● Antud dokumendi sisu võib tulevikus ilma ette teatamata muutuda. Tootenimede ja mudelinumbritega seotud
uusima teabe saamiseks võtke ühendust meie klienditoega.
● Antud dokumendi sisu terviklikkus on hoolikalt kontrollitud. Juhul kui siiski leiate vaieldava elemendi, vea või
tegematajätmise, võtke palun ühendust meie klienditoega.
● Tootja ei võta vastutust passiivse kahjustuse või mis tahes kahjustuse eest, mis on tingitud tooteveast
tulenevast andmekaotusest, muu osapoole kui Olympus või Olympuse poolt volitatud teeninduskoha poolt
teostatud parandusest või muudest põhjustest.
Euroopa klientidele
„CE“ märgis viitab sellele, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja tarbijakaitsenõuetele.
See sümbol [ratastega prügikast, mis on maha tõmmatud, WEEE IV lisa] tähistab elektriliste ja elektrooniliste seadmete
eraldi kogumist ELi riikides. Palun ärge visake seadet olmeprügi hulka. Antud toote kõrvaldamiseks kasutage palun oma riigis
olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme.
Kasutatav toode: LS-10
OLYMPUS ESTONIA OÜ
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn
www.olympus.ee
Tel: +372 65 49 541
Hoolduse tel: +372 65 49 531
DIKTOFON
Kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid
•
IBM ja PC / AT on IBM korporatsiooni (International Business Machines Corporation) kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
•
Microsoft, Windows ja Windows Media on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid.
LS-10
JUHISED
EE
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni.
· 3/08 · Hab. · E0460698
Printed in Germany · OE · 0.25
Palun lugege neid juhiseid, et kasutada
toodet õigesti ja turvaliselt.
Hoidke juhised tulevikus sirvimiseks käepärast.
Õnnestunud salvestuste kindlustamiseks
soovitame enne seadme kasutamist katsetada
salvestamisfunktsiooni ja helitugevust.
•
Macintosh ja iTunes on Apple Inci kaubamärgid.
•
SD logo on kaubamärk.
•
SDHC logo on kaubamärk.
•
MPEG Layer-3 audiot kodeeriv tehnoloogia on litsenseeritud Fraunhofer IIS-lt ja Thomsonilt.
•
EUPHONY MOBILE
TM
•
DVM
on DiMAGIC Corporationi kaubamärk.
Teised siinkohal mainitud toote- ja brändinimetused võivad olla nende vastavate omanike kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
TM
on DiMAGIC Corporationi kaubamärk.
Osade ja funktsioonide nimetused
Osade ja funktsioonide nimetused
Garantiitingimused
1. Kui toode osutub veebilehel http://www.olympus.com kindlaksmääratud perioodi jooksul defektseks, kuigi seda on
õigesti kasutatud (vastavalt kaasasolevale kirjalikule kasutus- ja hooldusjuhendile), siis parandatakse see tasuta või
vahetatakse Olympuse otsusel tasuta uue vastu. Garantii kasutamiseks peab ostja võtma kaasa defektse toote ja kehtiva
garantiitalongi ning pöörduma enne garantiiperioodi lõppu edasimüüja poole, kellelt toode osteti või ükskõik millise Olympuse
teeninduspunkti poole.
2. Järgnevalt loetletud juhtudel garantii ei kehti ning ostjal tuleb tuleb ise remondi eest tasuda ka nende puuduste puhul, mis
ilmnevad eelpool mainutud garantiiperioodi kestel.
(a) Väärkasutusest tulenevad defektid (näiteks kui tehakse midagi, mis pole mainitud kasutusjuhendis, vms.).
(b) Viga, mis on tekkinud parandamise, muutmise, puhastamise jne tõttu, mis on teostatud kuskil mujal kui Olympuses
või Olympuse volitatud teeninduspunktis.
(c) Viga või kahjustus, mis on tekkinud transpordi, kukkumise, põrutuse jne käigus pärast toote ostmist.
(d) Viga või kahjustus, mis on tekkinud tulekahju, maavärina, üleujutuse, välgulöögi, muude looduskatastroofi de,
keskkonnasaaste või ebastabiilsete pingeallikate tõttu.
(e) Viga, mis on tekkinud hooletu või ebaõige hoiustamise (nagu toote hoidmine kõrge temperatuuri ja niiskuse juures,
putukatõrjevahendite, nagu naftaleen, või kahjulike ravimite jne läheduses), ebaõige käitamise tagajärjel jne.
(f) Viga, mis on tekkinud väljakurnatud akude jne tõttu.
(g) Viga, mis on tekkinud liiva, muda jne sattumisel toote kesta sisemusse.
(h) Ostutšeki mitteesitamisel.
