie, presuňte rekordér trochu ďalej od tohto stre­du.
Upravte zvuk posunutím rekordéra ďalej od stredu.
Ak je počuť dýchanie
Strunový nástroj
Keď nahrávate zvuk strunového nástroja ako sú na­príklad husle, umiestnite rekordér trochu ďalej od hornej časti nástroja tak, aby smeroval k otvoru v tva­re malého f na korpuse nástroja.
SK
18
Namierte na otvor v tvare malého f
Nahrávacie tipy pre jednotlivé nástroje
Akustická gitara
Rekordér umiestnite tak, aby smeroval na miesto, kto­ré sa nachádza trochu ďalej od otvoru v ozvučnici gi­tary. V prípade rytmickej (doprovodnej) gitary udržia­vajte určitú vzdialenosť od tela gitary. V prípade sóla alebo hudby sústredenej na melódiu posuňte pri na­hrávaní rekordér bližšie k telu gitary.
Presuňte rekordér trochu ďalej od
Tvrdý, ostrý zvuk
Plný, harmonický zvuk
otvoru v ozvučnici.
Sála
Rekordér umiestnite do stredu línie javiska tak, aby aj hráči smerovali k mikrofónu Potom, ešte pred spuste­ním nahrávania, upevnite rekordér na statív alebo inú pomôcku.
Orchester, big band, spevácky zbor atď...
Elektrická gitara
Ak chcete nahrávať zvuk priamo z reproduktora gita­rového zosilňovača, umiestnite rekordér trochu ďa­lej od reproduktora, pričom ho namierte na stred ku­žeľovej ozvučnice reproduktora. Ak chcete zvuk na­hrávať stereofónne z dvoch reproduktorov, umiestni­te rekordér trochu ďalej od stredu medzi ľavým a pra­vým reproduktorom.
Gitarový zosilňovač
Speaker
(Reproduktor)
Gitarový zosilňovač
Speaker
(Reproduktor)
1
Nahrávacie tipy pre jednotlivé nástroje
SK
19
Zapojenie XLR/štandardného phone combo konektora afantómové napájanie
Gitaru, basgitaru, klávesy a ďalšie nástroje je možné zapojiť priamo do XLR/štandardného phone combo konektora. Pri zapojení mikrofónu, ktorý vyžaduje fantómové napájanie, ako napríklad kondenzátorový mikrofón, je potrebné uskutočniť niektoré nastavenia.
1
Zapojenie XLR/štandardného phone combo konektora a fantómové napájanie
▌ Pripojenie nástrojov
Monofónny nástroj zapojte do XLR/štandardného phone combo konektora (Ľ).
Nástroj so stereofónnym výstupom, ako sú napríklad klávesy, zapojte do oboch konektorov XLR/štandardný phone combo konektor (Ľ) a (P).
▌ Pripojenie mikrofónu
Zapojte dynamický alebo kondenzátorový mikrofón do XLR/ štandardného phone combo konektora (Ľ) alebo (P). Ak sa vyžaduje fantómové napájanie, posuňte prepínač XLR Power do polohy [ON] na XLR/štandardnom phone combo konektore, do ktorého je mikrofón zapojený.
A
Podrobnejšie informácie o nastaveniach nájdete v časti „
Ak nie je pripojený kondenzátorový mikrofón, ktorý by vyžadoval fantómové napájanie, posuňte prepí-
nač
X
LR Power
do polohy [
OFF
].
apájanie mikrofónu
N
“ (☞ Str. 83).
XLR/štandardný phone combo konektor
XLR/štandardný phone combo konektor rekordéra podporuje typ konektorov XLR a štandardný typ.
Štandardný typ
SK
(nesymetrický)
20
Typ XLR
Kapitola2
Začíname
SK
21
Napájanie
Vloženie batérie
Použite jednu lítiovo-iónovú batériu Olympus (LI-50B). Iné batérie nie sú podporované.
2
Napájanie
Posunutím poistky do polohy
1
[OPEN] otvorte kryt batérie.
Vložte batériu.
2
Nabíjanie batérie
▌ Zapojenie rekordéra do USB
sieťového zdroja kvôli nabíjaniu
Zapojte USB kábel do USB
1
konektora na sieťovom zdroji.
Zapojte napájací kábel do
2
sieťového zdroja asieťový zdroj do elektrickej zásuvky.
SK
22
Batériu vložte tak, aby sa smerovanie
šípky (štítok) na rekordéri zhodovalo so smerovaním šípky na batérii.
Zatvorte kryt batérie.
3
Po zatvorení krytu batérie posuňte
poistku do polohy [
LOCK
Zapojte USB kábel do USB
3
konektora na rekordéri.
].
