Olympus DS-7000 User Manual [de]

DIGITAL VOICE
REKORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank f ür das Ver trauen in Ol ympu s-Pr oduk te, da ss Sie un s
mit dem Kauf de s Digital Voic e Rekord ers er wiesen hab en.
Mache n Sie sich bit te grü ndlic h mit de m Inha lt die ser
Bedie nungsanle itung vert raut , dami t stet s ein ei nwand freier und
siche rer Bet rieb des Prod ukts gewäh rlei stet ist.
grif fbe reit f ür spät eres N achsc hlag en auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltli che Änderungen die ser Bedienungsa nleitung sind vorb ehalten. Kontakt ieren Sie bitte uns eren Kundendi enst, wenn Sie das Neu este über Produk tbezeichnungen u nd Modellnummer n wissen möchten.
• Die Bilds chirm- und Rekorde rabbildungen in d iesem Handbuch wur den während des Her stellungsprozess es erstell t, und können vom akt uellen Produkt a bweichen. Um die Rich tigkeit des Inhalts d ieser Bedienu ngsanleitung zu ga rantieren, wurde mi t größter Sorgfalt vo rgegangen. Sol lten dennoch fragli che Angaben , Fehler oder Auslass ungen existiere n, wenden Sie sich bi tte an unseren Kunde ndienst.
• Vom Garantie anspruch ausgeschl ossen sind passive o der sonstige Schäd en aufgrund von Datenve rlusten durch einen Def ekt des Produkte s, eine von Olympus od er einer Olympus- Kundendiensts telle unterschiedl ichen Dritten vorgenom menen Reparatur o der aus jeglichen s onstigen Gründ en.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• Microsof t und Windows sin d eingetragene Ware nzeichen von Micro soft Corporati on.
• Macintosh is t ein Warenzeichen d er Apple Computer I nc.
• Intel ist ein getragenes Warenz eichen von Intel Corpo ration.
• SD und microSD s ind Warenzeichen d er SD Card Associati on.
• SDHC und mi croSDHC sind Warenzei chen der SD Card Asso ciation.
Andere hier g enannte Produkt- und M arkennamen sind u.U. Ware nzeichen oder ei ngetragene Warenz eichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Sicherheitshinweise .................................... 4
1 Allgemeines
Hauptme rkmale .......................................... 9
Bezeichnung der Teile .................................10
Display-Stat usanzeigen (LCD-A nzeige) .......................11
Einlegen des Akkus .....................................12
Aufladen des Akkus ....................................13
Auflad en des Akkus mit der D ocking Station ..............13
Direkt es Aufladen über d as USB-Kabel .......................13
Verwendun g des Lithium-I onen-Akkus ......................14
Spannung sversorgung über das Netzteil oder
USB-Kabel .............................................. 15
Einschalten des Reko rders ..........................16
Speich erk ar te .............................................16
Grunds ätzliche Angab en zu den Karten ......................16
Einset zen und Entnehmen de r SD Karte ......................17
Einstellung von Uhr zeit und Datum [Time &
Date] ......................................................18
Ändern von U hrzeit und Datum ..................................19
2 Grundlegende Bedienung
Aufnahme ..................................................20
Neuaufn a h me .............................................................. 21
Übersc hreiben von Aufnahm en ..................................22
Einfüge n ......................................................................23
Freihändige Aufnahme ...............................24
Mithörkontrolle ..........................................24
Wiedergabe ................................................25
Löschfunktionen ........................................27
Löschen vo n Dateien ...................................................27
Teilweises Lös chen innerhalb ein er Datei ...................28
3 Erweiterte Anleitung
Wahl von Ordnern und Dateien ....................30
Anzeige der Dateidate n ..............................30
Sprach kommen tar ...................................... 31
Indexma rke n ..............................................32
Verwendu ng des Menüs ..............................33
Menüpunkte ..............................................35
File Menu ..............................................................35
Rec Menu ..............................................................35
LCD/Sound Menu ..................................................36
Device Men u .........................................................37
Formatierung des Re korders [Format] .........38
4 Übertragung von Dateien auf
den PC
Mindestanforderungen ..............................40
Anschliessen des Re korders an einen PC ...... 41
Anschlus s an den PC über USB-Ka bel .......................... 41
Anschlu ss an den PC über die Doc king Station ............ 42
Trennen der Verbi ndung zum PC ................................. 42
5 Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen .................43
Fehler su c he ............................................... 44
Technische Daten ........................................46
1
2
3
4
5
DE
3
Sicherheitshinweise
Damit st ets ein siche rer und korrek ter Betrie b gewährl eistet ist , machen Sie sic h bitte vor der Inbet riebnahme de s Rekorders g ründlich mit dem Inh alt dieser Be dienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets g riffber eit für später es Nachsch lagen auf.
Die nachs tehend aufgefü hrten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichti ge Sicherh eitsinformatio nen. Zum Schutz de r eigene n Person und andere r vor Verletzungen u nd Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Vorsicht
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
DE
4
In dieser Anleitung verwendete Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die SD- und die microSD-Karte verwendet.
• Die Abbildungen und Erklärungen
der Bildschirmanzeige sind in dieser Bedienungsanleitung auf Englisch.
Sie können bei diesem Rekorder die Sprache
für die Anzeigen im Display auswählen. Mehr Informationen finden Sie unter „ Language(Lang) “ ( ☞ S.36).
Vermeidung von schädlichen Umwelteinwirkungen
• Dieser Rekorder enthält
Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden. Vermeiden Sie:
• Ort mit h ohen/er Temperaturen/ Luftfeuch tigkeit oder extremen Temperaturschwankungen. Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene Autos oder in d er Nähe einer Wärmeq uelle (Ofen, Radiator us w.) od er Luftbefeuchte rn.
• Orte, an de nen sich Sprengkörp er sowie leicht entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder Gase befinden.
• Orte, die h oher Feuchtigkeit od er Nässe ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung ungeschü tzte Orte usw.).
• Orte, die s tarken Vibratio nen ausgesetz t sind.
• Den Rekorder niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen aussetzen.
• Bei Verwendung des Rekorder an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt sind, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Videospielkonsolen, Lautsprechern, großen Monitoren, Fernseh- bzw. Rundfunk-Sendemasten oder Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung des Rekorders auftreten.
Sicherheitshinweise
In einem solchen Fall schalten Sie den Rekorder einmal aus und dann wieder ein, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen den Rekorders weiter entfernt von solchen Geräten auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Warnung vor Datenverlust:
• Durch Bed ienfehler, Gerätes törungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder gelöscht. Daher emp fiehlt es sich fü r wichtige Inhalte in j edem Fall die Erste llung einer Sicher ungskopie auf der PC-Festplatte.
• Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sons tige Schäden aufgr und von Datenverlusten durch einen D efekt des Produk tes, einen von Olympus o der einer Olymp us-Kundendiens tstelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparat uren oder aus jegl ichen sonstigen G ründen.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung
f Achtung:
• Halten Sie den Rekorder von Kindern und Kleinkindern fern, um folgende Gefahrensituation und die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden:
1 Ver sehentliches Versch lucken von Akkus,
Speiche rkarten oder s onstigen klei nen Tei len.
2 Verl etzungen durc h bewegliche Teile des
Rekorders.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Verwenden Sie nur SD/SDHC-, microSD/ microSDHC-Speicherkarten. Verwenden Sie niemals andere Kartensorten.
Wenn Sie ver sehentlich eine an dere Kartenso rte in
den Rekord ers einsetzen, ko ntaktieren Sie ei nen autorisie rten Händler oder e in Servicezentr um. Versuchen S ie nicht, die Kart e mit Gewalt zu entfernen.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs.
f Vorsicht:
• Den Rekorder niemals verwenden, wenn an ihm ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.
Andernf alls besteht Feuerg efahr und Sie können Brandverletzungen davontragen.
• Den Rekorder niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können.
Ander nfalls kann es zu erns thaften Schäde n an
dem Rekord er kommen und der Rekor der kann in Einzelf ällen Feuer fangen . Niemals ein Ladeg erät oder Net zteil betreib en, wenn dieses abge deckt ist. Ande rnfalls kann Übe rhitzung mit Feuer gefahr auftreten.
• Den Rekorder stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
• Falls der Rekor der Metallteile en thält, kann es bei
Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen kommen. Achte n Sie bitte auf die fol genden Punkte:
• Den Rekor der erwärmt sich b ei längerem
Gebrau ch. Wenn Sie den Rekorde r in diesem Zustand b erühren, kann es zu l eichten Hautverbrennungen kommen.
• Bei der Einwi rkung extrem nie driger
Temperaturen kann die Temperatur des Rekordergehäuses unterhalb der Umgebun gstemperatur li egen. Bei ext rem niedrigen Umgebungstemperaturen sollten daher Han dschuhe getrage n werden, wenn der Rekorder gehandhabt wird.
DE
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise bei der Akku und Batteriehandhabung
f Gefahr:
• Der Rekorder arbeitet mit einem speziellen Lithium-Ionen-Akku von Olympus. Laden Sie den Akku mit dem angegebenen Netzteil oder Ladegerät auf. Verwenden Sie keine anderen Netzteile oder Ladegeräte.
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
• Akkus niemals stark er wärmen oder verbrennen.
• Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.) kommen.
• Sorgfältig alle Vorschriften zur Batteriehandhabung beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien zerlegen, umbauen oder auf irgendeine andere Weise modifizieren.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen.
f Achtung:
• Akkus stets trocken halten.
• Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
• Niemals einen Akku verwenden, der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
• Akkus niemals hef tigen Erschütterungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
DE
• Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, den Rekorder nicht weiter verwenden.
• Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfernen und die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
• Wenn beim Betrieb des Produkts ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofor t vorsichtig die Ba tterien,
damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Geben Sie den Rekor der bei Ihrem Händ ler oder
der Olym pus-Vertretung vor O rt zur Reparatu r.
f Vorsicht:
Der enthaltene/mitgelieferte aufladbare Akku ist ausschließlich zur Verwendung mit den Olympus Diktiergeräten DS-7000 vorgesehen.
• Es beste ht das Risiko einer Ex plosion, wenn Sie
den Akku d urch ein nicht geeig netes Modell ersetzen.
• Zum Entsor gen des Akkus folg en Sie den
Anweisungen.
