Olympus LS-10 User Manual [hu]

LINEÁRIS PCM
Bevezetés
A jelen dokumentum tartalma a későbbiekben előzetes értesítés nélkül módosulhat. A termékek nevére és a modellszámra vonatkozó aktuális információért forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz.
Minden tőlünk telhetőt megteszünk ezen dokumentum tartalmának helyességéért. Amennyiben mégis nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot talál a szövegben, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért.
Európai ügyfeleink számára
A »CE« jelzés jelzi, hogy ez a termék biztonság, egészség, környezet és fogyasztóvédelem tekintetében megfelel az európai követelményeknek. Ez a szimbólum [áthúzott kerekes hulladéktároló – WEEE Annex IV] hívja fel a fi gyelmet az elektromos és elektronikus készülékek válogatott gyűjtésére az EU országaiban. Kérjük, a készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék-visszavételi és -gyűjtőhelyeket. Alkalmazható termék: LS-10
OLYMPUS HUNGARY KFT.
1382 Budapest 62, Pf. 838 Tel.: + 36 1 250 9377
Printed in Germany · OE · 0.25 · 2/08 · Hab. · E0460688
HANGRÖGZÍTŐ
LS-10
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Köszönjük, hogy az Olympus digitális
Kérjük, hogy a termék megfelelő és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen,
hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében
a használat előtt készítsen próbafelvételt és
hangrögzítőt választotta.
ellenőrizze a hangerőt.
Védjegyek és bejegyzett védjegyek
• Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• A Macintosh és az iTunes az Apple Inc. bejegyzett védjegye.
• Az SD logó védjegy.
• Az SDHC logó védjegy.
• Az MPEG Layer-3 hangkódoló technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyével kerül felhasználásra.
• Az EUPHONY MOBILETM a DiMAGIC Corporation védjegye.
TM
• A DVM
A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adott tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
a DiMAGIC Corporation védjegye.
Készülék részei
Készülék részei
Garanciális rendelkezések
1
Kijelző (LCD-panel)
2
t
r
w
e
!
@ #
3 4
5
6
i
o
p
[
]
7
q
$
=
­) ( *
1 REMOTE aljzat
Erre az aljzatra csatlakoztathatja az ehhez a termékhez fejlesztett RS30W (opcionális) távirányító-készletet. A távirányító használatával a készülék felvételi és leállítási funkcióit működtetheti.
2 Beépített sztereó mikrofon (J) 3
Beépített sztereó mikrofon (B)
4 LINE IN aljzat 5 MIC aljzat 6 REC LEVEL tárcsa 7 REC s gomb
Felvételt jelző lámpa (LED)
8 MIC SENSE HIGH/LOW kapcsoló 9 LOW CUT ON/OFF kapcsoló
(Automatikus erősítés vezérlése)
0 Csuklószíj nyílása
! Kijelző (LCD-panel) @ PEAK jelzőfény (LED) # STOP 4 gomb $ 2 gomb
3 4 65
% ^ &
8
u
9
0
% 9 gomb ^ 3 gomb & LIST gomb * MENU gomb ( A-B REPEAT gomb ) Fn gomb
- ERASE gomb = 0 gomb q `/OK gomb w Kártyafedél e EAR aljzat r VOLUME tárcsa t USB-csatlakozó y POWER/HOLD kapcsoló u Áramellátás csatlakozója i Akkumulátorfedél o Akkumulátorfedél kioldó gombja p Állványcsatlakozó [ Beépített sztereó hangszóró (J) ] Beépített sztereó hangszóró (B)
y
Mappalista megjelenítése
1
2
3
1 A gyökérmappa jelölése
Mappa jelölése
Rögzítéshez használt adathordozó jelzése vagy mappa jelzése/Gyökérmappa neve/Aktuális fájl száma/Mappába rögzített összes fájl száma
2 Mappanév 3 Útvonal jelölése
Fájllista megjelenítése
1
2
3
1 Mappa/fájl jelölése
Mappa neve/Az aktuális fájl száma/ A mappába rögzített összes fájl száma
2 Fájlnév 3 Útvonal jelölése
Fájl megjelenítése
1 2
3
4
5
6
1 Mappa/fájl jelölése
Mappanév/Fájlnév/Fájlformátum/Az aktuális fájl száma/A mappába rögzített összes fájl száma
2 Akkumulátor jelzője Rögzítési adathordozó jelzése [
[
Törlési zárolás jelzője 3 Felvétel/lejátszás állapotjelzője 4 Hangerő 5 Lejátszási mód jelzése 6 Felvétel mód jelzése 7 Felvétel módban:
Hátralévő felvételi idő
Lejátszás vagy leállítás módban:
Fájl hossza
8 Felvétel módban:
Eltelt felvételi idő
Lejátszás módban:
Eltelt lejátszási idő
9 [EUPHONY] jelző 0 [Reverb] jelző
! [LowCutFilter] jelző
@ [Limiter] jelző [Zoom Mic] jelző
] Beépített Flash memória ] SD-kártya
7 8
9 0 !
@
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat
ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett, a megfelelő országra vonatkozó garanciaszolgáltatási időtartamon belül (az Olympus belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a vásárlást igazoló dokumentum kíséretében vigye el a terméket a meghatározott garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, vagy az értékesítési környezetben működő Olympus szakszervizbe.