4. Antud garantii kehtib ainult toote kohta, garantii ei laiene lisaseadmetele.
5. Olympuse ainuisikuline vastutus antud garantii puhul on piiratud toote parandamise või asendamisega. Tootja ei võta
vastutust kliendi poolt tekitatud ükskõik millise kaudse või tahtliku toote kaotuse või kahjustuse eest, iseäranis kaotuse või
kahjustuse eest, mis on tekitatud antud tootega muule seadmele või lisaseadmele, või kaotuse eest, mis on põhjustatud
viivitusest parandamisel või andmekaost. Seadusejärgsed sundeeskirjad jäävad seega puutumata.
!
@
#
$
q
=
)
(
*
1 KAUGJUHTIMISPESA
Ühendage vastuvõtja kaugjuhtimiskomplektiga RS30W
(lisavarustus). Selle kaudu on põhiseadmega võimalik
teostada salvestamis- ja peatamisfunktsioone.
- ERASE-nupp (kustutamine)
= 0 nupp
q ` / OK nupp
w Kaardikate
e EAR-pesa (kõrvaklapid)
r VOLUME-häälestusnupp (helitugevus)
t USB-pesa
y POWER / HOLD-lüliti (toide/ooterežiim)
u Toitepesa
i Akukate
o Akukatte vabastamise nupp
p Statiivi pesa
[ Sisseehitatud stereokõlar (P)
] Sisseehitatud stereokõlar (V)
y
t
r
w
e
Ekraan (LCD-kuvar)
Kaustanimistu kuva
1
2
3
1 Juurkausta näidik
Kaustanäidik
Salvestava meediumi näidik või kaustanäidik / juurkausta
nimi / käesoleva faili number / salvestatud failide üldarv
kaustas
2 Kausta nimi
3 Juhisenäidik
Failinimistu kuva
1
2
3
1 Kausta- / failinäidik
Kausta nimi / käesoleva faili number / salvestatud failide
üldarv kaustas
2 Faili nimi
3 Juhisenäidik
Faili kuva
1
2
3
4
5
6
1 Kausta- / failinäidik
Kausta nimi / faili nimi / faili vorming / käesoleva faili
number / salvestatud failide üldarv kaustas
Selleks, et diktofoni õigesti ja ohutult kasutada, lugege
kõigepealt hoolikalt käesolevat juhendit. Hoidke
kasutusjuhendit käepärases kohas, et seda vajadusel
uuesti lugeda.
Hoiatussümbolid tähistavad ohutuse kohta käivat olulist
•
teavet. Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks on oluline,
et tutvute alati hoiatuste ja muu teabega.
Üldised ettevaatusabinõud
Ärge jätke diktofoni sellisesse kuuma ja niiskesse
●
kohta nagu otsese päikese käes seisev auto või
suvel rand.
Ärge hoidke diktofoni liiga niiskes või tolmuses kohas.
●
Ärge kasutage korpuse puhastamiseks orgaanilisi
●
lahuseid, nagu alkohol või värvilahusti.
Ärge asetage diktofoni elektriseadmete (nt teler
●
või külmik) peale ega nende lähedusse.
Vältige salvestamist või taasesitamist
●
mobiiltelefonide või teiste juhtmeta seadmete
läheduses, sest need võivad häireid või müra
põhjustada. Kui müra siiski tekib, minge kaugemale
või asetage diktofon seadmest eemale.
Vältige liiva või mustust. Need võivad põhjustada
●
parandamatut kahju.
Vältige tugevat vibratsiooni või põrutusi.
●
Ärge korpust ise lahti võtke, parandage ega muutke.
kruvisid diktofoni ennast pööramata.
<Hoiatus andmete kadumise kohta>
Mälusse salvestatud andmed võivad hävida või kustuda
väärkasutuse või seadme rikke tõttu või parandusöö
käigus.
Soovitatav on teha olulisematest andmetest varukoopia
mõnele muule kandjale, nagu arvuti kõvaketas.
Olympus ei vastuta andmete kadumisest tingitud kahju
eest, mis on tekkinud toote defekti, Olympuse volitatud
esinduses või mujal tehtud parandustööde tõttu või
muudel põhjustel.
6
Ohutu ja õige kasutus
Patareid
Hoiatus
Patareisid ei tohi kunagi tulle asetada, kuumutada,
•
lahti võtta ega neis lühist tekitada.
Ärge püüdke leelis-, liitium- ega teisi mittelaetavaid
•
patareisid uuesti laadida.
Ärge kasutage kunagi patareisid, mille väliskest on
•
katki rebitud või pragunenud.
Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas.
•
Kui märkate seadme kasutamisel midagi ebatavalist,
•
näiteks ebatavaline heli, kuumus, suits või
kõrbemislõhn:
1 eemaldage kohe ettevaatlikult patareid;
2 pöörduge edasimüüja või kohaliku Olympuse
esindaja poole.