• Bitte ach ten Sie auf eine Rec ycling-Entso rgung
von Akkus , um die Ressourcen unse res Planeten zu erhalten . Sollten Sie verbrau chte Akkus entsorg en, kleben Sie di e Akkupole ab und beachten Sie stets die gültigen Vorschriften und Regelungen.
• Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden.
• Aufladbare Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit kürzer werden, obwohl die aufladbaren Akkus vollständig geladen wurden, so tauschen Sie diese aus.
6
Sicherheitshinweise
Docking Station f Gefahr:
• Das Netzteil bzw. das Netzkabel niemals mit feuchten Händen aus der Steckdose ziehen. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
• Das vorgesehene Netzteil ausschließlich mit der Docking Station verwenden. Wird sie zusammen mit anderen Netzteilen verwendet, könnte das Netzteil sich überhitzen oder entzünden bzw. beschädigt werden.
f Achtung:
• Die Docking Station niemals selbst zerlegen, modifizieren oder reparieren. Andernfalls besteht Stromschlag-, Feuer- und Verletzungsgefahr.
• Die Docking Station nie an Or ten verwenden, an denen sie mit Flüssigkeiten in Berührung kommen könnte. Wenn die Docking Station feucht wird, besteht Feuer­und Stromschlaggefahr.
• Lassen Sie die Docking Station nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen Erschütterungen aus. Anderenfalls besteht Stromschlag- und Feuergefahr sowie die Gefahr einer Beschädigung.
• Berühren Sie nicht den Anschluss und führen Sie keine Metallgegenstände oder ähnliche Gegenstände in das Gerät ein. Stromschlag und Feuer können die Folge sein.
f Vorsicht:
• Ziehen Sie das Netzteil bzw. Netzkabel aus der Docking Station und der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Sollte dieser Sicherheitshinweis missachtet und die Docking Station beschädigt werden, besteht Feuergefahr.
Netzadapter f Gefahr:
• Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung (100 – 240 V Wechselstrom) betrieben wird. Bei Verwendung mit einer anderen Spannung besteht die Gefahr von Feuer, Explosion, Überhitzung, Stromschlag oder Verletzungen.
• Das Netzteil sollte aus Sicherheitsgründen nicht an eine Steckdose angeschlossen sein, wenn Instandhaltungs- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Außerdem sollten Sie es niemals mit feuchten Händen in eine Steckdose stecken bzw. es herausziehen. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
f Achtung:
• Versuchen Sie keinesfalls den
Netzadapter in irgendeiner Art zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Sorgen Sie dafür, dass keine
Fremdkörper (z.B. Metallgegenstände), kein Wasser oder keine brennbaren Substanzen in das Produktinnere gelangen.
• Schützen Sie den Netzadapter vor
Feuchtigkeit, und berühren Sie ihn keinesfalls mit feuchten Händen.
• Gebrauchen Sie den Netzadapter nicht
in der Nähe von flüchtigen brennbaren Flüssigkeiten (u.a. Benzin, Waschbenzin und Farbverdünner).
• Stoppen Sie stets die Aufnahme, bevor Sie den Netzstecker anschließen oder ziehen.
• Wenn das Netzteil nicht verwendet wird, trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
DE
7
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie nur Stromquellen mit der korrekten, auf dem Adapter angegebenen Spannung.
Im Fall, dass
• ... nach einem Fall des Netzadapters auf
den Boden oder einer Beschädigung die Teile im Inneren des Netzadapters freiliegen:
• ... der Netzadapter ins Wasser fällt
oder Wasser, Metallobjekte, brennbare Stoffe oder Fremdkörper in das Innere gelangen:
• ... bei Gebrauch des Netzadapters
ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen:
1 Berühren Sie keines falls die freilie genden Teile. 2 Ziehen Sie unverzügl ich den Netzste cker des
Adapters aus de r Steckdose.
3 Geben Sie den Net zadapter bei Ihre m Händler
oder der O lympus-Vertret ung vor Ort zur Reparatu r. Bei Wei tergebrauch des Prod ukts unter den o.a. B edingungen droh t Stromschlag, Bran d­oder Verletzungsgefahr.
f Vorsicht:
• Das Netzteil nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen. Es könnte Feuer-, Überhitzungs-, Stromschlag-, Kurzschlussgefahr und die Gefahr einer Beschädigung bestehen.
• Den Netzanschluss des Ladegeräts abtrennen, wenn kein Ladebetrieb erfolgt. Andernfalls, kann es zu Kurzschlüssen, Überhitzung und Schäden kommen, und es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
• Achten Sie darauf, stets den Stecker zu fassen, wenn Sie diesen aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwere Gegenstände daraufstellen. Dies könnte das Netzkabel beschädigen und somit zu
DE
elektrischen Schlägen, Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.
8
LCD-Anzeige
• Die für das Anzeige eingesetzte LCD-Technik beruht auf Hochpräzisionstechnologie. Dennoch können schwarze oder helle Lichtflecken auf dem LCD-Anzeige sichtbar werden. Aufgrund seiner Eigenschaften oder des Winkels, aus dem das Anzeige betrachtet wird, können sich die Flecken in Farbe und Helligkeit unterscheiden. Dies ist keine Betriebsstörung.
Speicherkarte f Achtung:
• Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte. Die Karte könnte beschädigt werden.
• Lagern Sie die Kar te nicht an Orten, an denen sie sich statisch aufladen könnte.
• Lagern Sie die Kar te außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls Teile verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt/Notarzt.
Allgemeines
Hauptmerkmale
s Schiebeschalter Bedienung für einfache
Handhabung.
s Unterstützt zwei Speichertypen:
SD-Karten und microSD-Karten.
s Aufnahme der Sprachdateien (DSS Pro-
Format, Dateiendung „DS2“).
s Zwei Aufnahmemodi: [
Modus (Qualitätswiedergabe) oder [ DSS Pro SP ]-Modus (Standardwiedergabe) ( ☞ S.35).
s Verschlüsselung-Funktion zur sicheren
Aufnahme auf dem Gerät.
s Der Lithium-Ionen-Akku ist über
das USB-Kabel oder Netzteil wiederaufladbar.
s Dieser Rekorder ist mit USB 2.0
kompatibel und ermöglicht so eine schnelle Datenübertragung zum PC.
s Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien pro
Ordner, für ein Maximum von 1.000 Aufnahmen ( ☞ S.20).
DSS Pro QP ]-
s Große Farb-LCD-Anzeige. s Hilfreiche Indexmarken-Funktion, mit
der spezifische Stellen in Sprachdateien gesucht werden können ( ☞ S.32).
s Die Sprachkommentarfunk tion gestattet
den Benutzer, die Anweisungen umgehend auf ihrem Computer zu suchen und abzuspielen ( ☞ S.31).
s Prioritätseinstellungen ( S.35).
Sie können für jede aufgezeichnete Datei die Priorität einstellen.
1
Hauptmerkmale
DE
9
Bezeichnung der Teile
6
7
1
Bezeichnung der Teile
!
@
#
8 9
0
$
1 SD-Kartenfach 2 Integriertes Mikrofon 3 NEW -Taste (Neu) 4 Schiebeschalter ( REC / STOP / PLAY / REV ) 5 ERASE -Taste (Löschen) 6 Aufnahme Kontrollleuchte 7 Display (LCD-Anzeige) 8 + (Lautstärke) -Taste 9 Schnellvorlauf ( 9 ) -Taste 0 OK/MENU -Taste ! Programmierbare Smart ( F1,F2 ,F3 )
Buttons
1
2
3
4
5
)
-
&
^%
(
*
@ Rücklauf ( 0 ) -Taste # – (Lautstärke) -Taste $ Integrierter Lautsprecher % Akkufachdeckel ^ Taste zum Öffnen des Akkufachdeckels & POWER ( ON/OFF )-Schalter * EAR -Buchse (Ohrhörer) ( MIC -Buchse (Mikrofon) ) USB-Anschluss
- Anschluß Docking Station
DE
10
Display-Statusanzeigen (LCD-Anzeige)
1
2 3
4 5
6
7 8
Anzeige im Au fnahmemodus Anzeige im Wiedergabemodus
9
0
! @
# $ %
Bezeichnung der Teile
1
Bezeichnung der Teile
1 Name der aktuellen Datei 2 Aktueller Ordner 3 Aktuelle Dateinummer/ Gesamtzahl der
aufgenommenen Dateien im Ordner
4 Bisherige Aufnahmezeit 5 Balkenanzeige Restspeicherplatz 6 Restliche Aufnahmezeit 7 Pegelanzeige 8 Anzeige der aktuellen Smart Button
- Funktion
9 Statusanzeige des Rekorders
[ ]: SD-Karte [ ]: schreibgeschützte SD-Karte [ ]: microSD-Karte [ ]: Mikrofonempfindlichkeit [ ]: Aufnahmemodus
0 Bisherige Wiedergabezeit ! Indexmarkenanzeige @ Balkenanzeige Wiedergabe-Position # Sprachkommentaranzeige $ Dateilänge % Aufnahmedatum und -zeit
[ ]: Akkukapazität [ ]: Variable Control Voice Actuator [ ]: Diktat im Status „Entwurf “ [ ]: Priorität [ ]: Dateisperre
DE
11
1
2
3
Einlegen des Akkus
Der Rekord er arbeitet mit eine m Lithium-Ion en-Akku von Olymp us (LI-42B). Verwenden S ie keinen anderen Akku.
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
Akkufachdeckels etwas herunter und öffnen Sie den Akkufachdeckel wie in der Abbildung unten dargestellt.
1
Einlegen des Akkus
2 Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt richtig gepolt ein und schließen Sie dann den Akkufachdeckel.
• Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn in
Richtung A schieben und ihn dabei in Richtung B nach unten drücken.
Akkuanzeige
Die Akkuk apazitätsan zeige auf dem Disp lay nimmt ab, wenn der Ak ku an Leistung verlie rt.
• Erscheint [ ] auf dem D isplay, laden Sie den Ak ku baldmög lichst auf. Sobald d er Akku zu schwach ist , erscheint [ s ] und [ Battery Low ] auf dem Di splay und der Reko rder schaltet sich aus .