2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos
Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell megfi zetnie a javítás
költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás:
(a) Helytelen kezelés (például az útmutatónak a biztonságos kezelésre vonatkozó vagy egyéb
részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
(b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási vagy egyéb művelet
következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy egy hivatalos Olympus szakszerviz végzett.
(c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak
szállításakor, például leesés, ütődés vagy egyéb hatás következtében keletkezett.
(d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzeset, földrengés, árvíz,
villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott.
(e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (például
magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – például naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása vagy más, helytelen
kezelés során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az elemek lemerülése vagy hasonló hatás okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár vagy
egyéb idegen anyag okozott. (h) Abban az esetben, ha nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot.
4. A garancia csupán a termékre érvényes, az semmilyen kiegészítő tartozékra nem terjed ki.
5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére korlátozódik. Az
Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a termékkel együtt használt más felszerelések vagy tartozékok elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá az adatok elvesztéséért, illetve az azok késedelmes helyreállítása által okozott veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Készülék részei ................................................... 3
Kijelző (LCD-panel)......................................... 4
Tar talomjegyzék .................................................. 5
Biztonságos és megfelelő használat .................. 6
1 Előkészítő lépések
Főbb jellemzők ................................................... 8
Az elemek/akkumulátorok behelyezése ............. 9
A hálózati adapter használata ...................... 10
Áramellátás ....................................................... 10
HOLD .................................................................11
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date] ...... 12
Az idő és a dátum megváltoztatása ............. 13
Memóriakártya behelyezése és eltávolítása ..... 14
A kártya behelyezése ................................... 14
A kártya eltávolítása ..................................... 15
Megjegyzések a mappákhoz ............................ 16
Hangfelvételek rögzítésére
szolgáló mappák ...................................... 16
Zeneszámok lejátszására szolgáló mappa
Mappák és fájlok kiválasztása .......................... 18
.... 17
2 Felvétel
A felvétel előtt ................................................... 19
A mikrofont fordítsa a hang forrásának
irányába ................................................... 19
Felvétel .............................................................20
A felvétel hallgatása rögzítés közben .......... 23
A mély hangok kiszűrésének beállítása .......23
Mikrofon érzékenysége ................................ 24
Felvétel külső mikrofon vagy más
eszköz használatával ............................... 24
3 Lejátszás
Lejátszás........................................................... 26
A felvétel lejátszása fülhallgatón keresztül ... 28
A hangfelvétel egy részének többszöri
lejátszása ................................................. 28
Törlés ................................................................ 30
Fájlok törlése egyenként .............................. 30
Egy mappában található fájlok törlése ......... 30
4 Menübeállítások
A menübeállítások megadása ..........................32
A hangrögzítő formázása [Format] ................... 40
Fájlok átrendezése [Replace] ............................ 42
5 A hangrögzítő használata
számítógéppel
Rendszerkövetelmény ......................................43
Csatlakoztatás a számítógéphez ...................... 44
Leválasztás a számítógépről ........................ 45
Hangfájlok áttöltése számítógépr ..................... 46
A Windows Media Player használata ................47
Ablaknevek ................................................... 47
Zeneszámok másolása CD lemezről ............ 48
Zenefájlok átvitele a hangrögzítőre .............. 49
Hangfájlok másolása CD lemezre ................ 52
Az iTunes használata ........................................ 54
Ablaknevek ................................................... 54
Zeneszámok másolása CD lemezről ............ 54
Zenefájlok átvitele a hangrögzítőre .............. 55
Hangfájlok másolása CD lemezre ................ 56
Használat a számítógép külső
adattárolójaként ........................................... 57
6 Egyéb információk
Hibaüzenetek listája ..................................... 58
Hibaelhárítás ................................................ 59
Műszaki segítség és támogatás ...................61
Tartozékok (opcionális) ................................. 61
Műszaki adatok ............................................ 62
5
Biztonságos és megfelelő használat
Mielőtt használatba veszi az új hangrögzítőjét, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, amely a készülék biztonságos és megfelelő működtetését ismerteti. A kézikönyvet a későbbi használat céljából tartsa könnyen elérhető helyen.
A fi gyelmeztető jelzések fontos biztonsági
• tudnivalókra hívják fel a fi gyelmet. A személyi sérülés és vagyoni károk elkerülése érdekében fontos, hogy mindig elolvassa ezeket a biztonsági információkat.
Általános óvintézkedések
Ne hagyja a hangrögzítőt olyan helyen,
ahol hő vagy nedvesség érheti, például nyáron közvetlen napsugárzásnak kitett zárt autóban vagy a strandon.
Ne tárolja a készüléket erősen nedves vagy
poros helyeken. A készüléket ne tisztítsa szerves
oldószerekkel, például alkohollal vagy lakkhígítóval.
Ne tegye a hangrögzítőt elektromos készülékek, például TV vagy hűtő tetejére, vagy közelébe.
Ne készítsen, illetve ne játsszon le felvételt
mobiltelefon vagy más vezeték nélküli berendezés közelében, mivel ezen eszközök interferenciát és zajt okozhatnak. Zajhatás fellépésekor változtasson helyet vagy vigye a hangrögzítőt az említett berendezésektől távolabb.
Ne tegye ki a készüléket homoknak vagy
más szennyeződésnek. Ezek maradandó károsodást okozhatnak.
