● Conţinutul acestui document poate fi modifi cat în viitor fără notifi care prealabilă.
Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor,
contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
● Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie.
În cazul în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm
să contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
● Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe
părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus
sau din orice alt motiv.
Simbolul «CE» indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene pentru siguranţă, sănătate,
protecţia mediului şi a consumatorului.
Acest simbol [coş de gunoi tăiat WEEE Anexa IV] indică faptul că reziduurile echipamentelor electrice şi
electronice sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună cu
reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă rugăm să folosiţi serviciul special de
colectare disponibil în ţara dvs.
Aplicabil la produsul: LS-10
Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni şi informaţii
despre utilizarea corectă şi în siguranţă
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim
să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul
a acestui produs.
consultare ulterioară.
înainte de utilizare.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC / AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Sigla SD este o marcă înregistrată.
• Sigla SDHC este o marcă înregistrată.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS and
Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
Page 2
Părţile componente
Părţile componente
Clauze de garanţie
1
Ecran (LCD)
2
t
r
w
e
!
@
#
3
4
5
6
i
o
p
[
]
7
q
$
=
)
(
*
1 REMOTE
Pentru conectarea receptorului din pachetul
exclusiv cu telecomandă RS30W (opţional).
Acesta permite controlul funcţiilor de
înregistrare şi oprire ale aparatului prin
telecomandă.
2 Microfon stereo încorporat (D)
3
Microfon stereo încorporat (S)
4 LINE IN
5 MIC
6 REC LEVEL
7 RECs
Indicator luminos înregistrare (LED)
8 MIC SENSE HIGH / LOW
9 LOW CUT ON / OFF
(Control automat amplificare)
0 Orificiu cureluşă
! Ecran (LCD)
@ PEAK
# STOP4
$ 2
3465
%
^
&
8
u
9
0
% 9
^ 3
& LIST
* MENU
( A-B REPEAT
) Fn
- ERASE
= 0
q ` / OK
w Capac card
e EAR
r VOLUME
t USB
y POWER / HOLD
u Mufă alimentare
i Capac baterii
o Buton deblocare capac baterii
p Soclu trepied
[ Difuzor stereo încorporat (D)
] Difuzor stereo încorporat (S)
y
Afi şare listă directoare
1
2
3
1 Indicator director rădăcină
Indicator director
Indicator suport de înregistrare sau indicator
director / Nume director rădăcină / Număr fişier
curent / Număr total de fişiere în director
2 Nume director
3 Indicator ghid
Afi şare listă fi şiere
1
2
3
1 Indicator director / fişier
Nume director / Număr fişier curent / Număr
total de fişiere în director
2 Nume fişier
3 Indicator ghid
Afi şare fi şier
1
2
3
4
5
6
1 Indicator director / fişier
Nume director / Nume fişier / Format fişier /
Număr fişier curent / Număr total de fişiere
în director
2 Indicator baterii
Indicator suport de înregistrare
[
[
Indicator protecţie la ştergere
3 Indicator stare înregistrare / redare
4 Volumetru
5 Indicator mod redare
6 Indicator mod înregistrare
7 În mod înregistrare:
Timp de înregistrare disponibil
În mod redare sau stop:
Durată fişier
8 În mod înregistrare:
Timpul de înregistrare trecut
În mod redare:
Timpul de redare trecut
9 Indicator [EUPHONY]
0 Indicator [Reverb]
! Indicator [LowCutFilter]
@ Indicator [Limiter]Indicator [Zoom Mic]
] Memoria internă flash
] Card SD
7
8
9
0
!
@
1. În cazul în care acest produs prezintă defecte, chiar dacă a fost utilizat corect (corespunzător
Instrucţiunilor de manevrare şi operare furnizate cu aparatul), într-o perioadă de timp specifi cată
diferit pentru fi ecare zonă de comercializare, vă rugăm să consultaţi pagina noastră pe Internet:
http://www.olympus.com pentru detalii referitoare la garanţie în zona dvs. Acest produs va fi reparat,
sau, dacă Olympus decide, înlocuit gratuit. Pentru solicitări în aceste condiţii de garanţie, clientul
trebuie să prezinte produsul şi dovada achiziţionării acestuia în perioada de garanţie la magazinul
de unde a fost achiziţionat sau la orice alt centru de service Olympus din zona comercială
de achiziţionare.
2. Clientul va transporta produsul la magazin sau la centrul de service autorizat Olympus pe propriul
risc şi este responsabil pentru orice tip de costuri de transport pentru produs.
3. Această garanţie nu acoperă următoarele situaţii iar clientul va trebui să achite o taxă de reparaţii,
chiar şi pentru defectele apărute în perioada de garanţie menţionată mai sus.
(a) Orice defect ce apare datorită utilizării incorecte (precum operaţii care nu sunt menţionate
în secţiunea Manevrarea aparatului sau alte secţiuni ale instrucţiunilor etc.).
(b) Orice defect ce apare datorită reparaţiilor, modifi cărilor, curăţării etc. executate de altcineva decât
Olympus sau un centru de service autorizat Olympus.
(c) Orice defect sau daună datorate transportului, căderilor, şocurilor etc. după achiziţionarea
produsului.
(d) Orice defect sau daună datorate incendiilor, cutremurelor, inundaţiilor, fulgerelor sau altor dezastre
naturale, poluării sau surselor de tensiune incorecte.
(e) Orice defect datorat depozitării neglijente sau inadecvate (precum păstrarea produsului în condiţii
de temperatură şi umiditate ridicate, în apropierea soluţiilor pentru insecte precum naftalină
sau substanţe nocive etc.), întreţinere necorespunzătoare etc.
(f) Orice defect datorat epuizării bateriilor etc.
(g) Orice defect datorat pătrunderii în carcasă a nisipului, noroiului etc.
(h) Dacă nu este prezentată dovada achiziţiei.
4. Această Garanţie se aplică numai produsului; Garanţia nu se aplică nici unui alt accesoriu.
5. Singura obligaţie ce revine Olympus conform acestei garanţii este de a repara sau înlocui produsul.
Este exclusă orice răspundere pentru pierderi sau daune indirecte sau în consecinţă de orice
fel suferite de client datorate unui defect al produsului şi, în particular, pentru orice pierderi sau
daune cauzate oricărui alt echipament sau accesoriu utilizat cu acest produs şi pentru orice pierderi
datorate întârzierilor operaţiunilor de reparaţie sau pierderilor de date. Normele legale în vigoare
nu sunt afectate de aceste prevederi.
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Î
nainte de punerea în funcţiune a reportofonului,
citiţi cu atenţie acest manual pentru a învăţa
să-l utilizaţi corect şi în condiţii de siguranţă.
Păstraţi manualul într-un loc uşor accesibil
pentru consultări ulterioare.
Simbolurile de avertizare indică informaţii
•
importante privind siguranţa. Pentru a evita
rănirea personală sau eventuale daune asupra
bunurilor dumneavoastră sau ale altor
persoane, este esenţial să citiţi mesajele
de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de precauţie
Nu lăsaţi reportofonul în locuri cu
●
temperaturi sau umiditate ridicate precum
în interiorul unui autovehicul expus la soare
sau pe plajă în timpul verii.
Nu păstraţi reportofonul în locuri expuse
●
la umezeală sau praf excesiv.
Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt
●
sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
Nu aşezaţi reportofonul pe aparate
●
electrocasnice precum televizorul
sau frigiderul.
Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor
●
celulare sau a altor echipamente
de comunicare fără fi r întrucât acestea
pot provoca interferenţe şi zgomote.
Dacă apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi
reportofonul de astfel de echipamente.
Evitaţi contactul cu nisipul şi impurităţile.
●
Acestea pot provoca pagube iremediabile.
Evitaţi supunerea la şocuri sau vibraţii
●
puternice.
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
●
sau să modifi caţi singur aparatul.
Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi
pentru fi xare nu rotiţi reportofonul
ci şuruburile de pe laturile trepiedului.
<Avertisment privind pierderea datelor>
Datele înregistrate în memorie pot fi distruse
sau şterse datorită utilizării incorecte,
defecţiunilor sau în timpul lucrărilor
de reparaţie.
Este recomandat să faceţi copii de siguranţă
şi să salvaţi datele importante pe alte
suporturi precum unitatea de disc a unui
computer.
Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate
în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect
al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi
altele decât Olympus sau un centru
de service autorizat de Olympus
sau din orice alt motiv.
Page 5
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Bateriile
Avertisment
Nu expuneţi niciodată bateriile la fl acără
•
deschisă, nu le încălziţi, nu le scurtcircuitaţi
sau dezasamblaţi.
•
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline,
cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
•
Nu utilizaţi niciodată o baterie care
are învelişul protector deteriorat.
•
Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
•
Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul
utilizării acestui produs precum zgomote
anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
sunaţi la magazinul de achiziţie sau
2
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
Adaptorul CA
Avertisment
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
•
sau să modifi caţi adaptorul AC sub nici
o formă.
Evitaţi pătrunderea obiectelor şi materiilor
•
străine în interiorul produsului, inclusiv
a apei, metalelor sau a substanţelor
infl amabile.
Evitaţi umezirea adaptorului CA
•
sau atingerea cu mâinile ude.
Nu utilizaţi adaptorul CA în apropierea
•
gazelor infl amabile (inclusiv a vaporilor
de benzină sau diluant).
În cazul în care
... componentele interne ale adaptorului
•
CA devin vizibile în urma unei căderi
a adaptorului sau a altui tip de deteriorare:
... adaptorul CA este scăpat în apă sau
•
dacă în interiorul acestuia pătrunde apă,
metale sau substanţe infl amabile:
... observaţi ceva neobişnuit în timpul
•
utilizării adaptorului CA precum zgomote
anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 nu atingeţi nici una din componentele
aparente;
2 deconectaţi imediat ştecherul cablului
de alimentare de la priza de alimentare şi
3 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service. Dacă utilizaţi în continuare
adaptorul CA în astfel de situaţi,
există riscul electrocutării, rănirii
sau de provocare a unui incendiu.
7
Page 6
Noţiuni introductive
1
Caracteristici principale
Utilizează un microfon stereo de înaltă
•
sensibilitate şi cu nivel de zgomot redus,
capabil să captureze sunetul la înaltă
1
fi delitate.
Pentru compartimentul microfonului incorporat
Noţiuni introductive
sunt utilizate componente metalice prelucrate,
obţinând astfel un design cu caracteristici
speciale şi o construcţie rezistentă la vibraţii.
În plus, prin rotirea microfonului cu 90°
în afară, puteţi realiza înregistrări cu efect
natural şi stereofonic amplu.
•
Echipat cu un circuit de amplifi care
a sunetului de înaltă calitate.
Utilizează un circuit de amplifi care cu nivel
de zgomot redus care permite realizarea
de înregistrări de înaltă calitate şi cu
zgomot redus.
•
Este compatibil cu formatul liniar PCM,
capabil să înregistreze sunetul la o calitate
echivalentă sau superioară calităţii CD.
Capabil să înregistreze realist diferite surse
de sunet. Se pot efectua înregistrări de înaltă
rezoluţie la o frecvenţă de eşantionare şi un
debit binar echivalente sau superioare unui
CD audio (frecvenţa de eşantionare 44,1 KHz,
debit binar 16 biţi) (
•
Este compatibil cu o mare varietate
de formate de înregistrare. Este compatibil
cu formatul MP3 (MPEG-1 / MPEG-2
Audio Layer 3) şi ormatul
Windows MediaAudio (WMA).
Fiind compatibil cu formatul MP3 şi WMA,
acest aparat poate salva fi şierele cu un
grad mare de omprimare, permiţând astfel
extinderea timpului de înregistrare
P. 32, 34). În plus, când este conectat
(
☞
la un dispozitiv extern, reportofonul poate
codifi ca semnalul audio digital recepţionat
fără ajutorul unui computer (
P. 32, 34).
☞
☞
P. 25).
•
Este compatibil cu suporturile
de înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria fl ash proprie de 2 GB,
aparatul poate înregistra şi e carduri SD
(disponibile în comerţ) (
Pentru detalii referitoare la cardurile SD
compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina
de nternet Olympus (
Echipat cu diverse funcţii pentru
•
înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi confi gura diverse
funcţii de înregistrare precum nivelul
de nregistrare şi sensibilitatea microfonului
pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare
şi preferinţelor personale (
Permite modernizarea sistemului cu
•
ajutorul opţiunilor şi echipamentelor
superioare. Oferă satisfacţia unei
înregistrări de calitate superioară (
Pe lângă fi şierele înregistrate direct
•
cu eportofonul, poate reda fi şiere
în format WAV, WMA şi MP3 transferate
de pe computer. Poate fi oricând folosit
ca player pentru muzică.
Poate stoca circa 500 de fi şiere muzicale
(WMA 128 kbps / 4 minute pentru un cântec)
P. 26, 27, 47, 54).
(
☞
Compatibil cu USB 2.0. Hi-Speed, care
•
permite transferarea de date la mare viteză
ca dispozitiv de stocare extern pentru
computer.
Prin conectarea la computer folosind sistemul
USB, se pot salva şi transporta date, text,
imagini etc. (
P. 46, 57).
☞
☞
☞
P. 61).
☞
P. 14).
P. 32, 34).
☞
P. 61).
8
Page 7
Introducerea bateriilor
Apăsaţi butonul de deblocare
1
a capacului şi, apăsând uşor,
glisaţi capacul pentru a-l deschide.
Introduceţi două baterii AA
2
cu polarităţile = şi - corect orientate.
Închideţi complet capacul compartimentului
3
bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
4
în direcţia indicată de săgeată pentru
a porni aparatul.