Vahelduvvooluadapter
Hoiatus
Ärge püüdke vahelduvvooluadapterit mitte
•
mingil moel lahti võtta, parandada ega muuta.
Veenduge, et võõrobjektid, nagu vesi, metall või
•
kergestisüttivad ained, ei satuks seadmesse.
Ärge tehke vahelduvvooluadapterit märjaks
•
ega puudutage seda märjade kätega.
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit kergestisüttiva
•
gaasi lähedal (k.a bensiin ja värvilahusti).
Juhul, kui
...vahelduvvooluadapteri sisemised osad tulevad
•
kukkumise või muu kahjustuse tagajärjel nähtavale;
...vahelduvvooluadapter kukub vette või kui
•
adapterisse satuvad vesi, metall, kergestisüttivad
ained või muud võõrobjektid;
...märkate vahelduvvooluadapteri kasutamisel midagi
•
ebatavalist, näiteks ebatavaline heli, kuumus, suits
või kõrbemislõhn:
1 ärge puudutage ühtki lahtist osa;
2 tõmmake pistik kohe pistikupesast välja;
3 pöörduge edasimüüja või kohaliku Olympuse esindaja
poole. Vahelduvvooluadapteri pidev kasutamine
sellistes tingimustes võib lõppeda elektrilöögi,
tulekahju või vigastusega.
7
Põhiomadused
Kasutab kõrgtundlikku madala müratasemega
•
stereomikrofoni, mis võimaldab täpselt originaalheli
1
tabada.
Sisseehitatud stereomikrofoni ümbrises on kasutatud
töödeldud metallist osi, mistõttu on see vibratsioonile
Alustamine
vastupidava ehitusega ning selle kujundamisel on meeles
peetud eriomadusi. Lisaks sellele saate mikrofoni 90°
väljapoole pöörates luua loomulikke stereosalvestisi.
•
Varustatud kõrgkvaliteetse heliga võimendiahelaga.
Kasutab madala müratasemega võimendiahelat, mistõttu
saate luua madala müratasemega kõrgkvaliteetse heliga
salvestisi.
•
Toetab lineaarset PCM failivormingut, mille
helikvaliteet vastab või isegi ületab CD helikvaliteedi
taset.
Võimaldab realistlikult erinevaid helisid salvestada.
Võimaldab teha kõrgkvaliteetseid salvetusi suure
diskreetimissageduse ja bitisageduse juures, mis on
võrdne või ületab muusika-CD kvaliteeti
(diskreetimissagedus 44,1 kHz, bitisagedus 16 bitti).
lk-d 32, 34).
(
☞
•
Toetab mitmeid salvestusvorminguid. Suudab
mängida MP3-vormingus (MPEG-1 / MPEG-2 Audio
Layer 3) ja Windows Media Audio (WMA)
vormingus faile.
Seade toetab MP3- ja WMA-vormingut ning seetõttu saab
salvestada suure pakkimistihedusega faile ja pikendada
nii salvestusaega (
diktofon välisseadmega ühendatult arvuti abita
sissetulevaid analooghelisignaale kodeerida (
Alustamine
1
lk-d 32, 34). Lisaks sellele suudab
☞
☞
lk 25).
Palju salvestusmahtu. Lisaks 2 GB sisemälule saab
•
salvestada ka SD-kaardile (lisavarustus) (
Lisainfot selle diktofoniga ühilduvate SD-kaartide kohta
leiate Olympuse kodulehelt. (
Mitmed helisalvestust toetavad funktsioonid.
•
Selle diktofoniga saate kohandada mitmeid
salvestustingimustele ja isiklikele eelistustele vastavaid
salvestusfunktsioone, nagu salvestustase ja mikrofoni
tundlikkus (
Võimaldab kasutada lisavarustust ja teha
•
süsteemiuuendusi. Suurendab veelgi
salvestusnaudingut (
Lisaks otse diktofoni salvestatud helidele saab
•
kuulata ka arvutist saadetud WAV-, WMA- ja MP3vormingus faile. Võib kasutada muusikapleierina.
Võimaldab talletada umbes 500 muusikafaili (WMA
128 kbps / laulu pikkus 4 minutit) (
Toetab USB 2.0. Hi-Speed ühendust, mis võimaldab
•
andmed kiiresti diktofonist arvutisse kanda või
vastupidi. Ühendades seadme USB-kaabli abil
arvutiga, saab diktofoni kasutada piltide, tekstifailide
vms. talletamiseks ja kaasaskandmiseks. (
d 46, 57).
lk-d 32, 34).
☞
☞
☞
lk 61).
lk 61).
