Olympus LS-10 User Manual [it]

LINEAR PCM RECORDER
LS-10
Registratore PCM Lineare
ISTRUZIONI
IT
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conser vare queste istruzioni a por tata di mano per future consultazioni. Per garant ire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preav viso. Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• Il logo SD è un marchio depositato.
• Il logo SDHC è un marchio depositato.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TMTM
• DVM
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi produttori.
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
TM
è un marchio di DiMAGIC Corporation.
2
Indice
Introduzione
Indic e .........................................................................3
Per un uso sicuro e corretto ...................................4
Cenni preliminari
1
Caratteristiche principali ........................................6
Identificazione delle par ti .......................................7
Display (Pannello LCD) ......................................8
Inserimento delle batterie ......................................9
Uso dell’adattatore di rete ................................. 10
Alimentazione ........................................................ 11
Commutatore di bloccaggio [HOLD] ...................11
Impostazione di ora e data [Time & Date] ..........12
Modifica di ora e data .......................................13
Inserimento ed estrazione di una scheda ..........14
Inserimento di una scheda ............................... 14
Estrazione di una scheda .................................15
Note relative alle car telle ......................................16
Cartelle per le registrazioni vocali ....................16
Cartella per la riproduzione musicale .............. 17
Selezione delle cartelle e dei file .........................18
Registrazione
2
Prima della registrazione ......................................19
Orientare il microfono verso la fonte audio ...... 19
Regist razione .........................................................20
Ascolto durante la registrazione audio
Impostazione del filtro Low Cut ........................ 24
Sensibilità del microfono .................................. 24
Registrazione da microfono esterno o da altri
disposi tivi ..................................................25
Riproduzione
3
Ripro duzi one ..........................................................27
Ascolto tramite cuffie ........................................30
Come iniziare la riproduzione ripetuta di una
parte di un file ...........................................30
............24
Cancel la zio ne .........................................................32
Cancellazione di un file per volta .....................32
Cancellazione di tutti i file da una cartella
Impostazione menu
4
Metodo di impostazione dei menu ..................... 34
Formattazione del registratore [Format] ........... 43
Riorganizzazione dei file [Replace] ................... 45
Uso del registratore con il PC
5
Requisiti minimi .................................................... 46
Connessione al PC ................................................47
Sconnessione dal PC .......................................48
Trasferire i file audio al PC .................................. 49
Uso di Windows Media Player ............................. 50
Denominazione delle finestre ...........................50
Copia dei file musicali da CD ...........................51
Trasmissione dei file musicali al registratore ...52
Copia dei file vocali su CD ............................... 55
Uso di iTunes ..........................................................57
Denominazione delle finestre ...........................57
Copia dei file musicali da CD ...........................58
Trasmissione dei file musicali al registratore ...59
Copia dei file vocali su CD ...............................60
Utilizzo come memoria esterna del computer ...61
Altre informazioni
6
Elenco dei messaggi di allarme ...........................62
Guida alla soluzione dei problemi .......................63
Assistenza tecnica e aiuto ..................................65
Accessori (opzionali) ............................................65
Dati tecnici ............................................................. 66
............32
1
2
3
4
5
6
3
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per la prima volta il registratore leggete attentamente il presente manuale, per accer tar vi che siate in grado di usarlo in modo sicuro e corretto. Conser vate il presente manuale a portata di mano per poterlo consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono riportati accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evitare danni al registratore, non lasciatelo in luoghi soggetti ad alte temperature, ad umidità o esposto direttamente ai raggi solari come per esempio all’in­terno di un’automobile chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore in ambienti con molta umidità o polvere.
• Per pulire l’apparecchio non usa­te solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore sopra o accanto ad apparecchi come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore. Se si not a l a pr ese nza di r umo re, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
4
• Proteggete l’apparecchio dallo sporco e dalla sabbia, che potreb­bero causare danni irreparabili.
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio quando guidate un veicolo (come biciclet­ta, motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Durante la fase di collegamento del registratore ad un treppiede, girare la vite del treppiede senza girare il registratore.
<Avvertenza: perdita dei dati>
A causa di errori di funzionamento, malfunzio­namen to dell’unità o inter venti di riparazi one, il contenuto memorizzato potrebbe essere distr utto o cancellato.