Dacă indicatorul pentru oră [hour] se aprinde
•
intermitent pe ecran, consultaţi «Fixarea
orei şi a datei [Time & Date]» (
☞
P. 12).
Înlocuirea bateriilor
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul
pentru baterii de pe ecran se modifi că.
•
Când [ ] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe,
pe ecran apare [
iar reportofonul se opreşte.
•
Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate
baterii alcaline AA sau acumulatori
Olympus Ni-MH.
] şi [Battery Low]
Acumulatorul Ni-MH
Pentru reportofon se pot folosi acumulatori
Olympus Ni-MH B-01 4PE (opţional). Utilizaţi
aceşti acumulatori cu încărcătorul Olympus
Ni-MH B-90SU (opţional) (pentru S.U.A. şi
Canada) sau BU-90SE (opţional) (pentru Europa)
P. 61).
(
☞
Observaţii
Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest
•
reportofon.
Acumulatorii nu pot fi încărcaţi folosind reportofonul.
•
Înainte de a înlocui bateriile, opriţi reportofonul
•
(☞ P. 10). Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării
poate duce la distrugerea fi şierelor. Dacă bateriile
se termină în timpul înregistrării, fi şierul conţinând
această înregistrare va fi pierdut datorită
imposibilităţii de încheiere corectă a fi şierului.
Este foarte important să înlocuiţi bateriile când
în interiorul simbolului indicator pentru baterii
mai este o singură linie.
Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult
•
de 15 minute sau dacă scoateţi şi reintroduceţi
bateriile repetat la intervale scurte, este posibil
să fi ţi nevoit să fi xaţi din nou ora la introducerea
noilor baterii (
•
Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
☞
P. 12).
1
Noţiuni introductive
9
Page 8
Introducerea bateriilor
La redarea unui fi şier vocal sau muzical, este posibil
•
ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii
tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului,
chiar dacă pe ecran este afi şat indicatorul [ ].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
Utilizarea adaptorului CA
1
Conectaţi adaptorul CA (opţional) la o priză
Noţiuni introductive
de perete obişnuită şi apoi conectaţi fi şa
cablului de alimentare la conectorul
de alimentare al reportofonului (CD 5 V).
Opriţi întotdeauna reportofonul înainte
de conectare.
Dacă adaptorul CA este conectat în timp
ce se efectuează o înregistrare folosind
bateriile, este posibil ca materialul vocal
înregistrat să nu poată fi redat.
•
Pentru detalii despre adaptoarele
CA compatibile cu acest reportofon,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
Alimentarea cu energie
La fi şa de alimentare
Avertisment
Opriţi întotdeauna reportofonul înainte
•
de conectare sau deconectare.
Dacă adaptorul CA nu este utilizat,
•
deconectaţi ştecherul adaptorului
de la priza de alimentare.
Conectaţi adaptorul numai la prize
•
cu tensiunea corectă de alimentare,
conform indicaţiilor de pe adaptor.
Nu utilizaţi adaptorul CA când reportofonul
•
este conectat la o mufă USB.
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru
a reduce la minim consumarea energiei bateriilor.
Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente,
parametrii confi guraţi şi ora fi xată se păstrează.
10
Pornirea aparatului:
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul POWER/HOLD în direcţia
indicată de săgeată.
Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
•
Funcţia de reluare readuce reportofonul
•
la poziţia din memorie la care aparatul
a fost oprit.
Dacă bateriile sunt scoase din reportofon,
•
informaţiile referitoare la poziţia de reluare
vor fi şterse.
Page 9
Alimentarea cu energie
Oprirea aparatului:
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia
indicată de săgeată timp de minim 1 secundă.
Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
•
Funcţia de reluare memorează poziţia la care
•
s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea
aparatului.
HOLD
Dacă poziţionaţi comutatorul POWER/HOLD
în poziţia [HOLD] setările curente vor fi reţinute
iar butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie
este utilă atunci când purtaţi reportofonul
într-o geantă sau în buzunar.
Setaţi reportofonul în mod HOLD
Aduceţi comutatorul POWER/HOLD
în poziţia [HOLD].
•
Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul este
în mod HOLD.
Modul economic [Auto Power Off]
Dacă reportofonul nu este utilizat timp
de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială)
în timp ce este pornit, acesta se va opri
automat (
Dacă se apasă un buton înainte să se producă
•
oprirea automată, intervalul de timp calculat
înaintea opririi automate va fi reluat de la zero
din acel moment.
P. 32, 38).
☞
Anularea modului HOLD
Aduceţi comutatorul POWER/HOLD în poziţia A.
Observaţii
Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod
•
HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran timp
de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării
•
(înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate
fără a se modifi ca starea redării (înregistrării).
(Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat
datorită epuizării memoriei disponibile,
aparatul seopreşte).
Reportofonul poate fi controlat folosind comutatorul
•
şi discul selector, precum şi cu ajutorul telecomenzii
RS30W (opţional), chiar şi în mod HOLD.
1
Noţiuni introductive
11
Page 10
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fi xate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fi ecare fi şier înregistrat.
Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fi şierelor.
La prima utilizare a reportofonului
după chiziţionare sau la introducerea
bateriilor după o perioadă mai îndelunga
1
Noţiuni introductive
tă e nefolosire, pe ecran va apărea
[Set Time & Date]. Când [hour]
apare intermitent pe ecran, efectuaţi
confi gurarea de la Pasul 1.
2 3
9 0
`
/OK
LIST
Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
1
a selecta elementul de confi gurat.
Elementul selectat
[hour], [minute], [year]
[month] sau [day] este
cel care se aprinde
intermitent
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
modifi carea valorilor.
Urmaţi aceeaşi paşi apăsând butonul 9
sau 0 pentru a selecta elementul următor,
apoi apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
a modifi ca valorile.
Puteţi comuta între modul de afi şare cu
12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST
în timp ce fi xaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 PM
10:38 PM
(Initial setting)
(Setare iniţială)
Puteţi selecta ordinea pentru [year],
[month], [day] apăsând butonul LIST
în timpul confi gurării acestora.
Exemplu: 7 ianuarie, 2008
1M 7D 2008Y (Initial setting)
7
D 1M 2008Y
2008Y 1M 7D
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
3
confi gurarea.
Ceasul va indica ora şi data începând cu cele
fi xate. Apăsaţi butonul `/OK în funcţie
de semnalul de reglare a orei.
(Setare iniţială)
22:38
12
Observaţie
Dacă apăsaţi butonul `/OK în timpul confi gurării,
•
reportofonul va memora parametrii setaţi până
în acel moment.
Page 11
Modifi carea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat
butonul STOP 4 pentru a afi şa ora şi data, spaţiul
disponibil în memorie şi formatul fi şierului.
Dacă ora şi data sunt incorecte, fi xaţi-le urmând
procedura de mai jos.
2 3
9 0
`
/OK
MENU
LIST
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi
de asemenea trece în meniul [Others]
utilizând fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta [Time & Date].
Pe ecran va apărea
[Time & Date]
☞
P. 32).
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
1
Noţiuni introductive
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
[hour] va apărea intermitent pe ecran,
indicând începutul operaţiunii de fi xare
a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din
«Fixarea orei şi datei [Time & Date]» (
Apăsaţi butonul MENU pentru
4
a părăsi meniul.
☞
P. 12).
13
Page 12
Introducerea şi scoaterea cardului
Acest reportofon poate folosi carduri SD
disponibile în comerţ, precum şi memoria proprie
incorporată.
Introducerea cardului
1
Noţiuni introductive
Cu reportofonul în mod stop, deschideţi
1
capacul compartimentului pentru card.
Orientaţi cardul corect şi introduceţi-l
2
în compartimentul cardului aşa
cum se arată în imagine.
2 3
`
/OK
Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
Un sunet clic confi rmă introducerea
completă a cadrului.
Introducerea cardului incorect orientat
sau înclinat poate afecta zona cu contacte
sau poate provoca blocarea cardului.
Dacă nu introduceţi cardul până la capăt,
este posibil ca datele să nu fi e înregistrate
pe acesta.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Când înregistraţi pe card, apăsaţi
4
butonul 2 sau 3 şi selectaţi [Yes].
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
5
confi gurarea.
Când introduceţi
un card, vi se cere
să selectaţi suportul
de înregistrare
14
Page 13
Introducerea şi scoaterea cardului
Observaţii
Aveţi posibilitatea de a selecta ca suport de
•
înregistrare memoria fl ash incorporată (☞ P. 32, 37).
În anumite cazuri, cardurile care au fost formatate
•
(iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un
computer, nu vor fi recunoscute de reportofon.
Înainte de utilizare, formataţi cardurile folosind
reportofonul (
•
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat
la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran.
Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi
protecţia la scriere.
•
Nu pot fi utilizate carduri care nu întrunesc
standardul SD, precum cardurile multimedia.
☞
P. 40).
Scoaterea cardului
2 3
`/OK
Cu reportofonul în mod stop, deschideţi
1
capacul compartimentului pentru card.
Apăsaţi cardul pentru a-l debloca, apoi
2
permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
Cardul este vizibil eliberat şi se poate scoate
în siguranţă.
Închideţi complet capacul
3
compartimentului pentru card.
Observaţie
Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului
•
în compartimentul său, acesta poate fi aruncat
în afară forţat.
Când [MemorySelect]
este setat la [SD Card],
pe ecran va apărea
[Built-in Memory
Selected]
Despre cardul SD
Dacă este activată protecţia la scriere
a cardului SD, pe ecran va apărea
[SD Card Locked]. Înainte de introducerea
cardului, dezactivaţi funcţia de protecţie
la scriere. Pentru detalii referitoare
la cardurile SD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus (
În cazul în care
comutatorul de
protecţie se afl ă în
direcţia [LOCK],
înregistrarea şi
alte funcţii nu sunt
disponibile
Observaţii
Este posibil ca reportofonul să nu recunoască
•
unele carduri SD corect. În astfel de cazuri,
scoateţi şi reintroduceţi cardul pentru
a erifi ca dacă reportofonul recunoaşte cardul.
Calitatea procesării datelor unui card SD
•
se reduce după înregistrări şi ştergeri
repetate. În acest caz, formataţi cardul SD
(
P. 40).
☞
LOCK
☞
P. 62).
1
Noţiuni introductive
15
Page 14
Despre directoare
123
Ca suport de înregistrare, se poate utiliza memoria fl ash incorporată sau un card SD. Indiferent
de suportul de înregistrare, fi şierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările
vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] – [Folder E] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul,
1
selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
Noţiuni introductive
Root
Director
Fişier
Denumirile fi şierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi creat automat.
LS10 0001 .WAV
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Music
Dacă au fost transferate fi şiere muzicale de pe un computer în directorul [Music], reportofonul poate
fi utilizat ca dispozitiv de redare pentru muzică (
Afi şarea listei
de directoare când
este selectat
[SD Card] ca suport
de înregistrare
Cod utilizator:
1
Numele care a fost setat pentru reportofonul digital.
2 Număr fi şier:
Numerele fi şierelor sunt atribuite în ordine, indiferent dacă.
Extensia:
3
Extensia reprezintă formatul de înregistrare pentru fi şierele
înregistrate cu acest aparat.
• Format PCM liniar .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
P. 26, 47, 54)
☞
001
002
001
003
200
Salvaţi până la 200
de fi şiere
16
Page 15
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi fi şiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director
în cadrul directorului pentru redare de fi şiere muzicale care are o structură ramifi cată, la fel ca în imaginea
de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate
din nou (
Root
☞
P. 42).
Folder E
Pot fi create până la 128 de subdirectoare
în directorul [Music], incluzând directorul [Music]
Prima
ramifi caţie
A doua
ramifi caţie
Salvaţi până la 200
de fi şiere
1
Noţiuni introductive
Music
Director
Fişier
Precauţii privind transferul de fi şiere
muzicale:
Dacă utilizaţi Windows Media Player 10, faceţi
clic pe [Start Sync] în loc de a confi gura
opţiunile de sincronizare. Toate fi şierele vor
fi transferate în partea A de mai sus (
P. 51)
☞
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
005
200
17
Page 16
Selectarea directoarelor şi a fi şierelor
Comutaţi între directoare când nu se efectuează nici o operaţie. Pentru informaţii despre structura
ramifi cată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată «Despre directoare» (
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Afi şare listă directoare
1
Afi şare listă directoare
(Prima ramifi caţie)
Afi şare listă directoare
(A doua ramifi caţie)
☞
Noţiuni introductive
2 sau 3
Selectează directorul
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
Afi şare listă directoareAfi şare listă fi şiereAfi şare fi şier
2 sau 3
Selectează directorul artist
Afi şare fi şierAfi şare listă fi şiere
`/OK
Porneşte redarea
Selectează directorul album
Selectează fi şierul
2 sau 3
2 sau 3
P. 16, 17).
■ Accesarea diferitelor
nivele
`/OK
Accesare
La fi ecare apăsare a butonului,
directorul sau fi şierul selectat
în listă este accesat şi se trece
la nivelul imediat următor.
Ecranul ce afi şează lista poate
fi controlat folosind butonul 9
LIST
Revenire
La fi ecare apăsare a acestui
buton, reveniţi la nivelul anterior.
Ecranul ce afi şează lista poate
fi controlat folosind butonul 0
List
Sunt afi şate directoarele şi
fi şierele stocate în reportofon
fi şier
Sunt afi şate informaţii despre
fi şierul selectat. Intră în mod
stand-by redare
18
2 sau 3
Selectează directorul
2 sau 3
Selectează fi şierul
`/OK
Porneşte redarea
Page 17
Despre înregistrare
2
Înainte de a începe înregistrarea
Pregătirea pentru înregistrare
Ataşaţi apărătoarea împotriva
vântului:
Începeţi înregistrarea după ataşarea
apărătorii de vânt (inclusă) la microfon.