Kontrolka PEAK (P) sa rozsvieti
naoranžovo a začne sa nabíjanie.
Napájanie
Pripojenie rekordéra kpočítaču prostredníctvom USB kábla kvôli nabíjaniu
Poznámka
Pred pripojením USB kábla zastavte alebo vypni-
te rekordér.
Spustite počítač.
1
Zapojte USB kábel do USB portu
2
na počítači.
Zapojte USB kábel do USB
3
konektora na rekordéri.
Indikátor batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení tak, ako je to opísané nižšie, podľa zostávajúcej energie batérie.
Keď sa na displeji zobrazí indikátor [ ],
batériu čo najskôr nabite. Keď je batéria takmer vybitá, zobrazia sa
indikátory [ nosť sa zastaví.
Indikátor batérie sa opakovane zobrazu-
je počas nabíjania.
] a [Battery low] a čin-
2
Napájanie
Kontrolka PEAK (P) sa rozsvieti
naoranžovo a začne sa nabíjanie.
SK
23
Napájanie
Poznámky
Vždy používajte dodaný USB kábel určený pre toto
zariadenie. Nepoužívajte kábel od iného výrobcu. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo zapríčiniť po-
2
ruchu. Okrem toho nezapájajte kábel určený pre toto zariadenie do výrobkov od iných výrobcov.
Napájanie
Batériu opatrne vložte tak, aby smerovala správ-
nym smerom.
Pred výmenou batérie rekordér vždy v ypnite. Ak
by ste batériu vybrali, kým rekordér pracuje, mohlo by dôjsť k poruche (napríklad by sa mohlo stať, že rekordér nedokáže prehrávať súbory).
Ak batériu z rekordéra vyberiete na 15 minút ale-
bo ak v krátkych intervaloch opakovane vyberá­te a vkladáte batériu, môže sa stať, že bude po­trebné znova nastaviť čas (☞ Str. 27).
Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, vyber-
te batériu.
Keď potrebujete novú batériu, vždy si zakúpte lítio-
vo-iónovú batériu Olympus (LI-50B). Nepoužívajte kábel od iného výrobcu. Nedodržanie tohto poky­nu by mohlo zapríčiniť poruchu.
Keď chcete nabíjať batériu, zapnite počítač a pri-
pojte rekordér prostredníctvom USB kábla. Batéria sa nebude nabíjať, ak je počítač vypnutý alebo je v pohotovostnom režime, režime dlhodobého spánku alebo režime automatického vypnutia.
Pri nabíjaní batérie nepoužívajte na pripojenie
k počítaču USB rozbočovač.
Po dokončení nabíjania sa bude zobrazovať indikátor
batérie [<] (trvanie nabíjania: približne tri hodiny*).
* Ide o približný čas pri nabíjaní vybitej batérie na
plnú kapacitu pri izbovej teplote. Trvanie nabíja­nia sa odlišuje v závislosti od zostávajúcej ener­gie batérie, stavu nabíjania a iných faktorov.
Ak sa zobrazuje indikátor [;] alebo [=], baté-
riu nie je možné nabíjať. Aby bolo batériu mož­né nabíjať, teplota prostredia musí byť v rozme­dzí 5 °C až 35 °C.
[;]: Teplota prostredia je príliš nízka. [=]: Teplota prostredia je príliš vysoká.
Ak sa batéria veľmi rýchlo vybije aj po nabití na
plnú kapacitu, vymeňte ju za novú.
Opatrne zasuňte USB konektor až na doraz. Aby
sa zaručilo správne fungovanie, USB konektor musí byť riadne zapojený.
SK
24
▌ Nabíjanie
4
Vybíjanie:
Pretože charakteristickou vlastnosťou lítiovo­iónových batérií je, že sa pozvoľne samé vybíjajú, pred prvým použitím výrobku dodanú lítiovo­iónovú batériu nabite.
4
Prevádzková teplota:
Batéria obsahuje chemické látky. Hoci sa výdrž batérie líši, aj keď batériu používate pri odporúčanom rozsahu teplôt, tieto odchýlky nie sú poruchou.
4
Odporúčaný rozsah teplôt:
Pri prevádzke rekordéra: 0 až 42 °C Pri nabíjaní: 5 až 35 °C Pri dlhodobom uskladnení rekordéra: –20 až 30 °C
Používanie batérie mimo vyššie uvedeného rozsahu teplôt by mohlo zapríčiniť slabšiu výdrž batérie alebo jej kratšiu životnosť. Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, pred jeho uskladnením najskôr vyberte batériu, aby sa predišlo vytečeniu kvapaliny alebo korózii.
Nová batéria alebo batéria, ktorá sa dlhší čas ne-
používala (jeden mesiac alebo dlhšie) sa nemusí úplne nabiť v dôsledku charakteristiky lítiovo-ió­nových batérií. krát za sebou nabite a vybite.