Hinweise
• Schalten Si e den Rekorder stet s aus, bevor Sie den Akku entn ehmen. Bei eine r Entnahme des Akkus während d er Rekorder in Betri eb ist, kann es zu Fehlfunktionen oder zu Verlust von Dateiinhalten oder Dateien kommen.
• Nehmen Si e den Akku heraus, we nn der Rekorder längere Ze it nicht verwendet w ird.
• Bei eine r Entnahme des Akkus mü ssen Zeit und Datum möglicherweise neu eingestellt werden, sollten Sie d en Akku länger als 15 Minuten a ußerhalb des Rekord ers aufbewahr en oder direkt na ch dem Einsetze n in den Rekorder wie der entnehmen.
• Der mitge lieferte Akku is t nicht vollständi g geladen.
DE
12
Es wird emp fohlen, ihn vollst ändig zu laden, bevor der Rekord er zum ersten Mal in B etrieb genomme n wird ode r wenn der Akku über l ängere Zeit nicht verwend et wurde ( ☞ S.13).
Aufladen des Akkus
Nach dem Einse tzen in den Rekorde r kann der Akku direk t über das USB-Ka bel aufgeladen w erden oder indem man d as USB-Kabel od er das Netzteil a n die Dockin g Station anschlie ßt. Laden Sie de n Akku vor dem Gebra uch vollständig (ca. 2,5 Stun den).
Aufladen des Akkus mit der Docking Station
Aufl aden mit Doc king Stat ion und Netz teil
1 Schließen Sie das Netzteil an der
Docking Station an.
2 Stecken Sie den Rekorder wie
abgebildet fest in die Docking Station.
2
1
Kontrollleuchte CHARGE
Aufl aden mit Doc king Stat ion und USB-Ka bel
Schließen Sie das USB-Kabel an der Docking Station an.
Direktes Aufladen über das USB-Kabel
Nach dem Einse tzen in den Rekorde r kann der Akku gelade n werden, indem man d as USB-Kabel am Rekorder anschließt.
Schließen Sie das USB-Kabel am Rekorder an.
1
Aufla den des Akkus
• Die Kontro llleuchte CHARG E leu chtet auf, wenn
der Lade vorgang beginnt un d erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
DE
13
Aufladen des Akkus
Hinweise
• Laden Si e den Akku zu Anfang h äufig auf. Der Akk u arbeite t nach einigen Auf- und En tlade-Zyklen besser.
• Andere Ak kus als der mitgelie ferte Akku könne n nicht aufgeladen werden.
• Das Aufla den des Akkus mit de m USB-Kabel ka nn abhängi g von der Spannungsve rsorgung des USB-
1
Anschluss I hres PCs problem atisch sein. Verwe nden Sie dann st attdessen das Net zteil.
Aufladen des Akkus
• Setze n Sie den Rekorder nic ht in die Docking Stat ion ein und entn ehmen Sie ihn nicht , wenn dieser in Betrieb ist.
• Laden Si e den Rekorder nicht au f, wenn der USB-Hub angeschlossen ist.
• Legen Sie d en Akku nicht ein od er entfernen ih n, solange d as USB-Kabel a ngeschlossen ist .
Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus
Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich zur Verwendu ng mit dem Olympus D iktiergerät D S-70 00 vorgeseh en. Er darf in keinem Fall f ür andere Elektr ogeräte verwend et werden.
Vorsichtshinweise zum Akku
Lesen Sie die f olgenden Anweis ungen aufmerk sam durch, wenn S ie den Akku verwen den.
Entladung:
Wiedera ufladbare Ak kus entladen sich, we nn sie nicht benutz t werden. Rege lmäßig vor Gebrauch l aden.
Lebens dauer des Akkus:
Mit der Zeit ni mmt die Leistung wi ederauflad barer Akkus ab. S ollte die Betriebs zeit kürzer werd en, obwohl die aufl adbaren Akkus vors chriftsmäßig vo llständig gelade n wurden, so tausch en Sie diese aus.
Arbeitstemperatur:
Akkus sind ch emische Produkte. D ie Leistung von Akkus kann auch da nn schwanken, wenn sie nu r innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden. Das ist bei s olchen Produkten n ormal.
Temperaturbereich für de n Gebrauch:
Während d es Gebrauch s: 0°C bi s 42° C Laden: 5°C bis 35°C Bei längerer Lagerung: –20°C bis 60 °C Die Verwen dung des Akkus auße rhalb des angegebenen Temperaturbereichs setzt die Leistung sfähigkeit und di e Lebensdauer des Ak kus herab.
Hinweise
• Bei der Ent sorgung verbrauc hter Akku bitte unbedi ngt die örtlich ge ltenden Abfall - und Umweltvo rschriften be achten. Wenden Sie sich zweck s ordnungsgemä ßer Entsorgung an I hren örtlic hen Baustoff hof oder Ihre Gemei nde.
• Akkus entl aden sich nicht vollst ändig. Sorgen Sie vo r der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurz schlüsse (z. B. durch A bkleben der Kont akte).
Für Deutschland:
Für eine umwelt freundliche En tsorgung hat Oly mpus in Deuts chland einen Vert rag mit GRS (Gemeins ames Rücknahm esystem für Akku s) ges chlossen.
DE
14
Spannungsversorgung über das Netzteil oder USB-Kabel
Verwenden S ie das Netzteil o der USB-Kabel , wenn lange hinterein ander kontinuierli ch aufgezeichnet wi rd.
Verwe nden des Net zadapte rs
Stecken Sie das Ne tzteil in eine Steckd ose und schließen Sie das Net zkabel über di e Docking Statio n an den Rekorder a n. Schalten Sie den Reko rder stets aus, bevo r Sie die Spann ungs verbindung her stellen.
Auftreten ungewöhnlicher Spannungsschwankungen
Falls der Rekord er eine DC-Spannung auße rhalb des zuläss igen Spannungsb ereichs (4,4 bis 5,5 V ) feststellt, erscheint [ Powe r Supply Error R emove Power Plug ] auf d em Display und der Be trieb wird gestopp t. Der Rekorder ist n icht betriebsber eit, wenn eine ungewöhnliche Spannung festgestellt wird. Verw enden Sie das Netz teil.
Verwenden des USB-Kabels
1 Stellen Sie sicher, dass sich der Rekorder
im Stoppmodus befindet.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den
Rekorder an und drücken Sie dabei die OK/MENU -Tas te.
1
Spannungsversorgung über das Netzteil oder USB-Kabel
DE
15
Einschalten des Rekorders
Speicherkarte
Schalten Sie den POWER -Schalter auf [ ON] , um den Rekorder zu aktivieren.
1
Einschalten des Rekorders/ Speicherkarte
Dieser Reko rder arbeitet mit z wei Arten von Speicherkarten: Eine microSD-Karte als interner Speicher und eine SD-Karte als zusätzlicher Speicher. Im Falle einer B etriebsstörung d es Rekorders könne n die auf bei den Karten gespe icherten Daten ges ichert werden.
Grundsätzliche Angaben zu den Karten
Der Rekorder unterstützt Speicherkarten mit Kapazi täten zwischen 512 MB und 32 GB.
Kompat ibilität d er Karten
Eine Auffü hrung der mit dem Rekor der kompatiblen Speicherkarten erhalten Sie auf der regiona l anpassbaren Website vo n Olympus im Produkte-Bereich oder indem Sie sich an Ihren Olympu s-Händler wend en, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Hinweise
Beim Initialisieren (Formatieren) einer Karte , versichern Si e sich, daß zuvo r keine wichtigen Daten darauf gespeichert wurden. Die Ini tialisier ung löscht die a uf der Karte existierenden Daten vollständig.
• Auf einem an deren Gerät wie ei nem Computer formatierte (initialisierte) Karten können nicht erkannt we rden. Formatiere n Sie sie daher unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
• Die Kar te hat eine begren zte Lebensdaue r. Wenn deren End e erreicht ist, wir d das Beschreiben o der Löschen von D aten auf der Karte unm öglich. In diesem Fall e tauschen Sie die Ka rte aus.
• Falls Sie eine n, mit der Karte komp atiblen, PC Karten adapter verwende n, zum Speichern ode r Löschen von D aten auf der Karte, k ann die maximale Aufnahme zeit auf der Kart e verringert werd en. Um die Origi nal-Aufnahmeze it wiederherzus tellen, initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
DE
16
Speicherkarte
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Eins etzen der SD Ka rte
Stecke n Sie die SD-K arte in der unt en abgebil deten Richt ung vollständ ig ins Karten fach, bis sie einrastet.
Halten S ie die Karte da bei gerade.
Kartenerkennung
Nach dem Einsch ieben einer SD- Karte blink t die Anzeige [ Please Wait ] auf de m Display, während die SD- Karte vom Rekorde r bestätigt wird.
Entne hmen der SD Ka rte
Drücke n Sie die SD- Karte hinei n, um die Sperr e aufzu heben und las sen Sie sie hera us gleiten.
Halten S ie die Karte ge rade und zieh en Sie sie heraus.
Hinweise
Wenn Sie die K arte falsch h erum oder sch räg einfüh ren, kann sic h diese verkant en, oder der Kont aktberei ch der Karte w ird dadurch beschädigt.
Wenn die Kar te nicht vollst ändig einge schoben ist, kö nnen keine Date n gespeiche rt werden.
Bei Ei nsetzen einer ni cht formatierten K arte
zeigt der R ekorder automatisch da s Menü der Formatierungsoptionen an ( S.38).
• Verwende n Sie nur in diesem Reko rder formatier te Karten ( ☞ S. 38).
• Ziehen Si e die Karte keines falls heraus, sol ange der Rekorder in B etrieb ist. Dadurch kö nnten Daten beschädigt werden.
• Schnell es Wegnehmen Ihres Fin gers nach Einschieb en der Karte kan n zu deren gewaltsa men Heraust reten aus dem Schlit z führen.
• Dieser Re korder arbeitet mi t einer microSD- Karte als interne r Speicher. Die microSD -Karte wurde vorgelade n.
• Auch mit dem Re korder kompatible K arten werden von diesem m öglicherweise n icht korrekt erka nnt.
• Die Verarb eitungsleistun g der Karte verrin gert sich, wenn sie wi ederholt besch rieben und gelö scht wird. Formatier en Sie die Karte neu ( ☞ S.38).