Kerülje az erős vibrációt vagy rázkódást.
Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne
alakítsa át a készüléket.
Ne használja a készüléket járművezetés
(kerékpározás, motorkerékpározás vagy gokartozás) közben.
Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva.
A hangrögzítő állványra szerelésekor ne a hangrögzítőt, hanem az állvány csavarjait forgassa.
<Adatvesztéssel kapcsolatos fi gyelmeztetés> A memóriában rögzített tartalom sérülhet vagy
törlődhet a készülék szabálytalan kezelése, meghibásodása vagy javítása során.
Javasoljuk, hogy a fontos tartalmat mentse el más adathordozóra, például egy számítógép merevlemezére.
Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért.
6
Biztonságos és megfelelő használat
Elemek/akkumulátorok
Figyelmeztetés
Az elemeket/akkumulátorokat soha ne dobja
tűzbe, ne melegítse, ne zárja rövidre és ne szerelje szét.
Ne próbáljon meg feltölteni alkáli, lítium és
más nem újratölthető elemeket. Soha ne használjon sérült burkolatú elemet/
akkumulátort. Tartsa az elemeket/akkumulátorokat
gyermekektől elzárva.
Ha a termék használata során bármi szokatlant – például rendellenes zajt, hőfejlődést, füstöt, égett szagot – tapasztal:
1 azonnal vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, ügyelve arra, hogy ne égesse meg, majd
2 kérjen segítséget a termék eladójától vagy
a helyi Olympus képviselettől.
Hálózati adapter
Figyelmeztetés
A hálózati adaptert semmilyen módon
ne próbálja meg szétszedni, javítani vagy átalakítani.
Ügyeljen arra, hogy a termékbe ne kerüljön
semmilyen idegen anyag, például víz, fém vagy gyúlékony anyag.
Ne nedvesítse meg a hálózati adaptert és
ne nyúljon hozzá vizes kézzel. Ne használja a hálózati adaptert gyúlékony
gázok (például gázolaj, benzin és lakkhígító) közelében.
Ha
... a hálózati adapter belső részei láthatók,
mert leesett vagy más módon megsérült: ... a hálózati adaptert vízbe esett, illetve víz,
fém, gyúlékony anyag vagy más idegen anyag került bele:
... a hálózati adapter használata során
bármi szokatlant – például rendellenes zajt, hőfejlődést, füstöt, égett szagot – tapasztal:
1 ne érintse meg a szabadon lévő
alkatrészeket,
2 azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót az
aljzatból, és
3 kérjen segítséget a termék eladójától
vagy a helyi Olympus képviselettől. Ilyen körülmények között a hálózati adapter további használata áramütést, tüzet vagy sérülést okozhat.
7
Előkészítő lépések
1
Főbb jellemzők
A készülék igen érzékeny, zajcsökkentő
sztereó mikrofonnal rendelkezik, amely a hangokat azok eredeti formájában képes
1
rögzíteni.
A beépített sztereó mikrofon burkolata alatt
Előkészítő lépések
fémalkatrészek találhatók, így a speciális forma mellett a rázkódásnak is ellenáll. Ha a mikrofont 90°-os szögben kifelé fordítja, a felvételeken természetes és igen erőteljes sztereó hatást érhet el.
A hangrögzítő hangminőség-javító áramkörökkel van ellátva.
A zajcsökkentő áramkör lehetővé teszi, hogy alacsony zajtartalmú, jó minőségű hangfelvételeket rögzítsen.
A készülék támogatja a CD-minőségű hangfelvételek rögzítésére képes lineáris PCM formátumot.
Képes élethűen rögzíteni a különböző forrásból származó hangokat. A magas mintavételezési frekvenciával és bitszámmal végzett nagy felbontású felvétel minősége megegyezik vagy jobb a zenei CD minőségénél (mintavételi frekvencia: 44,1 kHz, bitszám: 16 bit) (
Számos rögzítési formátum támogatása.
Az MP3 formátumot (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) és a Windows Media Audio (WMA) formátumot is képes kezelni.
Az MP3 és a WMA formátumok támogatásával a készülék tömörített formában is képes a fájlokat menteni, megnövelve ezzel a rendelkezésre álló felvételi időt ( Emellett a hangrögzítőt külső eszközhöz csatlakoztatva a bejövő analóg hangok kódolása számítógép nélkül is elvégezhető (
32., 34. o.).
25. o.).
32., 34. o.).
Támogatja a nagy kapacitású adathordozókat. A 2 GB méretű beépített fl ash memória mellett a (kereskedelemben kapható) SD-kártyákra is képes rögzíteni adatokat (
A készülékkel használható SD-kártyák listáját az Olympus webhelyén tekintheti meg (
Számos funkcióval támogatja a hangrögzítést.
A készülék használatával a felvételi viszonyoknak és az egyéni igényeknek megfelelően számos rögzítési funkció testreszabható, például a felvételi jelszint és a mikrofonérzékenység (
A fejlett lehetőségek és tartozékok
használatával lehetőség van a rendszer kiegészítésére. A kiegészítő berendezések még könnyebbé teszik a hangrögzítést
61. o.).
(
A készülékkel rögzített felvételek mellett
a számítógépről küldött WAV, WMA és MP3 formátumú fájlok is lejátszhatók. A készülék ily módon zenelejátszóként is használható.