Si co ns igl ia di ef fet tu ar e i l ba ck up e di sal va re i contenuti impor tant i su un altro supporto, tipo disco fisso del compu ter.
Olymp us non può essere ritenuta r esponsabi­le per danni passivi o p er danni di qualunqu e genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze par ti diverse da Olympus o da un servizio t ecnico auto rizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Per un uso sicuro e corretto
Batterie
Avvertenze
f
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono riscal­dare, né metterle in corto circuito o smontarle.
• Non tentate di ricaricare le bat­terie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricarica­bile.
• Non usate mai batterie con coper tura esterna danneggiata o rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di brucia­to:
1 estraete subito le batterie, facendo atten-
zione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante o
al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
Adattatore di rete
Avvertenze
f
• Non tentate di smontare, riparare o modificare in nessun modo l’adattatore di rete.
• Fate attenzione che all’interno dell’adattatore di rete non possa penetrare nessuna sostanza estranea, come acqua, metallo o sostanze infiammabili.
• Non inumidite l’adattatore di rete e non toccatelo con mani umide.
• Non usate l’adattatore di rete in prossimità di gas infiammabili (come petrolio, benzina o diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
• ... le parti interne dell’adattatore di rete vengono scoperte in seguito a caduta o altro danneg­giamento dell’adattatore:
• ... l’adattatore di rete cade in acqua, o all’interno dell’adatta­tore penetrano acqua, metallo, sostanze infiammabili o altre sostanze estranee:
• . .. u s an d o l’a d at t a to r e d i ret e n o ta ­te qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato :
1 non toccate le parti scoperte; 2 staccate subito il cavo di allacciamento a
rete dalla presa di corrente e;
3 rivolgetevi subito al vostro negoziante o
al locale rappresentate della Olympus per richiedere assistenza tecnica.
5
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
Microfono stereo ad alta sensibilità e con basso rumore di fondo capace di registrare fedelmente l’audio originale.
L’allogg iamento del micr ofono stereo inc orporato è stato ric avato da componenti in metallo lavorati a
1
macchina, creando un design con car atteristiche
Cenni preliminari
special i e resistente alle vi brazioni. Inol tre, girando il microfono di 90° verso l’esterno è possibile effettuare registrazioni che riproducano in modo naturale e fedele la sensazione stereofonica.
Circuito amplificatore ad alta qualità audio.
Utilizza un circuito amplificatore con basso rumore di fondo che permette di ottenere registrazioni di alta qualità audio con basso rumore di fondo.
Formato PCM che permette di registrare con una qualità audio equivalente o superiore a quella di un CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente diversi tipi di fonti audio. È possibile alta risoluzione di registrazione ad un’alta frequenza di campionatura e ad una frequenza bit equivalente o superiore a quella di un CD musicale (Frequenza di campionatura 44,1 kHz, Frequenza bit 16bit) ( P. 3 4, P. 3 6) .
Supporta un’ampia gamma di formati di registrazione. Può gestire il formato MP3 (MPEG -1/ MPEG-2 Audio Layer 3) , e il formato Windows Media Au dio (WMA).
Grazie a l supporto dei fo rmati MP3 e WMA , può
salvare file in modo compresso, permettendo, quindi, una m aggiore autonom ia di registrazi one ( P.3 4 , P. 3 6 ) . I n ol tr e , s e c onn e ss o a d un dispositivo esterno, il registratore può codificare segnali audio analogici in entrata senza computer ( P. 2 6 ).
Supporta schede di memoria ad alta capacità. Dotato di memoria flash incor porata da 2 GB può anche registrare su scheda SD (opzionali)
Visitare il sito web di Olympus per controllare
le schede S D che so no vali de pe r l’uti lizzo co n il registratore ( P.65 ) .
Dotato di numerose caratteristiche per la gestione della registrazione audio.
Con questo registratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di registrazione, come il livello di registrazione e la sensibilità del microfono per adeguare il dispositivo alle condizioni di registrazione e alle preferenze personali ( P.3 4, P. 3 6) .
Espandibile con funzioni ed accessori opzionali. Migliora ulteriormente il piacere della registrazione
Può riprodurre formati WAV, WMA e MP3 inviati da un computer oltre ad i file registrati dallo stesso dispositivo. Può essere utilizzato come lettore musicale in ogni momento.
