Olympus LS-10 User Manual

Page 1
REPORTOFON
Introducere
Conţinutul acestui document poate fi modifi cat în viitor fără notifi care prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Bd. Ficusului nr. 40, scara B, et. 2, Sector 1, 013975 Bucuresti,
Pentru utilizatorii din Europa
Simbolul «CE» indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului. Acest simbol [coş de gunoi tăiat WEEE Anexa IV] indică faptul că reziduurile echipamentelor electrice şi electronice sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs. Aplicabil la produsul: LS-10
MGT EDUCATIONAL S.R.L
Tel.: 021-2328894, Fax: 021-2328899, www.mgt.ro
Printed in Germany · OE · 0.1 · 2/08 · Hab. · E0460702
PCM LINIAR
LS-10
INSTRUCŢIUNI
RO
Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni şi informaţii
despre utilizarea corectă şi în siguranţă
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim
să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul
a acestui produs.
consultare ulterioară.
înainte de utilizare.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Sigla SD este o marcă înregistrată.
• Sigla SDHC este o marcă înregistrată.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS and Thomson.
TM
• DVM
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
Page 2
Părţile componente
Părţile componente
Clauze de garanţie
1
Ecran (LCD)
2
t
r
w
e
!
@ #
3 4
5
6
i
o
p
[
]
7
q
$
=
­) ( *
1 REMOTE
Pentru conectarea receptorului din pachetul exclusiv cu telecomandă RS30W (opţional). Acesta permite controlul funcţiilor de înregistrare şi oprire ale aparatului prin telecomandă.
2 Microfon stereo încorporat (D) 3
Microfon stereo încorporat (S)
4 LINE IN 5 MIC 6 REC LEVEL 7 REC s
Indicator luminos înregistrare (LED)
8 MIC SENSE HIGH / LOW 9 LOW CUT ON / OFF
(Control automat amplificare)
0 Orificiu cureluşă
! Ecran (LCD) @ PEAK # STOP 4 $ 2
3 4 65
% ^ &
8
u
9
0
% 9 ^ 3 & LIST * MENU ( A-B REPEAT ) Fn
- ERASE = 0 q ` / OK w Capac card e EAR r VOLUME t USB y POWER / HOLD u Mufă alimentare i Capac baterii o Buton deblocare capac baterii p Soclu trepied [ Difuzor stereo încorporat (D) ] Difuzor stereo încorporat (S)
y
Afi şare listă directoare
1
2
3
1 Indicator director rădăcină
Indicator director
Indicator suport de înregistrare sau indicator director / Nume director rădăcină / Număr fişier curent / Număr total de fişiere în director
2 Nume director 3 Indicator ghid
Afi şare listă fi şiere
1
2
3
1 Indicator director / fişier
Nume director / Număr fişier curent / Număr total de fişiere în director
2 Nume fişier 3 Indicator ghid
Afi şare fi şier
1 2
3
4
5
6
1 Indicator director / fişier
Nume director / Nume fişier / Format fişier / Număr fişier curent / Număr total de fişiere în director
2 Indicator baterii Indicator suport de înregistrare [
[
Indicator protecţie la ştergere 3 Indicator stare înregistrare / redare 4 Volumetru 5 Indicator mod redare 6 Indicator mod înregistrare 7 În mod înregistrare:
Timp de înregistrare disponibil
În mod redare sau stop:
Durată fişier
8 În mod înregistrare:
Timpul de înregistrare trecut
În mod redare:
Timpul de redare trecut
9 Indicator [EUPHONY] 0 Indicator [Reverb]
! Indicator [LowCutFilter]
@ Indicator [Limiter] Indicator [Zoom Mic]
] Memoria internă flash ] Card SD
7 8
9 0 !
@
1. În cazul în care acest produs prezintă defecte, chiar dacă a fost utilizat corect (corespunzător
Instrucţiunilor de manevrare şi operare furnizate cu aparatul), într-o perioadă de timp specifi cată diferit pentru fi ecare zonă de comercializare, vă rugăm să consultaţi pagina noastră pe Internet: http://www.olympus.com pentru detalii referitoare la garanţie în zona dvs. Acest produs va fi reparat, sau, dacă Olympus decide, înlocuit gratuit. Pentru solicitări în aceste condiţii de garanţie, clientul trebuie să prezinte produsul şi dovada achiziţionării acestuia în perioada de garanţie la magazinul de unde a fost achiziţionat sau la orice alt centru de service Olympus din zona comercială de achiziţionare.
2. Clientul va transporta produsul la magazin sau la centrul de service autorizat Olympus pe propriul
risc şi este responsabil pentru orice tip de costuri de transport pentru produs.
3. Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii iar clientul va trebui să achite o taxă de reparaţii,
chiar şi pentru defectele apărute în perioada de garanţie menţionată mai sus.
(a) Orice defect ce apare datorită utilizării incorecte (precum operaţii care nu sunt menţionate
în secţiunea Manevrarea aparatului sau alte secţiuni ale instrucţiunilor etc.).
(b) Orice defect ce apare datorită reparaţiilor, modifi cărilor, curăţării etc. executate de altcineva decât
Olympus sau un centru de service autorizat Olympus.
(c) Orice defect sau daună datorate transportului, căderilor, şocurilor etc. după achiziţionarea
produsului.
(d) Orice defect sau daună datorate incendiilor, cutremurelor, inundaţiilor, fulgerelor sau altor dezastre
naturale, poluării sau surselor de tensiune incorecte.
(e) Orice defect datorat depozitării neglijente sau inadecvate (precum păstrarea produsului în condiţii
de temperatură şi umiditate ridicate, în apropierea soluţiilor pentru insecte precum naftalină
sau substanţe nocive etc.), întreţinere necorespunzătoare etc. (f) Orice defect datorat epuizării bateriilor etc. (g) Orice defect datorat pătrunderii în carcasă a nisipului, noroiului etc. (h) Dacă nu este prezentată dovada achiziţiei.
4. Această Garanţie se aplică numai produsului; Garanţia nu se aplică nici unui alt accesoriu.
5. Singura obligaţie ce revine Olympus conform acestei garanţii este de a repara sau înlocui produsul.
Este exclusă orice răspundere pentru pierderi sau daune indirecte sau în consecinţă de orice fel suferite de client datorate unui defect al produsului şi, în particular, pentru orice pierderi sau daune cauzate oricărui alt echipament sau accesoriu utilizat cu acest produs şi pentru orice pierderi datorate întârzierilor operaţiunilor de reparaţie sau pierderilor de date. Normele legale în vigoare nu sunt afectate de aceste prevederi.
Page 3
Cuprins
Introducere
Părţile componente ............................................ 3
Ecran (LCD) ....................................................4
Cuprins ..............................................................5
Utilizarea corespunzătoare în condiţii
de siguranţă ...................................................6
1 Noţiuni introductive
Caracteristici principale ..................................... 8
Introducerea bateriilor ........................................ 9
Utilizarea adaptorului CA ............................. 10
Alimentarea cu energie ..................................... 10
HOLD .................................................................11
Fixarea orei şi a datei [Time & Date] ................. 12
Modifi carea orei şi a datei ............................ 13
Introducerea şi scoaterea cardului ................... 14
Introducerea cardului ................................... 14
Scoaterea cardului ....................................... 15
Despre directoare ............................................. 16
Despre directoarele pentru înregistrări
vocale ...................................................... 16
Despre directoarele pentru redarea
de melodii ................................................ 17
Selectarea directoarelor şi a fi şierelor .............. 18
2 Despre înregistrare
Înainte de a începe înregistrarea ...................... 19
Îndreptaţi microfonul către sursa de sunet
Înregistrarea ...................................................... 20
Ascultarea sunetului în cursul înregistrării ... 23
Setarea fi ltrului de sunete joase ................... 23
Sensibilitatea microfonului ........................... 24
Înregistrarea cu microfon extern sau
prin alte dispozitive .................................. 24
..... 19
3 Despre redare
Redarea ............................................................ 26
Redarea prin cască ..................................... 28
Redarea repetată a unui segment ................ 28
Ştergerea .......................................................... 30
Ştergerea pe rând a fi şierelor ....................... 30
Ştergerea tuturor fi şierelor dintr-un
director ...................................................30
4 Confi gurarea meniului
Modul de confi gurare a meniului ...................... 32
Formatarea memoriei reportofonului
[Format] ........................................................ 40
Reorganizarea fi şierelor [Replace] .................... 42
5 Utilizarea reportofonului
cu computerul
Mediul de operare ............................................43
Conectarea la computer ................................... 44
Deconectarea de la computer...................... 45
Transferarea fi şierelor vocale pe computer.......46
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player ...... 47
Descrierea elementelor de interfaţă ............. 47
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD ......... 48
Transferarea unui fi şier audio
pe reportofon ........................................... 49
Copierea unui fi şier vocal pe CD .................. 52
Utilizarea aplicaţiei iTunes ................................ 54
Descrierea elementelor de interfaţă ............. 54
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD ......... 54
Transferarea unui fi şier audio
pe reportofon ........................................... 55
Copierea unui fi şier vocal pe CD .................. 56
Utilizarea ca memorie externă pentru
computer ...................................................... 57
6 Alte informaţii
Lista mesajelor de alertă .............................. 58
Remedierea problemelor .............................. 59
Asistenţă tehnică ......................................... 61
Accesorii (opţionale) .................................... 61
Specifi caţii .................................................... 62
5
Page 4
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Î
nainte de punerea în funcţiune a reportofonului, citiţi cu atenţie acest manual pentru a învăţa să-l utilizaţi corect şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi manualul într-un loc uşor accesibil pentru consultări ulterioare.
Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de precauţie
Nu lăsaţi reportofonul în locuri cu
temperaturi sau umiditate ridicate precum în interiorul unui autovehicul expus la soare sau pe plajă în timpul verii.
Nu păstraţi reportofonul în locuri expuse
la umezeală sau praf excesiv. Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt
sau diluant, pentru a curăţa reportofonul. Nu aşezaţi reportofonul pe aparate
electrocasnice precum televizorul sau frigiderul.
Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor
celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fi r întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote la înregistrare, îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul de astfel de echipamente.
Evitaţi contactul cu nisipul şi impurităţile.
Acestea pot provoca pagube iremediabile. Evitaţi supunerea la şocuri sau vibraţii
puternice. Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
sau să modifi caţi singur aparatul. Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi
vehicule (inclusiv biciclete, motociclete, cărucioare).
6
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Dacă montaţi reportofonul pe un trepied,
pentru fi xare nu rotiţi reportofonul ci şuruburile de pe laturile trepiedului.
<Avertisment privind pierderea datelor> Datele înregistrate în memorie pot fi distruse
sau şterse datorită utilizării incorecte, defecţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie.
Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Page 5
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Bateriile
Avertisment
Nu expuneţi niciodată bateriile la fl acără
deschisă, nu le încălziţi, nu le scurtcircuitaţi sau dezasamblaţi.
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
Nu utilizaţi niciodată o baterie care are învelişul protector deteriorat.
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care sunaţi la magazinul de achiziţie sau
2
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
Adaptorul CA
Avertisment
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
sau să modifi caţi adaptorul AC sub nici o formă.
Evitaţi pătrunderea obiectelor şi materiilor
străine în interiorul produsului, inclusiv a apei, metalelor sau a substanţelor infl amabile.
Evitaţi umezirea adaptorului CA
sau atingerea cu mâinile ude. Nu utilizaţi adaptorul CA în apropierea
gazelor infl amabile (inclusiv a vaporilor de benzină sau diluant).
În cazul în care
... componentele interne ale adaptorului
CA devin vizibile în urma unei căderi a adaptorului sau a altui tip de deteriorare:
... adaptorul CA este scăpat în apă sau
dacă în interiorul acestuia pătrunde apă, metale sau substanţe infl amabile:
... observaţi ceva neobişnuit în timpul
utilizării adaptorului CA precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 nu atingeţi nici una din componentele
aparente;
2 deconectaţi imediat ştecherul cablului
de alimentare de la priza de alimentare şi
3 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service. Dacă utilizaţi în continuare adaptorul CA în astfel de situaţi, există riscul electrocutării, rănirii sau de provocare a unui incendiu.
7
Page 6
Noţiuni introductive
1
Caracteristici principale
Utilizează un microfon stereo de înaltă
sensibilitate şi cu nivel de zgomot redus, capabil să captureze sunetul la înaltă
1
fi delitate.
Pentru compartimentul microfonului incorporat
Noţiuni introductive
sunt utilizate componente metalice prelucrate, obţinând astfel un design cu caracteristici speciale şi o construcţie rezistentă la vibraţii. În plus, prin rotirea microfonului cu 90° în afară, puteţi realiza înregistrări cu efect natural şi stereofonic amplu.
Echipat cu un circuit de amplifi care a sunetului de înaltă calitate.
Utilizează un circuit de amplifi care cu nivel de zgomot redus care permite realizarea de înregistrări de înaltă calitate şi cu zgomot redus.
Este compatibil cu formatul liniar PCM, capabil să înregistreze sunetul la o calitate echivalentă sau superioară calităţii CD.