Dacă vântul este foarte puternic, este
posibil să apară zgomote la înregistrare,
chiar şi cu apărătoarea de vânt ataşată.
Îndreptaţi microfonul către sursa de sunet
Îndreptaţi microfonul incorporat în direcţia sursei de sunet pe care doriţi să-l înregistraţi. Plasarea
microfonului stereo incorporat deasupra ecranului reprezintă poziţia corectă pentru înregistrare stereo.
Dacă acesta este poziţionat sub ecran în timpul înregistrării, nu se poate realiza o înregistrare stereo
corectă deoarece poziţia sunetului original va fi înregistrată inversat.
Selectaţi suportul pentru înregistrare:
Se poate folosi memoria internă fl ash sau un card
P. 14, 32, 37).
SD (
☞
Selectaţi formatul pentru înregistrare:
Înregistrarea poate fi efectuată în format liniar
PCM, precum şi în formatele WAV,MP3 sau WMA
P. 32, 34).
(
☞
Despre microfonul stereo incorporat:
Direcţia de capturare a sunetului de către microfon poate
fi modifi cată cu ajutorul comutatorului MIC SENSE HIGH/LOW (
☞
P. 24).
2
Despre înregistrare
Sursa
de sunet
La înregistrarea cu
microfonul incorporat:
Îndreptaţi microfonul înspre
sursa de sunet pe care doriţi
să-l înregistraţi.
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
SD
Legendă
Despre montarea pe trepied:
Fixarea aparatului pe un trepied pentru camere
foto disponibil în comerţ permite reglarea precisă
a microfonului şi alte reglaje de precizie.
19
Page 18
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi
un director între A şi E. Aceste cinci directoare
pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile
de înregistrare; spre exemplu, Folder A poate
fi utilizat pentru a stoca informaţii personale,
în timp ce Folder B poate fi destinat stocării
de informaţii profesionale.
2
s
Despre înregistrare
Selectaţi directorul pentru înregistrare
1
P. 16 până la P. 18).
(
☞
Cum se schimbă directoarele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când fi şierele
sunt afi şate în mod stop, veţi reveni
la nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul
LIST de mai multe ori, veţi reveni
la afi şarea listei de directoare
2 Dacă apăsaţi butonul 2 sau 3 când este
afi şată lista de directoare, veţi selecta
directoarele ce conţin înregistrări vocale.
Materialul audio proaspăt înregistrat va fi
salvat ca ultim fi şier în directorul selectat.
Apăsaţi butonul REC s şi pregătiţi-vă
2
pentru înregistrare.
Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet
pe care doriţi să-l înregistraţi.
a Timpul disponibil pentru înregistrare
Volumetru (se modifi că în funcţie de volumul
b
de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
c Modul de înregistrare
a
b
c
20
REC
STOP
`
/OK
4
Lampa indicatoare pentru înregistrare se va
aprinde intermitent iar [
[
Rec Mode] nu poate fi modifi cat în mod
stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării.
Confi gurarea acestuia poate fi efectuată când
reportofonul este oprit (
Puteţi confi gura diferite funcţii de înregistrare
pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare
P. 32, 34, 35).
(
☞
Poziţia indicatorului de volum al volumetrului
se modifi că în funcţie de activarea diferitelor
funcţii de înregistrare. Confi rmaţi volumul
sunetului la înregistrare cu ajutorul volumetrului
după activarea diferitelor funcţii de înregistrare.
] va apărea pe ecran.
P. 32, 34).
☞
Reglaţi nivelul volumului de înregistrare
3
folosind discul REC LEVEL.
.
Acest reportofon este proiectat în aşa fel încât
este capabil să înregistreze clar şi uniform,
chiar şi în situaţia în care volumul sunetului
sursă se modifi că semnifi cativ. Mai mult, se pot
obţine înregistrări de calitate şi mai înaltă prin
reglarea manuală a volumului de înregistrare.
Dacă sunetul recepţionat este prea puternic,
poate apărea zgomot, chiar dacă [Rec Level]
este setat la [Auto] sau [Limiter On]. În acest
caz, indicatorul luminos [PEAK] nu este aprins,
ceea ce indică volumul excesiv de intrare.
Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim
să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul
înainte de utilizare.
Când [Rec Level] este setat la [Auto],
volumul înregistrării va fi reglat automat.
Setaţi [Rec Level] la [Manual] când utilizaţi
funcţia de reglare a volumului de înregistrare
şi funcţia limitator (
P. 32, 34).
☞
Acesta poate fi ajustat
într-un interval de la [0]
la [10]. Un număr
mai mare pe discul
selector înseamnă
un nivel al volumului
de înregistrare
mai mare iar poziţia
indicatorulu volumetrului
se va modifi ca
însens crescător.
Page 19
Înregistrarea
Producerea efectivă a sunetului pe care doriţi
să-l înregistraţi:
În cazul unui sunet foarte puternic,
volumetrul se aprinde complet până în partea
dreaptă în timpul înregistrării şi lampa
indicatoare [PEAK] de culoare roşie
se va aprinde. Când se întâmplă acest lucru,
sunetul va fi înregistrat distorsionat deoarece
volumul de înregistrare este prea mare.
Când indicatorul
volumetrului este
la maxim (sunetele
înregistrate vor
fi distorsionate)
În cazul unui sunet foarte puternic, reglaţi
volumul înregistrării astfel încât volumetrul
să rămână în zona [–6].
Când aţi încheiat ajustările, apăsaţi
butonul RECs şi efectuaţi o înregistrare test.
Exemplu de situaţie
când volumul
înregistrării a fost
redus şi excesul de
semnal de intrare a
fost ajustat
Apăsaţi butonul REC s din nou pentru
4
a începe înregistrarea.
[ ] va apărea pe ecran.
d Timpul de înregistrare trecut
d
Apăsaţi butonul STOP 4 pentru a opri
5
înregistrarea.
[ ] va dispărea de pe ecran.
e Durata fi şierului
e
Observaţii
Dacă aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi
•
suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory],
fi e [SD Card], pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ P. 32, 37).
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
•
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat
la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran.
Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi
protecţia la scriere (
Dacă selectaţi un director în afara intervalului A până
•
la E şi apăsaţi butonul RECs, pe ecran va apărea
intermitent mesajul [Illegal Folder]. Selectaţi
un director de la A la E şi reluaţi înregistrarea.
Când timpul disponibil pentru înregistrare este
•
sub 60 de secunde, indicatorul luminos [PEAK]
se aprinde intermitent în portocaliu. Când timpul
disponibil scade la 30 sau 10 secunde,
indicatorul clipeşte mai rapid.
[Folder Full] apare pe ecran când limita
•
de capacitate a directorului a fost atinsă. Pentru
a înregistra în continuare, ştergeţi fi şierele de care
nu aveţi nevoie (
[Memory Full] apare pe ecran când memoria este
•
plină. Pentru a înregistra în continuare, introduceţi
un card nou sau ştergeţi fi şierele de care nu aveţi
nevoie (
P. 30, 32, 37).
☞
Când se apasă o singură dată butonul
•
de înregistrare de la telecomanda RS30W
(opţională), înregistrarea va începe imediat.
☞
P. 15).
☞
P. 30).
2
Despre înregistrare
21
Page 20
Înregistrarea
Pauză
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
butonul RECs.
Verifi carea rapidă a materialului
înregistrat
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
butonul `/OK.
2
Despre înregistrare
[ ] va apărea pe ecran.
Reportofonul se va opri automat după 60
de minute dacă este lăsat în mod «Rec Pause».
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul RECs.
Înregistrarea va fi reluată din punctul în care
a fost întreruptă.
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este confi gurat astfel încât poate realiza imediat înregistrări de înaltă calitate, la nivelul calităţii
CD. Diferitele funcţii de înregistrare pot fi confi gurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare.
Execuţie
orchestrală
într-un studio
de repetiţii
[LOW][HIGH]
[OFF][ON]
22
Setări înregistrare
Volumul
înregistrării*
(
P. 20)
☞
Sensibilitatea
microfonului
(
P. 24)
☞
Filtru de sunete
joase
(☞ P. 23)
[Rec Mode]
P. 32, 34)
(
☞
[Rec Level]
(☞ P. 32, 34)
Spectacol
muzical în
interior
Când [Rec Level] este setat la [Manual], puteţi regla volumul înregistrării.
Efectuaţi reglarea urmărind volumetrul.
Volumul înregistrării poate fi reglat pentru a corespunde volumului sunetului sursă.
Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală a volumului de înregistrare.
Când [Rec Level] este setat la [Manual], puteţi confi gura funcţia limitator.
[ ] va apărea pe ecran.
Opriţi înregistrarea iar fi şierul care tocmai
a fost înregistrat va fi redat.
Mediul de înregistrare
Sunete în aer
Spectacol într-o
sală de mari
dimensiuni etc.
liber, precum
cântecul
păsărilor,
zgomotul
trenurilor etc.
public numeros
Conferinţe cu
în spaţii vaste
Conferinţe
în spaţii
închise,
cu public redus
Page 21
Înregistrarea
Mediul de înregistrare
Sunete în aer
Setări înregistrare
[Zoom Mic]
(
P. 32, 34)
☞
[Rec Monitor]
(
P. 32, 35)
☞
[Plug-inPower]
(☞ P. 32, 35)
Spectacol
muzical în
interior
Directivitatea microfonului stereo incorporat poate fi confi gurată în funcţie de sunetul de înregistrat.
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului de monitorizare a înregistrării prin mufa pentru căşti EAR.
Optaţi pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de alimentare prin conectare a microfonului extern
conectat la mufa MIC.
Execuţie
orchestrală
într-un studio
de repetiţii
Spectacol într-o
sală de mari
dimensiuni etc.
* Când [Rec Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. În acest caz,
funcţia de reglare a volumului înregistrării şi funcţia limitator nu vor fi disponibile (
Ascultarea sunetului în cursul înregistrării
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea
căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi
asculta sunetul înregistrat. Volumul pentru
monitorizarea înregistrării poate fi reglat
folosind discul selector VOLUME.
Conectaţi căştile la mufa EAR a reportofonului.
La mufa EAR
După începerea înregistrării, sunetul
în curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
Dacă sunt conectate căştile, sunetul
nu va fi emis prin difuzor.
Observaţii
Volumul înregistrării nu poate fi controlat folosind
•
butonul pentru volum.
Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul la un nivel
•
prea mare. Ascultarea la volum foarte ridicat poate
duce la pierderea auzului.
liber, precum
cântecul
păsărilor,
zgomotul
trenurilor etc.
Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon
•
întrucât acest lucru creează microfonie.
•
Când este conectat un difuzor extern în timpul
înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie.
Este recomandat să folosiţi căştile pentru
monitorizarea înregistrării sau să setaţi [Rec Monitor]
la [Off] în timpul înregistrării (☞ P. 32, 35).
Când [Rec Monitor] este setat la [Off], sunetul nu va fi
•
emis prin căşti pe parcursul înregistrării (☞ P. 32, 35).
Conferinţe cu
public numeros
în spaţii vaste
P. 20, 32, 34).
☞
Setarea fi ltrului de sunete joase
Reportofonul este dotat cu un fi ltru de sunete
joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe
joase şi pentru a înregistra vocea mai clar.
Această funcţie poate reduce zgomotele
provenite de la aparate de condiţionat,
aparate de proiecţie şi alte zgomote similare.
Glisaţi comutatorul LOW CUT ON/OFF
şi selectaţi [ON] sau [OFF].
Conferinţe
în spaţii
închise,
cu public redus
2
Despre înregistrare
23
Page 22
Înregistrarea
[ON]: Activează funcţia de fi ltrare a sunetelor
joase.
[OFF]: Dezactivează această funcţie.
Sensibilitatea microfonului
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru
a corespunde necesităţilor de înregistrare.
Glisaţi comutatorul MIC SENSE HIGH/LOW
şi selectaţi [HIGH] sau [LOW].
2
Despre înregistrare
[HIGH]: Acesta este un mod cu sensibilitate
foarte ridicată care poate înregistra
zgomotele înconjurătoare.
Acesta este nivelul standard pentru
[LOW]:
sensibilitatea microfonului. Selectaţi acest
mod în cazul în care sunetul sursă este
puternic, precum cel al unei formaţii
muzicale.
Observaţie
Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui vorbitor,
•
setaţi reportofonul la [LOW] şi ţineţi microfonul
stereo incorporat aproape de gura vorbitorului
(5 – 10 cm) înainte de înregistrare.
Înregistrarea cu microfon extern
sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea
unui microfon extern sau a altor dispozitive.
Efectuaţi conectarea după cum urmează,
în funcţie de dispozitivul utilizat.
Nu conectaţi sau deconectaţi fi şa dispozitivului
de la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
24
Înregistrarea cu microfon extern:
Conectaţi microfonul extern la mufa MIC
a reportofonului.
Când utilizaţi un microfon extern mono-acustic
pentru înregistrare, sunetul va fi înregistrat
numai de către canalul stâng (L).
La mufa MIC
Microfoane externe compatibile
(opţional) (
Microfon stereo: ME51S
Microfonul stereo ME51S este livrat împreună cu un
cablu de prelungire şi o clemă de prindere.