Può contenere circa 500 file musicali (conversione a WMA 128 kbps/ 4 minuti a canzone) ( P.27, P. 28, P. 5 0, P. 5 7 ).
Supporta la connessione USB 2.0 ad alta
velocità che permette la trasmissione di dati ad alta velocità. Utilizzabile come dispositivo ester no di memoria per il PC.
Attraverso l’interfaccia USB possono essere
trasferiti sul registratore anche immagini, documenti di testo e altri tipi di file per poterli trasportare
(P. 4 9 , P. 6 1) .
(
P.65 )
( P.14)
.
.
6
Identificazione delle parti
1
2
3
!
@ #
$ q =
­) ( *
1 Presa
Per connettere il ricevitore dell’esclusivo kit
2 Microfono stereo incorporato ( R) 3 Microfono stereo incorporato ( L) 4 Presa 5 Presa 6 Rotella 7 Tas t o
Indicatore luminoso di registrazione (LED)
8 Commutatore 9 Commutatore 0 Occhielli per la cinghia ! Display (Pannello LCD ) @ Indicatore luminoso # Tas t o $ Tas t o 2
REMOTE
telecomando RS30W (opzionale). Permette di controllare le funzioni di registrazione e interruzione dell’unità principale tramite il telecomando.
LINE IN MIC
REC LEVEL
REC
STOP
%
^
&
s
MIC SENSE HIGH/LOW LOW CUT ON/OFF
PEAK
4
(LED)
4 5
6 7 8
9
0
]
[
p
o
i
r
t
u
% Tas t o 9 ^ Tas t o 3 & Tas t o
LIST
* Tas t o
MENU
( Tas t o
A-B REPEAT
) Tas to
Fn
- Tas t o
ERASE
= Tas t o 0 q Tas t o ` /
w Coperchio vano scheda e Presa r Rotella t Ter m in al e y Commutatore u Presa per alimentazione i Coperchio vano batterie o Tasto del coperchio del vano batterie p Presa per treppiede [ Altoparlante stereo inc orporato ( R) ] Altoparlante stereo inc orporato ( L)
OK
EAR
VOLUME
USB
y
POWER/HOLD
w
1
Cenni preliminari
e
7
Display (Pannello LCD)
Identificazione delle parti
Display fileDisplay dell’elenco file
1
1
Cenni preliminari
2
1 Indicatore della cartella principale
Indicatore della cartella Indicatore dei supporti di registrazione o
Indicatore della cartelle/ Nome della cartella principale/ Numero del file/ Numero totale dei file musicali registrati nella cartella
2 Nome delle cartelle 3 Indicatore guida
Display dell’elenco cartelle
1
2
3
1 Indicatore della cart ella / file
Nome delle cartelle/ Numero del file / Numero
totale dei file musicali registrati nella cartella
2 Nome del file 3 Indicatore guida
8
1 2
3
4
3
5
6
1 Indicatore della cart ella / file
Nome delle cartelle/ Nome del file/ Formato
del file/ Numero del file/ Numero totale dei file musicali registrati nella cartella
2 Indicatore della batteria Indicatore dei suppor ti di registrazione
[ [ ] Scheda SD
Indicatore file protetto 3 Indicatore dello stato di registraz ione /
riproduzione
4 Indicatore del livello 5 Indicatore della modalità di riproduzione 6 Indicatore della modalità di registrazione 7 In modalità di registrazione:
Tempo di registrazione rimasto In modalità di riproduz ione o di arresto: Lunghezza file 8 In modalità di registrazione: Tempo di registrazione trascorso In modalità di riproduzione: Tempo di riproduzione trascorso
9 Indicatore [ 0 Indicatore [ ! Indicatore [ @ Indicatore [ Indicatore [
] Memoria flash incorporata
EUPHONY Reverb LowCutFilter Limiter Zoom Mic
]
]
]
]
7 8
9 0 !
@
]
Inserimento delle batterie
Premere il tasto d i sgancio del co perchio
1
del vano batterie e aprire il coperchio premendo leggermente verso il basso.
Far scorrere l’interruttore
4
HOLD
nella direzione indicata dalla
freccia e attivare l’alimentazione.