Capabil să înregistreze realist diferite surse de sunet. Se pot efectua înregistrări de înaltă rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi un debit binar echivalente sau superioare unui CD audio (frecvenţa de eşantionare 44,1 KHz, debit binar 16 biţi) (
Este compatibil cu o mare varietate de formate de înregistrare. Este compatibil cu formatul MP3 (MPEG-1 / MPEG-2 Audio Layer 3) şi ormatul Windows MediaAudio (WMA).
Fiind compatibil cu formatul MP3 şi WMA, acest aparat poate salva fi şierele cu un grad mare de omprimare, permiţând astfel extinderea timpului de înregistrare
P. 32, 34). În plus, când este conectat
(
la un dispozitiv extern, reportofonul poate codifi ca semnalul audio digital recepţionat fără ajutorul unui computer (
P. 32, 34).
P. 25).
Este compatibil cu suporturile de înregistrare de mare capacitate. Pe lângă memoria fl ash proprie de 2 GB, aparatul poate înregistra şi e carduri SD (disponibile în comerţ) (
Pentru detalii referitoare la cardurile SD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de nternet Olympus (
Echipat cu diverse funcţii pentru
înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi confi gura diverse funcţii de înregistrare precum nivelul de nregistrare şi sensibilitatea microfonului pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor personale (
Permite modernizarea sistemului cu
ajutorul opţiunilor şi echipamentelor superioare. Oferă satisfacţia unei înregistrări de calitate superioară (
Pe lângă fi şierele înregistrate direct
cu eportofonul, poate reda fi şiere în format WAV, WMA şi MP3 transferate de pe computer. Poate fi oricând folosit ca player pentru muzică.
Poate stoca circa 500 de fi şiere muzicale (WMA 128 kbps / 4 minute pentru un cântec)
P. 26, 27, 47, 54).
(
Compatibil cu USB 2.0. Hi-Speed, care
permite transferarea de date la mare viteză ca dispozitiv de stocare extern pentru computer.
Prin conectarea la computer folosind sistemul USB, se pot salva şi transporta date, text, imagini etc. (
P. 46, 57).
P. 61).
P. 14).
P. 32, 34).
P. 61).
8
Page 7
Introducerea bateriilor
Apăsaţi butonul de deblocare
1
a capacului şi, apăsând uşor, glisaţi capacul pentru a-l deschide.
Introduceţi două baterii AA
2
cu polarităţile = şi - corect orientate.
Închideţi complet capacul compartimentului
3
bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
4
în direcţia indicată de săgeată pentru a porni aparatul.
Dacă indicatorul pentru oră [hour] se aprinde
• intermitent pe ecran, consultaţi «Fixarea orei şi a datei [Time & Date]» (
P. 12).
Înlocuirea bateriilor
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul pentru baterii de pe ecran se modifi că.
Când [ ] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe, pe ecran apare [ iar reportofonul se opreşte.
Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline AA sau acumulatori Olympus Ni-MH.
] şi [Battery Low]
Acumulatorul Ni-MH
Pentru reportofon se pot folosi acumulatori Olympus Ni-MH B-01 4PE (opţional). Utilizaţi aceşti acumulatori cu încărcătorul Olympus Ni-MH B-90SU (opţional) (pentru S.U.A. şi Canada) sau BU-90SE (opţional) (pentru Europa)
P. 61).
(
Observaţii
Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest
• reportofon.
Acumulatorii nu pot fi încărcaţi folosind reportofonul.
• Înainte de a înlocui bateriile, opriţi reportofonul
• (☞ P. 10). Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării poate duce la distrugerea fi şierelor. Dacă bateriile se termină în timpul înregistrării, fi şierul conţinând această înregistrare va fi pierdut datorită imposibilităţii de încheiere corectă a fi şierului. Este foarte important să înlocuiţi bateriile când în interiorul simbolului indicator pentru baterii mai este o singură linie.
Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult
• de 15 minute sau dacă scoateţi şi reintroduceţi bateriile repetat la intervale scurte, este posibil să fi ţi nevoit să fi xaţi din nou ora la introducerea noilor baterii (
Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
P. 12).
1
Noţiuni introductive
9
Page 8
Introducerea bateriilor
La redarea unui fi şier vocal sau muzical, este posibil
• ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului,
chiar dacă pe ecran este afi şat indicatorul [ ]. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
Utilizarea adaptorului CA
1
Conectaţi adaptorul CA (opţional) la o priză
Noţiuni introductive
de perete obişnuită şi apoi conectaţi fi şa cablului de alimentare la conectorul de alimentare al reportofonului (CD 5 V). Opriţi întotdeauna reportofonul înainte de conectare. Dacă adaptorul CA este conectat în timp ce se efectuează o înregistrare folosind bateriile, este posibil ca materialul vocal înregistrat să nu poată fi redat.
Pentru detalii despre adaptoarele CA compatibile cu acest reportofon, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Alimentarea cu energie
La fi şa de alimentare
Avertisment
Opriţi întotdeauna reportofonul înainte
de conectare sau deconectare. Dacă adaptorul CA nu este utilizat,
deconectaţi ştecherul adaptorului de la priza de alimentare.
Conectaţi adaptorul numai la prize
cu tensiunea corectă de alimentare, conform indicaţiilor de pe adaptor.
Nu utilizaţi adaptorul CA când reportofonul
este conectat la o mufă USB.
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce la minim consumarea energiei bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente, parametrii confi guraţi şi ora fi xată se păstrează.
10
Pornirea aparatului: Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul POWER/HOLD în direcţia indicată de săgeată.
Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
• Funcţia de reluare readuce reportofonul
• la poziţia din memorie la care aparatul a fost oprit.
Dacă bateriile sunt scoase din reportofon,
• informaţiile referitoare la poziţia de reluare vor fi şterse.
Page 9
Alimentarea cu energie
Oprirea aparatului: Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia
indicată de săgeată timp de minim 1 secundă.
Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care
• s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
HOLD
Dacă poziţionaţi comutatorul POWER/HOLD în poziţia [HOLD] setările curente vor fi reţinute iar butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când purtaţi reportofonul într-o geantă sau în buzunar.
Setaţi reportofonul în mod HOLD
Aduceţi comutatorul POWER/HOLD în poziţia [HOLD].
Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul este în mod HOLD.
Modul economic [Auto Power Off]
Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, acesta se va opri automat (
Dacă se apasă un buton înainte să se producă
• oprirea automată, intervalul de timp calculat înaintea opririi automate va fi reluat de la zero din acel moment.
P. 32, 38).
Anularea modului HOLD
Aduceţi comutatorul POWER/HOLD în poziţia A.
Observaţii
Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod
• HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran timp de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării
• (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modifi ca starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul seopreşte).
Reportofonul poate fi controlat folosind comutatorul
• şi discul selector, precum şi cu ajutorul telecomenzii RS30W (opţional), chiar şi în mod HOLD.
1
Noţiuni introductive
11
Page 10
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fi xate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fi ecare fi şier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fi şierelor.
La prima utilizare a reportofonului după chiziţionare sau la introducerea bateriilor după o perioadă mai îndelunga
1
Noţiuni introductive
tă e nefolosire, pe ecran va apărea [Set Time & Date]. Când [hour] apare intermitent pe ecran, efectuaţi confi gurarea de la Pasul 1.
2 3 9 0 `
/OK
LIST
Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
1
a selecta elementul de confi gurat.
Elementul selectat [hour], [minute], [year] [month] sau [day] este cel care se aprinde intermitent
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
modifi carea valorilor.
Urmaţi aceeaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor, apoi apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a modifi ca valorile. Puteţi comuta între modul de afi şare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST în timp ce fi xaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 PM
10:38 PM
(Initial setting)
(Setare iniţială)
Puteţi selecta ordinea pentru [year], [month], [day] apăsând butonul LIST în timpul confi gurării acestora.
Exemplu: 7 ianuarie, 2008
1M 7D 2008Y (Initial setting)
7
D 1M 2008Y
2008Y 1M 7D
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
3
confi gurarea.
Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fi xate. Apăsaţi butonul `/OK în funcţie de semnalul de reglare a orei.
(Setare iniţială)
22:38
12
Observaţie
Dacă apăsaţi butonul `/OK în timpul confi gurării,
• reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
Page 11
Modifi carea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP 4 pentru a afi şa ora şi data, spaţiul disponibil în memorie şi formatul fi şierului.
Dacă ora şi data sunt incorecte, fi xaţi-le urmând procedura de mai jos.
2 3 9 0 `
/OK
MENU LIST
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi de asemenea trece în meniul [Others] utilizând fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta [Time & Date].
Pe ecran va apărea
[Time & Date]
P. 32).
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
1
Noţiuni introductive
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
[hour] va apărea intermitent pe ecran, indicând începutul operaţiunii de fi xare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din
«Fixarea orei şi datei [Time & Date]» (
Apăsaţi butonul MENU pentru
4
a părăsi meniul.
P. 12).
13
Page 12
Introducerea şi scoaterea cardului
Acest reportofon poate folosi carduri SD disponibile în comerţ, precum şi memoria proprie incorporată.
Introducerea cardului
1
Noţiuni introductive
Cu reportofonul în mod stop, deschideţi
1
capacul compartimentului pentru card.
Orientaţi cardul corect şi introduceţi-l
2
în compartimentul cardului aşa cum se arată în imagine.
2 3 `
/OK
Introduceţi cardul în poziţie dreaptă. Un sunet clic confi rmă introducerea completă a cadrului. Introducerea cardului incorect orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului. Dacă nu introduceţi cardul până la capăt, este posibil ca datele să nu fi e înregistrate pe acesta.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Când înregistraţi pe card, apăsaţi
4
butonul 2 sau 3 şi selectaţi [Yes].
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
5
confi gurarea.
Când introduceţi un card, vi se cere să selectaţi suportul de înregistrare
14
Page 13
Introducerea şi scoaterea cardului
Observaţii
Aveţi posibilitatea de a selecta ca suport de
• înregistrare memoria fl ash incorporată (☞ P. 32, 37).
În anumite cazuri, cardurile care au fost formatate
• (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile folosind reportofonul (
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere.
Nu pot fi utilizate carduri care nu întrunesc standardul SD, precum cardurile multimedia.
P. 40).
Scoaterea cardului
2 3 `/OK
Cu reportofonul în mod stop, deschideţi
1
capacul compartimentului pentru card.
Apăsaţi cardul pentru a-l debloca, apoi
2
permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
Cardul este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Observaţie
Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului
• în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară forţat.
Când [MemorySelect] este setat la [SD Card], pe ecran va apărea [Built-in Memory
Selected]
Despre cardul SD
Dacă este activată protecţia la scriere a cardului SD, pe ecran va apărea [SD Card Locked]. Înainte de introducerea cardului, dezactivaţi funcţia de protecţie la scriere. Pentru detalii referitoare la cardurile SD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus (
În cazul în care
comutatorul de
protecţie se afl ă în
direcţia [LOCK],
înregistrarea şi
alte funcţii nu sunt
disponibile
Observaţii
Este posibil ca reportofonul să nu recunoască
• unele carduri SD corect. În astfel de cazuri, scoateţi şi reintroduceţi cardul pentru a erifi ca dacă reportofonul recunoaşte cardul.
Calitatea procesării datelor unui card SD
• se reduce după înregistrări şi ştergeri repetate. În acest caz, formataţi cardul SD (
P. 40).
LOCK
P. 62).
1
Noţiuni introductive
15
Page 14
Despre directoare
123
Ca suport de înregistrare, se poate utiliza memoria fl ash incorporată sau un card SD. Indiferent de suportul de înregistrare, fi şierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] – [Folder E] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul,
1
selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
Noţiuni introductive
Root
Director
Fişier
Denumirile fi şierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi creat automat.
LS10 0001 .WAV
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Music
Dacă au fost transferate fi şiere muzicale de pe un computer în directorul [Music], reportofonul poate fi utilizat ca dispozitiv de redare pentru muzică (
Afi şarea listei de directoare când este selectat [SD Card] ca suport de înregistrare
Cod utilizator:
1
Numele care a fost setat pentru reportofonul digital.
2 Număr fi şier:
Numerele fi şierelor sunt atribuite în ordine, indiferent dacă.
Extensia:
3
Extensia reprezintă formatul de înregistrare pentru fi şierele înregistrate cu acest aparat.