Microfon pe 2 canale (non-direcţional): ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate,
non-direcţionale, compatibile cu funcţia de alimentare
prin conectare, adecvate pentru înregistrarea
spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensibilitate şi cu funcţie
de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului
la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (non-direcţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche
în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia
telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
☞
P. 62)
Page 23
Înregistrarea
Observaţii
Microfonul incorporat va fi dezactivat cât timp
•
este conectat un microfon extern la mufa MIC
a reportofonului.
Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare
•
prin conectare la reportofon. Când funcţia
de alimentare prin conectare este setată la [On],
microfonul va fi alimentat de la reportofon
P. 32, 35).
(
☞
Setaţi funcţia de alimentare prin conectare la [Off]
•
dacă microfonul extern conectat nu este compatibil
cu această funcţie deoarece există riscul generării
de zgomot la înregistrare (
Nu cuplaţi cablul de conectare la mufa LINE IN când
•
efectuaţi o înregistrare de la un microfon extern
cu acest reportofon.
P. 32, 35).
☞
Înregistrarea sunetului de la alte
dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea
la terminalul de ieşire audio (mufa pentru căşti)
a celuilalt aparat şi la mufa LINE IN
a reportofonului folosind cablul KA334
(inclus) pentru copiere.
La terminalul de
Observaţii
Dacă nu reuşiţi să obţineţi o înregistrare clară
•
cu reportofonul chiar şi după ajustarea volumului
de înregistrare (☞ P. 20), acest lucru se poate datora
volumului prea ridicat sau prea redus al semnalului
sonor de ieşire de la dispozitivul conectat. Când
conectaţi dispozitive externe, efectuaţi un test
de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis
de dispozitivul extern.
Nu cuplaţi cablul de conectare la mufa MIC când
•
efectuaţi o înregistrare de la alte dispozitive externe
cu acest reportofon.
La mufa
LINE IN
ieşire audio al
altor dispozitive
Înregistrarea sunetului de la reportofon
la alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon poate
fi înregistrat pe alte dispozitive prin conectarea
la terminalul de intrare audio (mufa line-in) a altor
dispozitive şi la mufa EAR a acestui reportofon,
folosind cablul de conectare KA334 (inclus)
pentru copiere.
La terminalul de intrare
audio al altor dispozitive
La mufa
EAR.
Observaţii
Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului
•
privind redarea pe reportofon, semnalul audio
de ieşire e la mufa EAR se modifi că în consecinţă
(☞ P. 32, 36).
În cazul înregistrării pe alte dispozitive ce nu dispun
•
de linie de intrare, semnalul de intrare poate fi prea
consistent pentru a fi gestionat prin conectarea
la mufa microfonului. În acest caz, utilizaţi cablul
de conectare KA333 (opţional) cu rezistenţă
de atenuare (
☞
P. 61).
2
Despre înregistrare
25
Page 24
Despre redare
3
Redarea
Reportofonul poate reda fi şiere în formatul WAV,
MP3 şi WMA. Pentru a reda fi şiere înregistrate
cu alte aparate, trebuie să le transferaţi (copiaţi)
de pe un computer.
2 3
3
Despre redare
Selectaţi directorul care conţine
1
fi şierele pentru redare (
Cum se schimbă directoarele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când fi şierele
sunt afi şate în mod stop, veţi reveni la
nivelul anterior. Dacă apăsaţi butonul LIST
de mai multe ori, veţi reveni la afi şarea
listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul 2 sau 3 când este
afi şată lista de directoare, veţi selecta
directoarele ce conţin înregistrări vocale
iar apoi apăsaţi butonul 9.
Când este afi şată lista de fi şiere, apăsaţi
2
butonul 2 sau 3 pentru a selecta fi şierul
pe care doriţi să-l ascultaţi
Când este afi şat un singur fi şier,
apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
a selecta fi şierul anterior sau următor.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a porni
3
înregistrarea.
[ ] va apărea pe ecran.
Nume director / nume fi şier / format fi şier /
a
număr fi şier curent / număr total de fi şiere
înregistrate în director
b Durata fi şierului
c Timpul de înregistrare trecut
d Volumetru
`
/OK
26
P. 16 – P. 18).
☞
.
a
b
c
d
Fixaţi un nivel confortabil pentru ascultare
4
utilizând discul selector VOLUME.
Volumul poate fi ajustat
într-un interval de la
[0] la [10]. Un număr
mai mare de pe discul
selector indică un volum
mai ridicat
Apăsaţi butonul STOP4 sau `/OK
5
în orice moment pentru a opri
înregistrarea.
[ ] va dispărea de pe ecran.
Redarea fi şierului curent va fi suspendată.
Când este activată funcţia de reluare, poziţia
de oprire este memorată şi reţinută chiar
dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul
este pornit din nou, redarea poate fi reluată
de la poziţia de oprire memorată.
Dacă bateriile sunt scoase din reportofon,
informaţiile referitoare la poziţia de reluare
vor fi şterse.
Page 25
Setări pentru redare
Segment repeat
(
P. 29)
☞
[Play Mode]
(☞ P. 32, 35)
[Reverb]
P. 32, 36)
(
☞
[EUPHONY]
(
P. 32, 36)
☞
[Replace]
(
P. 42)
☞
Vă permite să ascultaţi de mai
multe ori o parte a unui fi şier
Modifi că ordinea fi şierelor din
directorul selectat. Este o funcţie
utilă pentru redarea fi şierelor în
ordinea dorită în modul normal
de redare
Despre fi şierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă fi şierele muzicale
transferate în memoria acestuia, verifi caţi frecvenţa
de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura
că acestea se încadrează în limitele capacităţii de
redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile
de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru
fi şierele muzicale pe care le poate reda
reportofonul.
În cazul fi şierelor WAV, reportofonul poate
reda numai cele în format liniar PCM.
Alte tipuri de fi şiere WAV nu pot fi redate.
•
Acest reportofon este compatibil cu Microsoft
Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
Derularea spre sfârşit
Când reportofonul este în mod stop
şi este afi şat un singur fi şier, ţineţi apăsat
butonul 9.
[ ] va apărea pe ecran.
Când eliberaţi butonul 9, derularea se va
opri. Apăsaţi butonul `/OK pentru a începe
redarea din punctul în care aţi oprit derularea.
Când reportofonul este în mod redare,
ţineţi apăsat butonul 9.
Când eliberaţi butonul 9, reportofonul
va continua redarea obişnuită.
Reportofonul se opreşte când ajunge la sfârşitul
fi şierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9
pentru a continua de la începutul fi şierului următor.
3
Despre redare
27
Page 26
Redarea
Derularea spre început
Când reportofonul este în mod stop şi este
afi şat un singur fi şier, ţineţi apăsat butonul 0.
3
[ ] va apărea pe ecran.
Despre redare
Când eliberaţi butonul 0, derularea se
va opri. Apăsaţi butonul `/OK pentru a începe
redarea din punctul în care aţi oprit derularea.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi
apăsat butonul 0.
Când eliberaţi butonul 0, reportofonul
va continua redarea obişnuită.
Reportofonul se opreşte când ajunge la începutul
fi şierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0
pentru a continua de la sfârşitul fi şierului anterior.
Găsirea începutului unui fi şier
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi
butonul 9.
Reportofonul va derula automat la începutul
fi şierului următor.
Când reportofonul este în mod redare,
apăsaţi butonul 0.
Reportofonul va derula automat la începutul
fi şierului curent.
28
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi
butonul 0.
Reportofonul va derula automat la începutul
fi şierului anterior. Dacă reportofonul a fost
oprit în mijlocul redării fi şierului, va reveni
la începutul fi şierului.
Când reportofonul este în mod redare,
apăsaţi butonul 0 de două ori.
Reportofonul va derula automat la începutul
fi şierului anterior.
Redarea prin cască
Căştile pot fi conectate la mufa EAR
a reportofonului.
Când sunt utilizate căştile, difuzorul
reportofonului va fi dezactivat.
La mufa
Observaţii
Pentru a evita deranjarea auzului, introduceţi căştile
•
numai după reducerea volumului.
Nu măriţi volumul pentru redare excesiv când ascultaţi
•
sunetul prin intermediul căştilor. Acest lucru poate
afecta auzul şi poate reduce capacitatea acustică.
EAR
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a unui
segment al fi şierului în curs de redare.
2 3
9 0
`
/OK
A-B REPEAT
Page 27
Redarea
Selectaţi un fi şier care conţine
1
unsegment pe care doriţi să-l redaţi
repetat (
Când este afi şată lista de fi şiere,
2
apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
a selecta fi şierul.
Când este afi şat un singur fi şier, apăsaţi
butonul 9 sau 0 pentru a selecta
fi şierul anterior sau următor.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a porni
3
înregistrarea.
Apăsaţi butonul A-B REPEAT
4
la poziţia de la care doriţi să înceapă
redarea repetată a segmentului.
Derularea spre sfârşit sau început (☞ P. 29)
poate fi efectuată când [
intermitent la fel ca în cazul redării normale
şi puteţi avansa rapid până la poziţia fi nală
a fi şierului.
Dacă ajunge la sfârşitul fi şierului în timp
ce [
de referinţă va fi sfârşitul fi şierului
şi va începe redarea repetată.
Apăsaţi din nou butonul A-B REPEAT
5
la poziţia de la care doriţi să să se
încheie redarea repetată a segmentului.
P. 16 - P. 18).
☞
[ ] va apărea
intermitent pe ecran
] se aprinde
] se aprinde intermitent, punctul
Dezactivarea funcţiei de redare
repetată a unui segment
Redarea repetată a segmentului va fi întreruptă
prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
3
Despre redare
a Apăsaţi butonul STOP4
Prin apăsarea butonului STOP4 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi redarea se va opri.
b Apăsaţi butonul `/OK
Prin apăsarea butonului `/OK
redarea repetată a segmentului
va fi întreruptă şi redarea se va opri.
c Apăsaţi butonul 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi se va trece la începutul fi şierului următor.
d Apăsaţi butonul 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea
repetată a segmentului va fi întreruptă
şi se va reveni la începutul fi şierului curent.
e Apăsaţi butonul A-B REPEAT
Prin apăsarea butonului A-B REPEAT
redarea repetată a segmentului
va fi întreruptă iar redarea va continua
normal, fără repetare.
Reportofonul va reda repetat segmentul până
la anularea manuală a acestei funcţii.
29
Page 28
Ştergerea
Ştergerea pe rând a fi şierelor
Fişierul select poate fi şters din director.
3
Despre redare
Selectaţi directorul care conţine fi şierele
1
pentru ştergere (
Când este afi şată lista de fi şiere,
2
apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
a selecta fi şierul pentru ştergere.
Când este afi şat un singur fi şier, apăsaţi
butonul 9 sau 0 pentru a selecta
fi şierul anterior sau următor.
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
3
butonul ERASE.
Apăsaţi butonul 2 pentru
4
a selecta [Erase].
2 3
9 0
`
/OK
ERASE
P. 16 – P. 18).
☞
[Cancel] va apărea
intermitent pe ecran
Apăsaţi butonul `/OK.
5
Pe ecran apare [File Erase!] şi se va efectua
ştergerea.
[Erase Done] apare pe ecran după ce fi şierul
a fost şters. Numerotarea fi şierelor
va fi reorganizată automat.
Ştergerea tuturor fi şierelor dintr-un
director
Toate fi şierele dintr-un director pot fi şterse
simultan. Fişierele protejate (
marcate «read-only» (numai citire) pe computer
nu vor fi şterse.
Selectaţi directorul pe care doriţi să-l
1
ştergeţi (
Cu reportofonul în mod stop,
2
apăsaţi butonul ERASE de două ori.
P. 16 – P. 18).
☞
P. 32, 37) şi cele
☞
2
`
/OK
ERASE
[Cancel] va apărea
intermitent pe ecran
30
Page 29
Ştergerea
Apăsaţi butonul 2 pentru a selecta
3
[All Erase].
Apăsaţi butonul `/OK.
4
Pe ecran apare [All Erase!] şi se va efectua
ştergerea. [Erase Done] apare pe ecran
după ce fi şierele au fost şterse.
Observaţii
Fişierele şterse nu pot fi recuperate. Dacă
•
aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi
suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory],
fi e [SD Card] pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ P. 32, 37).
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
•
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat
la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran.
Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi
protecţia la scriere (
Fişierele protejate sau cele marcate «read-only»
•
(numai citire) nu pot fi şterse (
Dacă nu se acţionează în nici un fel timp
•
de opt secunde la ecranul [Cancel], [Erase] sau
[All Erase], reportofonul va reveni la modul stop.
Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni
•
în timpul procesării datelor întrucât integritatea
acestora poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea
nu se vor termina în timpul procesării datelor.
1 Oprirea aparatului în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriilor în timpul procesării.
3 Scoaterea cardului [SD Card] în timpul procesării
când acesta este utilizat ca mediu de stocare
a datelor.
Efectuarea oricărora dintre aceste operaţiuni poate
duce la deteriorarea datelor.
Nu puteţi şterge directoarele folosind reportofonul.
•
☞
P. 15).
P. 32, 37).
☞
3
Despre redare
31
Page 30
Confi gurarea meniului
4
Modul de confi gurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în categorii
sau fi le de meniu; selectaţi mai întâi o fi lă
de meniu pentru a accesa şi confi gura rapid
elementul dorit. Puteţi confi gura fi ecare element
din meniu în felul următor.