Megközelítőleg 500 zenefájl tárolására képes (WMA 128 kbps/4 perces zeneszámok esetén)
26., 27., 47., 54. o.).
(
Támogatja a nagysebességű USB 2.0
csatlakozást, amely – a hangrögzítőt külső eszközként használva – nagysebességű adatforgalom lebonyolítását teszi lehetővé a készülék és egy számítógép között.
A hangrögzítőt USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztatva képeket, szövegeket és hasonlókat adatokat menthet a készülékre
46., 57. o.).
(
14. o.).
32., 34. o.).
61. o.).
8
Az elemek/akkumulátorok behelyezése
Nyomja meg enyhén az
1
akkumulátorfedél kioldógombját, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet.
Helyezze be a két AA méretű elemet,
2
ügyelve a = és - pólusokra.
Az akkumulátorfedél bezárásához nyomja
3
a fedelet az A irányba, majd a B iránynak megfelelően csúsztassa a helyére.
Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót
4
a nyíllal jelzett irányba, és kapcsolja be a készüléket.
Ha a kijelzőn villog az [hour] szimbólum, tekintse meg „Az idő és dátum beállítása [Time & Date]” című fejezetet (
Az elemek/akkumulátorok kicserélése
A kijelzőn látható akkumulátorjelző megváltozik, amint az elemek/akkumulátorok merülni kezdenek.
Ha a kijelzőn megjelenik a [ ] jel, cserélje
• ki az elemeket/akkumulátorokat. Ha az elemek/ akkumulátorok lemerültek, a kijelzőn megjelenik a [
] és [Battery Low] jelzés, majd
a készülék leáll. Az elemek lecserélésekor AA méretű alkáli elemek
• vagy Olympus Ni-MH újratölthető akkumulátorok használata ajánlott.
Ni-MH újratölthető akkumulátorok
A készülékhez Olympus Ni-MH újratölthető akkumulátorok B-01 4PE (opcionális) használhatók. Az akkumulátorok töltéséhez az Olympus Ni-MH újratölthető akkumulátorokhoz kifejlesztett B-90SU (opcionális) (Egyesült Államok és Kanada) vagy BU-90SE (opcionális) (Európa) töltőt használja (
61. o.).
Megjegyzések
A hangrögzítőben nem használhatók mangán
• akkumulátorok.
A készülék nem képes az újratölthető akkumulátorok
• feltöltésére.
Az akkumulátorok lecserélése előtt mindig
• kapcsolja ki a készüléket (☞ 10. o.). Ha az elemeket/ akkumulátorokat a készülék működése közben távolítja el, az a fájl esetleges sérülését okozhatja. Ha éppen felvételt készít egy fájlba, és lemerülnek az elemek/akkumulátorok, akkor a jelenleg rögzített fájl elveszik, mert a fájl fejléce nem zárható le. Fontos, hogy az elemeket/akkumulátorokat azonnal cserélje ki, amint az akkumulátorjelzőn egy kettőskeresztet lát.
Ha a lemerült elemek/akkumulátorok kicserélése 15 percnél hosszabb időt vesz igénybe vagy ha rövid időközönként ismétlődően cserélgeti azokat, az új elemek/akkumulátorok behelyezésekor szükség lehet az idő ismételt beállítására (☞ 12. o.).
12. o.).
1
Előkészítő lépések
9
Az elemek/akkumulátorok behelyezése
Távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat, ha
• a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni.
Hang- vagy zenefájl lejátszása közben előfordulhat,
• hogy a hangrögzítőben a hangerő miatt az elemek/ akkumulátorok leadott feszültsége lecsökken, majd a készülék leáll, még akkor is, ha az
1
akkumulátorjelzőn a [ az esetben halkítsa le a hangerőt.
Előkészítő lépések
A hálózati adapter használata
Csatlakoztassa a hálózati adaptert (opcionális) a fali csatlakozóaljzatba, a másik felét pedig csatlakoztassa a hangrögzítő hálózati csatlakozójához (DC 5 V). Az áramellátás csatlakoztatása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. Ha a készüléket elemről vagy akkumulátorról működteti, és a felvétel közben a hálózati adaptert is csatlakoztatja, előfordulhat, hogy a rögzített hanganyagot nem tudja majd lejátszani.
A készülékhez használható hálózati adapterek listáját az Olympus weboldalán tekintheti meg.
] jelzés látható. Ebben
Áramellátás
Áramellátás csatlakozójához
Figyelmeztetés
A hálózati adapter csatlakoztatása vagy
leválasztása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket.
Ha a hálózati adaptert nem használja, húzza
ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Csak az adapternek megfelelő feszültségű
áramforrást használjon. A készülék USB-porthoz történő
csatlakoztatásakor ne használja a hálózati adaptert.
Amikor a hangrögzítőt nem használja, az elem vagy akkumulátor fogyasztásának minimálisra csökkentése érdekében kapcsolja ki. Kikapcsolt állapotban a meglévő adatok, a módbeállítások és az óra beállításai megmaradnak.
10
A készülék bekapcsolása Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa
a POWER/HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba.
A kijelző és a készülék bekapcsol.
• Az újrakezdési funkcióval a készülék
• a memóriának arra a megállási pozíciójára áll, amelynél ki lett kapcsolva.