POWER
/
1
Cenni preliminari
Inserire due batterie AA rispettando
2
la corretta polarità = e- .
Chiudere completamente il vano delle
3
batteria premendo in direzione della A, quindi far scorrere in direzione della B.
• S e l’indicatore di [ora] l ampeggia sul disp lay, consultare la sezione “Impostazione di ora e dat a [Time & Date]” ( P.12) .
Sostituzione delle batterie
L’indicatore delle batterie sul display cambia a mano a mano che le batterie si scaricano.
• Quando sul display appare l’indicazione [ ], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display viene visualizzata l’indicazione [ [Battery Low], e il registratore si spegne.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AA o batterie Olympus Ni-MH.
Batterie ricaricabili Ni-MH
È possibile utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH B-01 4PE (opzionali). Utilizzarle con il caricabatte­rie Olympus Ni-MH B-90SU (opzionale) (per USA e Canada) o BU-90SE (opzionale) (per Europa) ( P.6 5 ) .
] e
9
Inserimento delle batterie
Note
• S i c ons ig lia di n on uti li zzar e b atte ri e al mang a­nese.
• Il registratore non può caricare batterie ricari­cabili.
• Prima di procedure alla sostituzione delle bat­terie bisogna interrompere l’alimentazione del registratore (☞ P.11). Si puo danneggiare il file
1
scaricando le batterie quando il registratore è in
Cenni preliminari
uso. Se si scaricano completamente le batterie durante la registrazione il file risulterà inutiliz­zabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire la batterie non appena l’icona dello stato di carica visualizza una sola tacca.
• Se passano più di 15 minuti prima che si sostitui­scano le batterie scariche o se le batterie vengono estrat te ed inserite ri petutamente a brev i intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserite le nuove batterie ( P.12) .
• E st raet e le b at ter ie se p en sat e d i no n ut il iz zar e il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un file vocale /musi­cale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbass amento del voltaggio della bat teria a seconda del livello del volume, anche se [ viene mos trato nel display dell a batteria. In que ­sto caso, diminuire il volume del registratore.
Uso dell’adattatore di rete
Inserire l’adattatore in una presa di alimentazione e collegare la spina di alimentazione al connettore di alimenta­zione del registratore (DC 5V). Spegnere
sempre il registratore prima di connettere l’adattatore di rete. Se l’adattatore di rete viene collegato durante la registrazione con l’utilizzo delle batterie, potrebbe non essere possibile riprodurre i dati vocali
registrati.
• Visitare il sito web di Olympus per controllare gli adattatori AC che possono essere utilizzati con il
registratore.
Alla presa per alimentazione
]
Avvertenze
f
Prima di eseguire un collegamen-
to o scollegamento tirare la spina di rete dal registratore.
Quando non usate l’adattatore di
rete staccate sempre il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Spegnere sempre il registratore
prima di collegare o scollegare l’alimentatore di rete.
Non utilizzate l’adattatore di
rete quando il registratore viene collegato alla porta USB.
10
Alimentazione
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Quando il r egistratore no n viene utilizz ato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle batter ie. Anche se l’aliment azione viene dis attivata, i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le
impostazioni dell’orologio saranno mantenute.
Accensione del registratore
Mentre il registratore è spento, far scor­rere l’interruttore direzione indicata dalla freccia.
• Il display si accende e l’alimentazione viene attivata.
• La funzione di ripresa ripristina il registratore alla posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
• Rimuovendo le batterie dal registratore la posizio ne di arresto della funzione r iprendi sarà
annullata.
POWER/HOLD
nella
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore nella direzione indicata dalla freccia per 1 secondo o più a lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata.
• La funzione di ripresa memorizza la posizione di arresto al momento della disattivazione
dell’alimentazione.
POWER/HOLD
Modalità di risparmio energetico [Auto Power Off]
Se il registratore acceso rimane in stato di stop/ non usato pe r più di 10 minuti (impost azione inizia­le), il dispositivo si spegnerà ( P. 3 4, P.4 0 ) .
• La pressione di un qualsiasi tasto prima dello spegnimento riazzera il contatore del tempo necessario per lo spegnimento automatico.