• Format PCM liniar .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
P. 26, 47, 54)
001
002
001
003
200
Salvaţi până la 200 de fi şiere
16
Page 15
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi fi şiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului pentru redare de fi şiere muzicale care are o structură ramifi cată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou (
Root
P. 42).
Folder E
Pot fi create până la 128 de subdirectoare în directorul [Music], incluzând directorul [Music]
Prima
ramifi caţie
A doua
ramifi caţie
Salvaţi până la 200 de fi şiere
1
Noţiuni introductive
Music
Director
Fişier
Precauţii privind transferul de fi şiere muzicale:
Dacă utilizaţi Windows Media Player 10, faceţi clic pe [Start Sync] în loc de a confi gura opţiunile de sincronizare. Toate fi şierele vor fi transferate în partea A de mai sus (
P. 51)
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
005
200
17
Page 16
Selectarea directoarelor şi a fi şierelor
Comutaţi între directoare când nu se efectuează nici o operaţie. Pentru informaţii despre structura ramifi cată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată «Despre directoare» (
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Afi şare listă directoare
1
Afi şare listă directoare
(Prima ramifi caţie)
Afi şare listă directoare
(A doua ramifi caţie)
Noţiuni introductive
2 sau 3
Selectează directorul
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
Afi şare listă directoare Afi şare listă fi şiere Afi şare fi şier
2 sau 3
Selectează directorul artist
Afi şare fi şier Afi şare listă fi şiere
`/OK
Porneşte redarea
Selectează directorul album
Selectează fi şierul
2 sau 3
2 sau 3
P. 16, 17).
Accesarea diferitelor nivele
`/OK
Accesare
La fi ecare apăsare a butonului, directorul sau fi şierul selectat în listă este accesat şi se trece la nivelul imediat următor. Ecranul ce afi şează lista poate fi controlat folosind butonul 9
LIST
Revenire
La fi ecare apăsare a acestui buton, reveniţi la nivelul anterior. Ecranul ce afi şează lista poate fi controlat folosind butonul 0
List
Sunt afi şate directoarele şi fi şierele stocate în reportofon
fi şier
Sunt afi şate informaţii despre fi şierul selectat. Intră în mod stand-by redare
18
2 sau 3
Selectează directorul
2 sau 3
Selectează fi şierul
`/OK
Porneşte redarea
Page 17
Despre înregistrare
2
Înainte de a începe înregistrarea
Pregătirea pentru înregistrare
Ataşaţi apărătoarea împotriva vântului:
Începeţi înregistrarea după ataşarea apărătorii de vânt (inclusă) la microfon. Dacă vântul este foarte puternic, este posibil să apară zgomote la înregistrare, chiar şi cu apărătoarea de vânt ataşată.
Îndreptaţi microfonul către sursa de sunet
Îndreptaţi microfonul incorporat în direcţia sursei de sunet pe care doriţi să-l înregistraţi. Plasarea microfonului stereo incorporat deasupra ecranului reprezintă poziţia corectă pentru înregistrare stereo. Dacă acesta este poziţionat sub ecran în timpul înregistrării, nu se poate realiza o înregistrare stereo corectă deoarece poziţia sunetului original va fi înregistrată inversat.
Selectaţi suportul pentru înregistrare:
Se poate folosi memoria internă fl ash sau un card
P. 14, 32, 37).
SD (
Selectaţi formatul pentru înregistrare:
Înregistrarea poate fi efectuată în format liniar PCM, precum şi în formatele WAV,MP3 sau WMA
P. 32, 34).
(
Despre microfonul stereo incorporat:
Direcţia de capturare a sunetului de către microfon poate fi modifi cată cu ajutorul comutatorului MIC SENSE HIGH/LOW (
P. 24).
2
Despre înregistrare
Sursa
de sunet
La înregistrarea cu microfonul incorporat:
Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să-l înregistraţi.
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
SD
Legendă
Despre montarea pe trepied:
Fixarea aparatului pe un trepied pentru camere foto disponibil în comerţ permite reglarea precisă a microfonului şi alte reglaje de precizie.
19
Page 18
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un director între A şi E. Aceste cinci directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de înregistrare; spre exemplu, Folder A poate fi utilizat pentru a stoca informaţii personale, în timp ce Folder B poate fi destinat stocării de informaţii profesionale.
2
s
Despre înregistrare
Selectaţi directorul pentru înregistrare
1
P. 16 până la P. 18).
(
Cum se schimbă directoarele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când fi şierele
sunt afi şate în mod stop, veţi reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul LIST de mai multe ori, veţi reveni la afi şarea listei de directoare
2 Dacă apăsaţi butonul 2 sau 3 când este
afi şată lista de directoare, veţi selecta
directoarele ce conţin înregistrări vocale. Materialul audio proaspăt înregistrat va fi salvat ca ultim fi şier în directorul selectat.
Apăsaţi butonul REC s şi pregătiţi-vă
2
pentru înregistrare.
Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să-l înregistraţi. a Timpul disponibil pentru înregistrare
Volumetru (se modifi că în funcţie de volumul
b
de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
c Modul de înregistrare
a
b
c
20
REC STOP
`
/OK
4
Lampa indicatoare pentru înregistrare se va aprinde intermitent iar [ [
Rec Mode] nu poate fi modifi cat în mod
stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Confi gurarea acestuia poate fi efectuată când reportofonul este oprit ( Puteţi confi gura diferite funcţii de înregistrare pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare
P. 32, 34, 35).
(
Poziţia indicatorului de volum al volumetrului se modifi că în funcţie de activarea diferitelor funcţii de înregistrare. Confi rmaţi volumul sunetului la înregistrare cu ajutorul volumetrului după activarea diferitelor funcţii de înregistrare.
] va apărea pe ecran.
P. 32, 34).
Reglaţi nivelul volumului de înregistrare
3
folosind discul REC LEVEL.
.
Acest reportofon este proiectat în aşa fel încât este capabil să înregistreze clar şi uniform, chiar şi în situaţia în care volumul sunetului sursă se modifi că semnifi cativ. Mai mult, se pot obţine înregistrări de calitate şi mai înaltă prin reglarea manuală a volumului de înregistrare. Dacă sunetul recepţionat este prea puternic, poate apărea zgomot, chiar dacă [Rec Level] este setat la [Auto] sau [Limiter On]. În acest caz, indicatorul luminos [PEAK] nu este aprins, ceea ce indică volumul excesiv de intrare. Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul înainte de utilizare. Când [Rec Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. Setaţi [Rec Level] la [Manual] când utilizaţi funcţia de reglare a volumului de înregistrare şi funcţia limitator (
P. 32, 34).
Acesta poate fi ajustat într-un interval de la [0] la [10]. Un număr mai mare pe discul selector înseamnă un nivel al volumului de înregistrare mai mare iar poziţia indicatorulu volumetrului se va modifi ca însens crescător.
Page 19
Înregistrarea
Producerea efectivă a sunetului pe care doriţi să-l înregistraţi:
În cazul unui sunet foarte puternic, volumetrul se aprinde complet până în partea dreaptă în timpul înregistrării şi lampa indicatoare [PEAK] de culoare roşie se va aprinde. Când se întâmplă acest lucru, sunetul va fi înregistrat distorsionat deoarece volumul de înregistrare este prea mare.
Când indicatorul volumetrului este la maxim (sunetele înregistrate vor fi distorsionate)
În cazul unui sunet foarte puternic, reglaţi volumul înregistrării astfel încât volumetrul să rămână în zona [–6]. Când aţi încheiat ajustările, apăsaţi butonul REC s şi efectuaţi o înregistrare test.
Exemplu de situaţie când volumul înregistrării a fost redus şi excesul de semnal de intrare a fost ajustat
Apăsaţi butonul REC s din nou pentru
4
a începe înregistrarea.
[ ] va apărea pe ecran.
d Timpul de înregistrare trecut
d
Apăsaţi butonul STOP 4 pentru a opri
5
înregistrarea.
[ ] va dispărea de pe ecran.
e Durata fi şierului
e
Observaţii
Dacă aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi
suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory], fi e [SD Card], pentru a evita erorile de înregistrare (☞ P. 32, 37).
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
• rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (
Dacă selectaţi un director în afara intervalului A până
• la E şi apăsaţi butonul REC s, pe ecran va apărea intermitent mesajul [Illegal Folder]. Selectaţi un director de la A la E şi reluaţi înregistrarea.
Când timpul disponibil pentru înregistrare este
• sub 60 de secunde, indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent în portocaliu. Când timpul disponibil scade la 30 sau 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
[Folder Full] apare pe ecran când limita
• de capacitate a directorului a fost atinsă. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi fi şierele de care nu aveţi nevoie (
[Memory Full] apare pe ecran când memoria este
• plină. Pentru a înregistra în continuare, introduceţi un card nou sau ştergeţi fi şierele de care nu aveţi nevoie (
P. 30, 32, 37).
Când se apasă o singură dată butonul
• de înregistrare de la telecomanda RS30W (opţională), înregistrarea va începe imediat.
P. 15).
P. 30).
2
Despre înregistrare
21
Page 20
Înregistrarea
Pauză
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul REC s.
Verifi carea rapidă a materialului înregistrat
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi butonul `/OK.
2
Despre înregistrare
[ ] va apărea pe ecran. Reportofonul se va opri automat după 60 de minute dacă este lăsat în mod «Rec Pause».
Reluarea înregistrării: Apăsaţi din nou butonul REC s.
Înregistrarea va fi reluată din punctul în care a fost întreruptă.
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este confi gurat astfel încât poate realiza imediat înregistrări de înaltă calitate, la nivelul calităţii CD. Diferitele funcţii de înregistrare pot fi confi gurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare.
Execuţie
orchestrală
într-un studio
de repetiţii
[LOW][HIGH]
[OFF][ON]
22
Setări înregistrare
Volumul înregistrării*
(
P. 20)
Sensibilitatea microfonului
(
P. 24)
Filtru de sunete joase
(☞ P. 23) [Rec Mode]
P. 32, 34)
(
[Rec Level] (☞ P. 32, 34)
Spectacol muzical în
interior
Când [Rec Level] este setat la [Manual], puteţi regla volumul înregistrării. Efectuaţi reglarea urmărind volumetrul.
Volumul înregistrării poate fi reglat pentru a corespunde volumului sunetului sursă.
Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală a volumului de înregistrare. Când [Rec Level] este setat la [Manual], puteţi confi gura funcţia limitator.
[ ] va apărea pe ecran. Opriţi înregistrarea iar fi şierul care tocmai a fost înregistrat va fi redat.
Mediul de înregistrare
Sunete în aer
Spectacol într-o
sală de mari
dimensiuni etc.
liber, precum
cântecul păsărilor, zgomotul
trenurilor etc.
public numeros
Conferinţe cu
în spaţii vaste
Conferinţe
în spaţii închise,
cu public redus
Page 21
Înregistrarea
Mediul de înregistrare
Sunete în aer
Setări înregistrare
[Zoom Mic] (
P. 32, 34)
[Rec Monitor] (
P. 32, 35)
[Plug-inPower] (☞ P. 32, 35)
Spectacol muzical în
interior
Directivitatea microfonului stereo incorporat poate fi confi gurată în funcţie de sunetul de înregistrat.
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului de monitorizare a înregistrării prin mufa pentru căşti EAR.
Optaţi pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de alimentare prin conectare a microfonului extern conectat la mufa MIC.
Execuţie
orchestrală
într-un studio
de repetiţii
Spectacol într-o
sală de mari
dimensiuni etc.
* Când [Rec Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. În acest caz,
funcţia de reglare a volumului înregistrării şi funcţia limitator nu vor fi disponibile (
Ascultarea sunetului în cursul înregistrării
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi asculta sunetul înregistrat. Volumul pentru monitorizarea înregistrării poate fi reglat folosind discul selector VOLUME.
Conectaţi căştile la mufa EAR a reportofonului.
La mufa EAR
După începerea înregistrării, sunetul în curs de înregistrare se va auzi prin căşti. Dacă sunt conectate căştile, sunetul nu va fi emis prin difuzor.
Observaţii
Volumul înregistrării nu poate fi controlat folosind
• butonul pentru volum.
Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul la un nivel
• prea mare. Ascultarea la volum foarte ridicat poate duce la pierderea auzului.
liber, precum
cântecul păsărilor, zgomotul
trenurilor etc.
Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon
• întrucât acest lucru creează microfonie.
Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării sau să setaţi [Rec Monitor] la [Off] în timpul înregistrării (☞ P. 32, 35).
Când [Rec Monitor] este setat la [Off], sunetul nu va fi
• emis prin căşti pe parcursul înregistrării (☞ P. 32, 35).
Conferinţe cu
public numeros
în spaţii vaste
P. 20, 32, 34).
Setarea fi ltrului de sunete joase
Reportofonul este dotat cu un fi ltru de sunete joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe joase şi pentru a înregistra vocea mai clar. Această funcţie poate reduce zgomotele provenite de la aparate de condiţionat, aparate de proiecţie şi alte zgomote similare.
Glisaţi comutatorul LOW CUT ON/OFF şi selectaţi [ON] sau [OFF].
Conferinţe
în spaţii închise,
cu public redus
2
Despre înregistrare
23
Page 22
Înregistrarea
[ON]: Activează funcţia de fi ltrare a sunetelor
joase.
[OFF]: Dezactivează această funcţie.
Sensibilitatea microfonului
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru a corespunde necesităţilor de înregistrare.
Glisaţi comutatorul MIC SENSE HIGH/LOW şi selectaţi [HIGH] sau [LOW].
2
Despre înregistrare
[HIGH]: Acesta este un mod cu sensibilitate
foarte ridicată care poate înregistra zgomotele înconjurătoare.
Acesta este nivelul standard pentru
[LOW]:
sensibilitatea microfonului. Selectaţi acest mod în cazul în care sunetul sursă este puternic, precum cel al unei formaţii muzicale.
Observaţie
Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui vorbitor,
setaţi reportofonul la [LOW] şi ţineţi microfonul stereo incorporat aproape de gura vorbitorului (5 – 10 cm) înainte de înregistrare.
Înregistrarea cu microfon extern sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea unui microfon extern sau a altor dispozitive. Efectuaţi conectarea după cum urmează, în funcţie de dispozitivul utilizat.