☞
lk 14).
☞
lk-d 26, 27, 47, 54).
lk-
☞
8
Patareide sisestamine
Vajutage patareipesa kaane vabastusnuppu
1
ning libistage see kaant kergelt alla
vajutades lahti.
Sisestage kaks AA-tüüpi patareid järgides = ja
2
- polaarsust.
Sulgege patareikaas korralikult, vajutades
3
Asuunas ning libistades seejärel kaant
Bsuunas.
Lükake POWER/HOLD lülitit noole suunas
4
ning lülitage toide sisse.
Kui ekraanil hakkab vilkuma [hour] (tunni-) näitur,
•
lugege juhendit „Aja ja kuupäeva seadistamine
[Time & Date]“ (
☞
lk 12).
Patareide vahetamine
Patareinäitur muutub ekraanil vastavalt patareide
tühjenemisele.
Kui ekraanile ilmub [ ], vahetage patareid niipea
•
kui võimalik. Kui patarei on liiga tühi, kuvatakse ekraanile
teade [
Patareide vahetamisel on soovitatav kasutada AA-tüüpi
•
leelispatareisid või Olympus Ni-MH taaslaetavaid
patareisid.
] ja [Battery Low] ning diktofon lülitub välja.
Ni-MH taaslaetavad patareid
Diktofonis võib kasutada Olympuse Ni-MH taaslaetavaid
patareisid B-01 4PE, mida saate eraldi osta. Kasutage neid
koos Olympuse Ni-MH taaslaetavate patareide laadijaga
B-90SU (võimalik osta USA-s ja Kanadas) või BU-90SE
(võimalik osta Euroopas) (
Märkused
Ärge kasutage diktofonis mangaanpatareisid.
•
Diktofon ei lae taaslaetavaid patareisid.
•
Lülitage diktofon kindlasti enne patareide vahetamist välja
•
(
lk 10). Patareide eemaldamine diktofoni kasutamise ajal
☞
võib faili rikkuda. Kui patareid saavad tühjaks faili salvestamise
ajal, läheb parajasti salvestatav fail kaotsi, sest faili päis ei sulgu.
Oluline on vahetada patareid ära siis, kui patareinäituril on veel
üks „pulk“ järel.
Kui tühja patarei vahetamiseks kulub üle 15 minuti või võtate
•
patarei korduvalt välja, peate pärast uue patarei sisestamist
kellaaja uuesti seadma. (
•
Kui te ei kasuta diktofoni pikema aja jooksul, võtke patareid välja.
lk 61).
☞
lk 12).
☞
1
Alustamine
9
Patareide sisestamine
Hääl- või muusikafaili esitades võib diktofon sõltuvalt
•
helitugevusest patarei toitepinge puudumise tõttu end uuesti
käivitada, isegi kui patareinäituril on kuvatud [ ]. Alandage
sellisel juhul diktofoni helitugevust.
Vahelduvvooluadapteri kasutamine
1
Pange vahelduvvooluadapter (lisavarustus) kodusesse
pistikupessa ning ühendage pistik diktofoni
Alustamine
pistikühendusega (alalisvool 5 V). Lülitage diktofon
alati enne ühendamist välja.
Kui vahelduvvooluadapter lülitatakse sisse
samaaegselt patareide abil salvestamisega, ei pruugi
salvestatavate häälandmete esitamine võimalik olla.
•
Vaadake selle diktofoniga kasutatavate
vahelduvvooluadapterite alast informatsiooni
Olympuse veebilehelt.
Toide
Patarei tühjenemise vältimiseks lülitage diktofon välja, kui
te seda parajasti ei kasuta. Andmed, režiimi- ja ajaseaded
säilivad ka siis, kui diktofon on välja lülitatud.
Diktofoni pistikühendusse
Hoiatus
Lülitage diktofon alati enne ühendamist või
•
lahtiühendamist välja.
Kui vahelduvvooluadapterit ei kasutata, võtke pistik
•
pistikupesast välja.
•
Kasutage vaid adapteril näidatud õiget toitepinget.
•
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit, kui diktofon
on USB-porti ühendatud.
Diktofoni sisselülitamine
Kui diktofon on välja lülitatud, lükake POWER/
HOLD lülitit noole suunas.
Ekraan lülitub sisse ja diktofon hakkab tööle.
•
Jätkamisfunktsioon viib diktofoni tagasi enne
•
väljalülitamist mällu salvestatud kohta.
Patareide eemaldamisel jätkamisfunktsiooniga diktofoni
•
salvestatud koht kustutatakse.
10
Toide
Diktofoni väljalülitamine
Lükake POWER/HOLD lülitit 1 või enamaks
sekundiks noole suunas.
Ekraan kustub ja diktofon lülitatakse välja.