Se si sposta l’interruttore POWER/HOLD in posizione [HOLD] , le con dizio ni corr enti s arann o mantenute, e tutti i pulsanti saranno disattivati. Questa f unzione è utile quando si deve trasport are il registratore in una borsa o in tasca.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore in posizione [
• Il registratore è impostato in modalità HOLD quando sul display viene visualizzata l’indicazione [Hold].
HOLD]
POWER/HOLD
.
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD
in posizione A.
11
1
Cenni preliminari
Commutatore di bloccaggio [HOLD]/Impostazione di ora/data [Time&Date]
Note
Se viene pr emuto un tasto quals iasi mentre l’inter rut­tore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disatti­vati mantenendo attiva la riproduzione (o la
1
registrazione). (Quando la riproduzione è terminata e la registrazione è finita a causa
Cenni preliminari
dell’esaurimento della memoria restante, il registratore va in stato di arresto.)
• In modalità HOLD è comunque possibile modificare l’impostazione delle ghiere di rego­lazione e dei commutatori ed anche utilizzare il telecomando RS30W (opzionale).
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio vengono memoriz zate automaticam ente insieme al file st esso. L’ora e la data vanno i mpostate per agevola re i compiti di gestione dei file.
Se si utilizz a il registratore p er la pr ima volta dopo l’acquisto, o s e si inserisco no le batterie dopo un lungo periodo di inattivit à, compare [ lampeggia [ dal Passo 1.
Set Time & Date
ora
], eseguire l’impostazione
]. Se
Premere il tasto 9 o 0 per sele-
1
zionare la voce da impostare.
Tasto 2 3 Tasto 9 0 Tasto `/
OK
Tasto
LIST
Selezionare la voce tra [ora], [minuto], [anno], [mese] e [data] spostando il riquadro lampeggiante
12
Premere il tasto 2 o 3 per eseguire
2
l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto 2 o 3 per eseguire l’impostazione.
Impostazione di ora/data [Time&Date]
• È possibile selezionare la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto LIST durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M.
10:38 PM
(Impostazioni iniziali)
• È possibile selezionare l’ordine [anno], [mese], [giorno] premendo il tasto LIST durante la fase d’impostazione.
Esempio: Gennaio 7, 2008
1M 7D 2008Y (Impostazioni iniziali)
D 1M 2008Y
7
2008Y 1M 7D
Premere il tasto `/OK per completare
3
la schermata di impostazione.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto `/ al segnale orario.
Nota
• Se premere il tasto `/OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
OK
22:38
in base
Modifica di ora e data
Quando il registratore è in modalità di arresto, preme­re e tenere premuto il tasto l’ora, la data, la memoria disponibile e il formato del file. Se l e impostazio ni di ora e data non son o corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Se il registratore è in modalità di
1
arresto, premere il tasto
• Il menu compare sul display. È possibile passare allo schermo [Others] utilizzando le schede di impostazione ( P. 3 4).
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
2
[
Time
&
Date
Premere il tasti `/OK o 9.
3
• [ora] lampeggia sul display e inizia la proce­dura d’impostazione dell’orario e della data.
Seguire i p assaggi da 1 a 3 indica ti nella sezione “Impostaz ione di ora e data [Time & Date]” ( P.12 ).
Premere il tasto
4
menu.
STOP
Tasto 2 3 Tasto 9 0 Tasto `/
Tasto Tasto
].
MENU
4 per visualizzare
OK
MENU LIST
MENU
.
[Tim e & Date ] compaiono sul display
per uscire dal
1
Cenni preliminari
13
Inserimento ed estrazione di una scheda
Il registratore può essere utilizzato con schede SD disponibili in commercio e con la memoria flash incorporata.
Inserimento di una scheda
1
Cenni preliminari
Accertarsi che il registratore sia in mo-
1
dalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
Orientare correttamente la scheda e
2
inserirla nella fessura come mostrato nell’immagine.
Tas to 2 3 Tas to `/
OK
• Inserire la scheda tenendola diritta.
• La scheda si ferma con un clic una volta inserita completamente.
• Inserendo la scheda in modo errato si rischia di danneggiare i punti di contatto e la stessa scheda.
• Se la scheda n on è inserita completame nte, i dati non vengono scritti.
Chiudere bene il coperchio della
3
scheda.
Se si desidera registrare su una
4
scheda, premere il tasto 2 o 3 e selezionare [
Premere il tasto `/OK per chiudere la
5
schermata di selezione.