Nu conectaţi sau deconectaţi fi şa dispozitivului de la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
24
Înregistrarea cu microfon extern:
Conectaţi microfonul extern la mufa MIC a reportofonului.
Când utilizaţi un microfon extern mono-acustic pentru înregistrare, sunetul va fi înregistrat numai de către canalul stâng (L).
La mufa MIC
Microfoane externe compatibile
(opţional) (
Microfon stereo: ME51S
Microfonul stereo ME51S este livrat împreună cu un cablu de prelungire şi o clemă de prindere.
Microfon pe 2 canale (non-direcţional): ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate, non-direcţionale, compatibile cu funcţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensibilitate şi cu funcţie de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (non-direcţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
P. 62)
Page 23
Înregistrarea
Observaţii
Microfonul incorporat va fi dezactivat cât timp
este conectat un microfon extern la mufa MIC a reportofonului.
Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare
• prin conectare la reportofon. Când funcţia de alimentare prin conectare este setată la [On], microfonul va fi alimentat de la reportofon
P. 32, 35).
(
Setaţi funcţia de alimentare prin conectare la [Off]
• dacă microfonul extern conectat nu este compatibil cu această funcţie deoarece există riscul generării de zgomot la înregistrare (
Nu cuplaţi cablul de conectare la mufa LINE IN când
• efectuaţi o înregistrare de la un microfon extern cu acest reportofon.
P. 32, 35).
Înregistrarea sunetului de la alte dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea la terminalul de ieşire audio (mufa pentru căşti) a celuilalt aparat şi la mufa LINE IN a reportofonului folosind cablul KA334 (inclus) pentru copiere.
La terminalul de
Observaţii
Dacă nu reuşiţi să obţineţi o înregistrare clară
• cu reportofonul chiar şi după ajustarea volumului de înregistrare (☞ P. 20), acest lucru se poate datora volumului prea ridicat sau prea redus al semnalului sonor de ieşire de la dispozitivul conectat. Când conectaţi dispozitive externe, efectuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
Nu cuplaţi cablul de conectare la mufa MIC când
• efectuaţi o înregistrare de la alte dispozitive externe cu acest reportofon.
La mufa
LINE IN
ieşire audio al
altor dispozitive
Înregistrarea sunetului de la reportofon la alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin conectarea la terminalul de intrare audio (mufa line-in) a altor dispozitive şi la mufa EAR a acestui reportofon, folosind cablul de conectare KA334 (inclus) pentru copiere.
La terminalul de intrare
audio al altor dispozitive
La mufa
EAR.
Observaţii
Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului
• privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire e la mufa EAR se modifi că în consecinţă (☞ P. 32, 36).
În cazul înregistrării pe alte dispozitive ce nu dispun
• de linie de intrare, semnalul de intrare poate fi prea consistent pentru a fi gestionat prin conectarea la mufa microfonului. În acest caz, utilizaţi cablul de conectare KA333 (opţional) cu rezistenţă de atenuare (
P. 61).
2
Despre înregistrare
25
Page 24
Despre redare
3
Redarea
Reportofonul poate reda fi şiere în formatul WAV, MP3 şi WMA. Pentru a reda fi şiere înregistrate cu alte aparate, trebuie să le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
2 3
3
Despre redare
Selectaţi directorul care conţine
1
fi şierele pentru redare (
Cum se schimbă directoarele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când fi şierele
sunt afi şate în mod stop, veţi reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul LIST de mai multe ori, veţi reveni la afi şarea listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul 2 sau 3 când este
afi şată lista de directoare, veţi selecta directoarele ce conţin înregistrări vocale iar apoi apăsaţi butonul 9.
Când este afi şată lista de fi şiere, apăsaţi
2
butonul 2 sau 3 pentru a selecta fi şierul pe care doriţi să-l ascultaţi
Când este afi şat un singur fi şier, apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta fi şierul anterior sau următor.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a porni
3
înregistrarea.
[ ] va apărea pe ecran.
Nume director / nume fi şier / format fi şier /
a
număr fi şier curent / număr total de fi şiere înregistrate în director
b Durata fi şierului c Timpul de înregistrare trecut d Volumetru
`
/OK
26
P. 16 – P. 18).
.
a b c
d
Fixaţi un nivel confortabil pentru ascultare
4
utilizând discul selector VOLUME.
Volumul poate fi ajustat într-un interval de la [0] la [10]. Un număr mai mare de pe discul selector indică un volum mai ridicat
Apăsaţi butonul STOP 4 sau `/OK
5
în orice moment pentru a opri înregistrarea.
[ ] va dispărea de pe ecran. Redarea fi şierului curent va fi suspendată. Când este activată funcţia de reluare, poziţia de oprire este memorată şi reţinută chiar dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul este pornit din nou, redarea poate fi reluată de la poziţia de oprire memorată. Dacă bateriile sunt scoase din reportofon, informaţiile referitoare la poziţia de reluare vor fi şterse.
Page 25
Setări pentru redare
Segment repeat
(
P. 29)
[Play Mode] (☞ P. 32, 35)
[Reverb]
P. 32, 36)
(
[EUPHONY] (
P. 32, 36)
[Replace] (
P. 42)
Vă permite să ascultaţi de mai multe ori o parte a unui fi şier
[File] [File Repeat] [Folder] [Folder Repeat] [All] [All Repeat]
[Normal] [Studio] [Club] [Hall] [Dome]
[Normal] [Natural] [Wide] [Power]
Modifi că ordinea fi şierelor din directorul selectat. Este o funcţie utilă pentru redarea fi şierelor în ordinea dorită în modul normal de redare
Despre fi şierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă fi şierele muzicale transferate în memoria acestuia, verifi caţi frecvenţa de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura că acestea se încadrează în limitele capacităţii de redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru fi şierele muzicale pe care le poate reda reportofonul.
Format
Frecvenţa de
fi şier
eşantionare
Format
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz 16 sau 24 biţi
WAV
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format MP3
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
Format WMA
8 kHz, 11 kHz 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz 44,1 kHz, 48 kHz
,
24 kHz
Debit binar
De la 8 kbps până la 320 kbps
De la 5 kbps
,
până la 256 kbps
Redarea
Este posibil ca fi şierele MP3 cu debit binar
• variabil să nu fi e redate corect.
În cazul fi şierelor WAV, reportofonul poate reda numai cele în format liniar PCM. Alte tipuri de fi şiere WAV nu pot fi redate.
Acest reportofon este compatibil cu Microsoft Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
Derularea spre sfârşit
Când reportofonul este în mod stop şi este afi şat un singur fi şier, ţineţi apăsat butonul 9.
[ ] va apărea pe ecran. Când eliberaţi butonul 9, derularea se va opri. Apăsaţi butonul `/OK pentru a începe redarea din punctul în care aţi oprit derularea.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 9.
Când eliberaţi butonul 9, reportofonul va continua redarea obişnuită. Reportofonul se opreşte când ajunge la sfârşitul fi şierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua de la începutul fi şierului următor.
3
Despre redare
27
Page 26
Redarea
Derularea spre început
Când reportofonul este în mod stop şi este afi şat un singur fi şier, ţineţi apăsat butonul 0.
3
[ ] va apărea pe ecran.
Despre redare
Când eliberaţi butonul 0, derularea se va opri. Apăsaţi butonul `/OK pentru a începe redarea din punctul în care aţi oprit derularea.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 0.
Când eliberaţi butonul 0, reportofonul va continua redarea obişnuită. Reportofonul se opreşte când ajunge la începutul fi şierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua de la sfârşitul fi şierului anterior.
Găsirea începutului unui fi şier
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul 9.
Reportofonul va derula automat la începutul fi şierului următor.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0.
Reportofonul va derula automat la începutul fi şierului curent.
28
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul 0.
Reportofonul va derula automat la începutul fi şierului anterior. Dacă reportofonul a fost oprit în mijlocul redării fi şierului, va reveni la începutul fi şierului.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0 de două ori.
Reportofonul va derula automat la începutul fi şierului anterior.
Redarea prin cască
Căştile pot fi conectate la mufa EAR a reportofonului.
Când sunt utilizate căştile, difuzorul reportofonului va fi dezactivat.
La mufa
Observaţii
Pentru a evita deranjarea auzului, introduceţi căştile
• numai după reducerea volumului.
Nu măriţi volumul pentru redare excesiv când ascultaţi
• sunetul prin intermediul căştilor. Acest lucru poate afecta auzul şi poate reduce capacitatea acustică.
EAR
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a unui segment al fi şierului în curs de redare.
2 3 9 0 `
/OK
A-B REPEAT
Page 27
Redarea
Selectaţi un fi şier care conţine
1
unsegment pe care doriţi să-l redaţi repetat (
Când este afi şată lista de fi şiere,
2
apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta fi şierul.
Când este afi şat un singur fi şier, apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta fi şierul anterior sau următor.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a porni
3
înregistrarea.
Apăsaţi butonul A-B REPEAT
4
la poziţia de la care doriţi să înceapă redarea repetată a segmentului.
Derularea spre sfârşit sau început (☞ P. 29) poate fi efectuată când [ intermitent la fel ca în cazul redării normale şi puteţi avansa rapid până la poziţia fi nală a fi şierului. Dacă ajunge la sfârşitul fi şierului în timp ce [ de referinţă va fi sfârşitul fi şierului şi va începe redarea repetată.
Apăsaţi din nou butonul A-B REPEAT
5
la poziţia de la care doriţi să să se încheie redarea repetată a segmentului.
P. 16 - P. 18).
[ ] va apărea intermitent pe ecran
] se aprinde
] se aprinde intermitent, punctul
Dezactivarea funcţiei de redare repetată a unui segment
Redarea repetată a segmentului va fi întreruptă prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
3
Despre redare
a Apăsaţi butonul STOP 4
Prin apăsarea butonului STOP 4 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi redarea se va opri.
b Apăsaţi butonul `/OK
Prin apăsarea butonului `/OK redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi redarea se va opri.
c Apăsaţi butonul 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va trece la începutul fi şierului următor.
d Apăsaţi butonul 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va reveni la începutul fi şierului curent.
e Apăsaţi butonul A-B REPEAT
Prin apăsarea butonului A-B REPEAT redarea repetată a segmentului va fi întreruptă iar redarea va continua normal, fără repetare.
Reportofonul va reda repetat segmentul până la anularea manuală a acestei funcţii.
29
Page 28
Ştergerea
Ştergerea pe rând a fi şierelor
Fişierul select poate fi şters din director.
3
Despre redare
Selectaţi directorul care conţine fi şierele
1
pentru ştergere (
Când este afi şată lista de fi şiere,
2
apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta fi şierul pentru ştergere.
Când este afi şat un singur fi şier, apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta fi şierul anterior sau următor.
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
3
butonul ERASE.
Apăsaţi butonul 2 pentru
4
a selecta [Erase].
2 3 9 0 `
/OK
ERASE
P. 16 – P. 18).
[Cancel] va apărea intermitent pe ecran
Apăsaţi butonul `/OK.
5
Pe ecran apare [File Erase!] şi se va efectua ştergerea. [Erase Done] apare pe ecran după ce fi şierul a fost şters. Numerotarea fi şierelor va fi reorganizată automat.
Ştergerea tuturor fi şierelor dintr-un director
Toate fi şierele dintr-un director pot fi şterse simultan. Fişierele protejate ( marcate «read-only» (numai citire) pe computer nu vor fi şterse.
Selectaţi directorul pe care doriţi să-l
1
ştergeţi (
Cu reportofonul în mod stop,
2
apăsaţi butonul ERASE de două ori.
P. 16 – P. 18).
P. 32, 37) şi cele
2 `
/OK
ERASE
[Cancel] va apărea intermitent pe ecran
30
Page 29
Ştergerea
Apăsaţi butonul 2 pentru a selecta
3
[All Erase].
Apăsaţi butonul `/OK.
4
Pe ecran apare [All Erase!] şi se va efectua ştergerea. [Erase Done] apare pe ecran după ce fi şierele au fost şterse.
Observaţii
Fişierele şterse nu pot fi recuperate. Dacă
• aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory], fi e [SD Card] pentru a evita erorile de înregistrare (☞ P. 32, 37).
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
• rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (
Fişierele protejate sau cele marcate «read-only»
• (numai citire) nu pot fi şterse (
Dacă nu se acţionează în nici un fel timp
• de opt secunde la ecranul [Cancel], [Erase] sau [All Erase], reportofonul va reveni la modul stop.
Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni
• în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea nu se vor termina în timpul procesării datelor.
1 Oprirea aparatului în timpul procesării. 2 Scoaterea bateriilor în timpul procesării. 3 Scoaterea cardului [SD Card] în timpul procesării
când acesta este utilizat ca mediu de stocare a datelor.
Efectuarea oricărora dintre aceste operaţiuni poate duce la deteriorarea datelor.
Nu puteţi şterge directoarele folosind reportofonul.
P. 15).
P. 32, 37).
3
Despre redare
31
Page 30
Confi gurarea meniului
4
Modul de confi gurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în categorii sau fi le de meniu; selectaţi mai întâi o fi lă de meniu pentru a accesa şi confi gura rapid elementul dorit. Puteţi confi gura fi ecare element din meniu în felul următor.