Az elemek vagy akkumulátorok eltávolításakor
• a hangrögzítő újrakezdési funkciójához tartozó megállási pozíció törlődik.
Áramellátás
A készülék kikapcsolása Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót
a nyíllal jelzett irányba, majd legalább 1 másodpercig tartsa ott.
A kijelző és a készülék kikapcsol.
• Az újrakezdési funkció megjegyzi a készülék
• kikapcsolásakor érvényes megállási pozíciót.
HOLD
Ha a POWER/HOLD kapcsolót [HOLD] pozícióba állítja, a hangrögzítő aktuális működési helyzete megmarad, és a gombok nem használhatók. Ez a funkció akkor hasznos, ha a készüléket zsebben vagy táskában hordja.
A hangrögzítő HOLD módjának bekapcsolása
Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót [HOLD] pozícióba.
Ha a kijelzőn megjelenik a [Hold] jelzés, a készülék HOLD módban van.
Energiatakarékos mód [Auto Power Off]
A készülék kikapcsol, ha be van kapcsolva és 10 percnél (alapbeállítás) hosszabb ideig le van állítva/használaton kívül van (
Ha a készülék kikapcsolódását megelőzően
• bármelyik gombot megnyomja, az időzítő újraindul, és az eltelt idő mérése újraindul az energiatakarékos funkció érvénybe lépéséig.
32., 38. o.).
Kilépés a HOLD módból
Csúsztassa a POWER/HOLD kapcsolót az A pozícióba.
Megjegyzések
Ha bármely gombot megnyomja, miközben
• a készülék HOLD módban van, a kijelzőn lévő óra 2 másodpercig villog, de a hangrögzítő nem lép működésbe.
Ha a készüléket lejátszás (felvétel) közben HOLD
• módra állítja, a hangrögzítőt egyik gombbal sem lehet működtetni, azonban a lejátszás (felvétel) állapota nem változik. (Ha a lejátszás vagy a felvétel a rendelkezésre álló memória teljes felhasználása miatt befejeződik, a készülék leáll).
A hangrögzítő a rajta található kapcsolók és tárcsák
• használatával hatékonyan kezelhető, a távirányító­csomag RS30W (opcionális) csatlakoztatásával pedig még HOLD módban is működtethető.
1
Előkészítő lépések
11
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Ha beállította az időt és a dátumot, a készülék automatikusan tárolja a hangfájlok felvételének időpontját a fájllal együtt. A dátum és az idő beállítása esetén könnyebben kezelhetők a fájlok.
A készülék megvásárlását követő első használatkor, vagy ha hosszú ideig nem használta a készüléket és behelyezi
1
Előkészítő lépések
az elemeket vagy akkumulátorokat, megjelenik a [Set Time & Date] üzenet. Amikor az [hour] jelzés villogni kezd, végezze el a beállítást az 1. lépéstől.
A beállítandó elem kiválasztásához
1
nyomja meg a 9 vagy 0 gombot.
2 3
gomb
9 0
gomb
`
/OK gomb
LIST gomb
Válassza ki az elemet a villogó ponttal az [hour], [minute], [year] [month] és [day] lehetőségek közül
A beállításhoz nyomja meg a 2 vagy 3
2
gombot.
A következő elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy 0 gombot, a beállításhoz pedig használja a 2 vagy 3 gombokat. Beállíthatja, hogy a készülék az időt 12 vagy 24 órás formátumban jelezze ki. Ezt az óra és a perc beállítása közben a LIST gomb megnyomásával teheti meg.
Példa: 10:38 PM
10:38 PM
Kezdeti beállítás
(Initial setting)
A [year] (év), [month] (hónap), [day] (nap) sorrendjét a beállítás során a LIST gomb megnyomásával választhatja ki.
Példa: January 7, 2008
1M 7D 2008Y (Initial setting)
7
D 1M 2008Y
2008Y 1M 7D
A beállítás képernyőből való kilépéshez
3
és a beállítási képernyő bezárásához nyomja meg a `/OK gombot.
Kezdeti beállítás
22:38
12
Az óra elindul a megadott dátumtól és időponttól. Az időjelzésnek megfelelően nyomja meg a `/OK gombot.
Megjegyzés
Ha a beállítás közben megnyomja a `/OK gombot,
• a készülék az addig beállított értékeket elmenti.
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Az idő és a dátum megváltoztatása
Amikor a készülék leállított módban van, az idő és dátum, a hátralévő szabad memória és a fájlformátum kijelzéséhez nyomja meg és tartsa nyomva a STOP 4 gombot.
Ha az idő és a dátum beállítása helytelen, használja a következő eljárást.
2 3
gomb
9 0
gomb
`
/OK gomb
MENU gomb LIST gomb
Amikor a készülék leállítás módban
1
van, nyomja meg a MENU gombot.
A kijelzőn megjelenik a menü. Az [Others] képernyőre a beállítások fül használatával is átválthat (
Nyomja meg a 2 vagy 3 gombot
2
a [Time & Date] elem kiválasztásához.
32. o.).
A [Time & Date] elem megjelenik a képernyőn
1
Előkészítő lépések
Nyomja meg a `/OK vagy a 9
3
gombot.
Az [hour] jelzés villogni kezd a képernyőn, így jelzi az idő és dátum beállításának kezdetét.