Yes
].
Dopo aver inserito una scheda compare la schermata di selezione del supporto di memoria da utilizzare
14
Inserimento ed estrazione di una scheda
Note
• È possibile passare al supporto di registrazione sulla memoria flash incorporata ( P. 3 4, P. 3 9) .
• In alcuni casi le schede formattate da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utilizzarle ( P.43 ) .
• Durante l’esecuzione di operazioni come la riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [ SD Card Locked]. La riproduzione può essere eseguita, ma non è possibile scrivere sulla scheda se non si è prov­veduto a disabilitare la protezione di scrittura.
• Non è possibile utilizzare schede che non rispettano lo standard SD (per es. le schede Multimedia).
Estrazione di una scheda
Tas to 2 3 Tas to `/
OK
Accertarsi che il registratore sia in
1
modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
Spingere la scheda verso l’interno
2
per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
Chiudere bene il coperchio della
3
scheda.
Se [MemorySelect] è impostato su [SD Card], viene visualizzato il messaggio [Built-in Memory
Selected]
Nota
• Se la scheda è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia di estrarla con forza dalla fessura.
Informazioni sulle schede SD
Se la scheda SD è protetta da scrittura, sarà visualizzato sul display il messaggio [SD Card Locked] . Pr im a d i in se ri re l a s che da , di sa tt iv a­re la funzione di protezione di scrittura. Visitare il sito web di Olympus per controllare le sc hed e S D ch e s ono va lid e per l’ut il iz zo c on il registratore ( P.65 ) .
Se l’interruttore
di protezione
di scrittura è
in posizione
[LOCK ], non è
possibile eseguire
funzioni come la
registrazione
Note
• Il registratore potrebbe non riconoscere correttamente alcune schede SD. In questa evenienza, disinserire la scheda e quindi inserirla di nuovo nel regist ratore per verificare se viene riconosciuta.
• Nelle schede SD l’eleborazione dei dati si riduce se si susseguono ripetute cancel­lazioni e riscritture. In questa evenienza, formattare la scheda SD ( P. 4 3 ) .
LOCK
1
Cenni preliminari
15
Note relative alle cartelle
123
La memoria flash incorporata o la scheda SD possono essere usate come supporti di registrazione. Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali o musicali sono separati in cartelle per la regi­strazione vocale e cartelle per la riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Folder A] – [Fold er E] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col registratore, selezionare una delle cinque car telle e poi registrare.
1
Cenni preliminari
Root
Folder A
Folder B
Folder C
Schema dell'elenco delle cartelle se la [SD Card] viene selezionata come supporto di registrazione
001
002
001
003
Folder D
Folder E
Cartella
200
Music
File
Una volta trasferiti i file musicali da un computer alla cartella [Music], il registratore puo essere utilizzato come lettore musicale ( P.27, P.50, P.57
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
LS10 0001 .WAV
1 ID utente:
Il nome che è stato impostato sul registratore vocale digitale.
2 Numero del f ile:
Viene assegnato un numero del file consecutivo indipendente
dal supporto di memoria utilizzato.
3 Estensione:
V engo no uti li zz ate le se gu ent i e ste ns ioni In fun zi one de l fo rm ato
di registrazione utilizzato.
• Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
)
16
Memorizza fino a 200 file
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei f ile musicali ad un dispositivo che utilizza Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti ( P.4 5) .
Root
Folder E
Music
Cartella
File
Precauzioni durante il trasferimento di file musicali:
Quando si utilizza Windows Media Player 10, fare clic su [Avvia sincronizzazione] invece di impostare le opzioni di sincronizzazione. Tutti i file verranno trasferiti alla parte A di cui sopra ( P.54)
È possibile creare fino a 128 cartelle nella cartella [Music], compresa la cartella [Music]
Primo livello
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Secondo livello
Album 01
Album 02
Album 03
Memorizza fino a 200 file
001
002
003
004
005
200
1
Cenni preliminari
17
Selezione delle cartelle e dei file
Effettuare la selezione della cartella da ut ilizzare mentre il registratore è in modalità di a rresto. Per informazioni relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relative alle cartelle” ( P.16 , P.17 ).