1
Speicherkarte
DE
17
Einstellung von Uhrzeit und Datum [ Time & Date ]
Nach der Einste llung von Uhrzeit un d Datum werden mit der Aufn ahme jeder Audiod atei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellun g von Uhrzeit und Datum w ird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
Das Ein stellmenü [ Se t Time & Date ] wird
automa tisch angeze igt, wenn Sie vo r der
1
erste n Benutzung d es Rekorder s den Akku
Einste llung von Uhrze it und Datum
einle gen, oder nac hdem Sie den Re korder eine länger e Zeit nicht me hr benutzt h aben. Wenn „Stu nde“ blinkt , führen Sie S chritt 1 durch.
F1 , F2 , F3 -Tast e
O K / M E N U -Tas te + -, − -Tast e
9 -, 0 -Taste
1 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste
um die einzustellende Zeiteinheiten zu wählen.
Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit aus „ Stunde “, „ Minute “, Jahr “, „ Monat “ und Tag “.
2 Drücken Sie die + -oder − -Taste um eine
Einstellung vorzunehmen.
Durch Drücken der F2 (24H) -Taste währen d der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwis chen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
• Sie können die Reihenfolge von „ Monat “, Tag “ und „ Jahr “ durch Drücken der F2 (D/M/Y) -Taste während der Einstellung ändern.
3 Drücken Sie auf die OK/MENU -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr b eginnt von dem eingestellten Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die OK/MENU -Taste.
Hinweis
• Wird der Sch iebeschalter währ end der Einstellung von Uhrze it und Datum auf eine an dere Position als STOP ( 4 ) gestellt , so wird die Einstellun g von Uhrzeit und Datum ge löscht. Der Rekor der setzt auf di e vorher ein gestellte Uhrzeit u nd Datum zurück.
DE
18
Ändern von Uhrzeit und Datum
Sind das akt uelle Datum und die Uh rzeit nicht korrek t, so stelle n Sie sie folgende rmaßen ein.
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die OK/MENU -Tast e.
2 Drücken Sie die 9 -oder 0 -Taste,
um die Registerkarte [ Device Menu ] zu wählen.
• Die Menüanzeige kann durch Verschieben des Einstellmenü-Cursors geändert werden.
3 Drücken Sie die + -oder − -Taste zur Wahl
von [ Time & Date ].
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste.
• Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3 unter „ Einstellung von Uhrzeit u nd Datum [ Time & Date ] “ ( ☞ S.18).
5 Drücken Sie die F3 ( EXIT )-Taste zum
Schließen des Menüs.
Einstellung von Uhrzeit und Datum
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
DE
19
Grundlegende Bedienung
Aufnahme
Per Werksvo reinstellung hat de r Rekorder fünf Ordner, [ A ], [ B ], [ C ], [ D ], [ E ] un d Sie können den gewünschten Ordner durch Drücken der F1 ( FOLDER )- Taste wählen. Di ese fünf Ordner kön nen wahlweise dazu ver wendet werden, di e Art der Aufnahme n zu untersche iden. Bis zu 200 Nachri chten können pro Ordner aufgenommen werden. Der Aufna hmemodus ist ab Werk a uf
2
eingestellt.
Aufnahme
Bevor eine zuvo r aufgezeichnete Date i überschrieben wird, kan n die RECORD-Fun ktion geänder t werden:
Anfügen: Neue Aufnahme am Ende der zuvor
Überschreiben (default): Die an der g ewählten
Einfügen: Die au fgezeichnete Datei an d er
Per Werksvo reinstellung ist d ie RECORD-Funk tion so einges tellt, dass mit der Übe rschreiben- Option aufgenommen wird. Die Aufnahm e beginnt an der ak tuellen Positio n der bestehenden Datei.
Aufnahmefunktion
aufgezeich neten Datei anhängen ( ☞ S.21).
Position in de r zuvor aufgezeich neten Datei beginnende Aufnahme überschreiben und löschen ( ☞ S.22).
gewählten Po sition in der zuvor aufg ezeichneten Datei einfü gen. Die ursprüng liche Datei bleibt erhalten ( ☞ S.23).
[ DSS Pro QP ]
Eins tellunge n zur Aufnah me
Es können Einste llungen zur Aufnahm e vorgenom men werden, um die Auf nahme der jeweiligen Umgebung anzupassen.
• Freihändige Aufnahme ( ☞ S.24).
• Mithörkontrolle ( ☞ S.24).
• Sprachkommentar ( ☞ S.31).
• Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“)
[ Pending ] ( ☞ S.35).
• Mikrofonempfindlichkeit [ Mic Sense ] ( ☞ S.35).
• Aufnahmearten [ Rec Mode ] ( ☞ S.35).
• VCVA-Aufnahme [ VCVA ] ( ☞ S.35).
DE
20
Neuaufnahme
1
Erstellen e iner neuen Datei.
1 Drücken Sie die NEW -Taste zur
Erstellung einer neuen Datei.
a Neue Dateinummer b Restliche Aufnahmezeit
2 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
2
REC ( s ) um die Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf. Richten Sie das Mikrofon auf die aufzuzeichnende Klangquelle.
3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP ( 4 ) um die Aufnahme zu stoppen.
Sollen zusätzliche Aufzeichnungen an eine
2
3
• Datei angehängt werden, so stellen Sie erneut den Schiebeschalter auf
Hinweise
• Sobald di e verbleibende Au fnahmezeit 60, 30 u nd 10 Se kunden erreicht , ist jeweils ei n Bestätigungston z u hören.
• Wenn die verbl eibende Aufnahm ezeit weniger als 30 M inuten beträgt, wechsel t die Farbe der Speiche rkapazitäts anzeige.
• Sobald di e verbleibende Au fnahmezeit 60 Se kunden erreicht , fängt die Aufnahme -Kontrollleu chte zu blinken an. Die Le uchte blinkt schne ller, wenn die Aufnah mezeit auf 30 bis 10 Sekun den sinkt.
• Die Anzei ge [ Memory Full ] oder [ Folder Full ] ersche int, sobald die Sp eicher- oder Dateia ufnahmekapaz ität erschöpf t ist. Vor der Aufzei chnung weiterer Daten sind ni cht mehr benötigte zu l öschen.
− Löschen Sie a lle unnötigen Datei en, bevor Sie weitere Au fnahmen machen
( ☞ S.
27) oder übe rspielen Sie Spra chdateien auf Ihren Co mputer
− Ändern Si e das Aufnahmeziel [ Card Select ] ( S.37) oder le gen Sie eine
Karte mi t ausreichend fre iem Speicherp latz ein.
REC ( s ).
a
b
Aufnahme
( ☞ S.
40).
2
Aufnahme
DE
21
2
Aufnahme
Überschreiben von Aufnahmen
Sie können den I nhalt einer zuvor aufg ezeichneten Datei von j edem Punkt an
1
übersc hreiben. Beim Üb erschreiben w ird der überschr iebene Teil gelöscht .
1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei die
Sie überschreiben wollen.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe an dem Punkt, an dem Sie das Überschreiben starten möchten.
2 An der Stelle an der Sie mit dem
2
Überschreiben starten wollen, schieben Sie den Schalter auf REC ( s ).
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf.
a Bisherige Aufnahmezeit b Gesamtaufnahmezeit der gewählten Datei
3
3
Stellen Sie den Schiebeschalter auf STOP ( 4 ) beenden.
um das Überschreiben zu
a
b
Aufnahme
DE
22
Hinweis
• Beim Über schreiben von Daten m üssen Sie unbedin gt die Aufnahmear t der ursprüng lichen Datei beibeha lten.
Einfügen
Das Einfügen e iner zusätzlich en Aufnahme in berei ts aufgezeichne te Dateien ist
1
möglich.
1 Wählen Sie die Datei aus, in die Sie eine
Aufnahme einfügen wollen, und spielen Sie sie ab.
Aufnahme
2 Drücken Sie während des Abspielens
der Datei die F1 ( INSERT )-Taste.
• [ Insert Rec? ] erscheint auf dem Display.
2
3 Stellen Sie den Schiebeschalter
auf REC ( s ) zum Starten der Einfügungsaufnahmen.
3
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet
auf. [ Insert Rec ] und die Aufnahmerestzeit erscheinen abwechselnd auf dem Display.
4 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP ( 4 ) um das Einfügen zu beenden.
4
Hinweise
• Aufnahme zeit und -datum de r Datei wird zu Zeit und Datu m der eingefügten Aufnahme aktualisiert.
• Beim Über schreiben von Daten m üssen Sie unbedin gt die Aufnahmear t der ursprüng lichen Datei beibeha lten.
2
Aufnahme
DE
23
Freihändige Aufnahme Mithörkontrolle
Der Rekord er kann freihändi g bedient werden. D azu setze n Sie den Rekorder in di e Docking Station u nd schließ en den optionalen Fuß schalter an die Buchse d er Rücks eite der Docking St ation an.
2
Freihä ndige Aufnah me/ Mithörk ontrolle
Hinweise
• Stellen Sie d en Schiebeschalte r auf STOP ( 4 ), bevor
Sie ihn für e ine freihändige Au fnahme in die Dock ing Station ei nsetzen.
Um bei Verwendung de r freihändige Aufnahmefunktion mit höherer Qualität aufzunehmen, stellen Sie die Mikrofonempfindlichkeit auf den Modus [ Conference ] ( ☞ S. 35) externes Mikrofon
, oder verwenden Sie ein
.
Es ist mögli ch, Ihre Aufnahme du rch Mithören soga r während de s Aufnahmevorgangs zu ko ntrollieren. Stecken Sie daf ür den Ohrhörers tecker in die Ohrhöre rbuchse ein, und re geln Sie die Lauts tärke mit der + - oder – -Taste .
Hinweise
• Beim Einste cken des Ohrhörers o der eines extern en Mikrofo ns, stecken Sie, wie in d er Abbildung obe n dargeste llt, den Stecker vollstä ndig ein.
• Zur Vermeidu ng einer Reizung de r Ohren sollten die Ohrhörer erst nach dem Verringern der Lautstärke eingesteckt werden.
• Wegen möglicher akustischer Rückkopplung dürfen Ohrhör er nicht neben eine m Mikrofon plat ziert werden.
+ -, − (Lautst ärke) -Taste
DE
24
Wiedergabe
Sie können die W iedergabe eine r Datei an jeder beli ebigen Stelle begi nnen.