A következő lépések megegyeznek „Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]” című fejezetben leírt 1–3. lépéssel (
A menüképernyő bezárásához nyomja
4
meg a MENU gombot.
12. o.).
13
Memóriakártya behelyezése és eltávolítása
A hangrögzítő kereskedelemben megvásárolható SD-kártyákkal és a beépített fl ash memóriával is használható.
A kártya behelyezése
1
Előkészítő lépések
Amikor a készülék leállított módban
1
van, nyissa ki a kártyatartó fedelét.
Fordítsa a kártyát a megfelelő irányba,
2
és helyezze be a nyílásba az ábrán látható módon.
2 3
gomb
`
/OK gomb
A behelyezés közben tartsa egyenesen a kártyát. Ha teljesen becsúsztatta a kártyát, az bekattan a helyére. Amennyiben a kártyát nem megfelelően vagy pedig ferdén helyezi be, az beszorulhat, illetve megsérülhet az érintkezőfelülete. Ha a kártyát nem csúsztatta be teljesen a helyére, akkor az adatátvitel nem lehetséges.
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
3
Ha a hangfelvételt memóriakártyára
4
rögzíti, nyomja meg a 2 vagy 3 gombot és válassza ki a [Yes ] lehetőséget.
A beállítás képernyőből való kilépéshez
5
és a műveletek végrehajtásához nyomja meg a `/OK gombot.
A kártya behelyezésekor megjelenik a rögzítési adathordozók közötti váltás képernyője
14
Memóriakártya behelyezése és eltávolítása
Megjegyzések
Lehetősége van arra is, hogy a rögzítés helyét
• a beépített fl ash memóriára módosítsa (☞ 32., 37. o.).
Néhány esetben, ha a kártyák formázását (üzembe
• helyezését) egy másik készüléken, például egy számítógépen hajtotta végre, a rögzítő nem ismeri fel a kártyát. Emiatt a kártya formázását ezen a hangrögzítőn hajtsa végre (
Bizonyos műveletek esetén, például egy írásvédett SD-kártya tartalmának újraírásakor megjelenik az [SD Card Locked] üzenet. A kártyán található hanganyagokat lejátszhatja, de a kártya tartalmának felülírása előtt meg kell szüntetnie a kártya írásvédett állapotát.
Az SD szabványokat nem teljesítő kártyák – például a multimédia kártyák – nem használhatók.
40. o.).
A kártya eltávolítása
2 3
gomb
`/OK gomb
Amikor a készülék leállított módban
1
van, nyissa ki a kártyatartó fedelét.
Nyomja meg befelé a kártyát, amíg
2
az ki nem old, majd hagyja kilökődni a kártyát.
A kártya láthatóan kicsúszik a foglalatból és biztonságosan eltávolítható.
Ha a [MemorySelect] beállításban az [SD Card] lehetőséget választja, megjelenik a képernyőn a [Built-in Memory Selected] üzenet
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
3
Megjegyzés
Ha a kártya betolását követően túl hamar engedi fel
• az ujját, a kártya kirepülhet a foglalatból.
Az SD-kártya
Ha az SD-kártya írásvédett állapotú, a kijelzőn megjelenik az [SD Card Locked] üzenet. A kártya behelyezése előtt szüntesse meg a kártya írásvédett állapotát. A készülékkel használható SD-kártyák listáját az Olympus webhelyén tekintheti meg (
Ha a kártya írásvédett
állapotának beállítását
szolgáló kapcsoló
a [LOCK] felirat
irányában helyezkedik
el, akkor a rögzítés
és egyéb funkciók
nem hajthatók végre
Megjegyzések
a kártyán.
Néhány SD-kártya esetében előfordulhat, hogy a hangrögzítő nem megfelelően ismeri fel azt. Ekkor távolítsa el a memóriakártyát, majd helyezze ismét a helyére, és ellenőrizze, hogy készülék felismeri-e a kártyát.
Az írás és törlés ismételt végrehajtása esetén az SD-kártya feldolgozási teljesítménye csökken. Ebben az esetben végezze el az SD-kártya formázását (
LOCK
40. o.).
62. o.).
1
Előkészítő lépések
15
Megjegyzések a mappákhoz
123
Rögzítési adathordozóként a beépített fl ash memória vagy az SD-kártya is használható. A készülék a hangfájlokat és a zenefájlokat az adathordozótól függetlenül egy-egy különálló, fa szerkezetű mappába menti.
Hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák
A hangfelvételek tárolására a [Folder A] – [Folder E] mappák szolgálnak. Felvétel készítésekor válassza ki
1
az öt mappa valamelyikét, majd kezdje el a rögzítést.
Előkészítő lépések
Root
Folder
File
Az ezzel a hangrögzítővel felvett fájlokhoz automatikusan jönnek létre a fájlnevek.
LS10 0001 .WAV
16
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Music
Ha a készülék [Music] mappájába zenefájlokat másol egy számítógépről, a hangrögzítő zenelejátszóként is használható (
A mappalista megjelenítése, ha a rögzítési adathordozónak az [SD Card] elemet választotta ki
26., 47., 54. o.)
Felhasználóazonosító:
1
A digitális hangrögzítőn beállított név.
2 Fájlszám:
A fájlszám hozzárendelése folyamatosan történik, a rögzítési adathordozón végzett változtatásoktól függetlenül.