2 3 9 0 `
/OK
4
Confi gurarea meniului
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Elementele de meniu pot fi setate în timpul înregistrării sau în timpul redării (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta elementul de confi gurat
P. 34 – P. 40).
(
MENU
Pe ecran va fi afi şat meniul
P. 40).
Confi gurarea folosind fi la de meniu:
1 Apăsaţi butonul 0 pentru fi ecare
element pentru a selecta o fi lă de meniu.
2 Apăsaţi butonul 2 or 3 pentru a selecta
fi la de meniu ce conţine elementul pe care doriţi să-l confi guraţi.
3 Apăsaţi butonul `/OK sau 9 pentru
a selecta elementul pe care doriţi să-l confi guraţi.
32
Page 31
Modul de confi gurare a meniului
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
Accesează meniul de confi gurare a elementului selectat.
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
4
a modifi ca setarea (
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
5
confi gurarea.
Prin intermediul unui mesaj pe ecran, veţi fi anunţat că setările au fost efectuate. Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul `/OK, confi guraţia va fi anulată şi veţi reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi
6
meniul.
Dacă vă afl aţi în meniu în timpul înregistrării sau redării, puteţi apăsa butonul 0 sau MENU pentru a reveni la ecranul de redare fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
P. 34 – P. 40).
Observaţii
Dacă nu se efectuează nici o operaţie de confi gurare
• timp de 3 minute în timp ce vă afl aţi în meniu, reportofonul se va opri.
Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării sau
• redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde, setările pentru meniu vor fi anulate.
4
Confi gurarea meniului
33
Page 32
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «Rec Menu»
Rec Mode
4
Confi gurarea meniului
Rec Level
Zoom Mic
34
Reportofonul poate înregistra în formatul liniar PCM. Este posibilă realizarea unei înregistrări de înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau superioară calităţii unui CD audio. În plus, este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1. Selectaţi formatul pentru înregistrare.
2. Selectaţi frecvenţa pentru înregistrare.
• Dacă se selectează ca format de înregistrare MP3 sau WMA, frecvenţa de eşantionare va fi codată şi procesată la 44,1 kHz.
• Când se utilizează o frecvenţă de înregistrare ridicată, capacitatea fi şierului creşte. Asiguraţi-vă că există sufi cient spaţiu în memorie înainte de înregistrare (
• Dacă se utilizează funcţia microfon direcţional, nu puteţi modifi ca setarea [PCM] din [Rec Mode] decât la [44,1 kHz / 16 biţi]. Puteţi utiliza toate opţiunile numai pentru [MP3] sau [WMA] din [Rec Mode].
Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală a volumului de înregistrare.
1. Selectaţi opţiunea pentru volumul înregistrării.
2. Selectaţi opţiunea limitator.
Când [Rec Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. Setaţi [Rec Level] la [Manual] când utilizaţi funcţia de reglare a volumului de înregistrare şi funcţia limitator.
Funcţia microfon direcţional utilizează tehnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de la DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM este un sistem de înregistrare audio care permite înregistrarea prin focalizarea asupra sunetului din orice direcţie. De la înregistrarea stereo amplă la înregistrarea cu grad mare de directivitate, DVM reprezintă cea mai avansată metodă de control direcţional ce vă permite comutarea la un singur microfon exclusiv.
• Funcţia microfon direcţional este proiectată astfel încât această capacitate să fi e activă numai pentru microfonul stereo incorporat. Reţineţi că reportofonul nu va putea înregistra normal când se utilizează alte microfoane disponibile în comerţ.
• Puteţi utiliza funcţia microfon direcţional numai când setarea [PCM] din [Rec Mode] este setată la [44,1 kHz / 16 biţi].
Setare:
[PCM]:
Acesta este un format necomprimat, utilizat pentru discuri CD audio şi altele
asemănătoare. [MP3]: MPEG este un standard internaţional creat de un grup ISO (International Organization for Standardization). [WMA]: Aceasta este o metodă de codare audio prin comprimare creată de Microsoft Corporation din SUA.
Setare:
[PCM]: [96 kHz / 24 biţi] până la [44,1 kHz / 16 biţi] [MP3]: [320 kbps] până la [128 kbps] [WMA]: [160 kbps] până la [64 kbps]
P. 37).
Setare:
[Manual]:
Reglarea volumului pentru înregistrare se va face manual.
este setat la [Manual], puteţi confi gura funcţia limitator. [Auto]: Reglarea volumului pentru înregistrare se va face automat. Această opţiune este utilă pentru situaţiile în care doriţi să porniţi înregistrarea instantaneu.
Setare:
Reportofonul este dotat cu o funcţie limitator care corectează volumul pentru înregistrare aducându-l la un nivel corespunzător la în cazul unui zgomot puternic. Aceasta previne distorsiunile cauzate de un volum de înregistrare excesiv. [Limiter On]: Activează funcţia limitator, prevenind astfel distorsiunile la înregistrare. [Limiter Off]: Dezactivează această funcţie.
Setare:
[Off]: Dezactivează această funcţie. [Wide]: Pentru înregistrarea unui sunet stereo amplu. [Standard]: Pentru înregistrarea stereo şi naturală a sunetului. [Narrow]: Pentru înregistrarea stereo a unui sunet direcţional. [Zoom]: Înregistrare monofonică dar care permite înregistrarea la un grad mare de direcţionalitate.
Când [Rec Level]
Page 33
4 Meniul «Rec Menu» (continuare)
Rec Monitor
Plug-inPower
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului când înregistraţi prin mufa pentru căşti.
Setare:
[On]: Activează funcţia de monitorizare a înregistrării. Sunetul va fi emis prin mufa EAR. [Off]: Dezactivează această funcţie. Sunetul nu va fi emis prin mufa EAR.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării sau săxsetaţi [Rec Monitor] la [Off] în timpul înregistrării (
• Când [Rec Monitor] este setat la [Off], sunetul nu va fi emis prin căşti pe parcursul înregistrării (
Se pot folosi microfoane externe cu funcţie de alimentare prin conectare la reportofon. Se poate opta pentru alimentarea sau nu a microfonului extern.
Setare:
[On]: Când funcţia de alimentare prin conectare este activată, microfonul extern va fi alimentat de la reportofon. Selectaţi această opţiune când este conectat un microfon extern compatibil cu această funcţie ( [Off]: Dezactivează această funcţie. Selectaţi această opţiune când este conectat un microfon extern incompatibil cu această funcţie.
• Setaţi funcţia de alimentare prin conectare la [Off] dacă microfonul extern conectat nu este compatibil cu această funcţie deoarece există riscul generării de zgomot la înregistrare.
Alimentarea fantomă nu este posibilă, chiar dacă funcţia de alimentare prin conectare este setată la [On].
P. 23).
4 Meniul «Play Menu»
Modul de confi gurare a meniului
P. 23).
P. 24).
4
Confi gurarea meniului
Play Mode
Sunt disponibile şase moduri de redare. Puteţi opta pentru redarea unui anumit fi şier, redarea după director sau a tuturor fi şierelor din reportofon.
Setare:
[File]: Se opreşte după redarea fi şierului curent. [File Repeat]: Redă repetat fi şierul curent. [Folder]: Redă succesiv fi şierele din directorul curent şi se opreşte după ultimul fi şier. [Folder Repeat]: Redă continuu toate fi şierele din directorul curent. [All]: Redă toate fi şierele din memoria selectată după care se opreşte. [All Repeat]: Redă continuu şi repetat toate fi şierele din memoria selectată.
În modul [File], când reportofonul ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului fi şier.
• În modul [Folder], când reportofonul ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul primului fi şier din director.
• În modul [All], după redarea ultimului fi şier din director, reportofonul începe redarea primului fi şier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din memoria reportofonului, [End] apare pe ecran pentru două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul primului fi şier din reportofon.
35
Page 34
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «Play Menu» (continuare)
Reverb
EUPHONY
4
Confi gurarea meniului
4 Meniul «LCD / Sound Menu»
Vă puteţi bucura de sunetul reverberant al spaţiilor de diferite dimensiuni, precum studioul de înregistrare până la spaţiul unui dom.
• Când redaţi fi şiere WAV utilizând aceste efecte de redare, frecvenţa de eşantionare şi debitul binar vor fi reduse de la 96 KHz la 48 KHz şi, respectiv, de la 24 biţi la 16 biţi.
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul redării. Acest reportofon nu poate utiliza aceste efecte pentru înregistrare.
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifi că în consecinţă.
Acest reportofon este dotat cu «EUPHONY MOBILE», cel mai avansat sistem de sunet surround ce combină corecţia de lăţime de bandă, tehnologia de expansiune şi tehnologia de procesare a sursei acustice virtuale. Pe lângă capacitatea de a înregistra şi reda sunetul natural şi amplu, reportofonul dispune de caracteristici excepţionale ce previne senzaţia de presiune sau ocluziune, sau oboseala după perioade îndelungate de ascultare şansele de creare a senzaţiei de presiune sau ocluziune, sau oboseală după perioade îndelungate de ascultare sunt reduse pentru ascultător. Ajustarea nivelelor pentru [EUPHONY] permite selectarea a patru etape, după preferinţă.
• Când redaţi fi şiere WAV utilizând aceste efecte de redare, frecvenţa de eşantionare şi debitul binar vor fi reduse de la 96 KHz la 48 KHz şi, respectiv, de la 24 biţi la 16 biţi.
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul redării. Acest reportofon nu poate utiliza aceste efecte pentru înregistrare.
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifi că în consecinţă.
Setare:
[Normal]: Dezactivează funcţia de reverberaţii. Selectaţi această opţiune când redaţi sunetul original fără alte efecte. [Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Selectaţi mediul acustic preferat.
. În plus,
Setare:
[Normal]: Dezactivează această funcţie. Selectaţi această opţiune când redaţi sunetul original fără alte efecte. [Natural]: Acest mod efectuează corecţia lăţimii de bandă şi amplitudinea câmpului acustic într-un mod audio natural. [Wide]: Acest mod creează senzaţia unui sunet şi mai amplu. [Power]: Acest mod accentuează mai mult sunetele joase.
36
Backlight
Contrast
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde (setarea iniţială) după apăsarea unui buton al reportofonului.
Setare:
[5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always on]: Selectaţi intervalul de timp pe durata căruia ecranul va fi iluminat. [Off]: Dezactivează această funcţie. Ecranul nu va fi iluminat deloc.
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran.
Setare:
Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la [01] la [12].
Page 35
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «LCD / Sound Menu» (continuare)
LED
Puteţi confi gura funcţia astfel încât indicatorul LED să nu se aprindă.
Setare:
[On]: Indicatorul LED se va aprinde. [Off]: Dezactivează această funcţie. Indicatorul LED nu se va aprinde.
4 Meniul «Memory Menu»
MemorySelect
Memory Info.
Dacă aţi introdus un card SD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau pe cardul SD (
Setare:
[Built-in Memory]: Înregistrare în memoria internă. [SD Card]: Înregistrare pe SD Card.
• Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt afi şate în meniu.
• Dacă nu aţi introdus un card SD, vor fi afi şate numai informaţiile despre memoria internă.
• Zona domeniu care utilizează fi şierele administrative ale reportofonului este inclusă în capacitatea disponibilă a suportului de înregistrare. În special pentru carurile SD, pe lângă acest domeniu administrativ, este adăugată şi zona domeniului administrativ pentru cardul SD. Ca urmare, capacitatea disponibilă afi şată va fi mai mică decât capacitatea specifi cată a cardului, dar acest lucru este perfect normal.
4 Altele
Lock
Protejarea unui fi şier evită ştergerea accidentală a datelor. Fişierele protejate nu vor fi şterse dacă selectaţi opţiunea de ştergere a tuturor fi şierelor dintr-un director (
Setare:
[On]: Protejează fi şierul împotriva ştergerii. [Off]: Dezactivează această funcţie. Elimină protecţia fi şierului împotriva ştergerii.
• Înainte de a folosi meniul, selectaţi fi şierele pentru protejare.
• Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (
P. 15).
P. 15).
P. 14).
4
Confi gurarea meniului
P. 30).
37
Page 36
Modul de confi gurare a meniului
4 Altele (continuare)
AutoPowerOff
Fn Setting
Puteţi preveni consumarea bateriilor în cazul în care uitaţi să opriţi reportofonul. Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, acesta se va opri automat.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată se va relua de la zero.
Dacă atribuiţi o funcţie butonului Fn, puteţi seta sau modifi ca meniul funcţiei atribuite apăsând butonul Fn.
4
Confi gurarea meniului
Apelarea funcţiei atribuite:
• Dacă funcţia alocată butonului este [Rec Mode], [MemorySelect] sau [Property], acestea nu vor funcţia dacă butonul Fn se apasă în timpul înregistrării sau redării. Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul Fn.
Setare:
[5 minutes] [10 minutes] [30 minutes] [60 minutes]: Selectaţi intervalul de timp după care aparatul se va opri automat. [Off]: Dezactivează această funcţie.