•
Jätkamisfunktsioon jätab meelde seismajätmise koha,
•
enne kui seade välja lülitatakse.
HOLD
Kui viite POWER/HOLD lüliti asendisse [HOLD], siis
hetkeolek säilitatakse ning nupud ei ole kasutatavad.
See funktsioon on kasulik, kui diktofoni tuleb kotis või taskus
kanda.
Seadistage diktofon HOLD-režiimile
Lükake POWER/HOLD lüliti asendisse [HOLD].
•
Kui ekraanile kuvatakse teade [Hold], on diktofon
seadistatud HOLD-režiimile.
Energiasäästurežiim [Auto Power Off]
Kui toide on sees ja diktofon on seisma jäetud või seda ei
ole rohkem kui 10 minutit kasutatud (algseadistus), lülitub
see välja (
•
lk-d 32, 38).
☞
Kui enne väljalülitumist mõnd nuppu vajutatakse, algab
aja loendamine otsast peale, kuni seade lõpuks välja
lülitub.
Väljuge HOLD-režiimist
Lükake POWER/HOLD lüliti asendisse A.
Märkused
Kui vajutate HOLD-režiimis suvalist nuppu, näete 2 sekundi
•
vältel kellavaadet, kuid see ei vabasta diktofoni klahve.
Kui HOLD-režiim rakendatakse taasesituse (salvestamise)
•
ajal, ei ole esituse (salvestamise) olekut võimalik muuta (Kui
taasesitus on lõppenud ja salvestamine lõpeb, sest kogu vaba
mälu on ära kasutatud, siis jääb seade seisma).
Diktofoni saab edukalt kasutada diktofoni enda liuglüliti ja
•
noolepadja, samuti ühendatud kaugjuhtimispuldi RS30W
(lisavarustus) abil, isegi kui seade on HOLD-režiimis.
1
Alustamine
11
Kellaaja ja kuupäeva seadistamine [Time & Date]
Kui olete varem kella ja kuupäeva määranud, salvestatakse iga failiga automaatselt ka salvestuse aeg. Kellaaja ja kuupäeva
eelnev määramine hõlbustab failide haldamist.
Vajutage seadistamiseks nuppe 2 või 3.
2
Järgige neid samme, vajutades järgmise üksuse
valimiseks nuppe 9 või 0 ning seadistamiseks
nuppe 2 või 3.
Kui vajutate tundide ja minutite määramisel nuppu
LIST, saate valida 12 ja 24 tunni vaate vahel.
Näiteks: 10:38 PM
10:38 PM
(Algseade)
(Initial setting)
[year], [month], [day] järjekorra valimiseks vajutage
nende seadistamise ajal nuppu LIST.
Näiteks: January 7, 2008
1M 7D 2008Y (Initial setting)
D 1M 2008Y
7
2008Y 1M 7D
Vajutage seadistusekraani sulgemiseks
3
nuppu `/OK.
Kell alustab määratud kuupäevast ja kellaajast.
Vajutage vastavalt aja märguandele nuppu `/OK.
(Algseade)
1
Alustamine
Kui kasutate diktofoni esimest korda pärast
selle ostmist või kui seadet ei ole enne patareide
sisestamist pikka aega kasutatud, ilmub [Set Time & Date]. Kui [hour] vilgub, alustage
seadistamist 1. sammust.
-nupp
2 3
-nupp
9 0
/OK-nupp
`
LIST-nupp
Vajutage seadistatava üksuse valimiseks
1
nuppe 9 või 0.
Valige vilkuva punktiga
väljad [hour], [minute],
[year] [month] ja [day]
22:38
12
Märkus
Kui vajutate seadistamise ajal nuppu `/OK salvestab diktofon
•
seni seadistatud elemendid.
Kellaaja ja kuupäeva seadistamine [Time & Date]
Kellaaja ja kuupäeva muutmine
Kui diktofon on stopprežiimis, vajutage ja hoidke all nuppu
STOP 4 nägemaks aega ja kuupäeva, allesjäänud mälu ja
failivormingut.
Kui aja ja kuupäeva seadistus on vale, seadke see
järgmiselt.
-nupp
2 3
-nupp
9 0
/OK-nupp
`
MENU-nupp
LIST-nupp
Kuni diktofon on stopprežiimil, vajutage
1
MENU-nuppu.
Menüü ilmub kuvarile. Te saate ka üle minna [Others]ekraanile seadistusvahekaardi abil (
Vajutage nuppe 2 või 3 [Time & Date]
2
valimiseks.
Ik. 32).
☞
Ekraanile ilmub
[Time & Date]
1
Alustamine
Vajutage `/OK-või 9-nuppu.
3
Ekraanil vilgub [hour], mis tähistab aja ja kuupäeva
seadistamise algust.