1 Wählen Sie die Datei aus, und stellen Sie
1
2
3
dann den Schiebeschalter auf PLAY ( ` ), um die Wiedergabe zu starten.
2
Drücken Sie die Lautstärke zu regeln
• Dies kann im Bereich von [ 00 ] bis [ 30 ]
geschehen.
3
Stellen Sie den Sc hiebeschalter auf STOP ( 4 ), um die Wiedergabe zu beenden
.
+ - oder – -
Taste, um die
.
2
Wiedergabe
DE
25
Wiedergabe
2
Wiedergabe
Wiedergabe­funktionen
Schnellvorlauf (FF)
Rücklauf (REW)
CUE-Funktion (Cue)
Schnell­Abhörkontrolle (Rev)
Wiedergabe­geschwin­digkeit
Drücken Si e die 9 -Taste einmal im Sto ppmodus.
Drücken Si e die 0 -Taste einmal im Sto ppmodus.
Halten Sie d ie 9 -Taste im Stopp- ode r Wiedergabemodus gedrückt.
Halten Sie d ie 0 -Taste im Stopp- ode r Wiedergabemodus gedrückt.
Stellen Sie d en Schiebesch alter auf REV(
Drücken Si e die F2 ( SPEED )-Taste währen d der Wiedergabe.
• Die Wi edergabege schwindigkei t wird bei jedem
Drücken d er F2 ( SPEED )-Taste umgescha ltet. Play (Wie dergabe): Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit. Slow Play (la ngsame Wied ergabe): Die Wied ergabegesch windigkeit nim mt ab (-50%) und das „Slo w play“ ersche int auf dem Displ ay. Fast Play (schnelle Wiedergabe): Die Wied ergabegesc hwindigkeit nim mt zu (+50%) und das „Fast p lay“ erschei nt auf dem Display.
Bedienvorgang Annullierung
Stellen Sie d en Schiebesch alter auf eine and ere Position als STOP ( 4 ).
• Der Re korder beginn t den Betrie b an der eingeste llten Position.
Drücken Si e die OK/MENU -Tas te.
Lassen Si e die Taste los.
Lassen Si e die Taste los.
7
) .
Lassen Si e den Schiebes chalter los
———
Hinweise
• Wird 9 -Taste einmal während des Schnellvorlaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der Rekorder am Dateiende (F.Skip).
• Wird 0 -Taste einmal während des Rücklaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der Rekorder am Dateianfa ng (B.Skip). Drücken S ie innerhalb von 2 Seku nden 0 -Taste, um zur vor herigen Datei zu sprin gen.
• Wenn Sie die 9 -Taste währen d des Schnellvorla ufs (FF) drücken und ge drückt halten, sp ringt der Rekorde r kontinuierlich weiter.
• Wenn Sie die 0 -Taste währen d des Rücklaufs (R EW) drücken und ge drückt halten, sp ringt der Rekorde r kontinuierlich zurück.
DE
• Die Cue- u nd Review-Ges chwindigkeit kan n von [ Speed1 ] bis [ Speed5 ] ein gestellt werden ( ☞ S.37). Der Wied ergabeton der Cue - und Review-Funk tion kann auf [ On ] oder [ Off ] geste llt werden ( ☞ S.37).
26
.
Löschfunktionen
2
3
4
5
Löschen von Dateien
Einzelne Datei en lassen sich aus dem Or dner löschen. Ebenso könn en alle Titel eines O rdners gleichzei tig gelöscht werden.
1 Wählen Sie die zu löschende Datei.
2 Drücken Sie die ERASE -Taste.
3 Drücken Sie die + -Taste zur Wahl von
[ Erase in Folder ] oder [ File Erase ].
[ Erase in Folder ]:
Alle Dateien in einem Ordner lassen sich gleichzeitig löschen.
[ File Erase ]:
Löschen einer Datei.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste.
5 Drücken Sie die + -Taste und wählen Sie
[ Start ], drücken Sie dann die OK/MENU - Tas te .
• Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf
[ Erase ! ] und der Löschvorgang set zt ein.
• [ Erase Done ] wird angezeigt, wenn die
Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt.
2
Löschfunktionen
Hinweise
• Die gelös chten Dateien lassen si ch nicht wiederherstellen.
• Der Löschvo rgang kann bis zu 10 Sekun den dauern. Bitte unte rbrechen Sie diese n Vor gang nicht! Dadurch werden Daten beschädigt.
• In folgen den Fällen können Dateie n nicht gelöscht werden.
- Dateien sind ge sperrt ( ☞ S.35).
- Auf einer schr eibgeschütz ten SD-Karte
gespeicher te Dateien.
DE
27
Löschfunktionen
Teilweises Löschen innerhalb einer Datei
Sie können unn ötige Teile einer Datei lösch en.
1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei, in
der Sie Teile löschen wollen.
2 Drücken Sie die ERASE -Taste an der
2
2
Löschfunktionen
3
Stelle, ab der die Datei gelöscht werden soll.
• Während die Wiedergabe fortgesetzt wird,
erscheint auf dem Display [ Erase Start ].
• Wenn Sie die F2 (
die Wiedergabe (F.Skip) zum Dateiende und die Wiedergabe wird gestoppt. Bei einem Sprachkommentar ( ☞ S.33) vor dem Dateiende wird dieser Punkt automatisch als Endpunkt des zu löschenden Bereichs eingestellt.
• Wenn Sie die F1 (
die Wiedergabe (B. Skip) zurück und wird am Startpunkt des zu löschenden Bereichs wieder aufgenommen. Die Wiedergabe wird bis zum Dateiende oder bis zum Endpunkt des zu löschenden Bereichs fortgesetzt.
)-Taste drücken, springt
)-Taste drücken, springt
3 Drücken Sie an der Position, an der
Sie das teilweise Löschen beenden möchten, erneut die ERASE -Taste.
• Daraufhin werden der in Schritt 2 gesetzte Löschstartpunkt (Zeit), und der Löschendpunkt (Zeit), der in diesem Schritt gesetzt wurde, abwechselnd 8 Sekunden angezeigt.
• Lassen Sie die Wiedergabe bis zum Dateiende oder Startpunkt eines Sprachkommentars laufen ( ☞ S.31), so wird dieser Punkt zum Endpunkt des zu löschenden Bereichs.
DE
28
4 Drücken Sie die ERASE -Taste, um das
Löschen zu bestätigen.
4
• Daraufhin wechselt die Displayanzeige zu
[ Partial erasing ! ], und der Löschvorgang setzt ein.
• Sobald die Anzeige [ Partial erase completed. ] erscheint, ist die teilweise Löschung abgeschlossen.
Löschfunktionen
2
Löschfunktionen
Hinweise
• Wird die ERASE -Taste nicht in nerhalb von 8 Sekund en nach abwechseln der Anzeig e des [ Start point ] und [ End point ] gedrü ckt, so wird der Re korder wieder au f Stoppstellung zur ückgesetzt .
• Der Inhal t einer gelöschten Date i lässt sich nicht wied erherstellen .
• Der Löschvo rgang kann bis zu 10 Sekund en dauern. Bitt e unterbrechen Sie diesen Vorga ng nicht! Dadurch werd en Daten beschädigt .
• In folgen den Fällen können keine Teile vo n Dateien gelöscht werd en.
- Dateien sind ge sperrt ( ☞ S.35).
- Das L öschen von Dateiteile n, die ein Sprachkomme ntar enthalten, ist ni cht
möglich ( ☞ S.31).
- Auf einer schr eibgeschütz ten SD-Karte g espeicherte Datei en.
DE
29
Erweiterte Anleitung
Wahl von Ordnern und Dateien
Wechseln der Ordner
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders die F1 ( FOLDER )-Taste.
• Es erscheint das Ordnerlistenmenü.
2 Wählen Sie den Ordner mit der + -, − -
oder F1 ( FOLDER )-Taste und drücken Sie dann die OK/MENU -Taste.
3
Wahl von Or dnern und Date ien/ Anzeig e der Dateidate n
Wahl ei ner Datei
1 Drücken Sie bei angezeigter Datei die
9 - oder 0 -Taste.
a Gesamtzahl
a
b
aufgenommener Dateien im Or dner
b Aktuelle Dateinummer
Anzeige der Dateidaten
Auf dem Rekord er können eine Vielz ahl Daten der aktuellen Datei angezeigt werden.
1 Wählen Sie die Datei, deren Daten
angezeigt werden sollen.
2 Drücken Sie die F3 ( INFO )-Taste.
• Folgende Daten werden angezeigt. [ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]:
DE
30
Sprachkommentar
Durch Sprachkommentare können während der Aufnahme bequem Anweisungen gegeben werden.
Einstellung eines Sprachkommentars
1 Halten Sie während der Aufnahme die
F1 ( VERBAL )-Taste gedrückt.
• Die während des Haltens der F1 ( VERBAL )-
Taste aufgezeichneten Daten werden als Sprachkommentar gespeicher t.
Aufsuchen eines Sprachkommentars
2 Halten Sie bei der Wiedergabe einer
Datei die 9 - oder 0 -Taste gedrückt.
• Der Rekorder hält 1 Sekunde an, wenn er den Sprachkommentar erreicht.
• Sprachkommentare sind andersfarbig markiert.
a Sprachkommentar
Lösc hen eines Sp rachkomm entars
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
eines Sprachkommentars die ERASE - Tas te .
2 Drücken Sie die + -Taste, um [ Clear ]
zu wählen und drücken Sie dann die OK/MENU -Taste.
Hinweise
• In einer Date i können bis zu 32 Sprachkomm entare eingefügt werden.
• Ist eine Date i gesperrt, mi t einem Schreibsch utz versehen o der die SD-Kar tenverriegelun g eingestellt, so kann der S prachkommentar ni cht gelöscht werden.
3
Sprachkommentar
a
DE
31
Indexmarken
Während der Au fnahme oder Wied ergabe kann eine Datei mit Inde xmarken versehen we rden. Durch Indexma rken kann man wichtige Teile e iner Datei schnell u nd einfach auff inden.
Setze n einer Inde xmarke
1 Drücken Sie im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus des Rekorders auf die F3 ( INDEX )-Taste.
3
Indexmarken
Auffinden einer Indexmarke
2 Halten Sie die 9 - oder 0 -Taste
während des Abspielens einer Datei gedrückt.