Setare:
[Off]: Nici o funcţie nu va fi alocată butonului. [Rec Mode] ( [Zoom Mic] ( [Reverb] ( [MemorySelect] ( [Light] (
Când se apasă butonul Fn, pe ecran apare meniul pentru setarea acestei funcţii:
[Rec Mode]: [PCM] [MP3] [WMA]: Frecvenţa de înregistrare poate fi confi gurată
[Rec Level]: [Manual] [Auto]: Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală
[Zoom Mic]: [Off] [Wide] [Standard] [Narrow] [Zoom] [Play Mode]: [File] [File Repeat] [Folder] [Folder Repeat] [All] [All Repeat] [Reverb]: [Normal] [Studio] [Club] [Hall] [Dome] [EUPHONY]: [Normal] [Natural] [Wide] [Power]
[MemorySelect]: [Built-in Memory] [SD card] [Property]: Informaţiile despre fi şiere şi directoare pot fi confi rmate la ecranul
La fi
ecare apăsare a butonului Fn, setarea funcţiei alocate butonului se modifi că:
[Light]: [On] [Off]: Selectaţi activarea sau dezactivarea iluminării ecranului
P. 34) [Rec Level]: (☞ P. 34)
P. 34) [Play Mode] (☞ P. 35)
P. 36) [EUPHONY] (☞ P. 36)
P. 37) [Property] (☞ P. 39)
P. 36)
pentru fi ecare format de fi şier.
a volumului de înregistrare. Când [Rec Level] este setat la [Manual], puteţi confi gura funcţia limitator.
meniu.
apăsând butonul Fn.
38
Page 37
4 Altele (continuare)
Modul de confi gurare a meniului
Menu Reset
System Info.
Property
Readuce toate funcţiile la confi guraţia iniţială (din fabrică).
Setare:
[Start]: Readuce setările la valorile iniţiale. [Cancel]: Reveniţi la meniul [Others].
• După resetarea parametrilor, setările privind ora şi numerotarea fi şierelor se vor păstra
şi nu vor fi readuse la valorile iniţiale.
Setările meniului după resetare (setările iniţiale).
4 Meniul «Rec Menu»
[Rec Mode] Format înregistrare [PCM] Frecvenţă înregistrare [44,1 kHz / 16 biţi]
[Rec Level] Volum înregistrare [Manual] Funcţie limitator [Limiter On] [Zoom Mic] [Off] [Rec Monitor] [On] [Plug-inPower] [On]
4
Meniul «Play Menu»
[Play Mode] [File] [Reverb] [Normal] [EUPHONY] [Normal]
Puteţi consulta pe ecran informaţiile despre reportofon. [Model Name], [Version] şi [Serial Number] apar pe ecran.
Informaţiile despre fi şiere şi directoare pot fi confi rmate la ecranul meniu.
Când este selectat fi şierul:
pe ecran.
Când este selectat directorul:
• Selectaţi fi şierele pentru care doriţi să confi rmaţi informaţiile înainte de a utiliza meniul.
[Name] [Date] [Size] [Length] şi [File Format] vor apărea
[Name] şi [Date] vor apărea pe ecran.
4
Meniul «LCD / Sound Menu»
[Backlight] [10 seconds] [Contrast] [06] [LED] [On]
4
Meniul «Memory Menu»
[MemorySelect] [Built-in Memory]
4
Altele
[AutoPowerOff] [10 minutes [Fn Setting] [Off]
]
4
Confi gurarea meniului
39
Page 38
Modul de confi gurare a meniului
Meniul de confi gurare în timpul înregistrării
Fila Funcţia Setarea
Rec Level
Zoom Mic
Rec Monitor
Plug-inPower
Backlight
LED
Rec Level
4
Confi gurarea meniului
Rec
Menu
LCD/
Sound
Menu
Rec Menu
La opţiuni
element
de meniu
Meniul de confi gurare în timpul redării
Fila Funcţia Setarea
Play Mode
Reverb
Play
Menu
LCD/
Sound
Menu
Play Menu
EUPHONY
Backlight
LED
Play Mode
Formatarea memoriei reportofonului [Format]
Dacă formataţi memoria reportofonului, toate fi şierele vor fi şterse şi toate setările funcţiilor vor reveni la valorile standard, cu excepţia datei şi a orei. Înainte de formatare, transferaţi toate fi şierele importante pe un computer.
2 3 9 0 `
/OK
MENU
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi de asemenea trece în meniul [Memory Menu] utilizând fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta [Format].
La opţiuni
element
de meniu
[Format] va apărea intermitent pe ecran
P. 32)
.
40
Page 39
Formatarea memoriei reportofonului [Format]
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta
4
memoria pe care doriţi să o formataţi.
Pentru formatarea unui card SD, anulaţi protecţia la scriere a acestuia înainte de introducerea cardului în reportofon (
Apăsaţi butonul `/OK.
5
Apăsaţi butonul 2 pentru a selecta [Start].
[Cancel] va apărea pe ecran
6
Apăsaţi butonul `/OK.
7
După ce apare mesajul [Data Will Be Cleared] timp de două secunde, se va activa opţiunea de anulare [Cancel].
Apăsaţi butonul 2 din nou pentru
8
a selecta [Start].
P. 15).
Apăsaţi butonul `/OK.
9
Începe formatarea iar pe ecran apare intermitent [Format !]. [Format Done] apare pe ecran la încheierea operaţiei de formatare.
Observaţii
Dacă aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory], fi e [SD Card], pentru a evita erorile de înregistrare (☞ P. 32, 37).
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (
Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea nu se vor termina în timpul procesării datelor.
1 Oprirea aparatului în timpul procesării. 2 Scoaterea bateriilor în timpul procesării. 3
Scoaterea cardului [SD Card] în timpul procesării când acesta este utilizat ca mediu de stocare a datelor.
Efectuarea oricărora dintre aceste operaţiuni poate duce la deteriorarea datelor.
Nu formataţi niciodată memoria reportofonului
folosind un computer. După formatarea reportofonului, fi şierele muzicale cu
DRM nu mai pot fi transferate din nou pe reportofon. Când se formatează reportofonul, toate datele salvate,
inclusiv fi şierele protejate şi cele «read-only» vor fi şterse.
După formatare, denumirile fi şierelor înregistrate vor începe de la [0001].
Pentru aducerea setărilor funcţiilor la valorile iniţiale, utilizaţi funcţia [Menu Reset] (
Formatarea reportofonului va fi de tipul Quick Format
(SD Card).
P. 15).
P. 32, 39).
4
Confi gurarea meniului
41
Page 40
Reorganizarea fi şierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fi şier în cadrul directorului pentru a modifi ca ordinea de redare. Mai întâi selectaţi directorul (fi şierul) pentru care doriţi să modifi caţi ordinea de redare.
2 3 9 0 `
/OK
MENU
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
7
a selecta poziţia de destinaţie.
4
Confi gurarea meniului
42
Selectaţi directorul pentru care doriţi
1
să modifi caţi ordinea fi şierelor audio
P. 16 – P. 18).
(
Cu reportofonul în mod stop,
2
apăsaţi butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi de asemenea trece în meniul [Others] utilizând fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
3
a selecta [Replace].
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
P. 32).
4
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta
5
fi şierul pe care doriţi să-l mutaţi.
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
6
Cursorul va apărea intermitent confi rmând că fi şierul poate fi mutat.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
8
confi gurarea.
Dacă doriţi să mutaţi mai multe fi şiere, repetaţi paşii 5 – 8. Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul `/OK, confi guraţia va fi anulată şi veţi reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi
9
meniul.
Observaţie
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere (☞ P. 15).
Page 41
Utilizarea reportofonului cu computerul
5
Prin conectarea reportofonului la un computer, puteţi efectua următoarele operaţii:
Puteţi transfera pe computer fi şierele înregistrate cu reportofonul, le puteţi reda şi gestiona folosind Windows Media Player sau iTunes ( Pe lângă utilizarea sa ca dispozitiv de înregistrare IC şi redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite (
P. 47, 54).
P. 46, 57).
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows 2000 / XP / Vista (instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult de un port USB liber.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS 10.2.8 – 10.5 (instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult de un port USB liber
Observaţii
Acesta este un mediu de operare pentru salvarea
• pe computer a fi şierelor înregistrate cu reportofonul folosind o conectare USB.
Pentru a verifi ca mediul de operare pentru softul
• [Steinberg CUBASE LE4], consultaţi fi şa separată furnizată.
Chiar dacă mediul de operare este cel corect,
• nu oferim compatibilitate pentru sisteme de operare pe 64 de biţi, mediile multi-boot sau sistemele PC modifi cate de utilizator.
Măsuri de precauţie la utilizarea reportofonului conectat la computer
În timpul copierii unui fi şier pe sau de pe reportofon, nu
• deconectaţi cablul USB chiar dacă pe ecran vi se indică faptul că se poate efectua deconectarea. Datele sunt încă în curs de transferare atâta timp cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. Când deconectaţi cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la ☞ P. 45. Dacă deconectaţi cablul USB înainte de încheierea transferului, este posibil ca datele să nu fi e integral transferate.
Nu formataţi memoria reportofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format] al reportofonului (☞ P. 40).
Denumirile directoarelor afi şate în aplicaţii precum Explorer din Microsoft Windows sunt diferite de denumirile de directoare ce pot fi setate pe reportofon.
Dacă directoarele sau fi şierele de pe reportofon sunt transferate sau redenumite utilizând aplicaţii de gestionare a fi şierelor precum Explorer, este posibil ca ordinea fi şierelor să se modifi ce sau să nu poată fi recunoscute.
În memoria reportofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul memoriei reportofonului apare ca «read-only» (numai citire).
Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din apropierea reportofonului, deconectaţi căştile în timpul conectării la un computer.
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
43
Page 42
Mediul de operare
Dreptul de autor şi protejarea drepturilor de autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este interzisă reproducerea, distribuirea, publicarea / republicarea pe Internet, convertirea în format WMA sau MP3 în scopuri comerciale a oricărui fi şier vocal / muzical sau disc CD muzical descărcate de pe Internet fără permisiunea deţinătorului drepturilor de autor. Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM (Digital Right Management (Gestionarea digitală a drepturilor de autor)) pentru protecţie. DRM limitează copierea sau distribuirea fi şierelor muzicale
5
Conectarea la computer
Utilizarea reportofonului cu computerul
Porniţi computerul.
1
Conectaţi cablul de legătură USB
2
la mufa USB a computerului.
convertite de pe un CD audio sau descărcate prin serviciile de distribuţie muzicală. Pentru a transfera un fi şier WMA cu DRM pe reportofon, trebuie să utilizaţi o metodă adecvată, precum Windows Media Player. Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest reportofon a fi şierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
Observaţie
Acest reportofon este compatibil cu Microsoft
• Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
Asiguraţi-vă că reportofonul este oprit,
3
apoi conectaţi cablul USB la mufa USB afl ată în partea laterală a reportofonului.
Windows: Când deschideţi [My Computer],
reportofonul va fi identifi cat cu numele [LS_10] (memoria internă fl ash) sau [Removable Disk] (card SD).
Macintosh: În cazul conectării la un computer
cu sistem de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
44
Page 43
Conectarea la computer
[Connect (Storage)] apare pe ecranul reportofonului când cablul USB este conectat
Observaţie
Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru conectarea
• la computer. Utilizarea oricărui alt tip de cablu poate cauza probleme. De asemenea, nu conectaţi acest cablu dedicat la dispozitive produse de alte companii.
Deconectarea de la computer
Windows
Faceţi clic pedin bara de activităţi
1
afl ată în colţul din dreapta, jos, al ecranului. Faceţi clic pe [Safely Remove Hardware].
În funcţie de computerul utilizat, litera corespunzătoare unităţii de disc poate fi diferită.
Când apare fereastra pentru
2
deconectarea în siguranţă a dispozitivelor hardware, faceţi clic pe [OK].
Deconectaţi cablul USB.
3
Macintosh
Folosind mausul, prindeţi şi deplasaţi
1
pictograma corespunzătoare acestui dispozitiv de pe desktop în coşul de reciclare.
În cazul conectării la un computer cu sistem de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Deconectaţi cablul USB.
2
Observaţii
NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp
cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
Pe parcursul conectării la computer, reportofonul
• va fi alimentat prin cablul USB.
Pentru detalii despre mufa USB a computerului,
• consultaţi manualul de utilizare al computerului.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB direct
• la mufa USB a calculatorului.
Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fi şa cablului
• de conectare. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
Dacă efectuaţi conectarea prin intermediul unei console USB, funcţionarea poate deveni instabilă. În astfel de cazuri, evitaţi utilizarea unei console USB.
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
45
Page 44
Transferarea fi şierelor vocale pe computer
Cele 5 directoare pentru fi şiere vocale ale reportofonului apar ca [DSS_FLDA] [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] şi [DSS_FLDE], iar fi şierele conţinând înregistrări vocale sunt salvate în aceste directoare.
Numele de identifi care a dispozitivului şi numele de director în cazul conectării la un computer:
Memoria internă
Nume dispozitiv Nume director
Windows
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
Deschideţi aplicaţia Explorer.
LS_10
2
Deschideţi directorul [LS_10].