2 3
9 0
`
/OK
4
Confi gurarea meniului
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Elementele de meniu pot fi setate în timpul
înregistrării sau în timpul redării (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta elementul de confi gurat
P. 34 – P. 40).
(
☞
MENU
Pe ecran va fi afi şat
meniul
P. 40).
☞
Confi gurarea folosind fi la de meniu:
1 Apăsaţi butonul 0 pentru fi ecare
element pentru a selecta o fi lă de meniu.
2 Apăsaţi butonul 2 or 3 pentru a selecta
fi la de meniu ce conţine elementul pe care
doriţi să-l confi guraţi.
3 Apăsaţi butonul `/OK sau 9 pentru
a selecta elementul pe care doriţi să-l
confi guraţi.
32
Page 31
Modul de confi gurare a meniului
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
Accesează meniul de confi gurare
a elementului selectat.
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
4
a modifi ca setarea (
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
5
confi gurarea.
Prin intermediul unui mesaj pe ecran,
veţi fi anunţat că setările au fost efectuate.
Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi
butonul `/OK, confi guraţia va fi anulată
şi veţi reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi
6
meniul.
Dacă vă afl aţi în meniu în timpul înregistrării
sau redării, puteţi apăsa butonul 0 sau
MENU pentru a reveni la ecranul de redare
fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
P. 34 – P. 40).
☞
Observaţii
Dacă nu se efectuează nici o operaţie de confi gurare
•
timp de 3 minute în timp ce vă afl aţi în meniu,
reportofonul se va opri.
Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării sau
•
redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde,
setările pentru meniu vor fi anulate.
4
Confi gurarea meniului
33
Page 32
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «Rec Menu»
Rec Mode
4
Confi gurarea meniului
Rec Level
Zoom Mic
34
Reportofonul poate înregistra în formatul liniar PCM. Este posibilă realizarea unei înregistrări
de înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau
superioară calităţii unui CD audio. În plus, este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1. Selectaţi formatul pentru înregistrare.
2. Selectaţi frecvenţa pentru înregistrare.
• Dacă se selectează ca format de înregistrare MP3 sau WMA, frecvenţa de eşantionare
va fi codată şi procesată la 44,1 kHz.
• Când se utilizează o frecvenţă de înregistrare ridicată, capacitatea fi şierului creşte.
Asiguraţi-vă că există sufi cient spaţiu în memorie înainte de înregistrare (
• Dacă se utilizează funcţia microfon direcţional, nu puteţi modifi ca setarea [PCM] din
[Rec Mode] decât la [44,1 kHz / 16 biţi]. Puteţi utiliza toate opţiunile numai pentru [MP3]
sau [WMA] din [Rec Mode].
Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală a volumului de înregistrare.
1. Selectaţi opţiunea pentru volumul înregistrării.
2. Selectaţi opţiunea limitator.
Când [Rec Level] este setat la [Auto], volumul înregistrării va fi reglat automat. Setaţi
[Rec Level] la [Manual] când utilizaţi funcţia de reglare a volumului de înregistrare şi funcţia
limitator.
Funcţia microfon direcţional utilizează tehnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM)
de la DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM este un sistem de înregistrare audio care permite
înregistrarea prin focalizarea asupra sunetului din orice direcţie. De la înregistrarea stereo
amplă la înregistrarea cu grad mare de directivitate, DVM reprezintă cea mai avansată metodă
de control direcţional ce vă permite comutarea la un singur microfon exclusiv.
• Funcţia microfon direcţional este proiectată astfel încât această capacitate să fi e activă
numai pentru microfonul stereo incorporat. Reţineţi că reportofonul nu va putea înregistra
normal când se utilizează alte microfoane disponibile în comerţ.
• Puteţi utiliza funcţia microfon direcţional numai când setarea [PCM] din [Rec Mode]
este setată la [44,1 kHz / 16 biţi].
Setare:
[PCM]:
Acesta este un format necomprimat, utilizat pentru discuri CD audio şi altele
asemănătoare.
[MP3]: MPEG este un standard internaţional creat de un grup ISO (International
Organization for Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de codare audio prin comprimare creată de Microsoft
Corporation din SUA.
Setare:
[PCM]: [96 kHz / 24 biţi] până la [44,1 kHz / 16 biţi]
[MP3]: [320 kbps] până la [128 kbps]
[WMA]: [160 kbps] până la [64 kbps]
P. 37).
☞
Setare:
[Manual]:
Reglarea volumului pentru înregistrare se va face manual.
este setat la [Manual], puteţi confi gura funcţia limitator.
[Auto]: Reglarea volumului pentru înregistrare se va face automat. Această opţiune este
utilă pentru situaţiile în care doriţi să porniţi înregistrarea instantaneu.
Setare:
Reportofonul este dotat cu o funcţie limitator care corectează volumul pentru înregistrare
aducându-l la un nivel corespunzător la în cazul unui zgomot puternic. Aceasta previne
distorsiunile cauzate de un volum de înregistrare excesiv.
[Limiter On]: Activează funcţia limitator, prevenind astfel distorsiunile la înregistrare.
[Limiter Off]: Dezactivează această funcţie.
Setare:
[Off]: Dezactivează această funcţie.
[Wide]: Pentru înregistrarea unui sunet stereo amplu.
[Standard]: Pentru înregistrarea stereo şi naturală a sunetului.
[Narrow]: Pentru înregistrarea stereo a unui sunet direcţional.
[Zoom]: Înregistrare monofonică dar care permite înregistrarea la un grad mare
de direcţionalitate.
Când [Rec Level]
Page 33
4 Meniul «Rec Menu» (continuare)
Rec Monitor
Plug-inPower
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului când înregistraţi prin mufa pentru căşti.
Setare:
[On]: Activează funcţia de monitorizare a înregistrării. Sunetul va fi emis prin mufa EAR.
[Off]: Dezactivează această funcţie. Sunetul nu va fi emis prin mufa EAR.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării
de microfonie. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării
sau săxsetaţi [Rec Monitor] la [Off] în timpul înregistrării (
• Când [Rec Monitor] este setat la [Off], sunetul nu va fi emis prin căşti pe parcursul
înregistrării (
Se pot folosi microfoane externe cu funcţie de alimentare prin conectare la reportofon.
Se poate opta pentru alimentarea sau nu a microfonului extern.
Setare:
[On]: Când funcţia de alimentare prin conectare este activată, microfonul extern
va fi alimentat de la reportofon. Selectaţi această opţiune când este conectat un microfon
extern compatibil cu această funcţie (
[Off]: Dezactivează această funcţie. Selectaţi această opţiune când este conectat
un microfon extern incompatibil cu această funcţie.
• Setaţi funcţia de alimentare prin conectare la [Off] dacă microfonul extern conectat nu este
compatibil cu această funcţie deoarece există riscul generării de zgomot la înregistrare.
•
Alimentarea fantomă nu este posibilă, chiar dacă funcţia de alimentare prin conectare este
setată la [On].
☞
P. 23).
4 Meniul «Play Menu»
Modul de confi gurare a meniului
P. 23).
☞
P. 24).
☞
4
Confi gurarea meniului
Play Mode
Sunt disponibile şase moduri de redare. Puteţi opta pentru redarea unui anumit fi şier, redarea
după director sau a tuturor fi şierelor din reportofon.
Setare:
[File]: Se opreşte după redarea fi şierului curent.
[File Repeat]: Redă repetat fi şierul curent.
[Folder]: Redă succesiv fi şierele din directorul curent şi se opreşte după ultimul fi şier.
[Folder Repeat]: Redă continuu toate fi şierele din directorul curent.
[All]: Redă toate fi şierele din memoria selectată după care se opreşte.
[All Repeat]: Redă continuu şi repetat toate fi şierele din memoria selectată.
•
În modul [File], când reportofonul ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din director, [End] apare
intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului fi şier.
• În modul [Folder], când reportofonul ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din director, [End]
apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul
primului fi şier din director.
• În modul [All], după redarea ultimului fi şier din director, reportofonul începe redarea primului
fi şier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului fi şier din memoria
reportofonului, [End] apare pe ecran pentru două secunde iar reportofonul se opreşte
la începutul primului fi şier din reportofon.
35
Page 34
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «Play Menu» (continuare)
Reverb
EUPHONY
4
Confi gurarea meniului
4 Meniul «LCD / Sound Menu»
Vă puteţi bucura de sunetul reverberant al spaţiilor de diferite dimensiuni, precum studioul
de înregistrare până la spaţiul unui dom.
• Când redaţi fi şiere WAV utilizând aceste efecte de redare, frecvenţa de eşantionare şi debitul
binar vor fi reduse de la 96 KHz la 48 KHz şi, respectiv, de la 24 biţi la 16 biţi.
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul redării. Acest reportofon nu poate utiliza
aceste efecte pentru înregistrare.
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon,
semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifi că în consecinţă.
Acest reportofon este dotat cu «EUPHONY MOBILE», cel mai avansat sistem de sunet
surround ce combină corecţia de lăţime de bandă, tehnologia de expansiune şi tehnologia
de procesare a sursei acustice virtuale. Pe lângă capacitatea de a înregistra şi reda sunetul
natural şi amplu, reportofonul dispune de caracteristici excepţionale ce previne senzaţia
de presiune sau ocluziune, sau oboseala după perioade îndelungate de ascultare
şansele de creare a senzaţiei de presiune sau ocluziune, sau oboseală după perioade
îndelungate de ascultare sunt reduse pentru ascultător. Ajustarea nivelelor pentru [EUPHONY]
permite selectarea a patru etape, după preferinţă.
• Când redaţi fi şiere WAV utilizând aceste efecte de redare, frecvenţa de eşantionare şi debitul
binar vor fi reduse de la 96 KHz la 48 KHz şi, respectiv, de la 24 biţi la 16 biţi.
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul redării. Acest reportofon nu poate utiliza
aceste efecte pentru înregistrare.
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon,
semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifi că în consecinţă.
Setare:
[Normal]: Dezactivează funcţia de reverberaţii. Selectaţi această opţiune când redaţi
sunetul original fără alte efecte.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Selectaţi mediul acustic preferat.
. În plus,
Setare:
[Normal]: Dezactivează această funcţie. Selectaţi această opţiune când redaţi sunetul
original fără alte efecte.
[Natural]: Acest mod efectuează corecţia lăţimii de bandă şi amplitudinea câmpului
acustic într-un mod audio natural.
[Wide]: Acest mod creează senzaţia unui sunet şi mai amplu.
[Power]: Acest mod accentuează mai mult sunetele joase.
36
Backlight
Contrast
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde (setarea iniţială) după apăsarea unui buton
al reportofonului.
Setare:
[5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always on]:
Selectaţi intervalul de timp pe durata căruia ecranul va fi iluminat.
[Off]: Dezactivează această funcţie. Ecranul nu va fi iluminat deloc.
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran.
Setare:
Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la [01] la [12].
Page 35
Modul de confi gurare a meniului
4 Meniul «LCD / Sound Menu» (continuare)
LED
Puteţi confi gura funcţia astfel încât indicatorul LED să nu se aprindă.
Setare:
[On]: Indicatorul LED se va aprinde.
[Off]: Dezactivează această funcţie. Indicatorul LED nu se va aprinde.
4 Meniul «Memory Menu»
MemorySelect
Memory Info.
Dacă aţi introdus un card SD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau
pe cardul SD (
Setare:
[Built-in Memory]: Înregistrare în memoria internă.
[SD Card]: Înregistrare pe SD Card.
• Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este
protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru
a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere
(
☞
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt
afi şate în meniu.
• Dacă nu aţi introdus un card SD, vor fi afi şate numai informaţiile despre memoria internă.
• Zona domeniu care utilizează fi şierele administrative ale reportofonului este inclusă în
capacitatea disponibilă a suportului de înregistrare. În special pentru carurile SD, pe lângă
acest domeniu administrativ, este adăugată şi zona domeniului administrativ pentru cardul
SD. Ca urmare, capacitatea disponibilă afi şată va fi mai mică decât capacitatea specifi cată
a cardului, dar acest lucru este perfect normal.
4 Altele
Lock
Protejarea unui fi şier evită ştergerea accidentală a datelor. Fişierele protejate nu vor fi şterse
dacă selectaţi opţiunea de ştergere a tuturor fi şierelor dintr-un director (
Setare:
[On]: Protejează fi şierul împotriva ştergerii.
[Off]: Dezactivează această funcţie. Elimină protecţia fi şierului împotriva ştergerii.
• Înainte de a folosi meniul, selectaţi fi şierele pentru protejare.
• Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum rescrierea datelor pe un card SD care este
protejat la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran. Redarea este posibilă dar pentru
a înregistra peste datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi protecţia la scriere
(
☞
P. 15).
P. 15).
☞
P. 14).
☞
4
Confi gurarea meniului
P. 30).
37
Page 36
Modul de confi gurare a meniului
4 Altele (continuare)
AutoPowerOff
Fn Setting
Puteţi preveni consumarea bateriilor în cazul în care uitaţi să opriţi reportofonul.
Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp
ce este pornit, acesta se va opri automat.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată se va relua
de la zero.
Dacă atribuiţi o funcţie butonului Fn, puteţi seta sau modifi ca meniul funcţiei atribuite apăsând
butonul Fn.
4
Confi gurarea meniului
Apelarea funcţiei atribuite:
• Dacă funcţia alocată butonului este [Rec Mode], [MemorySelect] sau [Property], acestea
nu vor funcţia dacă butonul Fn se apasă în timpul înregistrării sau redării. Când reportofonul
este în mod stop, apăsaţi butonul Fn.
Setare:
[5 minutes] [10 minutes] [30 minutes] [60 minutes]: Selectaţi intervalul de timp după
care aparatul se va opri automat.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
Setare:
[Off]: Nici o funcţie nu va fi alocată butonului.