• Daraufhin stoppt der Rekorder 1 Sekunde lang, sobald er die Indexmarke erreicht hat.
Löschen von Indexmarken
1 Wählen Sie die Datei, die zu löschende
Indexmarken enthält.
2 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste,
um die zu löschende Indexmarke auszuwählen.
3 Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang
die ERASE -Taste, während die Indexmarkennummer auf dem Display erscheint.
• Daraufhin wird die Indexmarke gelöscht.
Hinweise
• Bis zu 32 Index marken lassen sich in ein er Datei setzen.
• Ist eine Date i gesperrt, mi t einem Schreibsch utz versehen o der die SD-Kar tenverriegelun g eingestellt, so kann die I ndexmarke nicht ge löscht werden.
DE
32
Verwendung des Menüs
Die Menüfunktionen sind durch Registerkarten unterglie dert, so dass Sie zun ächst eine Registe rkarte wählen un d dann schnell die gew ünschte Funktion einstell en können. Die einzel nen Menüfunkti onen lassen sich w ie folgt einstelle n.
-Tast e
F 1 , F3
O K / M E N U -Tas te
-Tast e
+ -, 9 , 0
-Tast e
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die OK/MENU -Taste.
• Das Menü erscheint im Display.
2 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Ta ste,
um auf die Registerkarte zu wechseln, in der sich die gewünschten Einträge befinden.
• Die Menüanzeige kann über das Steuerkreuz geändert werden.
3 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um
zu der einzustellenden Funktion zu gelangen.
• Gehen Sie zum Menüpunkt, den Sie einstellen möchten.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Tas te.
• Gehen Sie zu den Einstellungen der gewünschten Funktion.
3
Verwen dung des Menüs
DE
33
Verwendung des Menüs
5 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Einstellung zu ändern.
3
• Drücken der 0 -Taste ohne Halten der
Verwen dung des Menüs
OK/MENU -Taste bricht den Einstellungsvorgang ab und bringt Sie zurück zur letz ten Anzeige.
6 Drücken Sie auf die OK/MENU -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Sie werden über den Bildschirm informier t, dass die Einstellungen erfolgt sind.
7 Drücken Sie die F3 ( EXIT ) -Taste zum
Schließen des Menüs.
Menüverzeichnis
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound M enu
Device Menu
[ P r i o r i t y ] [ Pending ] [ File Lock ] [ Work Type ] [ I n f o r m a t i o n ] [ Mic Sense ] [ R e c M o d e ] [ V C V A ] [ Backlight ] [ LED ] [ B e e p ] [ L a n g u a g e ( L a n g ) ] [ C a r d S e l e c t ] [ Cue/Rev ] [ Power Save ] [ Time & Date ] [ USB Class ] [ Reset Settings ] [ F o r m a t ] [ Card information ] [ System information ]
DE
34
Menüpunkte
File Menu
P r i o r i t y
Auf der F2 -Taste ist ab Werk die Prior itätsfunkti on program miert. Die Einstel lung kann auch im Menü vorgenommen werden. Sie können für jede aufgenom mene Datei eine Priorit ätsstufe einstell en. Sie können „ High“ oder „Norm al“ wählen. Ab Werk is t die Stufe „ Normal“ einges tellt. [ Set ]:
Hohe Stufe.
[ Cancel ]:
Normale Stufe.
• Mit jede m Tasten druck von F2 ( PRIORITY ) s chaltet
die Priori tätsstufe zwis chen (High/Norm al) um.
Pending
Wenn Sie einer D atei den Status [ Pending ] geben, w ird die Datei zu ei ner „Entwurf sdatei“. [ Pending ]:
Setz t den Status einer Datei au f „Enwurf“ (no ch nicht fer tiggestellt), da s Symbol [ Anzeige.
[ Finished ]:
Setz t den Status einer Datei a uf „Fertig“.
F i l e L o c k
Durch die Datei verriegelungsf unktion können Sie wichtige Date ien vor versehentli chem Löschen schütz en. [ On ]:
Der Zugri ff auf die Datei ist ge sperrt und som it kann sie nicht ge löscht werden. [ ] e rscheint auf der
Anzeige.
[ Off ]:
Die Dateisp erre ist aufgehob en und die Datei kann wieder gelöscht werden.
W o r k T y p e
Der Dateikop f jeder auf dem Rekor der aufgenommen en Datei enthält d ie Autoren-ID und Au fgabentyp (=Arbe itsart).
I n f o r m a t i o n
Auf dem Rekord er können eine Vielz ahl Daten der aktuel len Datei angezeigt w erden.
] ersche int in der
Rec Menu
Mic Sense
Man kann je na ch Art der Aufnahm e zwischen zwei Empf indlichkeiten f ür das Mikrofon wech seln: [ Dictation ] für D iktate und [ Conference ] für Situatio nen wie Besprechu ngen und Konferen zen mit wenigen Teilnehmern. [ Conference ]:
Hochemp findliche Einstel lung, bei der der Sch all aus allen Einf allsrichtungen auf gezeichnet wird.
[ Dictation ]:
Weniger emp findliche Einstel lung, die sich besond ers zum Diktie ren eignet.
• Die Einstel lung erscheint als [ auf dem Dis play.
R e c M o d e
Der Aufnah memodus kann auf [ DSS P ro QP ] (Qualität swiedergab e) un d [ DSS Pro SP ] (Standardwiedergabe) eingestellt werden.
VCVA
Durch die VC VA- Fun ktion können durc h Stoppen der Aufnahme in stillen Zeitabschnitten die Aufnahmezeit verlänge rt und Speicher g espart werden. D ies ermögl icht eine effek tivere Wieder gabe. Sobald das Mikrof on Geräusche er fasst, die einen b estimmten Auslösepegel erreicht haben, beginnt automatisch die VCVA-Auf nahme und stoppt w ieder, sobald die Lautst ärke unter den Auslösep egel sinkt.
] oder [ ]
1 Wählen Sie [ On ]. 2
Stellen Sie den Schiebeschalter auf REC ( s )
um die Aufnahme zu starten
• Ist die Lau tstärke niedri ger als der voreinge stellte Auslösep egel, setzt di e Aufnahme automatisc h nach ca. 1 Se kunde aus, und die A nzeige [ Standby ] blinkt a uf dem Display. Di e Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet beim Aufnahmestart und blink t während der Aufnahmepausen.
.
3
Menüpunkte
DE
35
Menüpunkte
a VCVA-Anzeige b Pegelanzeige (bewegt
sich nach rechts/links, entsprechend dem eingestellten Peg el)
a
b
Einstellen des Start/Stopp-Auslösepegels:
Während der Aufnahme drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste zur Anpassung des
3
Auslösepegels.
Menüpunkte
• Der Auslös epegel kann auf 15 versch iedene Werte eingestellt werden.
• Je höher d er Wert, desto höh er die Mikrofonempfindlichkeit. In der höchsten Einstellung genügt ei n ganz leises Gerä usch, um die Aufnahme zu starten.
• Der VCVA-Aus lösepegel ka nn je nach Hintergrundgeräusch geändert werden.
c
• Der Auslös epegel für Star t/Stopp richtet sich außerdem auch nach der gewählten Mikrofonempfindlichkeit ( ☞ S.35).
• Im Interess e gelungener Aufna hmen empfehlen si ch Testaufnahm en mit verschieden en Auslösepegel n für Star t/Stopp.
C Startpegel (variier t
entsprechend der aufgenommenen Lautstärke)
DE
36
LCD/Sound Menu
B a c k l i g h t
Per Werksvo reinstellung leu chtet das Display nach Bestäti gung einer Taste des Rekord ers ca. 10 Sekunden lang.
1 Wählen Sie [ Lighting Time ],
[ Dim Light Time ] oder [ Brightness ].
2 Wählen Sie die Einstellungen aus.
W e n n [ Lighting Time ] markiert ist: [ 5seconds ] [ 10seconds ] [ 30seconds ] [ 1mi nute ]: Wählen Sie die Dauer der Displayb eleuchtung.
W e n n [ Di m Light Time ] markiert ist: [ 30seconds ] [ 1minute ] [ 2minutes ] [ 5minutes ] [ Always On ]: Wählen Sie die Zeit, nach der die
Displaybeleuchtung erlöschen soll.
W e n n [ Brightness ] markiert ist: [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ]: Stellen Sie die Dauer der
Hintergrundbeleuchtung ein.
L E D
Die Aufnahme-Kontrollleuchte kann deaktiviert werden.
[ On ]:
LED-Kontrollleuchte ist ak tiviert.
[ Off ]:
LED-Kontrollleuchte ist deak tiviert.
B e e p
Steht der Systemto n auf [ On ], gibt der Re korder als Fehlerwarnungen Signaltöne aus. [ On ]:
Systemton einges chaltet.
[ Off ]:
Systemton ausgeschaltet.
L a n g u a g e ( L a n g )
Die Sprache d er Benutzerob erfläche die ses Rekorders ist wählbar. [ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ] [ English ] [ Español ] [ Fr ançais ] [ Nederlands ] [ Polski ] [ Русский ] [ Svensk a ]:
• Die verf ügbaren Sprache n hängen von dem Land oder der R egion ab, in dem/der das Pro dukt gekauf t wurde.
Menüpunkte
Device Menu
C a r d S e l e c t
Per Voreinste llung ist das Aufnah meziel auf die [ SD Card ] eing estellt.
• Auf dem Disp lay erscheint wie der das Aufnahmezi el ([
] oder [ ]), das vorher e ingestellt war.
C u e / R e v
Der Wiede rgabeton der Cue/R eview-Funkti on und die Cue- und Rev iew-Geschwind igkeit können eingeste llt werden.
1 Wählen Sie [ Sound ] oder [ Speed ].
[ Sound ]:
Einstellen des Wiedergabetons von Cue und Review auf On oder Off.
[ Speed ]:
Einstellen der Cue- und Review­Geschwindigkeit.
2 Wählen Sie die Einstellungen aus.
W e n n [ Sound ] markiert ist: [ On ]:
Aktivieren des Wiedergabetons von Cue und Review.
[ Off ]:
Deaktiviert diese Funktion.
W e n n [ Speed ] markiert ist:
Sie können die Cue- und Review-
Geschwindigkeit zwischen [ Speed 1 ] und [ Speed 5 ] einstellen.