3
Când deschideţi [My Computer], reportofonul va fi identifi cat cu numele
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
[LS_10] (memoria internă fl ash) sau [Removable Disk] (card SD) (Litera de identifi care a dispozitivului va fi diferită în funcţie de computerul utilizat).
Copiaţi datele.
4
Deconectaţi reportofonul
5
de la computer (
P. 45).
Macintosh
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
În cazul conectării la un computer cu sistem de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Executaţi clic dublu pe pictograma
2
[LS_10] de pe desktop.
Copiaţi datele.
3
Deconectaţi reportofonul
4
46
de la computer (
P. 45).
Card SD
Nume dispozitiv
Removable
Disk
Windows
Untitled
Macintosh
Observaţii
În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy]
• iar indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
În mediul de operare Windows, fi şierele WAV pe
• 24 de biţi nu pot fi redate.
Dacă placa de sunet a computerului nu este
• compatibilă cu formatul pe 24 de biţi, reportofonul nu va reda corect fi şierele pe 24 de biţi.
În mediul de operare Mac OS, fi şierele WMA
• nu pot fi redate.
DSS_FLDA
DSS_FLDB DSS_FLDC DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
Nume director
DSS_FLDA
DSS_FLDB DSS_FLDC DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
Folder A Folder B Folder C Folder D
Folder E
Folder A Folder B Folder C Folder D
Folder E
Page 45
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi transferate şi redate pe acest reportofon. Acesta este compatibil cu fi şiere muzicale în format WAV, MP3 şi WMA. Cu ajutorul Windows Media Player, fi şierele muzicale de pe CD pot fi copiate şi convertite ( iar fi şierele achiziţionate de pe situri de specialitate de pe Internet pot fi transferate cu uşurinţă pe reportofon (
P. 49, 50).
Descrierea elementelor de interfaţă
P. 48)
Windows Media Player 11
1
68 04
579
32
1 Bara de funcţii 2 Bara de căutare 3 Buton redare aleatorie 4 Buton pentru repetare 5 Buton stop 6 Buton revenire la piesa anterioară 7 Buton pentru redare 8 Buton trecere la piesa următoare 9 Buton oprire sunet 0 Reglare volum
Windows Media Player 10
12
3 4
68 0
5
7
9
1 Bara de funcţii 2 Buton pentru panoul de accesare rapidă 3 Bara de căutare 4 Buton derulare spre început 5 Buton pentru redare 6 Buton stop 7 Buton revenire la piesa anterioară 8 Buton trecere la piesa următoare 9 Buton oprire sunet 0 Reglare volum ! Buton redare aleatorie / repetare @ Buton derulare spre sfârşit
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
@
!
47
Page 46
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD
Introduceţi discul CD în unitatea
1
CD-ROM şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pexmeniul [Rip].
După ce faceţi clic pe meniul [Rip], faceţi clic pe [View Album Info] pentru Windows Media Player 10, după caz. Dacă este disponibil accesul la Internet, vor fi căutate automat informaţii despre CD.
Bifaţi fi şierele muzicale pe care doriţi
3
să le copiaţi.
Faceţi clic pe [Start Rip].
4
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
În Windows Media Player 10, faceţi clic pe [Rip Music]. Fişierele copiate pe computer sunt stocate în format WMA. Fişierele copiate sunt organizate după artist, album, gen etc. şi sunt adăugate listei de redare.
Windows Media Player 11
2
3
4
Windows Media Player 10
2
4
3
48
Page 47
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Transferarea unui fi şier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fi şierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre copierea fi şierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi «Copierea fi şierelor muzicale de pe CD»
P. 48).
(
Windows Media Player 11
Conectaţi reportofonul la computer
1
şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniu [Sync].
Faceţi clic pe meniul [Sync] din nou
3
pentru a selecta [DVR] { [Advanced Options] { [Set Up Sync] şi efectuaţi următoarele setări.
Faceţi clic pe [Create folder hierarchy on device] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
Directorul cu numele artistului sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fi şierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on device]
este deja bifat, un clic va debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou. După transferul sincron către reportofon,
*2
va fi creat un fi şier «WMPInfo.xml». Dacă ştergeţi acest fi şier, *1 trebuie setat din nou.
2, 3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
3
49
Page 48
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Selectaţi categoria dorită din [Library]
4
în partea stângă şi selectaţi fi şierele muzicale sau albumele de transferat pe reportofon şi transferaţi-le cu mausul în [Sync List] în partea dreaptă.
Faceţi clic pe [Start Sync].
5
Fişierul este transferat în memoria reportofonului.
Windows Media Player 10
5
Conectaţi reportofonul la computer
1
Utilizarea reportofonului cu computerul
şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniu [Sync].
În fereastra din partea stângă,
3
din meniul desfăşurabil, selectaţi lista de redare pe care doriţi să o transferaţi pe reportofon şi bifaţi fi şierele pe care doriţi să le transferaţi.
Ordinea pieselor muzicale poate fi modifi cată mutând fi şierele cu ajutorul mausului în cadrul listei de redare.
4 5
2
3 4
În fereastra din dreapta, selectaţi în meniul desfăşurabil litera corespunzătoare
4
reportofonului.
Reportofonul este identifi cat ca Removable Disk (disc amovibil).
50
Page 49
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Faceţi clic pe [ ] în colţul din
5
dreapta, sus, pentru a seta opţiunile de sincronizare.
Faceţi clic pe [Create folder hierarchy on device] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
Directorul cu numele artistului sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fi şierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on device]
este deja bifat, un clic va debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou.
*2 După transferul sincron către reportofon,
va fi creat un fi şier «WMPInfo.xml». Dacă ştergeţi acest fi şier, *1 trebuie setat din nou.
Faceţi clic pe [Start Sync]. Fişierul este
6
transferat în memoria reportofonului.
Fişierul este transferat în memoria reportofonului. Fişierul transferat pe reportofon este afi şat în categoria «Item» din «Device».
5 6
6
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
Observaţii
Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest reportofon a fi şierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii
• de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
Pentru a transfera fi şierele utilizând Windows Media Player 9, consultaţi pe Internet situl Olympus.
• Dacă fi şierele transferate pe reportofon ating la limita capacităţii memoriei, mesajul [Cannot make the system fi le.
• Connect to PC and delete unnecessary fi le] va apărea pe ecranul reportofonului. În astfel de situaţii, ştergeţi câteva fi şiere pentru a elibera spaţiu în memorie (de la câteva sute de KB până l câteva zeci de MB, în funcţie de dimensiunea fi şierelor muzicale) pentru fi şierul de gestionare. (Pe măsură ce numărul de fi şiere muzicale creşte, este necesar un spaţiu de memorie mai mare pentru fi şierul de gestionare.)
51
Page 50
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea unui fi şier vocal pe CD
Puteţi transfera fi şierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea fi şierelor vocale de pe reportofon pe computer, consultaţi «Transferarea fi şierelor vocale pe computer»
P. 46).
(
Windows Media Player 11
Introduceţi un disc gol CD-R/RW
1
în nitatea CD-R/RW şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniul [Burn].
Selectaţi categoria dorită din [Library]
3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
în partea stângă şi selectaţi fi şierele vocale sau albumele de transferat pe CD-R/RW şi transferaţi-le cu mausul în [Burn List] în partea dreaptă.
Faceţi clic pe meniul [Burn] din nou şi selectaţi [Audio CD] sau [Data CD].
4
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost înregistrate.
Faceţi clic pe [Start Burn].
5
52
2, 4
3 5
Page 51
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Windows Media Player 10
Introduceţi un disc gol CD-R/RW
1
în unitatea CD-ROM şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniul [Burn].
Faceţi clic pe [Burn] după ce aţi făcut clic pe meniul [Edit Playlist]. Puteţi modifi ca ordinea fi şierelor mutându-le cu mausul.
Bifaţi fi şierele vocale pe care doriţi
3
să le copiaţi.
Selectaţi formatul pentru CD înainte de a face clic pe [Start Burn].
4
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost înregistrate.
Faceţi clic pe [Start Burn].
54
2
5
3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
53
Page 52
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Descrierea elementelor de interfaţă
1
2 3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
4 5 6 7
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD
Introduceţi discul CD în unitatea
1
CD-ROM şi lansaţi iTunes. Faceţi clic pe [iTunes] { [Preferences]
2
Faceţi clic pe butonul [Advanced].
3
Faceţi clic pe [Importing] pentru
4
a seta formatul şi debitul binar pentru copierea de fi şiere muzicale pe computer şi faceţi clic pe [OK].
[Import Using]: Selectaţi formatul fi şierului
pentru copierea de fi şiere muzicale de pe CD.
[Setting]: Selectaţi debitul binar pentru
copierea de fi şiere muzicale de pe CD.
1 Bara de funcţii 2 Buton derulare spre
început / Redare, Buton pauză / buton derulare spre sfârşit
3 Reglare volum 4 Buton adăugare listă
de redare
5 Buton redare aleatorie 6 Buton repetare 7 Buton modifi care afi şare 8 Buton creare disc 9 Buton răsfoire 0 Buton ejectare disc
890
.
2 3
4
54
4
Page 53
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Bifaţi fi şierele muzicale pe care doriţi
5
să le copiaţi.
Faceţi clic pe [Import CD].
6
5
6
Transferarea unui fi şier audio pe reportofon
Puteţi transfera fi şierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea fi şierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi «Copierea fi şierelor muzicale de pe CD» (
Conectaţi reportofonul la computer
1
şi lansaţi iTunes.
Selectaţi lista de redare pentru
2
transferare pe reportofon şi bifaţi fi şierele pe care doriţi să le transferaţi.
Ordinea pieselor muzicale poate fi modifi cată mutând fi şierele cu ajutorul mausului în cadrul listei de redare.
P. 54).
2
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
55
Page 54
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Executaţi clic dublu pe litera
3
corespunzătoare reportofonului şi deschideţi directorul [MUSIC].
În cazul conectării la un computer cu sistem de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled]. Copiaţi fi şierele transferate în directorul [MUSIC] al reportofonului. Puteţi crea maxim două ierarhii în directorul [MUSIC]. Pot fi create 128 de directoare, incluzând directorul [MUSIC]. În fi ecare director pot fi stocate până la 200 de fi şiere.
selectaţi fi şierele dorite şi transferaţi-le
4
cu ajutorul mausului în directorul [MUSIC].
Aduceţi cu mausul
5
Copierea unui fi şier vocal pe CD
Utilizarea reportofonului cu computerul
Puteţi copia pe CD fi şierele vocale salvate pe reportofon. Pentru detalii despre copierea fi şierelor vocale de pe reportofon pe computer, consultaţi «Transferarea fi şierelor vocale pe computer» (
Introduceţi discul CD-R/RW în unitatea
1
CD-R/RW şi lansaţi iTunes. Faceţi clic pe [iTunes] { [Preferences].
2 3
2
Faceţi clic pe butonul [Advanced].
3
Faceţi clic pe [Burning] pentru
4
a selecta formatul fi şierelor pentru copierea de fi şiere vocale pe CD-R/RW şi faceţi clic pe [OK].
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selectat [MP3 CD]:
Copiere în format MP3.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost înregistrate.
fi şierele aici
P. 46).
4
4
56
Page 55
Selectaţi lista de redare dorită şi bifaţi
5
fi şierul pe care doriţi să-l copiaţi pe CD-R/RW.
Faceţi clic pe [Burn Disc].
6
Utilizarea aplicaţiei iTunes
5
6
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă utilizarea sa ca dispozitiv de înregistrare IC şi redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite. Când reportofonul este conectat la computer, puteţi descărca datele din memorie în computer sau să încărcaţi în memoria reportofonului datele din computer.
Windows
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
Deschideţi aplicaţia Explorer.
2
Deschideţi directorul [LS_10].
3
Când deschideţi [My Computer], reportofonul va fi identifi cat cu numele [LS_10] (memoria internă fl ash) sau [Removable Disk] (card SD) (Litera de identifi care a dispozitivului va fi diferită în funcţie de computerul utilizat).
Copiaţi datele.
Macintosh
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
Î
n cazul conectării la un computer cu sistem
de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Executaţi clic dublu pe pictograma
2
[LS_10] de pe desktop.
Copiaţi datele.
3
Deconectaţi cablul USB de la computer
4
P. 45).
(
Observaţie
În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy]
iar indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
4
Deconectaţi cablul USB de la computer
5
P. 45).
(
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
57
Page 56
Alte informaţii
6
Lista mesajelor de alertă
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
6
Alte informaţii
Battery Low
File Protected
Illegal Folder
Folder Full
Memory Error
Licence Mismatch
Memory Full
No File
SD Card Locked
Format Error
Can’t Make The
System File.
Connect To PC
And Delete
Unnecessary File
Energie redusă baterii.
Protecţie la ştergere.
Director incorect pentru înregistrare audio.
Director plin.
Eroare de memorie.
Fişier copiat ilegal.
Spaţiu în memorie indisponibil.
Nu există fi şiere.
Card blocat.
Eroare de formatare.
Nu poate fi creat fi şierul de gestionare.
Energia bateriilor se diminuează.
Aţi încercat să ştergeţi un fi şier protejat.
Aţi încercat să înregistraţi folosind un director [Music].
Directorul nu mai poate stoca alte fi şiere (maxim 200 fi şiere).