[Rec Mode] (
[Zoom Mic] (
[Reverb] (
[MemorySelect] (
[Light] (
Când se apasă butonul Fn, pe ecran apare meniul pentru setarea acestei funcţii:
[Rec Mode]: [PCM] [MP3] [WMA]: Frecvenţa de înregistrare poate fi confi gurată
[Rec Level]: [Manual] [Auto]: Puteţi opta pentru reglarea automată sau manuală
Dacă formataţi memoria reportofonului, toate
fi şierele vor fi şterse şi toate setările funcţiilor
vor reveni la valorile standard, cu excepţia datei
şi a orei. Înainte de formatare, transferaţi toate
fi şierele importante pe un computer.
2 3
9 0
`
/OK
MENU
Cu reportofonul în mod stop, apăsaţi
1
butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi
de asemenea trece în meniul [Memory Menu]
utilizând fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
2
a selecta [Format].
La opţiuni
element
de meniu
☞
[Format] va apărea
intermitent pe ecran
P. 32)
.
40
Page 39
Formatarea memoriei reportofonului [Format]
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
3
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta
4
memoria pe care doriţi să o formataţi.
Pentru formatarea unui card SD, anulaţi
protecţia la scriere a acestuia înainte de
introducerea cardului în reportofon (
Apăsaţi butonul `/OK.
5
Apăsaţi butonul 2 pentru a selecta [Start].
[Cancel] va apărea
pe ecran
☞
6
Apăsaţi butonul `/OK.
7
După ce apare mesajul [Data Will Be Cleared]
timp de două secunde, se va activa opţiunea
de anulare [Cancel].
Apăsaţi butonul 2 din nou pentru
8
a selecta [Start].
P. 15).
Apăsaţi butonul `/OK.
9
Începe formatarea iar pe ecran apare
intermitent [Format !].
[Format Done] apare pe ecran la încheierea
operaţiei de formatare.
Observaţii
•
Dacă aţi introdus în reportofon un card SD, selectaţi
suportul de înregistrare dorit, fi e [Built-in Memory],
fi e [SD Card], pentru a evita erorile de înregistrare
(☞ P. 32, 37).
•
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat
la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran.
Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi
protecţia la scriere (
•
Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni
în timpul procesării datelor întrucât integritatea
acestora poate fi afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateriile cu altele noi pentru a vă asigura că acestea
nu se vor termina în timpul procesării datelor.
1 Oprirea aparatului în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriilor în timpul procesării.
3
Scoaterea cardului [SD Card] în timpul procesării
când acesta este utilizat ca mediu de stocare
a datelor.
Efectuarea oricărora dintre aceste operaţiuni poate
duce la deteriorarea datelor.
Nu formataţi niciodată memoria reportofonului
•
folosind un computer.
După formatarea reportofonului, fi şierele muzicale cu
•
DRM nu mai pot fi transferate din nou pe reportofon.
Când se formatează reportofonul, toate datele salvate,
•
inclusiv fi şierele protejate şi cele «read-only» vor fi şterse.
•
După formatare, denumirile fi şierelor înregistrate
vor începe de la [0001].
•
Pentru aducerea setărilor funcţiilor la valorile iniţiale,
utilizaţi funcţia [Menu Reset] (
Formatarea reportofonului va fi de tipul Quick Format
•
(SD Card).
☞
P. 15).
☞
P. 32, 39).
4
Confi gurarea meniului
41
Page 40
Reorganizarea fi şierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fi şier în cadrul
directorului pentru a modifi ca ordinea de redare.
Mai întâi selectaţi directorul (fi şierul) pentru care
doriţi să modifi caţi ordinea de redare.
2 3
9 0
`
/OK
MENU
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
7
a selecta poziţia de destinaţie.
4
Confi gurarea meniului
42
Selectaţi directorul pentru care doriţi
1
să modifi caţi ordinea fi şierelor audio
P. 16 – P. 18).
(
☞
Cu reportofonul în mod stop,
2
apăsaţi butonul MENU.
Pe ecran va fi afi şat meniul. Puteţi de
asemenea trece în meniul [Others] utilizând
fi la de meniu pentru setări (
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru
3
a selecta [Replace].
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
☞
P. 32).
4
Apăsaţi butonul 2 sau 3 pentru a selecta
5
fi şierul pe care doriţi să-l mutaţi.
Apăsaţi butonul `/OK sau 9.
6
Cursorul va apărea intermitent confi rmând
că fi şierul poate fi mutat.
Apăsaţi butonul `/OK pentru a încheia
8
confi gurarea.
Dacă doriţi să mutaţi mai multe fi şiere,
repetaţi paşii 5 – 8.
Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi
butonul `/OK, confi guraţia va fi anulată
şi veţi reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi
9
meniul.
Observaţie
Dacă încercaţi să executaţi operaţiuni precum
•
rescrierea datelor pe un card SD care este protejat
la scriere, [SD Card Locked] va apărea pe ecran.
Redarea este posibilă dar pentru a înregistra peste
datele deja existente pe card, trebuie să dezactivaţi
protecţia la scriere (☞ P. 15).
Page 41
Utilizarea reportofonului cu computerul
5
Prin conectarea reportofonului la un
computer, puteţi efectua următoarele
operaţii:
Puteţi transfera pe computer fi şierele
înregistrate cu reportofonul, le puteţi reda
şi gestiona folosind Windows Media Player
sau iTunes (
Pe lângă utilizarea sa ca dispozitiv
de înregistrare IC şi redare audio, reportofonul
poate fi folosit şi ca memorie externă pentru
computer, stocând informaţii în memoria
acestuia ce pot fi apoi citite (
P. 47, 54).
☞
P. 46, 57).
☞
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows 2000 / XP / Vista
(instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult
de un port USB liber.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS 10.2.8 – 10.5 (instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult
de un port USB liber
Observaţii
Acesta este un mediu de operare pentru salvarea
•
pe computer a fi şierelor înregistrate cu reportofonul
folosind o conectare USB.
Pentru a verifi ca mediul de operare pentru softul
•
[Steinberg CUBASE LE4], consultaţi fi şa separată
furnizată.
Chiar dacă mediul de operare este cel corect,
•
nu oferim compatibilitate pentru sisteme de operare
pe 64 de biţi, mediile multi-boot sau sistemele PC
modifi cate de utilizator.
Măsuri de precauţie la utilizarea
reportofonului conectat la computer
În timpul copierii unui fi şier pe sau de pe reportofon, nu
•
deconectaţi cablul USB chiar dacă pe ecran vi se indică
faptul că se poate efectua deconectarea. Datele sunt
încă în curs de transferare atâta timp cât indicatorul
luminos [PEAK] se aprinde intermitent. Când deconectaţi
cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la ☞ P. 45. Dacă
deconectaţi cablul USB înainte de încheierea transferului,
este posibil ca datele să nu fi e integral transferate.
•
Nu formataţi memoria reportofonului folosind
computerul. Iniţializarea nu se efectuează corect folosind
computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din
meniul [Format] al reportofonului (☞ P. 40).
•
Denumirile directoarelor afi şate în aplicaţii precum
Explorer din Microsoft Windows sunt diferite
de denumirile de directoare ce pot fi setate pe reportofon.
•
Dacă directoarele sau fi şierele de pe reportofon sunt
transferate sau redenumite utilizând aplicaţii de gestionare
a fi şierelor precum Explorer, este posibil ca ordinea
fi şierelor să se modifi ce sau să nu poată fi recunoscute.
•
În memoria reportofonul se pot crea sau copia date
chiar dacă pe computer atributul memoriei
reportofonului apare ca «read-only» (numai citire).
•
Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra
echipamentelor electronice din apropierea
reportofonului, deconectaţi căştile în timpul conectării
la un computer.
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
43
Page 42
Mediul de operare
Dreptul de autor şi protejarea
drepturilor de autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este interzisă
reproducerea, distribuirea, publicarea /
republicarea pe Internet, convertirea în format
WMA sau MP3 în scopuri comerciale a oricărui
fi şier vocal / muzical sau disc CD muzical
descărcate de pe Internet fără permisiunea
deţinătorului drepturilor de autor.
Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM (Digital Right
Management (Gestionarea digitală a drepturilor
de autor)) pentru protecţie. DRM limitează
copierea sau distribuirea fi şierelor muzicale
5
Conectarea la computer
Utilizarea reportofonului cu computerul
Porniţi computerul.
1
Conectaţi cablul de legătură USB
2
la mufa USB a computerului.
convertite de pe un CD audio sau descărcate
prin serviciile de distribuţie muzicală. Pentru
a transfera un fi şier WMA cu DRM pe reportofon,
trebuie să utilizaţi o metodă adecvată, precum
Windows Media Player. Copierea pe un
dispozitiv portabil precum acest reportofon
a fi şierelor muzicale cu DRM achiziţionate
prin servicii de distribuţie muzicală online
poate fi restricţionată.
Observaţie
Acest reportofon este compatibil cu Microsoft
•
Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
Asiguraţi-vă că reportofonul este oprit,
3
apoi conectaţi cablul USB la mufa USB
afl ată în partea laterală a reportofonului.
Windows: Când deschideţi [My Computer],
reportofonul va fi identifi cat cu numele [LS_10]
(memoria internă fl ash) sau [Removable Disk]
(card SD).
Macintosh: În cazul conectării la un computer
cu sistem de operare Mac OS, va fi identifi cat
cu numele [LS_10] pe desktop. Dacă se
introduce un card SD, acesta va fi identifi cat
cu numele [Untitled].
44
Page 43
Conectarea la computer
[Connect (Storage)]
apare pe ecranul
reportofonului când
cablul USB este conectat
Observaţie
Utilizaţi numai cablul USB dedicat pentru conectarea
•
la computer. Utilizarea oricărui alt tip de cablu poate
cauza probleme. De asemenea, nu conectaţi acest
cablu dedicat la dispozitive produse de alte companii.
Deconectarea de la computer
Windows
Faceţi clic pedin bara de activităţi
1
afl ată în colţul din dreapta, jos,
al ecranului. Faceţi clic pe
[Safely Remove Hardware].
În funcţie de computerul utilizat, litera
corespunzătoare unităţii de disc poate
fi diferită.
Când apare fereastra pentru
2
deconectarea în siguranţă
a dispozitivelor hardware,
faceţi clic pe [OK].
Deconectaţi cablul USB.
3
Macintosh
Folosind mausul, prindeţi şi deplasaţi
1
pictograma corespunzătoare acestui
dispozitiv de pe desktop în coşul
de reciclare.
În cazul conectării la un computer cu sistem
de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele
[LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card
SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Deconectaţi cablul USB.
2
Observaţii
NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp
•
cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde
intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
Pe parcursul conectării la computer, reportofonul
•
va fi alimentat prin cablul USB.
Pentru detalii despre mufa USB a computerului,
•
consultaţi manualul de utilizare al computerului.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB direct
•
la mufa USB a calculatorului.
Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fi şa cablului
•
de conectare. În caz contrar, este posibil
ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
•
Dacă efectuaţi conectarea prin intermediul unei
console USB, funcţionarea poate deveni instabilă.
În astfel de cazuri, evitaţi utilizarea unei console USB.
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
45
Page 44
Transferarea fi şierelor vocale pe computer
■
Cele 5 directoare pentru fi şiere vocale
ale reportofonului apar ca [DSS_FLDA]
[DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD]
şi [DSS_FLDE], iar fi şierele conţinând înregistrări
vocale sunt salvate în aceste directoare.
Numele de identifi care
a dispozitivului şi numele de director
în cazul conectării la un computer:
Memoria internă
Nume dispozitivNume director
Windows
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
☞
Deschideţi aplicaţia Explorer.
LS_10
2
Deschideţi directorul [LS_10].
3
Când deschideţi [My Computer],
reportofonul va fi identifi cat cu numele
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
[LS_10] (memoria internă fl ash) sau
[Removable Disk] (card SD) (Litera
de identifi care a dispozitivului va
fi diferită în funcţie de computerul utilizat).
Copiaţi datele.
4
Deconectaţi reportofonul
5
de la computer (
☞
P. 45).
Macintosh
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
☞
În cazul conectării la un computer cu sistem
de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele
[LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card
SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Executaţi clic dublu pe pictograma
2
[LS_10] de pe desktop.
Copiaţi datele.
3
Deconectaţi reportofonul
4
46
de la computer (
☞
P. 45).
Card SD
Nume dispozitiv
Removable
Disk
Windows
Untitled
Macintosh
Observaţii
În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy]
•
iar indicatorul luminos [PEAK] se aprinde
intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB
atâta timp cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde
intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
În mediul de operare Windows, fi şierele WAV pe
•
24 de biţi nu pot fi redate.
Dacă placa de sunet a computerului nu este
•
compatibilă cu formatul pe 24 de biţi, reportofonul
nu va reda corect fi şierele pe 24 de biţi.
În mediul de operare Mac OS, fi şierele WMA
•
nu pot fi redate.
DSS_FLDA
DSS_FLDB
DSS_FLDC
DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
Nume director
DSS_FLDA
DSS_FLDB
DSS_FLDC
DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Page 45
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi transferate
şi redate pe acest reportofon. Acesta este compatibil cu fi şiere muzicale în format WAV, MP3 şi WMA.