• Die Cue - und Review-Geschwindigkeit wird mit Ansteigen des Zahlenwer ts schneller.
Power Save
Wenn der Rekord er für 10 Minuten nicht im Geb rauch ist, schal tet er per Werksvore instellung automatis ch in den Energiesparbetrieb um. [ 5minutes ] [ 10minutes ] [ 30minutes ] [ 1hour ]: Stellen S ie die Umschaltze it auf Energiespar betrieb
[ Off ]:
• Durch Drü cken einer belieb igen Taste beginnt das
des Rekord ers ein.
Deaktiviert diese Funktion.
Zählen de r Zeit von vorn.
T i m e & D a t e
Durch die Eins tellung von Uhrzeit u nd Datum wird die Verwaltu ng der Audiodateien ve reinfacht. Mehr Infor mationen finde n Sie unter „ Einstellung von Uhrze it und Datum [ Ti me & Date ] “ ( ☞ S.18).
U S B C l a s s
Sie können die USB -Klasse dies es Rekorders mit ein er USB-Verbin dung auf [ Composite ] od er [ Storage Class ] einstellen. [ Composite ]:
Mit den dre i Gerätetypen Sp eichergerät, USB ­Audioger ät und HID (Human Inter face Device) ist eine USB-Verbindung möglich. Mit angeschlossener USB-Verbin dung [ Comp osite ] ka nn der Rekorder als Speichergerät zusätzlich als USB-Laut sprecher und USB-Mikrofon verwendet werden.
[ Storage Class ]:
Ermögli cht die Nutzung als re ines USB Storage Class Gerät (USB Wechseldatenträger).
Reset Settings
Zur Rückst ellung der Menüei nstellungen auf ihr e Werksvo reinstellungen wä hlen Sie [ Reset Settings ] im [ Device Menu ].
F o r m a t
Karten, d ie mit nicht von Olymp us stammenden Geräten ver wendet wurden, m üssen formatier t werden, bevor sie mit d em Rekorder verwe ndet werden können.
• Durch das For matieren der Kar te werden alle gespeich erten Daten, inklus ive der verschlossene n Dateien, gelöscht.
Mehr Informationen finden Sie unter „ Form atierung des Rekorders [ Format ] “ ( ☞ S.38).
C a r d In f o r m a t i o n
Die Speich erkapazität un d verbleibende K apazität der verwendeten Karten wird vom Rekorder angezeigt.
S y s t e m I n f o r m a t i o n
Systemkennd aten zum Rekorder wie und
[ Serial No. ]
können angezeigt werden
[ Model ], [ Version ]
.
3
Menüpunkte
DE
37
Formatierung des Rekorders [Format]
Karten, d ie mit nicht von Olymp us stammenden Geräten verwendet wurden, müssen formatiert werden, bevor sie mit d em Rekorder verwe ndet werden können.
1 Wählen Sie [ Format ] im Menü
[ Device Menu ] und drücken Sie die OK/MENU -Taste.
3
Format ierung des Rek orders
2 Drücken Sie + - oder − -Taste, um
[ SD Card] ] oder [ microSD Card ] zu wählen und drücken Sie dann die OK/MENU -Taste.
3 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Option [ Start ] hervorzuheben.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste, um die
Auswahl von [ Start ] zu bestätigen.
5 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Option [ Start ] hervorzuheben.
DE
38
6 Drücken Sie die OK/MENU -Taste
erneut, um den Formatierungsprozess auszulösen.
• Nach Abschluss der Formatierung erscheint
die Anzeige [ Format Done ].
Hinweise
• Die Zeit fü r das Formatieren ein er Karte ist abhä ngig von der Kar tenkapazität . Unterbrechen Sie nie mals den Formatierungsprozess durch folgende Vorgänge. Da durch beschädige n Sie die Daten oder die Karte.
- Entferne n der Karte.
- Entferne n des Akkus.
• Durch das For matieren der Kar te werden alle gespeich erten Daten, inklus ive der verschlossen en Dateien, gelöscht.
• Wenn eine nic ht formatierte K arte eingeleg t wird, zeig t der Rekorder automat isch die Formatierun gsmenü an.
• SD-K arten, deren SD- Kartenverrie gelung eingestell t ist, könne n nicht formatiert w erden.
• Speicherkarten werden durch Schnellformatierung formatie rt. Beim Formati eren der Karte wer den Informat ionen des Datei-M anagements rückge stellt und die Daten a uf der Karte werde n nicht vollständig gelöscht . Bedenken Sie be i Entsorgung oder Weitergab e der Karte den event uellen Datenverlust . Es wird emp fohlen, die Kar te vor der Entsorgun g zu zerstören.
Formatierung des Rekorders
3
Format ierung des Rek orders
DE
39
Übertragung von Dateien auf den PC
Mindestanforderungen
Windows
Betriebssystem:
Microsoft® Windows® XP: Profess ional / Home Edition SP3 x8 6 Profess ional / Home Edition SP2 x6 4 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / En terprise / Business / Ho me Premium /
Home Basi c SP2 (x86 und x64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate / En terprise / Profession al / Home
Premium (x8 6 und x64)
CPU:
1 GHz oder me hr
4
RAM:
Mindestanforderungen
Microsoft® Windows® XP:
256 MB oder mehr Microsoft® Windows Vista®:
1 GB oder me hr Microsoft® Windows 7®:
1 GB oder me hr (32 bit) / 2 GB oder mehr (6 4 bit)
Festplattenspeicher:
2 GB oder me hr
Browser:
Microsof t Internet Expl orer 6.0 oder neue r
Laufwerk:
CD-ROM , CD-R, CD- RW, DVD -ROM-Lauf werk
Anzeige:
Mindeste ns 1024 × 768 Pixel, mi ndestens 65.536 Farben (16.77 Millionen Farben oder mehr empfohlen.)
USB-Anschluss:
Einer oder m ehrere freie Ansch lüsse verfügbar
Sonstiges: Ein Micro soft WDM- oder M ME-konformes und
Windows-kompatibles Audiogerät.
Macintosh
Betriebssystem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU:
PowerPC® G3 50 0 MHz oder mehr/Intel Cor e Solo/ Duo 1.5 GHz od er mehr
RAM:
256 MB oder m ehr (512 MB ode r mehr wird empfohlen)
Festplattenspeicher:
200 MB ode r mehr
Laufwerk:
CD-ROM , CD-R, CD- RW, DVD -ROM-Lauf werk
Browser:
Macintosh S afari 3.0.4 oder n euer, mozilla Fire fox 3.6.20 oder neu er
Anzeige:
Mindeste ns 1024 × 768 Pixel, mi ndestens 32.000 Farb en
USB-Anschluss:
Einer oder m ehrere freie Ansch lüsse verfügbar
Sonstiges:
• Audiogerät
Hinweise
• Auch wenn ob ige Voraussetzun gen erfüllt sin d werden selbst erstellte Computer, selbst erweiterte Betriebssysteme oder Umgebungen mit mehreren Betriebssystemen nicht unterstütz t.
• Die MacIntos h-Version unterstü tzt keine Spracherkennungs-Software.
• Informat ionen zur Kompatib ilität der aktue llen Betriebssystem-Erweiterungen erhalten Sie auf der Olympus -Webseite unter http://www.olympus-
global.com/en/global/ .
DE
40
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Anschluss an den PC über USB-Kabel
1 Starten Sie den PC.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des PCs
an.
3 Schließen Sie das USB-Kabel am Anschluss an der Unterseite
des Rekorders an.
• Der Rekorder zeigt [ Remote (Composite) ] an, wenn das USB-Kabel
angeschlossen ist. Nachdem Sie d en Rekorder an Ihre n PC angeschlossen ha ben, erfolg t die Spannungsversorgung durch das USB-Kabel. Bei besteh ender PC-Verbindung wer den die SD-Kar te und die microSD- Karte vom PC als voneinander unabhängige, herausnehmbare Laufwerke erkannt.
4
Ansch liessen des Re korders an e inen PC
Hinweise
• Bei blink ender Aufnahme -Kontrollleuc hte darf KEINESFALLS di e Karte
entnomm en oder das USB-K abel herausge zogen werden. And ernfalls werde n die Daten zer stört.
• Manche PC’s könnte n nicht genug Leistun g erbringen und der R ekorder wird
am USB-Ans chluss nicht erkan nt. Informieren Si e sich über den USB- Anschluss Ihres PC im PC-B enutzerhandbuch.
• Schließ en Sie den Rekorder ni cht über ein USB-H ub am PC an. Schließe n Sie ihn
an einem USB -Anschluss ihres P C an.
• Vergewisser n Sie sich, dass der Kab elstecker vollstä ndig eingesteck t ist.
Andernf alls funktioni ert der Rekorde r möglicherwei se nicht richtig.
DE
41
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Anschluss an den PC über die Docking Station
Ansc hliesse n des Rekorde rs über die D ocking St ation
1 Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss des PCs an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel wie abgebildet an die Docking
Station an.
3 Setzen Sie den Rekorder auf die Docking Station.
• Der Rekorder zeigt [ Remote (Composite) ] an, wenn das USB-Kabel
angeschlossen ist.
• Ist das Netzteil ebenfalls angeschlossen, wird der Rekorder von dem mitgelieferten Netzteil gespeist.
4
Ansch liessen des Re korders an e inen PC
DE
42
Trennen der Verbindung zum PC
Windows
1 Klicken Sie auf [ ], das sich in der Taskleiste im Bildschirm
rechts unten befindet. Klicken Sie [ USB-Massenspeichergerat ].
• Je nach verwendetem PC kann diese Meldung variieren.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte erloschen ist,
bevor Sie das USB-Kabel herausziehen.
Macintosh
1 Verschieben Sie per Drag-and-Drop das Laufwerkssymbol
für diesen Rekorder auf dem Desktop in den Papierkorb.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte erloschen ist,
bevor Sie das USB-Kabel herausziehen.
Hinweise
• Bei blink ender Aufnahme -Kontrollleuc hte darf KEINESFALLS di e Karte entnomm en oder das USB-K abel herausge zogen werden. And ernfalls werde n die Daten zer stört.