Kiterjesztés:
3
A rögzítési formátumtól függően a következő fájlkiterjesztéseket használja a készülék a rögzítés során.
• Lineáris PCM formátum: .WAV
• MP3 formátum: .MP3
• WMA formátum: .WMA
001
002
001
003
200
Legfeljebb 200 fájl menthető el
Megjegyzések a mappákhoz
Zeneszámok lejátszására szolgáló mappa
Ha a Windows Media Player program használatával másol zenefájlokat a készülékre, akkor automatikusan létrejön egy mappa az alábbi képen látható, zeneszámokat tartalmazó többszintes mappán belül. Az ugyanazon mappában található zenefájlok sorrendje igény szerint módosítható és játszható le (
A [Music] mappában legfeljebb 128 mappa hozható
Root
Folder E
létre, a [Music] mappát is beleértve
Első szint
Második szint
Legfeljebb 200 fájl menthető el
42. o.).
1
Előkészítő lépések
Music
Folder
File
Zenefájlok másolásával kapcsolatos megjegyzések:
Windows Media Player 10 program használata esetén a szinkronizálási beállítások végrehajtása helyett kattintson a [Start Sync] (Másolás indítása) lehetőségre. A másolás során minden fájl a fent látható A területre kerül (
51. o.)
Előadó 01
Előadó 02
Előadó 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
005
200
17
Mappák és fájlok kiválasztása
A mappák közötti átváltás a működés leállítását követően hajtható végre. A mappák többszintű szerkezetével kapcsolatban további információt a „Megjegyzések a mappákhoz” című részben talál. (
A zeneszámok lejátszására szolgáló mappák működése
Mappalista megjelenítése
1
Mappalista megjelenítése
(Első szint)
Mappalista megjelenítése
(Második szint)
Előkészítő lépések
2 vagy 3 gomb
Válassza ki a mappát
A hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák működése
Mappalista megjelenítése Fájllista megjelenítése Fájl megjelenítése
2 vagy 3 gomb
Válassza ki az előadó mappáját
Fájl megjelenítése Fájllista megjelenítése
`/OK gomb
Kezdje meg a lejátszást
2 vagy 3 gomb
Válassza ki az album mappáját
2 vagy 3 gomb
Válassza ki a fájlt
Váltás a szintek között
Továbblépés
Minden egyes alkalommal, amikor megnyomja ezt a gombot, megnyílik a listanézetben kiválasztott mappa vagy fájl, és egy szinttel lejjebb lép a menüben. A listanézetet megjelenítő képernyőt a 9 gombbal kezelheti.
Visszatérés
A gomb minden egyes megnyo­másakor egy szinttel feljebb lép a menüben. A listanézetet megjelenítő képernyőt a 0 gombbal kezelheti.
Lista megjelenítése
A hangrögzítőn található mappák és fájlok megjelennek a képernyőn
Fájl megjelenítése
M
egjelennek a kiválasztott fájlra vonatkozó információk. A lejátszás készenléti módba
16., 17. o.).
`/OK gomb
LIST gomb
lép
18
2 vagy 3 gomb
Válassza ki a mappát
2 vagy 3 gomb
Válassza ki a fájlt
`/OK gomb
Kezdje meg a lejátszást
Felvétel
2
A felvétel előtt
Előkészületek
A szélzajcsökkentő felszerelése:
A felvételt akkor kezdje meg, ha a (csomagban található) szélzajcsökkentőt felszerelte a mikrofonra. A szélzajcsökkentő felszerelése után is felléphet zaj, ha a mikrofont erős légáramlat éri.
A mikrofont fordítsa a hang forrása felé
A beépített sztereó mikrofont fordítsa a rögzíteni kívánt hang irányába. Sztereó felvétel rögzítése során a beépített sztereó mikrofon akkor van a megfelelő pozícióban, ha a kijelző felett helyezkedik el. Ha a kijelző alatt található, akkor a sztereó felvétel nem lesz megfelelő, mivel a rögzítés az eredeti hang pozíciójával ellentétesen történik.
A rögzítési adathordozó kiválasztása:
A beépített fl ash memória és a behelyezhető SD-kártya egyaránt használható (
A rögzítési formátum kiválasztása:
A felvételt lineáris PCM formátumban, valamint WAV, MP3 és WMA formátumban is rögzítheti
32., 34. o.).
(
A beépített sztereó mikrofon:
A mikrofonnal végzett hangrögzítés iránya a MIC SENSE HIGH/LOW kapcsolóval módosítható (
14., 32., 37. o.).
24. o.).
2
Felvétel
Eredeti
hang
forrása
Felvétel a beépített mikrofonnal:
A mikrofont irányítsa a rögzítendő hangforrás felé.
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
BJ
Felszereléskor:
A mikrofon szögének pontos beállítását és az ehhez hasonló műveleteket akkor is végrehajthatja, ha az eszközt egy kereskedelemben kapható fényképezőgép­állványra már felszerelte.
Elrendezési rajz
19
Felvétel
A felvétel megkezdése előtt válasszon ki egyet az A–E mappák közül. Ez az öt mappa a felvételek típusának megkülönböztetésére használható. A személyes információk rögzítéséhez használhatja például az A mappát, míg az üzleti típusúakhoz a B mappát.
2
Felvétel
Válassza ki a rögzítési mappát
1
16–18. o.).