Eroare de memorie.
Cardul SD nu este recunoscut corect.
Indică fi şiere muzicale copiate ilegal.
Memoria este plină.
Nu a fost găsit nici un fi şier în director.
Cardul SD are activată protecţia la scriere.
A apărut o eroare la formatarea memoriei reportofonului.
Fişierul de gestionare nu poate fi creat datorită spaţiului insufi cient în memorie.
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Anulaţi protecţia fi şierului
P. 32, 37).
(
Selectaţi un director de la [A] până la [E] şi încercaţi din nou
P. 16 – P. 18, P. 20).
(
Ştergeţi fi şierele inutile (
Acest mesaj indică o defecţiune; contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat aparatul sau un centru de service Olympus pentru reparaţii
P. 61).
(
Scoateţi şi reintroduceţi cardul SD. (
P. 14 – P. 15).
Ştergeţi fi şierul (
Ştergeţi fi şierele inutile (
Selectaţi alt director(
Dezactivaţi protecţia la scriere pentru cardul SD şi încercaţi din nou
P. 15).
(
Formataţi din nou memoria (
Conectaţi reportofonul la computer şi ştergeţi fi şierele de care nu aveţi nevoie.
P. 30).
P. 9).
P. 30).
P. 30).
P. 16 – P. 18).
P. 40).
58
Page 57
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Ver ifi caţi dacă polarităţile bateriilor = şi ­sunt corect orientate (
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Porniţi reportofonul (
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Porniţi reportofonul (
Dezactivaţi funcţia HOLD (
Ştergeţi fi şierele inutile (
Selectaţi alt director
P. 16 – P. 18, P. 20).
(
Dezactivaţi protecţia la scriere pentru cardul SD şi încercaţi din nou (
Deconectaţi orice microfon sau dispozitiv extern conectate la mufa LINE IN şi la mufa MIC (
Deconectaţi cablul de conectare de la reportofon.
Setaţi [Plug-inPower] la [On] când conectaţi un microfon compatibil cu funcţia de alimentare prin conectare.
P. 32, 35).
(
Deconectaţi căştile pentru a putea utiliza difuzorul încorporat.
Reglaţi volumul (
Reglaţi volumul pentru înregistrare şi încercaţi din nou (
Reglaţi sensibilitatea microfonului în mod [HIGH] şi încercaţi din nou (
Dacă nu reuşiţi să înregistraţi corect nici după reglarea volumului de înregistrare, reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului conectat.(☞ P. 20).
Nu apare nimic pe ecran
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Microfonul încorporat
nu recepţionează nici
un sunet
Nu se poate înregistra
folosind un microfon
extern
Nu se aude sunetul
la redare
Volumul înregistrării este
prea scăzut
Bateriile nu sunt introduse corect.
Energia bateriilor se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Energia bateriilor se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu prea puţin în memorie.
A fost atins numărul maxim de fi şiere.
Cardul SD are activată protecţia la scriere.
Este conectat un microfon extern sau alt dispozitiv extern.
Este conectat un dispozitiv extern la mufa LINE IN.
Este conectat un microfon extern compatibil cu alimentarea prin conectare dar [Plug-in Power] este setat la [Off].
Sunt conectate căştile.
Volumul este la nivelul [0].
Nu a fost reglat volumul pentru înregistrare.
Sensibilitatea microfonului este prea redusă.
Este posibil ca volumul de înregistrare şi volumul de ieşire al dispozitivului extern conectat sunt prea reduse.
P. 24, 25).
P. 26).
P. 9).
P. 10).
P. 10).
P. 30).
P. 20).
P. 11).
P. 9).
P. 9).
P. 15).
P. 24).
6
Alte informaţii
59
Page 58
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Volumul înregistrării este
prea mare
Fişierele vocale nu sunt
înregistrate stereo
Nu găseşte fi şierul vocal
înregistrat
6
Alte informaţii
60
Zgomot la redare
Nu se poate şterge
Nu se aude sunetul
în căşti la monitorizarea
înregistrării
Se aude zgomot la monitorizarea
înregistrării
Nu a fost reglat volumul pentru înregistrare.
Este posibil ca volumul de înregistrare şi volumul de ieşire al dispozitivului extern conectat sunt prea ridicate.
Microfonul extern conectat este mono.
Suportul media sau directorul incorecte.
Reportofonul a fost mişcat excesiv în timpul înregistrării.
Reportofonul a fost plasat lângă un telefon mobil sau o lampă fl uorescentă în timpul înregistrării sau redării.
Setările microfonului extern conectat nu corespund setărilor reportofonului.
Fişierul este protejat.
Fişierul are atributul «read-only» (numai citire).
Opţiunea [Rec Monitor] este setată la [Off].
Se produce microfonie.
Reglaţi volumul pentru înregistrare şi încercaţi din nou (
Dacă nu reuşiţi să înregistraţi corect nici după reglarea volumului de înregistrare, reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului conectat.(
Când utilizaţi un microfon extern mono-acustic pentru înregistrare, sunetul va fi înregistrat numai de către canalul stâng (L).
Comutaţi la suportul media corect sau directorul corect
P. 16 – P. 18, 20, 32, 37).
(
--------
Schimbaţi locul reportofonului.
Dacă este conectat un microfon extern incompatibil cu funcţia de alimentare prin conectare, setaţi [Plug-inPower] la [Off]
P. 32, 35).
(
Anulaţi protecţia fi şierului (
Anulaţi atributul «read-only» al fi şierului din computer.
Setaţi opţiunea [Rec Monitor] la [On]
P. 32, 35).
(
Când sunt conectate amplifi catoare pentru difuzorul intern sau alte dispozitive asemănătoare, există riscul apariţiei microfoniei la înregistrare. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării sau să setaţi [Rec Monitor] la [Off] în timpul înregistrării (
Depărtaţi căştile de microfon cât mai mult cu putinţă, nu îndreptaţi microfonul către căşti, reduceţi volumul pentru monitorizarea înregistrării etc.
P. 20).
P. 32, 35).
P. 20).
P. 32, 37).
Page 59
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică Olympus sunt numai pentru reportofoane şi software.
Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr cu tarif normal: 00800 67 10 83 00 valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia,
Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit. Numere cu taxă pentru restul Europei +49 180 567 1083 +49 40 23773 4899
Adresă email pentru asistenţă clienţi în Europa
dss.support@olympus-europa.com
Accesorii (opţionale)
Microfon stereo: ME51S
Microfonul stereo ME51S este livrat împreună cu un cablu de prelungire şi o clemă de prindere.
Microfon pe 2 canale (non-direcţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30 include şi un mini trepied şi un adaptor de conectare. Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate, non - direcţionale, compatibile cu funcţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensibilitate şi cu funcţie de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (non-direcţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
Set acumulatori Ni-MH şi încărcător: B-90SU (pentru U.S.A. şi Canada) BU-90SE (pentru Europa)
B-90SU sau BU-90SE se livrează împreună cu un încărcător Ni-MH şi 4 acumulatori Ni-MH B-01 4PE. Acest încărcător încarcă rapid acumulatorii Olympus Ni-MH AA sau AAA.
Acumulator Ni-MH: B-01 4PE (numai pentru Europa)
Set de 4 acumulatori Ni-MH B-01 4PE. Acumulatori de înaltă efi cienţă şi cu durată de viaţă extinsă.
Cablu de conectare: KA333
Cablu de conectare cu mini-fi şe stereo (Ø 3,5) cu ezistenţă la ambele capete. Se conectează de la mufa pentru căşti a reportofonului la mufa de intrare pentru microfon, pentru înregistrare. Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru conversia la mini-fi şa mono (Ø 3,5) sau mini-fi şa mono (Ø 2,5).
Pachetul exclusiv cu telecomandă: RS30W (Programat pentru lansare pe piaţa
în primăvara 2008)
Dacă se conectează receptorul la mufa REMOTE a reportofonului, funcţiile de înregistrare şi oprire pot fi controlate de la telecomandă. Poziţia receptorului poate fi reglată permiţând, astfel, acţionarea reportofonului la diferite unghiuri.
6
Alte informaţii
61
Page 60
Specifi caţii
Caracteristici generale
Format înregistrare:
PCM liniar (modulaţie prin impulsuri şi codare) MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Nivel intrare:
MIC SENSE HIGH/LOW este setat
la [HIGH]: –59 dBv MIC SENSE HIGH/LOW este setat la [LOW]: –39 dBv LINE IN: –6 dBv
Putere maximă căşti:
3 mW + 3 mW (la 16 Ω)
Suport înregistrare:
Memorie internă NAND FLASH (2 GB)
6
Alte informaţii
Card SD (de la 512 MB la 8 GB)
Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu diametrul de Ø 16 mm
Mufă MIC:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 2 kΩ
Mufă LINE IN:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 78 kΩ (aprox.)
Mufă EAR:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 8 Ω sau mai mult
Putere maximă efectivă)
200 mW + 200 mW (difuzor 8 Ω)
Putere de alimentare:
Baterii: Două baterii AA (LR6sau ZR6) sau doi acumulatori Ni-MH Alimentare la sursă externă: Adaptor CA 5 V
Dimensiuni externe:
131,5 mm x 48 mm x 22,4 mm (fără proeminenţe)
Greutate:
165 g (cu baterii alcaline)
62
Răspuns de frecvenţă totală:
LINE IN (în mod înregistrare sau redare): Format PCM liniar
Mod înregistrare
96 kHz
48 KHz 20 Hz – 23 KHz
44,1 KHz 20 Hz – 21 KHz
Format MP3
Mod înregistrare
320 Kbps 50 Hz – 20 KHz
256 Kbps 50 Hz – 20 KHz
128 Kbps 50 Hz – 17 KHz
Format WMA
Mod înregistrare
160 Kbps 50 Hz – 19 KHz
128 Kbps 50 Hz – 19 KHz
64 Kbps 50 Hz – 15 KHz
Difuzor stereo încorporat (în mod înregistrare):
70 Hz 20 KHz Când se înregistrează în format MP3 sau WMA, limita superioară a răspunsului de frecvenţă depinde de fi ecare mod de înregistrare (vezi diagrama de mai sus).
Răspuns de frecvenţă
totală
20 Hz – 44 KHz
Răspuns de frecvenţă
totală
Răspuns de frecvenţă
totală
Page 61
Specifi caţii
Ghid pentru timpul de înregistrare
Format PCM liniar:
Mod înregistrare
96 KHz 24 biţi 55 min. 10 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 96 KHz 16 biţi 1 h. 25 min. 20 min. 40 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 48 KHz 24 biţi 1 h. 55 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 50 min. 7 h. 40 min. 48 KHz 16 biţi 2 h. 55 min. 40 min. 1 h. 25 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min.
44,1 KHz 24 biţi 2 h. 5 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 20 min.
44,1 KHz 16 biţi 3 h. 10 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 35 min.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
Format MP3:
Mod înregistrare
320 Kbps 14 h. 10 min. 3 h. 30 min. 7 h. 13 h. 50 min. 28 h. 55 h. 40 min. 256 Kbps 17 h. 45 min. 4 h. 20 min. 8 h. 50 min. 17 h. 20 min. 35 h. 69 h. 40 min. 128 Kbps 35 h. 35 min. 8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min. 139 h. 30 min.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
Format WMA:
Mod înregistrare
160 Kbps 27 h. 50 min. 6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min. 109 h. 128 Kbps 34 h. 45 min. 8 h. 30 min. 17 h. 20 min. 34 h. 68 h. 40 min. 136 h. 20 min.
64 Kbps 69 h. 35 min. 17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 68 h. 10 min. 137 h. 20 min. 272 h. 50 min.
Observaţie
Valorile de mai sus reprezintă repere strict orientative. În funcţie de card, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi diferit datorită diferitelor capacităţi de memorie
disponibile. Se recomandă precauţie deoarece diferenţele de timp disponibil pentru înregistrare cresc atunci când numărul
de biţi şi debitul binar sunt reduse. Dacă se efectuează multe înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi mai scurt.
(Valorile afi şate pentru timpul disponibil şi timpul consumat pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.) Capacitatea maximă pentru un singur fi şier este limitată la aproximativ 4 GB.
Pentru fi şierele în format WMA, durata unui singur fi şier este limitată la aproximativ 26 de ore şi 40 de minute.
Din acest motiv, va fi diferit de timpul de înregistrare continuă pentru un singur fi şier.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
Card SD
Card SD
Card SD
6
Alte informaţii
63
Page 62
Specifi caţii
Ghid privind durata bateriilor
Baterii alcaline:
Format PCM liniar
Acumulatori Ni-MH:
Format PCM liniar
Observaţii
Valorile de mai sus reprezintă repere strict orientative.
6
Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia semnifi cativ în funcţie de tipul
de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
Alte informaţii
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi 12 h. 26 h.
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi 16 h. 35 h.
Microfon stereo încorporat
(În mod înregistrare)
96 KHz 24 biţi 8 h. 13 h.
Microfon stereo încorporat
(În mod înregistrare)
96 KHz 24 biţi 10 h. 26 h.
Difuzoare stereo încorporate
(În mod redare)
Difuzoare stereo încorporate
(În mod redare)
64
Specifi caţiile şi designul pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
Loading...