Batérie likvidujte podľa platnej legislatívy. Keď lik-
vidujete batériu, ktorá nie je úplne vybitá, zaizo­lujte konektory batérie páskou alebo uskutočnite iné opatrenia, aby sa predišlo skratovaniu.
Pre zákazníkov v Nemecku:
Spoločnosť má dohodu s nemeckou spoločnos­ťou GRS (združenie na likvidáciu batérií) o zabez­pečovaní likvidácie metódami šetrnými voči ži­votnému prostrediu.
V takom prípade batérie niekoľko-
Ako používať prepínač POWER/HOLD
Zapnutie prístroja
Posuňte prepínač POWER/HOLD vsme­re šípky.
Zobrazí sa základné zobrazenie.
Režim spánku
Ak je rekordér zastavený 10 minút alebo dlhšie (počiatočné nastavenie), displej zhasne a rekordér prejde do režimu spánku (úspora energie) (☞ Str. 108).
Ak chcete ukončiť režim spánku, posunutím prepínača POWER/HOLD v smere šípky znova zapnite prístroj.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač POWER/HOLD vsme­re šípky apodržte ho vtejto polohe jed­nu sekundu alebo dlhšie.
A
Existujúce dáta a nastavenia pre jednotlivé reži-
my zostanú uložené v pamäti aj po vypnutí prí­stroja.
2
Ako používať prepínač POWER/HOLD
SK
25
Ako používať prepínač POWER/HOLD
Aktivovanie režimu blokovania tlačidiel (HOLD)
V režime HOLD zostáva rekordér aktívny, no nereaguje na stlačenie tlačidiel. To vám
2
umožňuje bezpečne prenášať rekordér,
Ako používať prepínač POWER/HOLD
pretože nereaguje ani na náhodné stlačenie tlačidiel v taške. Tento režim tiež môže zabrániť neúmyselnému zastaveniu nahrávania.
Posuňte prepínač POWER/HOLD do po­lohy [HOLD].
Zrušenie režimu blokovania tlačidiel (HOLD)
Posuňte prepínač POWER/HOLD do po­lohy A.
Na displeji sa zobrazí hlásenie [
Poznámky
Ak v režime blokovania tlačidiel stlačíte tlačidlo,
kontrolka PEAK (P) zabliká naoranžovo, no rekor­dér nevykoná operáciu.
Ak režim blokovania tlačidiel aktivujete počas
prehrávania (alebo nahrávania), rekordér pokra­čuje v prehrávaní (nahrávaní) zvuku (rekordér zastaví, keď sa skončí prehrávanie alebo keď sa ukončí nahrávanie z dôvodu zaplnenia pamäte).
SK
26
HOLD
].
Počiatočné nastavenia pred začatím používania rekordéra
1
2 3
Nastavenie dátumu ačasu [Time & Date]
Keď je nastavený dátum a čas, do jednotlivých súborov sa automaticky zaznamenáva informácia o čase nahratia. Dátum a čas nastavte vopred, aby bola správa nahratých súborov jednoduchšia.
Keď rekordér zapnete vnasledujúcich prípadoch, zobrazí sa výzva na nastavenie času adátumu [Set time & date]. Nastavte hodiny na základe nižšie uvedeného postupu, počnúc krokom1.
Pri prvom použití rekordéra.
Keď vložíte batériu, ak ste rekordér dlhší čas nepoužívali.
Keď nie sú nastavené hodiny.
2
Počiatočné nastavenia pred začatím používania rekordéra
Tlačidlami
9/0
zvoľte položku nastavenia.
1
Zvoľte položku, ktoré chcete nastaviť spomedzi položiek
„Year“ (rok), „Month“ (mesiac), „Day“ (deň), „Hour“ (hodiny) a „Minute“ (minúty), aby daná položka blikala.
Tlačidlami
2
Zopakovaním tohto postupu zvoľte tlačidlami
9/0
zvoľte aktuálny dátum alebo čas.
+/−
zvoľte aktuálny dátum alebo čas.
+/
ďalšiu položku nastavenia a tlačidlami
Stlačením tlačidlaOK dokončite nastavenie.
3
Hodiny rekordéra sa spustia od nastaveného dátumu
a času. Tlačidlo OK stlačte súčasne s časovým signálom alebo v synchronizácii s inými hodinami.
SK
27
Počiatočné nastavenia pred začatím používania rekordéra
A
Keď nastavíte hodiny (Hour) alebo minúty
(Minute), formát zobrazenia času sa pri
2
každom stlačení tlačidla F2 prepne medzi
Počiatočné nastavenia pred začatím používania rekordéra
12-hodinovým a 24-hodinovým formátom.