Järgmised sammud on samad, mis „Aja ja kuupäeva
seadistamise [Time & Date]“ sammud 1 kuni 3 (
Vajutage menüükuva sulgemiseks
4
nuppu MENU.
☞
lk 12).
13
Kaardi sisestamine ja väljavõtmine
Diktofon on kasutatav nii kaupluses saada olevate
SD-kaartide kui ka sisemäluga.
Kaardi sisestamine
1
Alustamine
Avage stopprežiimis kaardipesa kaas.
1
Sisestage kaart joonisel näidatud viisil õigetpidi
2
kaardipessa.
-nupp
2 3
/OK-nupp
`
Hoidke kaarti sisestamisel otse.
Kui kaart on sees, kostub klõpsatus.
Kaardi valepidi või nurga all sisestamine võib
ühenduspiirkonda kahjustada või põhjustada kaardi
kinnikiilumise.
Kui kaarti ei lükata täielikult pesasse, ei pruugi andmed
kaardile jõuda.
Sulgege kindlalt kaardipesa kaas.
3
Kaardile salvestamisel vajutage nuppe 2 või 3
4
ning [Yes].
Kaardi sisestamisel ilmub
salvestusmeedia ülemineku
ekraan
Vajutage `/OK-nuppu seadistusekraani
5
lõpuleviimiseks.
14
Kaardi sisestamine ja väljavõtmine
Märkused
Salvestusmeediat on võimalik sisemälule ümber lülitada (
•
32, 37).
Mõnedel juhtudel ei tunne diktofon ära mõne teise seadme,
•
nt arvuti, vormindatud (lähtestatud) kaarte. Vormindage need
kindlasti enne kasutamist seda diktofoni kasutades (
Teatud toimingute tegemisel, kui üritate näiteks kirjutuskaitsega
•
SD-kaardi sisu üle kirjutada, ilmub [SD Card Locked].
Taasesitamise funktsioon toimib, kuid kirjutuskaitse tuleb
enne kaardi sisu ülekirjutamist välja lülitada.
SD-standarditele mittevastavaid kaarte, nagu
•
multimeediakaardid, ei tohi kasutada.
☞
lk 40).
Kaardi väljavõtmine
-nupp
2 3
`/OK-nupp
Avage stopprežiimis kaardipesa kaas.
1
Kaardi lukust lahti tegemiseks lükake seda
2
sissepoole ning laske sel osaliselt välja tulla.
Kaart tuleb osaliselt pesast välja ning on ohutult
lk-d
☞
eemaldatav.
Kui [MemorySelect]
on seadistatud valikule
[SD Card], ilmub [Built-in Memory Selected]
1
Alustamine
Sulgege kaardipesa kaas kindlalt.
3
Märkus
Kui võtate sõrme pärast kaardile vajutamist kiiresti ära, võib
•
kaart pesast välja hüpata.
SD-kaardist
Kui SD-kaart on kirjutuskaitsega, näete kuva kirjaga
[SD Card Locked]. Lülitage kirjutuskaitse funktsioon
enne kaardi sisestamist välja. Vaadake selle diktofoniga
töötavate SD-kaartide kohta käivat infot Olympuse
veebilehelt (
asendisse [LOCK], ei ole
salvestamine ega muud
Märkused
•
Diktofon ei pruugi mõnd SD-kaarti ära tunda. Sellisel
juhul eemaldage kaart ning pange see sisse tagasi,
et näha, kas diktofon tunneb selle ära.
•
SD-kaardi sooritusvõime väheneb korduva kirjutamise
ja kustutamise tagajärjel. Sellisel juhul vormindage
SD-kaart (
lk 62).
☞
Kui kirjutuskaitse
lüliti on suunatud
funktsioonid võimalikud
lk 40).
☞
LOCK
15
Kaustade nimetused
123
Salvestusmeediana võib kasutada sisemälu või SD-kaarti. Olenemata salvestusmeediast, jagatakse ja salvestatakse hääl- ja
muusikafailid eraldi häälsalvestiste ja muusika taasesitamise kaustadesse, mida kuvatakse puuvaatena.
Häälsalvestiste kaustadest
[Folder A] – [Folder E] on häälsalvestiste kaustad. Diktofoniga salvestades valige ükskõik milline neist viiest kaustast ja seejärel
salvestage.
1
Alustamine
Põhikaust
Kaust
Fail
Kaust A
Kaust B
Kaust C
Kaust D
Kaust E
Muusika
Kaustade loendi vaade,
kui salvestusmeediaks
on valitud [SD Card].
001
002
001
003
200
Mahutab kuni 200 faili
Kui muusikafailid on kantud arvutist kausta [Music], võib diktofoni kasutada muusikapleierina (
Selle diktofoniga salvestatud failidele luuakse nimed automaatselt.