(
Váltás a mappák között:
1 Ha a készülék leállítását követően
a fájlkijelzőn megnyomja a LIST gombot, akkor egy szinttel feljebb lép. A LIST gomb ismételt megnyomásának hatására a mappanézetet megjelenítő kijelzőre kerül.
2 A mappalista megjelenítésekor a 2 vagy
a 3 gomb megnyomásával választhatja
ki a hangfelvételek mappáját. Az újonnan felvett hang rögzítése a kiválasztott mappa utolsó fájljába történik.
Nyomja meg a REC s gombot,
2
és készüljön a felvételre.
A mikrofont irányítsa a rögzítendő hangforrás felé.
a Hátralévő felvételi idő b Jelszint (a felvételi jelszint és a rögzítési
funkciók beállításainak megfelelően
változik)
c Felvétel mód
a
b
c
REC s gomb STOP 4 gomb
`
/OK gomb
20
A felvételt jelző fény villogni kezd és
] jelzés jelenik meg a kijelzőn.
A [ A felvétel készenléti módjában vagy a felvétel közben a [Rec Mode] (rögzítési mód) nem módosítható. Ezt a hangrögzítő leállításakor állíthatja be ( A felvétel körülményeinek megfelelően számos, rögzítéssel kapcsolatos funkció testreszabható
32., 34., 35. o.).
(
A szintjelző pozíciója megváltozik a szintmérőn a különböző beállítások felvétel közben történő bekapcsolása után. A beállítások bekapcsolását követően ellenőrizze a felvétel jelszintjét a szintjelző használatával.
Állítsa be a felvételi szintet a REC
3
LEVEL tárcsa használatával.
A készülékkel tiszta és egyenletes felvételek készíthetők még olyan körülmények között is, amikor a hangforrás erőssége jelentős mértékben változik. A felvételi szint kézi beállításával még jobb hangminőségű felvételeket készíthet. Ha a bejövő hang túl erős, a [Rec Level] beállítás [Auto] vagy [Limiter On] értéke esetén is felléphet zaj. Ebben az esetben a [PEAK] jelző nem gyullad ki, ami túlzott bemeneti hangerősségre utal. Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt. Ha a [Rec Level] beállítása [Auto], a készülék automatikusan beállítja a felvételi szintet. A felvételi szintet beállító és korlátozó funkciók használata esetén állítsa a [Rec Level] beállítást [Manual] értékre
32., 34. o.).
(
32., 34. o.).
A beállítás a [0] és [10] közötti tartományban állítható. A tárcsán a nagyobb számok magasabb felvételi szintet jelölnek, és a szintjelző helyzetét is befolyásolják
Felvétel
A felvenni kívánt hang előállítása:
Erős hang esetén a szintjelző a rögzítés során teljesen elmozdul a jobb oldalra, és a piros [PEAK] jelzőlámpa bekapcsol. Ha ez történik, akkor a túl magas felvételi szint miatt a készülék torzítva rögzíti a felvételt.
A szintjelző a maximumon van (a felvételek torzulnak)
Erős hang esetén úgy állítsa be a felvételi szintet, hogy a szintjelző a [–6] érték közelében maradjon. Ha elvégezte a beállításokat, nyomja meg a REC s gombot, és készítsen próbafelvételt.
Példa olyan körülményekre, amikor a felvételi szintet csökkentették és a túl erős bemenetet beállították
A felvétel megkezdéséhez nyomja
4
meg a REC s gombot.
A [ ] jelzés jelenik meg a kijelzőn.
d Eltelt felvételi idő
d
A felvétel leállításához nyomja meg
5
a STOP 4 gombot.
A [ ] jelzés eltűnik a kijelzőről.
e Fájl hossza
e
Megjegyzések
Ha egy SD-kártya is található a készülékben, akkor
• az esetleges hiba elkerülése érdekében mindig ellenőrizze a rögzítési adathordozó [Built-in Memory] vagy [SD Card] beállítását (☞ 32., 37. o.).
Bizonyos műveletek esetén, például egy írásvédett
• SD-kártya tartalmának újraírásakor megjelenik az [SD Card Locked] üzenet. A kártyán található hanganyagokat lejátszhatja, de a kártya tartalmának felülírása előtt meg kell szüntetnie a kártya írásvédett állapotát (
Ha az A–E mappáktól eltérő mappát választ ki,
• és megnyomja a REC s gombot, akkor a kijelzőn villogni kezd az [Illegal Folder] üzenet jelenik meg. Válasszon az A–E mappák közül, majd kezdje újra a felvételt.
Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint
• 60 másodperc, a [PEAK] jelzőlámpája sárgán villogni kezd. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc, a villogás gyorsabbá válik.
Ha a mappa megtelt, megjelenik a [Folder Full]
• üzenet a kijelzőn. A további felvételek rögzítése előtt törölje a szükségtelen fájlokat (
Ha a memória megtelt, megjelenik a [Memory Full]
• üzenet a kijelzőn. További felvételek rögzítéséhez módosítsa a rögzítési adathordozót, vagy törölje a szükségtelen fájlokat (
Amikor a készülékhez tartozó RS30W (opcionális)
• távirányító felvétel gombját egyszer megnyomja, a rögzítés azonnal megkezdődik.
15. o.).
30., 32., 37. o.).
30. o.).
2
Felvétel
21
Loading...
+ 43 hidden pages