Príklad: 22:38
22:38
(počiatočná
hodnota)
Keď nastavíte rok (Year), mesiac (Month) alebo
deň (Day), poradie zobrazenia sa zmení pri každom stlačení tlačidla F2.
Príklad: 24. marca 2012
2012 marec 24
(počiatočná hodnota)
22:38
Ako nastaviť hlasový sprievod
Po nastavení hodín sa prehrá hlásenie [Turn off the voice guide if you do not need it]
a zobrazí sa položka [Voice Guide] (☞ Str. 104). Ak nepotrebujete hlasový sprievod, zvoľte možnosť [OFF].
A
Po dokončení nastavení dátumu/
času a hlasového sprievodu je rekordér pripravený na používanie. Informácie o používaní rekordéra nájdete v časti „
Používajte LS-100!
“ (☞ Str. 16 – 17).
SK
28
Marec 24, 2012
24 marec 2012
Vkladanie avyberanie karty SD
Vloženie karty SD
Označenie „SD“ v tejto príručke označuje karty SD, SDHC a SDXC. V tomto rekordéri je možné používať komerčne dostupné karty SD.
Keď je rekordér zastavený, posuňte
1
poistku do polohy [OPEN] aotvorte kryt karty SD.
Vložte kartu SD.
2
Zatvorte kryt karty SD.
3
Po zatvorení krytu karty SD posuňte
poistku do polohy [
Keď vložíte kartu SD, objaví sa
zobrazenie na prepnutie záznamového média.
Ak chcete dáta zaznamenávať na
4
kartu SD, zvoľte tlačidlom
možnosť [Yes].
Stlačením tlačidla
5
nastavenie.
LOCK
OK dokončite
].
2
Vkladanie a vyberanie karty SD
+/
Strana s kontaktmi
Vložte kartu SD tak, aby strana
s konektormi smerovala nahor tak, ako je to znázornené na obrázku.
Ak kartu SD vložíte nesprávnym smerom
alebo šikmo, strana s kontaktmi sa môže poškodiť alebo sa karta SD môže zaseknúť.
Nahrávanie nie je možné spustiť, kým
karta SD nie je úplne zasunutá.
Poznámky
Záznamové médium je možné prepnúť na vsta-
vanú pamäť (☞ Str. 107).
Môže sa stať, že rekordér nerozpozná kartu SD
formátovanú (inicializovanú) na počítači alebo inom zariadení. Kartu SD naformátujte v tomto rekordéri (☞ Str. 113).
SK
29
Vkladanie avyberanie karty SD
Vybratie karty SD
2
Vkladanie a vyberanie karty SD
Zatlačte kartu SD úplne do rekordéra a pomaly ju vytiahnite.
Ak v položke [
možnosť [ [
Internal memory selected
Ak je karta SD chránená proti zápisu, zobrazí sa hlásenie [SD card is locked]. Pred vložením karty zrušte ochranu proti zápisu.
Keď je prepínač ochrany proti zápisu nastavený do polohy [LOCK], záznam a ďalšie operácie nebudú možné.
Memory Select
SD card
], zobrazí sa hlásenie
Karta SD
] zvolíte
].
LOCK
Poznámky
Keď pri vyberaní karty SD dáte náhle preč prst,
ktorým ste ju držali stlačenú alebo do karty ťuk­nete, karta môže prudko vyskočiť.
V závislosti od výrobcu alebo typu karty sa môže
stať, že rekordér z dôvodu kompatibility neroz­pozná správne niektoré karty SD, SDHC alebo SDXC.
Pred použitím karty SD si nezabudnite prečítať
príručku dodanú s kartou.
Ak rekordér kartu SD nerozpozná, skúste prob-
lém vyriešiť vybratím a opätovným vložením kar­ty SD.
V závislosti od typu karty SD sa rýchlosť spraco-
vania môže časom znížiť. Výkon pri spracovaní sa môže znížiť, ak na kartu SD opakovane zapisuje­te alebo z nej vymazávate. V takom prípade kartu SD znova inicializujte (☞ Str. 113).
Informácie o kartách SD certifikovaných podľa
našich štandardov nájdete na stránke s podpo­rou na našej webovej lokalite: http://olympus-imaging.jp/
Hoci sú na našej webovej stránke uvedení výrob­covia a typy kariet SD, ktorých fungovanie sme certifikovali, fungovanie týchto kariet SD nie je za­ručené. Môže sa stať, že v dôsledku zmien špecifi­kácií, ktoré uskutoční výrobca alebo z inej príčiny bude nemožné správne rozpoznať niektorú z uve­dených kariet.
SK
30
Loading...
+ 105 hidden pages