LS10 0001 .WAV
16
lk-d 26, 47, 54)
☞
Kasutaja ID:
1
Digitaalse diktofoni nimi.
2 Faili number:
Faili numbrid määratakse järjestikku, olenemata salvestuskandja vahetumisest.
Laiend:
3
Need on selles seadmes kasutatavatele salvestusvormingutele vastavad failide
nimelaiendid.
•
Lineaarne PCM-vorming .WAV
•
MP3-vorming .MP3
•
WMA-vorming .WMA
Kaustade nimetused
Muusikaesituse kaustadest
Windows Media Playeriga muusikafaile seadmesse üle kandes luuakse muusika taasesitamise kausta automaatselt uus kaust.
Sellel on jaotistest koosnev struktuur, nagu alloleval joonisel näha. Samas kaustas asuvaid muusikafaile võib soovi kohaselt
ümber järjestada ja uuesti esitada (
Põhikaust
☞
Kaust E
lk 42).
Kausta [Music] saab luua kuni 128 kausta, s.h kaust [Music]
Esimene
jaotis
Teine jaotis
Mahutab kuni 200 faili
1
Alustamine
Muusika
Kaust
Fail
Muusikafailide ülekandmise ettevaatusabinõud:
Kui kasutate programmi Windows Media Player 10,
klõpsake sünkroonimisvalikute seadistamise asemel
[Start Sync]. Kõik failid kantakse ülaltoodud osasse
A (
lk 51)
☞
Esitaja 01
Esitaja 02
Esitaja 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
005
200
17
Kaustade ja failide valimine
Vahetage kaustu, kui seadme töö on peatunud. Kaustade jaotistest koosneva struktuuri kohta teabe saamiseks vaadake osa
pealkirjaga „Kaustade nimetused“ (
Iga kord, kui seda vajutate, avaneb
loendivaates valitud kaust või fail
ning liigute ühe taseme võrra edasi.
Loendivaate ekraani saab kasutada
nupu 9 abil
Iga kord, kui seda vajutate,
liigute ühe taseme võrra tagasi.
Loendivaadet saab kasutada
nupu 0 abil
Kuvatakse diktofoni salvestatud
kaustad ja failid
Kuvatakse teave valitud faili kohta.
Siseneb esituse ooterežiimi
`/OK-nupp
Jätkake
LIST-nupp
Minge tagasi
Loendi vaade
Faili vaade
18
2 või 3 nupp
Valige kaust
2 või 3 nupp
Valige fail
`/OK-nupp
Alustage esitust
Salvestamisest
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
2
Enne salvestamist
Alustamine
Tuulekaitsme kinnitamine
Alustage salvestamist pärast tuulekaitsme
(kaasas) mikrofoni külge kinnitamist. Kui
tugev tuul puhub vastu mikrofoni, võib
tuulekaitsmele vaatamata müra esineda.
Pöörake mikrofon heliallika poole
Pöörake sisseehitatud stereomikrofon salvestatava heli allika suunas. Stereosalvestamiseks tuleb sisseehitatud stereomikrofon
asetada ekraanist ülespoole. Kui diktofon on pööratud nii, et mikrofon jääb ekraanist madalamale, on korraliku stereosalvestuse
tegemine võimatu, kuna heli salvestatakse vastupidises suunas.
Heli-
allikas
Valige salvestuseks meedia
Kasutada saab nii sisemälu kui ka SD-kaarti (☞ lk-
d 14, 32, 37).
Valige salvestusvorming
Salvestada on võimalik nii lineaarses PCM-vormingus kui ka
WAV-, MP3- ja WMA-vormingus (
Sisseehitatud mikrofonist
Mikrofoni salvestatava heli suunda saab muuta lüliti MIC SENSE
HIGH/LOW abil (
lk 24).
☞
lk-d 32, 34).
☞
2
Salvestamisest
Sisseehitatud mikrofoniga
salvestamisel
Pöörake mikrofon salvestatava heli
allika suunas.
VP
Võtmekaart
Statiivile kinnitatult
Mikrofoni nurka ja salvestusviisi on võimalik täpselt reguleerida, kui
kinnitada seade lisavarustusena saadaval oleva statiivi külge. Võib
kasutada kaameratele mõeldud statiivi.
19
Salvestamine
Enne salvestamise alustamist valige kaustade A kuni E
hulgast sobiv. Neid kaustu saab kasutada failide
sorteerimiseks. Näiteks võib Kaust A olla isikliku
informatsiooni hoidmiseks, samas kui Kaust B võib jääda
äriteabe jaoks.
2
Salvestamisest
Valige salvestuskaust (☞ lk 16–18).