Cu ajutorul Windows Media Player, fi şierele muzicale de pe CD pot fi copiate şi convertite (
iar fi şierele achiziţionate de pe situri de specialitate de pe Internet pot fi transferate cu uşurinţă
pe reportofon (
☞
P. 49, 50).
Descrierea elementelor de interfaţă
☞
P. 48)
Windows Media Player 11
1
68 04
579
32
1 Bara de funcţii
2 Bara de căutare
3 Buton redare aleatorie
4 Buton pentru repetare
5 Buton stop
6 Buton revenire la piesa anterioară
7 Buton pentru redare
8 Buton trecere la piesa următoare
9 Buton oprire sunet
0 Reglare volum
Windows Media Player 10
12
3
4
68 0
5
7
9
1 Bara de funcţii
2 Buton pentru panoul de accesare rapidă
3 Bara de căutare
4 Buton derulare spre început
5 Buton pentru redare
6 Buton stop
7 Buton revenire la piesa anterioară
8 Buton trecere la piesa următoare
9 Buton oprire sunet
0 Reglare volum
! Buton redare aleatorie / repetare
@ Buton derulare spre sfârşit
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
@
!
47
Page 46
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD
Introduceţi discul CD în unitatea
1
CD-ROM şi lansaţi Windows Media
Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pexmeniul [Rip].
După ce faceţi clic pe meniul [Rip],
faceţi clic pe [View Album Info] pentru
Windows Media Player 10, după caz.
Dacă este disponibil accesul la Internet,
vor fi căutate automat informaţii despre CD.
Bifaţi fi şierele muzicale pe care doriţi
3
să le copiaţi.
Faceţi clic pe [Start Rip].
4
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
În Windows Media Player 10, faceţi clic
pe [Rip Music].
Fişierele copiate pe computer sunt stocate
în format WMA. Fişierele copiate sunt
organizate după artist, album, gen etc.
şi sunt adăugate listei de redare.
Windows Media Player 11
2
3
4
Windows Media Player 10
2
4
3
48
Page 47
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Transferarea unui fi şier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fi şierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre copierea
fi şierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi «Copierea fi şierelor muzicale de pe CD»
P. 48).
(
☞
Windows Media Player 11
Conectaţi reportofonul la computer
1
şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniu [Sync].
Faceţi clic pe meniul [Sync] din nou
3
pentru a selecta [DVR] { [Advanced Options] { [Set Up Sync]
şi efectuaţi următoarele setări.
Faceţi clic pe [Create folder hierarchy
on device] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
Directorul cu numele artistului sau albumului
este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on device]
este deja bifat, un clic va debifa opţiunea,
iar al doilea clic va bifa din nou.
După transferul sincron către reportofon,
*2
va fi creat un fi şier «WMPInfo.xml».
Dacă ştergeţi acest fi şier, *1 trebuie
setat din nou.
2, 3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
3
49
Page 48
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Selectaţi categoria dorită din [Library]
4
în partea stângă şi selectaţi fi şierele
muzicale sau albumele de transferat
pe reportofon şi transferaţi-le cu
mausul în [Sync List] în partea
dreaptă.
Faceţi clic pe [Start Sync].
5
Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Windows Media Player 10
5
Conectaţi reportofonul la computer
1
Utilizarea reportofonului cu computerul
şi lansaţi Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniu [Sync].
În fereastra din partea stângă,
3
din meniul desfăşurabil, selectaţi lista
de redare pe care doriţi să o transferaţi
pe reportofon şi bifaţi fi şierele pe care
doriţi să le transferaţi.
Ordinea pieselor muzicale poate fi modifi cată
mutând fi şierele cu ajutorul mausului
în cadrul listei de redare.
4
5
2
3
4
În fereastra din dreapta, selectaţi în meniul desfăşurabil litera corespunzătoare
4
reportofonului.
Reportofonul este identifi cat ca Removable Disk (disc amovibil).
50
Page 49
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Faceţi clic pe [ ] în colţul din
5
dreapta, sus, pentru a seta opţiunile
de sincronizare.
Faceţi clic pe [Create folder hierarchy
on device] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
Directorul cu numele artistului sau albumului
este creat automat. Această vă ajută să găsiţi
mai uşor fi şierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create folder hierarchy on device]
este deja bifat, un clic va debifa opţiunea,
iar al doilea clic va bifa din nou.
*2 După transferul sincron către reportofon,
va fi creat un fi şier «WMPInfo.xml».
Dacă ştergeţi acest fi şier, *1 trebuie
setat din nou.
Faceţi clic pe [Start Sync]. Fişierul este
6
transferat în memoria reportofonului.
Fişierul este transferat în memoria
reportofonului. Fişierul transferat pe reportofon
este afi şat în categoria «Item» din «Device».
5
6
6
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
Observaţii
Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest reportofon a fi şierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii
•
de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
Pentru a transfera fi şierele utilizând Windows Media Player 9, consultaţi pe Internet situl Olympus.
•
Dacă fi şierele transferate pe reportofon ating la limita capacităţii memoriei, mesajul [Cannot make the system fi le.
•
Connect to PC and delete unnecessary fi le] va apărea pe ecranul reportofonului. În astfel de situaţii, ştergeţi
câteva fi şiere pentru a elibera spaţiu în memorie (de la câteva sute de KB până l câteva zeci de MB, în funcţie
de dimensiunea fi şierelor muzicale) pentru fi şierul de gestionare. (Pe măsură ce numărul de fi şiere muzicale creşte,
este necesar un spaţiu de memorie mai mare pentru fi şierul de gestionare.)
51
Page 50
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea unui fi şier vocal pe CD
Puteţi transfera fi şierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea
fi şierelor vocale de pe reportofon pe computer, consultaţi «Transferarea fi şierelor vocale pe computer»
P. 46).
(
☞
Windows Media Player 11
Introduceţi un disc gol CD-R/RW
1
în nitatea CD-R/RW şi lansaţi
Windows Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniul [Burn].
Selectaţi categoria dorită din [Library]
3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
în partea stângă şi selectaţi fi şierele
vocale sau albumele de transferat
pe CD-R/RW şi transferaţi-le cu mausul
în [Burn List] în partea dreaptă.
Faceţi clic pe meniul [Burn] din nou şi selectaţi [Audio CD] sau [Data CD].
4
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile
cu CD-R/RW.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost înregistrate.
Faceţi clic pe [Start Burn].
5
52
2, 4
3
5
Page 51
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Windows Media Player 10
Introduceţi un disc gol CD-R/RW
1
în unitatea CD-ROM şi lansaţi Windows
Media Player.
Pe bara de funcţii, faceţi clic
2
pe meniul [Burn].
Faceţi clic pe [Burn] după ce aţi făcut clic
pe meniul [Edit Playlist].
Puteţi modifi ca ordinea fi şierelor mutându-le
cu mausul.
Bifaţi fi şierele vocale pe care doriţi
3
să le copiaţi.
Selectaţi formatul pentru CD înainte de a face clic pe [Start Burn].
4
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile
cu CD-R/RW.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost înregistrate.
Faceţi clic pe [Start Burn].
54
2
5
3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
53
Page 52
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Descrierea elementelor de interfaţă
1
2
3
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
4 5 6 7
Copierea fi şierelor muzicale de pe CD
Introduceţi discul CD în unitatea
1
CD-ROM şi lansaţi iTunes.
Faceţi clic pe [iTunes] { [Preferences]
2
Faceţi clic pe butonul [Advanced].
3
Faceţi clic pe [Importing] pentru
4
a seta formatul şi debitul binar pentru
copierea de fi şiere muzicale pe
computer şi faceţi clic pe [OK].
[Import Using]: Selectaţi formatul fi şierului
pentru copierea de fi şiere muzicale de pe CD.
[Setting]: Selectaţi debitul binar pentru
copierea de fi şiere muzicale de pe CD.
1 Bara de funcţii
2 Buton derulare spre
început / Redare,
Buton pauză / buton
derulare spre sfârşit
Puteţi transfera fi şierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea
fi şierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi «Copierea fi şierelor muzicale de pe CD» (
Conectaţi reportofonul la computer
1
şi lansaţi iTunes.
Selectaţi lista de redare pentru
2
transferare pe reportofon şi bifaţi
fi şierele pe care doriţi să le transferaţi.
Ordinea pieselor muzicale poate fi modifi cată
mutând fi şierele cu ajutorul mausului
în cadrul listei de redare.
☞
P. 54).
2
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
55
Page 54
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Executaţi clic dublu pe litera
3
corespunzătoare reportofonului
şi deschideţi directorul [MUSIC].
În cazul conectării la un computer cu sistem
de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele
[LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card
SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Copiaţi fi şierele transferate în directorul
[MUSIC] al reportofonului.
Puteţi crea maxim două ierarhii în directorul
[MUSIC]. Pot fi create 128 de directoare,
incluzând directorul [MUSIC].
În fi ecare director pot fi stocate până
la 200 de fi şiere.
selectaţi fi şierele dorite şi transferaţi-le
4
cu ajutorul mausului în directorul [MUSIC].
Aduceţi cu mausul
5
Copierea unui fi şier vocal pe CD
Utilizarea reportofonului cu computerul
Puteţi copia pe CD fi şierele vocale salvate pe reportofon. Pentru detalii despre copierea fi şierelor vocale
de pe reportofon pe computer, consultaţi «Transferarea fi şierelor vocale pe computer» (
Introduceţi discul CD-R/RW în unitatea
1
CD-R/RW şi lansaţi iTunes.
Faceţi clic pe [iTunes] { [Preferences].
23
2
Faceţi clic pe butonul [Advanced].
3
Faceţi clic pe [Burning] pentru
4
a selecta formatul fi şierelor pentru
copierea de fi şiere vocale pe CD-R/RW
şi faceţi clic pe [OK].
Când este selectat [Audio CD]:
Fişierul este convertit şi copiat în CD-DA
pentru a putea fi redat de echipamente audio
compatibile cu CD-R/RW.
Când este selectat [MP3 CD]:
Copiere în format MP3.
Când este selectat [Data CD]:
Copiază fi şierele în formatul în care au fost
înregistrate.
fi şierele aici
P. 46).
☞
4
4
56
Page 55
Selectaţi lista de redare dorită şi bifaţi
5
fi şierul pe care doriţi să-l copiaţi
pe CD-R/RW.
Faceţi clic pe [Burn Disc].
6
Utilizarea aplicaţiei iTunes
5
6
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă utilizarea sa ca dispozitiv de înregistrare
IC şi redare audio, reportofonul poate fi folosit şi
ca memorie externă pentru computer, stocând
informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite.
Când reportofonul este conectat la computer,
puteţi descărca datele din memorie în computer
sau să încărcaţi în memoria reportofonului datele
din computer.
Windows
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
☞
Deschideţi aplicaţia Explorer.
2
Deschideţi directorul [LS_10].
3
Când deschideţi [My Computer], reportofonul
va fi identifi cat cu numele [LS_10] (memoria
internă fl ash) sau [Removable Disk] (card SD)
(Litera de identifi care a dispozitivului
va fi diferită în funcţie de computerul utilizat).
Copiaţi datele.
Macintosh
Conectaţi reportofonul la computer
1
P. 44).
(
☞
Î
n cazul conectării la un computer cu sistem
de operare Mac OS, va fi identifi cat cu numele
[LS_10] pe desktop. Dacă se introduce un card
SD, acesta va fi identifi cat cu numele [Untitled].
Executaţi clic dublu pe pictograma
2
[LS_10] de pe desktop.
Copiaţi datele.
3
Deconectaţi cablul USB de la computer
4
P. 45).
(
☞
Observaţie
În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy]
•
iar indicatorul luminos [PEAK] se aprinde intermitent.
NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp
cât indicatorul luminos [PEAK] se aprinde
intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
4
Deconectaţi cablul USB de la computer
5
P. 45).
(
☞
5
Utilizarea reportofonului cu computerul
57
Page 56
Alte informaţii
6
Lista mesajelor de alertă
MesajSemnificaţieExplicaţieSoluţie
6
Alte informaţii
Battery Low
File Protected
Illegal Folder
Folder Full
Memory Error
Licence Mismatch
Memory Full
No File
SD Card Locked
Format Error
Can’t Make The
System File.
Connect To PC
And Delete
Unnecessary File
Energie redusă baterii.
Protecţie la ştergere.
Director incorect
pentru înregistrare
audio.
Director plin.
Eroare de memorie.
Fişier copiat ilegal.
Spaţiu în memorie
indisponibil.
Nu există fi şiere.
Card blocat.
Eroare de formatare.
Nu poate fi creat
fi şierul de gestionare.
Energia bateriilor
se diminuează.
Aţi încercat să ştergeţi
un fi şier protejat.
Aţi încercat să
înregistraţi folosind
un director [Music].
Directorul nu mai
poate stoca alte
fi şiere (maxim
200 fi şiere).
Eroare de memorie.
Cardul SD nu este
recunoscut corect.
Indică fi şiere muzicale
copiate ilegal.
Memoria este plină.
Nu a fost găsit nici un
fi şier în director.
Cardul SD are activată
protecţia la scriere.
A apărut o eroare la
formatarea memoriei
reportofonului.
Fişierul de gestionare
nu poate fi creat
datorită spaţiului
insufi cient în memorie.
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Anulaţi protecţia fi şierului
P. 32, 37).
(
☞
Selectaţi un director de la [A]
până la [E] şi încercaţi din nou
P. 16 – P. 18, P. 20).
(
☞
Ştergeţi fi şierele inutile (
Acest mesaj indică o defecţiune;
contactaţi magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul sau un centru
de service Olympus pentru reparaţii
P. 61).
(
☞
Scoateţi şi reintroduceţi cardul SD.