Come spostarsi tra
4
i livelli
Tasto `/
Avanzamento
Ogni volta che si preme questo tasto, si apre la cartella o file selezionato nell'elenco e si avanza di un livello. Il display dell'elenco puo essere azionato tramite il pulsante 9
Tasto
Ritorno
Ogni volta che si preme questo pulsante, si ritorna al livello precedente. Il display dell'elenco puo essere azionato tramite il pulsante 0
Display di lista
Vengono visualizzate le cartelle ed i file registrati con il registratore
Display file
Vengono visualizzate le informazioni del file selezionato. Entra nella modalita di attesa della riproduzione
1
Cenni preliminari
Display dell'elenco
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella
Display dell'elenco
Funzionamento delle cartelle per la riproduzione musicale
cartelle
Funzionamento delle cartelle per la registrazione vocale
cartelle
Display dell'elenco
Primo livello)
(
Selezionare la cartella artista
Inizia la riproduzione
Display dell'elenco file
Tasto 2 o 3
Display file
Tasto `/
OK
cartelle
Display dell'elenco
(Secondo livello)
Selezionare la cartella album
Display dell'elenco file
Selezionare il file
cartelle
Tasto 2 o 3
Tasto 2 o 3
Display file
OK
LIST
18
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella
Tasto 2 o 3
Selezionare il file
Tasto `/
OK
Inizia la riproduzione
Registrazione
Prima della registrazione
Guida per la preparazione
Come fi ssare il paravento:
Iniziare la registrazione solo dopo aver installato le protezioni antivento (incluse) ai microfoni. Si possono manifestare disturbi anche dopo aver installato le protezioni anti­vento se l’aria colpisce con forza i microfoni.
Selezionare i supporti per la registrazione:
La memoria flash incorporata può essere utilizzata come scheda SD (☞ P.1 4 , P. 3 4, P. 39 ) .
Selezionare il formato di registrazione:
La registrazione può essere effettuata tra­mite il formato lineare PCM, e con i formati WAV, MP3 e WMA ( P. 34 , P. 3 6) .
Orientare il microfono verso la fonte audio
Orientare i microfoni stereo incorporati nella direzione del suono da registrare. Posizionando i microfoni stereo inc orporati al di so pra dello scherm o si ottiene la migli ore impostazione per ese guire una registra zione stereo. Se durante la registrazione, si venis sero a trovare sotto lo scherm o, non sarebbe possibile eseguire una registrazione corretta in quanto la posizione dell’audio originale sarebbe registrata in fase inversa.
Informazioni sul microfono incorporato:
L’area coper ta dai microfoni può essere regolata con l’interruttore MIC SENSE HIGH/LOW ( P.2 4) .
Fonte audio
originale
Durante la registrazione con microfono incorporato:
Orient are il microf ono nella dire zione della sorgente da registrare.
Montaggio:
È possibile effettuare regolazioni accurate dell’angolatura
dei microfoni fissando il registratore ad un treppiede (utiliz zare un comune treppiede per fotocamere).
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
LR
Mappa dei tasti
2
Registrazione
19
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle A e E riservate alle registrazioni audio. Queste cinque cartelle possono essere usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella A può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Cartella B per registrare informazioni professionali.
2
Registrazione
Selezionare la cartella di registrazione
1
( P.16 a P.18).
Come modificare le cartelle:
1 Premendo il tasto LIST dal display file se
in arresto, si ritornerà al livello superiore. Premendo il tasto LIST ripetutamente si accede al display dell’elenco cartelle.
2 Premendo il tasto 2 o 3 dal display del-
l’elenco car tella, sarà possibile selezionare
le cartelle per le registrazioni vocali. L’audio appena registrato verrà memorizzato come ultimo file nella cartella selezionata.
Premere il tasto
2
per la registrazione.
• Orientare il microfono nella direzione della
sorgente da registrare.
a Tempo di registrazione trascorso b Indicatore del livello (cambia a seconda del
livello di registrazione e delle impostazioni
della funzione di registrazione)
c Modalità di registrazione
a
b
c
Tasto REC s Tasto STOP 4 Tasto `/
OK
REC
s e prepararsi
20
• L’Indicatore luminoso di registrazione lampeggia e [
• La modalità di registrazione [ non può essere modificata in modalità di standby registrazione o durante la regi­strazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa (P. 34 , P.3 6) .