1
Vajutage nuppu REC s ja valmistuge
2
a
b
c
Kaustade muutmine
1 Nupu LIST vajutamine failivaates, kui seade on
peatatud, viib teid tagasi kõrgemale tasemele.
Nupu LIST korduv vajutamine viib teid kaustade
loendi vaatesse.
2 Nuppude 2 või 3 vajutamine kaustade loendi
vaates võimaldab valida kausta, kuhu uus salvestus
talletada.
Uus salvestus talletatakse valitud kausta viimase
failina.
salvestama.
Pöörake mikrofon salvestatava heli allika suunas.
a Järelejäänud salvestusaeg
b Tasememõõtja (muutke vastavalt salvestustasemele
ja salvestusfunktsiooni seadetele)
c Salvestusrežiim
REC s nupp
STOP 4 nupp
/OK-nupp
`
Salvestamise märgulamp vilgub ning ekraanile ilmub
].
[
Režiimi [Rec Mode] ei saa salvestamise ooterežiimis
või salvestuse ajal muuta. Seadistage seda siis, kui
diktofon on peatatud (
Mitmeid salvestamisega seotud funktsioone saab
salvestustingimustele vastavaks seadistada
lk-d 32, 34, 35).
(
☞
Tasememõõtja tasemeindikaatori asend muutub
vastavalt salvestamisega seotud mitmete seadete
muutmisele. Pärast seadete muutmist määrake
tasememõõtja abil salvestustase.
Valige salvestustase, kasutades selektorit REC
3
LEVEL.
See diktofon suudab teha selgeid ja ühtlase
kvaliteediga salvestusi isegi sellistes
salvestamistingimustes, kus helitugevus
märkimisväärselt muutub. Sellele vaatamata võib
salvestustaset käsitsi reguleerides saavutada veelgi
paremaid tulemusi.
Kui sisenditase on liiga kõrge, võib müra esineda isegi
siis, kui [Rec Level] on seatud [Auto] või [Limiter On]
peale. Sellisel juhul [PEAK] märgulamp ei sütti,
mis tähendab, et sisenditase on liiga kõrge.
Õnnestunud salvestuste kindlustamiseks soovitame
enne seadme kasutamist katsetada
salvestamisfunktsiooni ja helitugevust.
Kui [Rec Level] on seadistatud [Auto] peale,
reguleeritakse salvestamistaset automaatselt.
Seadistage [Rec Level] salvestustaseme reguleerimisja piiramisfunktsiooni kasutades valikule [Manual]
lk-d 32, 34).
(
☞
lk-d 32, 34).
☞
Seda saab kohandada
vahemikus [0] kuni [10].
Mida suurem on number
selektoril, seda kõrgem
on ka salvestustase ning
tasememõõtja indikaatori
asend
20
Salvestamine
Soovitud tulemuse saavutamiseks
Tugeva heli korral liigub tasememõõtja salvestamise
ajal paremale lõppu ning punane [PEAK] märgulamp
süttib. Kui see juhtub, salvestatakse heli moonutatud
kujul, kuna salvestustase on liiga kõrge.
Kui tasememõõtja on
maksimumis (helid
salvestuvad moonutatuna).
Valju müra korral kohandage salvestustaset nii,
et tasememõõtja jääks [–6] lähedusse.
Reguleerimine lõpetatud, vajutage nuppu RECs
ja viige läbi testsalvestus.
Näide tingimuste kohta,
mille puhul on alandatud
salvestustaset ja
kohandatud sisenditaset.
kas salvestusmeedia tüübiks on valitud [Built-in Memory]
või [SD Card] (
Teatud toimingute tegemisel, kui üritate näiteks kirjutuskaitsega
•
SD-kaardi sisu üle kirjutada, ilmub [SD Card Locked].
Taasesitamise funktsioon toimib, kuid kirjutuskaitse tuleb
enne kaardi sisu ülekirjutamist välja lülitada (
Kui valite mõne muu kausta peale A kuni E ning vajutate
•
nuppu RECs, vilgub [Illegal Folder] sõnum. Valige kaust A
kuni E ning alustage uuesti salvestamist.
Kui järelejäänud salvestusaeg on väiksem kui 60 sekundit,
•
hakkab [PEAK] märgulamp oranžilt vilkuma. Kui järelejäänud
salvestusaeg jõuab 30 või 10 sekundini, vilgub tuli kiiremini.
Kui kausta maht on täis, ilmub kiri [Folder Full]. Enne
•
lindistamise jätkamist kustutage kõik mittevajalikud failid
(
lk 30).
☞
•
Kui kausta maht on täis, ilmub kiri [Memory Full]. Muutke
enne lindistamise jätkamist salvestusmeediat või kustutage
kõik mittevajalikud failid (