(
P. 14 – P. 15).
☞
Ştergeţi fi şierul (
Ştergeţi fi şierele inutile (
Selectaţi alt director(
Dezactivaţi protecţia la scriere pentru
cardul SD şi încercaţi din nou
P. 15).
(
☞
Formataţi din nou memoria (
Conectaţi reportofonul la computer
şi ştergeţi fi şierele de care nu aveţi
nevoie.
☞
P. 30).
☞
P. 9).
☞
P. 30).
☞
P. 30).
☞
P. 16 – P. 18).
P. 40).
☞
58
Page 57
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilă Soluţie
Ver ifi caţi dacă polarităţile bateriilor = şi sunt corect orientate (
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Porniţi reportofonul (
Înlocuiţi bateriile cu altele noi (
Porniţi reportofonul (
Dezactivaţi funcţia HOLD (
Ştergeţi fi şierele inutile (
Selectaţi alt director
P. 16 – P. 18, P. 20).
(
☞
Dezactivaţi protecţia la scriere pentru
cardul SD şi încercaţi din nou (
Deconectaţi orice microfon sau dispozitiv
extern conectate la mufa LINE IN
şi la mufa MIC (
Deconectaţi cablul de conectare
de la reportofon.
Setaţi [Plug-inPower] la [On] când
conectaţi un microfon compatibil cu
funcţia de alimentare prin conectare.
P. 32, 35).
(
☞
Deconectaţi căştile pentru a putea utiliza
difuzorul încorporat.
Reglaţi volumul (
Reglaţi volumul pentru înregistrare
şi încercaţi din nou (
Reglaţi sensibilitatea microfonului în mod
[HIGH] şi încercaţi din nou (
Dacă nu reuşiţi să înregistraţi corect nici
după reglarea volumului de înregistrare,
reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului
conectat.(☞ P. 20).
Nu apare nimic pe ecran
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Microfonul încorporat
nu recepţionează nici
un sunet
Nu se poate înregistra
folosind un microfon
extern
Nu se aude sunetul
la redare
Volumul înregistrării este
prea scăzut
Bateriile nu sunt introduse corect.
Energia bateriilor se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Energia bateriilor se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu prea puţin în memorie.
A fost atins numărul maxim de fi şiere.
Cardul SD are activată protecţia
la scriere.
Este conectat un microfon extern
sau alt dispozitiv extern.
Este conectat un dispozitiv extern
la mufa LINE IN.
Este conectat un microfon extern
compatibil cu alimentarea prin
conectare dar [Plug-in Power]
este setat la [Off].
Sunt conectate căştile.
Volumul este la nivelul [0].
Nu a fost reglat volumul pentru
înregistrare.
Sensibilitatea microfonului este prea
redusă.
Este posibil ca volumul de înregistrare
şi volumul de ieşire al dispozitivului
extern conectat sunt prea reduse.
P. 24, 25).
☞
P. 26).
☞
☞
☞
☞
☞
P. 9).
P. 10).
P. 10).
☞
P. 30).
☞
P. 20).
P. 11).
☞
P. 9).
☞
P. 9).
☞
P. 15).
☞
P. 24).
6
Alte informaţii
59
Page 58
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilă Soluţie
Volumul înregistrării este
prea mare
Fişierele vocale nu sunt
înregistrate stereo
Nu găseşte fi şierul vocal
înregistrat
6
Alte informaţii
60
Zgomot la redare
Nu se poate şterge
Nu se aude sunetul
în căşti la monitorizarea
înregistrării
Se aude zgomot
la monitorizarea
înregistrării
Nu a fost reglat volumul pentru
înregistrare.
Este posibil ca volumul de înregistrare
şi volumul de ieşire al dispozitivului
extern conectat sunt prea ridicate.
Microfonul extern conectat
este mono.
Suportul media sau directorul
incorecte.
Reportofonul a fost mişcat excesiv
în timpul înregistrării.
Reportofonul a fost plasat lângă
un telefon mobil sau o lampă
fl uorescentă în timpul înregistrării
sau redării.
Setările microfonului extern conectat
nu corespund setărilor reportofonului.
Fişierul este protejat.
Fişierul are atributul «read-only»
(numai citire).
Opţiunea [Rec Monitor] este setată
la [Off].
Se produce microfonie.
Reglaţi volumul pentru înregistrare
şi încercaţi din nou (
Dacă nu reuşiţi să înregistraţi corect nici
după reglarea volumului de înregistrare,
reglaţi volumul de ieşire al dispozitivului
conectat.(
☞
Când utilizaţi un microfon extern
mono-acustic pentru înregistrare,
sunetul va fi înregistrat numai
de către canalul stâng (L).
Comutaţi la suportul media corect
sau directorul corect
P. 16 – P. 18, 20, 32, 37).
(
☞
--------
Schimbaţi locul reportofonului.
Dacă este conectat un microfon extern
incompatibil cu funcţia de alimentare prin
conectare, setaţi [Plug-inPower] la [Off]
P. 32, 35).
(
☞
Anulaţi protecţia fi şierului (
Anulaţi atributul «read-only» al fi şierului
din computer.
Setaţi opţiunea [Rec Monitor] la [On]
P. 32, 35).
(
☞
Când sunt conectate amplifi catoare
pentru difuzorul intern sau alte dispozitive
asemănătoare, există riscul apariţiei
microfoniei la înregistrare. Este
recomandat să folosiţi căştile pentru
monitorizarea înregistrării sau să setaţi
[Rec Monitor] la [Off] în timpul
înregistrării (
Depărtaţi căştile de microfon cât mai mult
cu putinţă, nu îndreptaţi microfonul către
căşti, reduceţi volumul pentru
monitorizarea înregistrării etc.
P. 20).
P. 32, 35).
☞
☞
P. 20).
P. 32, 37).
☞
Page 59
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică Olympus sunt numai pentru reportofoane şi software.
◆ Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr cu tarif normal: 00800 67 10 83 00
valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia,
Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit.
Numere cu taxă pentru restul Europei
+49 180 567 1083
+49 40 23773 4899
◆ Adresă email pentru asistenţă clienţi în Europa
dss.support@olympus-europa.com
Accesorii (opţionale)
Microfon stereo: ME51S
Microfonul stereo ME51S este livrat împreună
cu un cablu de prelungire şi o clemă de prindere.
Microfon pe 2 canale (non-direcţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30 include
şi un mini trepied şi un adaptor de conectare.
Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate,
non - direcţionale, compatibile cu funcţia de
alimentare prin conectare, adecvate pentru
înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon mono de înaltă sensibilitate şi cu funcţie
de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului
la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (non-direcţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche
în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia
telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
Set acumulatori Ni-MH şi încărcător:
B-90SU (pentru U.S.A. şi Canada)
BU-90SE (pentru Europa)
B-90SU sau BU-90SE se livrează împreună cu un
încărcător Ni-MH şi 4 acumulatori Ni-MH B-01
4PE. Acest încărcător încarcă rapid acumulatorii
Olympus Ni-MH AA sau AAA.
Acumulator Ni-MH:
B-01 4PE (numai pentru Europa)
Set de 4 acumulatori Ni-MH B-01 4PE.
Acumulatori de înaltă efi cienţă şi cu durată
de viaţă extinsă.
Cablu de conectare: KA333
Cablu de conectare cu mini-fi şe stereo (Ø 3,5)
cu ezistenţă la ambele capete. Se conectează
de la mufa pentru căşti a reportofonului la mufa
de intrare pentru microfon, pentru înregistrare.
Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru
conversia la mini-fi şa mono (Ø 3,5) sau mini-fi şa
mono (Ø 2,5).
Pachetul exclusiv cu telecomandă: RS30W
(Programat pentru lansare pe piaţa
în primăvara 2008)
Dacă se conectează receptorul la mufa REMOTE
a reportofonului, funcţiile de înregistrare şi oprire
pot fi controlate de la telecomandă. Poziţia
receptorului poate fi reglată permiţând, astfel,
acţionarea reportofonului la diferite unghiuri.
6
Alte informaţii
61
Page 60
Specifi caţii
Caracteristici generale
■ Format înregistrare:
PCM liniar (modulaţie prin impulsuri şi codare)
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
■ Nivel intrare:
MIC SENSE HIGH/LOW este setat
la [HIGH]:
–59 dBv
MIC SENSE HIGH/LOW este setat la [LOW]:
–39 dBv
LINE IN:
–6 dBv
■ Putere maximă căşti:
3 mW + 3 mW (la 16 Ω)
■ Suport înregistrare:
Memorie internă NAND FLASH (2 GB)
6
Alte informaţii
Card SD (de la 512 MB la 8 GB)
■ Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu
diametrul de Ø 16 mm
■ Mufă MIC:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 2 kΩ
■ Mufă LINE IN:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 78 kΩ
(aprox.)
■ Mufă EAR:
Ø 3,5 mm mufă mini-jack, impedanţă 8 Ω
sau mai mult
■ Putere maximă efectivă)
200 mW + 200 mW (difuzor 8 Ω)
■ Putere de alimentare:
Baterii:
Două baterii AA (LR6sau ZR6) sau doi
acumulatori Ni-MH
Alimentare la sursă externă:
Adaptor CA 5 V
■ Dimensiuni externe:
131,5 mm x 48 mm x 22,4 mm
(fără proeminenţe)
■ Greutate:
165 g (cu baterii alcaline)
62
Răspuns de frecvenţă totală:
■LINE IN (în mod înregistrare sau redare):
Format PCM liniar
Mod înregistrare
96 kHz
48 KHz20 Hz – 23 KHz
44,1 KHz20 Hz – 21 KHz
Format MP3
Mod înregistrare
320 Kbps50 Hz – 20 KHz
256 Kbps50 Hz – 20 KHz
128 Kbps50 Hz – 17 KHz
Format WMA
Mod înregistrare
160 Kbps50 Hz – 19 KHz
128 Kbps50 Hz – 19 KHz
64 Kbps50 Hz – 15 KHz
■
Difuzor stereo încorporat (în mod înregistrare):
70 Hz – 20 KHz
Când se înregistrează în format MP3
sau WMA, limita superioară a răspunsului
de frecvenţă depinde de fi ecare mod
de înregistrare (vezi diagrama de mai sus).
Răspuns de frecvenţă
totală
20 Hz – 44 KHz
Răspuns de frecvenţă
totală
Răspuns de frecvenţă
totală
Page 61
Specifi caţii
Ghid pentru timpul de înregistrare
■ Format PCM liniar:
Mod înregistrare
96 KHz 24 biţi55 min.10 min.25 min.55 min.1 h. 50 min.3 h. 45 min.
96 KHz 16 biţi1 h. 25 min.20 min.40 min.1 h. 20 min.2 h. 50 min.5 h. 45 min.
48 KHz 24 biţi1 h. 55 min.25 min.55 min.1 h. 50 min.3 h. 50 min.7 h. 40 min.
48 KHz 16 biţi2 h. 55 min.40 min.1 h. 25 min.2 h. 50 min.5 h. 45 min. 11 h. 30 min.
44,1 KHz 24 biţi2 h. 5 min.30 min.1 h.2 h.4 h. 10 min.8 h. 20 min.
44,1 KHz 16 biţi3 h. 10 min.45 min.1 h. 30 min.3 h. 5 min.6 h. 15 min. 12 h. 35 min.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
■ Format MP3:
Mod înregistrare
320 Kbps14 h. 10 min.3 h. 30 min.7 h.13 h. 50 min.28 h.55 h. 40 min.
256 Kbps17 h. 45 min.4 h. 20 min.8 h. 50 min. 17 h. 20 min.35 h.69 h. 40 min.
128 Kbps35 h. 35 min.8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min. 139 h. 30 min.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
■ Format WMA:
Mod înregistrare
160 Kbps27 h. 50 min.6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min.109 h.
128 Kbps34 h. 45 min.8 h. 30 min. 17 h. 20 min.34 h.68 h. 40 min. 136 h. 20 min.
64 Kbps69 h. 35 min.17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 68 h. 10 min. 137 h. 20 min. 272 h. 50 min.
Observaţie
•
Valorile de mai sus reprezintă repere strict orientative.
În funcţie de card, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi diferit datorită diferitelor capacităţi de memorie
•
disponibile.
Se recomandă precauţie deoarece diferenţele de timp disponibil pentru înregistrare cresc atunci când numărul
•
de biţi şi debitul binar sunt reduse.
Dacă se efectuează multe înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi mai scurt.
•
(Valorile afi şate pentru timpul disponibil şi timpul consumat pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
Capacitatea maximă pentru un singur fi şier este limitată la aproximativ 4 GB.
•
Pentru fi şierele în format WMA, durata unui singur fi şier este limitată la aproximativ 26 de ore şi 40 de minute.
•
Din acest motiv, va fi diferit de timpul de înregistrare continuă pentru un singur fi şier.
Memorie internă
fl ash (2 GB)
512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Card SD
Card SD
Card SD
6
Alte informaţii
63
Page 62
Specifi caţii
Ghid privind durata bateriilor
■ Baterii alcaline:
Format PCM liniar
■ Acumulatori Ni-MH:
Format PCM liniar
Observaţii
Valorile de mai sus reprezintă repere strict orientative.
•
6
Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia semnifi cativ în funcţie de tipul
•
de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
Alte informaţii
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi12 h.26 h.
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi16 h.35 h.
Microfon stereo încorporat
(În mod înregistrare)
96 KHz 24 biţi8 h.13 h.
Microfon stereo încorporat
(În mod înregistrare)
96 KHz 24 biţi10 h.26 h.
Difuzoare stereo încorporate
(În mod redare)
Difuzoare stereo încorporate
(În mod redare)
64
Specifi caţiile şi designul pot fi modifi cate
fără notifi care prealabilă.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.