• Le diverse funzioni di registra zione possono essere configurate a seconda delle condi­zioni di registrazione (☞ P.34, P.36, P.37).
• Il livello visualizzato dall’indicatore di livello si modificherà con la modifica delle varie impostazioni di registrazione. Verificare il livello di registrazione dopo aver modificato le impostazioni.
Regolare il livello di registrazione
3
utilizzando la rotella
• Il registratore è ideato per registrare chiara­mente anche in condizioni di registrazione in cui il volume dell’audio sorgente cambia significativamente. Comunque, anche regi­strazioni di maggiore qualità audio possono essere i l risultato di una reg olazione manual e del livello di registrazione.
• Se si registra un suono con un volume ecces sivo, è possibile c he compaiano di sturbi anche se il li vello di registra zione [Rec Level] è impostato su Automatico [Auto] o se si è inserito il limitatore [Limiter On]. In questo caso, l’indicatore luminoso [PEAK] che segnala un livello eccessivo in entrata non si illuminerà. Per essere certi di ottenere registrazioni prive di disturbo, consigliamo di effettuare una registrazione di prova.
• Se [Re c Level] è im postato su [Auto], il livello di registrazione sarà regolato automaticamen­te. Impostare [Rec Level] su [Manual] utiliz­zando la funzione di regolazione del livello di registrazione e la funzione del limitatore ( P.3 4 , P. 36 ) .
] compare sul display.
Rec Mode
REC LEVEL
Può essere regolata da [0] a [10 ]. Il numero maggiore della rotella è il livello maggiore di registrazione e, allo stesso tempo, aumenterà anche il livello visualiz zato dall’indicatore di livello
]
.
Registrazione
Regolazione del livello massimo:
• Se si presenza di un audio con volume elevato l’indicatore del livello passa a destra durante la registrazione e l’Indicatore luminoso [PEAK ] rosso si accen de. Quando ciò accade, l’audio viene registrato in modo distorto in quanto il livello di registrazione è troppo alto.
Se l’indicatore del livello è al massimo, la registrazione risulterà distorta
• Se si è in presenza di un audio con volume elevato, regolare il livello di registrazione in modo che l’indicatore del livello rimanga in prossimità di [–6].
• Una volta completate le regolazioni, premere il tasto REC s ed effettuare una registrazione di prova.
Esempio di condizioni in cui il livello di registrazione è stato diminuito ed è stato regolato l’input in eccesso
Premete di nuovo il tasto
4
registrazione inizia.
• [ ] compare sul display.
d Tempo di registrazione rimanente
d
REC
s la
Premere il tasto
5
la registrazione.
• [ ] scompare dal display.
e Durata del file
e
Note
• Inserendo una scheda SD nel registratore assicurarsi di confermare il supporto di regi­strazione, [Built-in Memory] o [SD Card] in modo da non sbagliarsi (P. 3 4, P. 3 9 ).
• Durante l’esecuzione di operazioni come la riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [ SD Card Locked]. La riproduzione può essere eseguita, ma non è possibile scrivere sulla scheda se non si è pr ov ve dut o a d is abi li ta re l a p rot ez ion e d i sc ri tt ura (P.1 5) .
• Se viene selezionata una cartella diversa dalle cartelle comprese tra la A e la E e si preme il tasto REC s, viene visualizzato il messaggio [Illegal Folder]. Selezionare una cartella compresa tra la A e la E ed avviare di nuovo la registrazione.
• Quando il tempo di registrazione rimanente è inferiore ai 60 secondi, l’indicatore luminoso [PEAK ] inizia a lampeggiare in ambra. Quando il tempo di re gistrazione ri manente è inferiore ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con una frequenza maggiore.
• [Fol der Full] compare se la capacità della cartella è piena. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registra­zione (☞ P. 32 ) .
• [Memory Full] compare se la memoria è pi ena. Cancellare eventuali file non necessari prima di procedere con la registrazione (☞ P. 32 , P.3 4 , P. 3 9) .
• Se si preme una volta il tasto di registrazione del telecomando RS30W (opzionale), la registrazione inizia immediatamente.
STOP
4 per arrestare
2
Registrazione
21
Loading...
+ 48 hidden pages