• Berühre n Sie bitte nicht die Ko ntakte am unteren End e der Docking Stati on, da dies eine n mangelhaften e lektrischen Kont akt verursach en kann.
• Beim Ansch luss an einen PC kann de r Rekorder nicht mit de m Fußschalter bedient w erden. Nehmen Sie d en Fußschalter ab, wenn Si e den Rekorder über eine Doc king Station an ein en PC anschließen .
Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen
Meldung Erklärung Abhilfemaßnahme
[Battery Low]
[Power Supply Error Remove Pow er Plug]
[File Protected]
[Index Full]
[Verbal Comme nt Full]
[Folder Full]
[Erase Error]
[Card Error]
[Memor y Full]
[Format Error]
[Inser t Card]
[Can’t make the syste m file. Conne ct to PC and de lete unnecessary file]
Der Akku i st erschöpf t. Den Akku l aden ( ☞ S.13).
Es wurde eine den zulässigen Höchstwert übersteigende Spannung festgestellt.
Die Datei k ann nicht bearbe itet oder gelö scht werden.
Die Datei en thält die maxim ale Zahl von Indexm arken (maximal 32 Ma rken pro Datei).
Die maxi male Anzahl an Sp rachkommenta ren wurde erreicht (maximal 32 Sprachkommentare pro Datei).
Die maxi male Anzahl an Dat eien wurde erre icht (maxima l 200 Dateien pro Or dner).
Beim Lösc hen trat ein Fehle r auf.
Die Kar te wurde nicht erk annt. Karte en tfernen und er neut einsetz en ( ☞ S.17).
Der Spei chers ist voll.
Fehler wä hrend der Format ierung des Kar te. Erneute Fo rmatierung de r Karte ( ☞ S.38).
Der Rekor der findet di e Karte nicht. Einsetz en einer Kart e ( ☞ S.17).
Die Verwa ltungsdatei ka nn aufgrund von mangel nder Kapazit ät der Karte nic ht erzeugt werden.
Verwend en Sie das mitgeli eferte Netz teil ( ☞ S.15).
Die Dateis perre aufhe ben ( ☞ S.35).
Nicht läng er benötigte In dexmarken lös chen ( ☞ S.32).
Unnötige Sprachkommentare löschen ( ☞ S. 31).
Nicht benötigte Dateien löschen ( ☞ S.27).
Erneut lö schen. Tritt ein Lö schfehler auf, formati eren Sie die Kar te ( ☞ S.38).
Unnötige D ateien löschen o der eine ander e Karte einsetzen ( ☞ S.17, S.27).
Rekorde r an einen Compute r anschließen u nd unnötig e Dateien lösche n.
5
Verzeichnis der Warnmeldungen
DE
43
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Akku i st erschöpf t. Den Akku l aden ( ☞ S.13).
Keine Displayanzeige
Das Gerät i st ausgeschalt et.
Der Rekor der befinde t sich im Energiesparbe trieb.
Die Spei cherkapazit ät der Karte is t unzureichend.
Die Kar te ist nicht format iert. Die Kar te formatieren ( ☞ S.38).
Schalten S ie die Spannungs versorgung e in ( ☞ S.16).
Eine beli ebige Taste drücken .
Nicht ben ötigte Dateien l öschen oder ein e Karte einsetzen ( ☞ S.17, S.27).
Aufnahme unmöglich
5
Fehlersuche
Keine Klangwiedergabe
Löschen unmöglich
Verra usc hte Klangwiedergabe
DE
44
Die maxi male Dateienz ahl ist erreich t. Wec hseln Sie zu eine m anderen Ordne r ( ☞ S.30).
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Der Ohrh örer ist angesc hlossen.
Der Laut stärkepege l steht auf [ 00 ]. Stellen Sie d en Lautstar kepegel ein (
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Der Rekor der war während d er Aufnahme Erschüt terungen aus gesetzt.
Der Rekor der befand sic h während der Aufnahm e oder Wieder gabe neben ein em Handy od er einer Fluores zenzlampe.
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben ( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
Ziehen Si e den Ohrhörer h eraus, um die inte rnen Lautsprecher einzuschalten.
S.25).
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben ( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
———
Den Rekor der nicht in der Nä he von Handys oder Fluoreszenzlampen gebrauchen.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Aufnahmepegel zu niedrig
Setzen von Indexmarken unmöglich
Es können keine Sprachkommentare aufgezeichnet werden
Kann aufgenommene Datei ni cht finden
Übertragene Dateien können nicht gefunden werden
Kann nic ht an einen PC angeschlossen werden
Die Mikr ofonempfin dlichkeit ist z u niedrig.
Die maxi male Zahl von Inde xmarken (32) ist erreicht.
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Die maxi male Anzahl an Sp rachkommenta ren (32) wurde erreicht.
Falsches Aufnahmemedium oder falscher Aufnahmeo rdner.
Die übertragenen Dateien werden vom Rekorder nicht unterstützt.
Manchmal k ann keine Verbin dung zu einigen PCs herg estellt werde n, die Windows XP, Vista oder 7 ver wenden.
* Unte rstützte Dateiformate : DS2 (DSS Pro Q P oder DSS Pro SP), DSS (QP oder SP)
Die Mikrofonempfindlichkeit auf Konferenz stelle n und erneut vers uchen ( ☞ S.35).
Nicht ben ötigte Indexm arken löschen ( ☞ S.32).
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben ( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
Unnötige Sprachkommentare löschen ( ☞ S. 31).
Wechsel n Sie auf korrek te Medien oder O rdner (
S.20, S.30, S.37).
Der Rekor der erkennt nur da s DSS-Dateifo rmat * .
Die USB- Einstellunge n des PCs sind zu änd ern.
Fehlersuche
5
Fehlersuche
DE
45
Technische Daten
Allgemeine Punkte
4 Aufnahmeformat:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Aufnahmemedium:
micro SD, SD-Karte (512 MB bis 32 GB)
4 Abtastfrequenz:
[ DSS Pro QP] 16 kHz
[ DSS Pro SP] 12 kHz
4 Lautsprecher:
Eingebauter dynamischer Lautsprecher mit ø23 mm Durchmesser
4 MIC/EAR-Buchse:
ø3,5 mm Minibuchse, Impedanz MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω oder mehr.
4 Maximale Ausgangsleistung
(bei 3,7 V Gleichspannung):
5
Mindestens 235 mW (8 Ω-Lautsprecher)
Technische Daten
4 Maximale Ohrhörerausgangsleistung:
â 150 mV (Nach EN 50332-2)
4 Spannungsversorgung:
Akku: Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Externe Spannungsversorgung: Netzadapter (A517) 5 V
4 Abmessungen:
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm (ohne vorstehende Teile)
4 Gewicht:
107 g (inklusive des Akkus)
4 Arbeitstemperatur:
0°C - 42°C
Übertragungsbereich
[ DSS Pro QP] 200 Hz bis 7.000 H z
[ DSS Pro SP] 200 Hz bis 5.0 00 Hz
Hilfe f ür die Lebe nsdauer de s Akkus
D ie folgenden Anga ben sind nur Richt werte.
4 Im Aufnahmemodus
(Eingebautes mikrofon):
[ DSS Pro QP] ca. 18 Std.
[ DSS Pro SP] ca. 21 Std.
4 Im Wiedergabemodus
(Ohrhörerwiedergabe):
Alle Betriebsarten:
Hilfe für Aufnahmezeiten
D ie folgenden Anga ben sind nur Richt werte.
Speicherkapazität [ DSS Pro QP] [DSS Pro SP]
2GB 149 Std. 306 Std.
4GB 300 Std. 615 Std.
8GB 604 Std. 1.237 Std.
• Oben sind die Standardzeiten angegeben, wobei die Aufnahmezeit von der Karte abhängt.
• Die mögl iche Aufnahmezei t ist u. U. kürzer, wenn zahlre iche kurze Aufnah men gemacht werden .
• Gesamta ufnahmezeit mehr erer Dateien. Die maximal e Aufnahmezeit pro D atei beträgt 99 Stunden 59 Minuten.
ca. 21 Std.
DE
46
Änderunge n von technischen Daten un d Design vorbehalten. Die Akkule bensdauer wurd e von Olympu s gemessen. Sie ka nn sich je nach Betrieb sbedingungen st ark unterscheiden .
Für Kunden in Nord- und Südamerika:
Declaration of Conformity
Model Number : DS-7000 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER R esponsible Par ty : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Park way, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034- 0610, U. S.A.
Telephone Number : 1-888-553-444 8 This devi ce Complies with Par t 15 of the FCC Rules. Oper ation is subjec t to the following t wo conditions: (1) This devi ce may not caus e harmful inter ference, and (2) thi s device must accep t any interferen ce received, inc luding inter ference that may caus e undesired op eration.
Tes ted To Compl y With FCC Standards FOR HOME O R OFFICE USE
Canadian RFI:
This digi tal apparatus d oes not exceed the C lass B limits for ra dio noise emiss ions from digit al apparatus as se t out in the Radio Inte rference Re gulations of the Ca nadian Depar tment of Communic ations. Cet appare il numérique ne d épasse pas les lim ites de la Catégor ie B pour les émissi ons de bruit radi o émanant d’appare ils numériq ues, tel que prév u dans les Règlem ents sur l’Inte rférence Rad io du Départem ent Canadien des Co mmunications .
Für Kunden in Europa:
Das „CE“-Zeichen wei st darauf hin, dass di eses Produkt mit de n europäischen B estimmungen für Produk tsicherheit , Gesundheit und Umwe ltschutz übere instimmt.
Dieses Symbo l [durchgestriche ne Mülltonne nach WEEE Anh ang IV] weist auf d ie separate Sammlung vo n als Industriemül l anfallenden el ektrischen und e lektronische n Geräten in den EU- Ländern hin. Bit te geben Sie solc he Geräte nicht in den H ausmüll. Bitte nut zen Sie zur Entsorgu ng dieser Produk te die Rücknahme und S ammelsysteme in I hrem Land. Anwendbar es Produkt: DS-7000 , Netzadapter, Dock ing Station
Dieses Symb ol [durchgestriche ne Mülltonne nach Ric htlinie 2006/66/EC An hang II] weist auf die separ ate Sammlung verbra uchter Batterie n und Akkus in den EU- Ländern hin. Bi tte werfen Sie Batte rien und Akkus nich t in den Hausmüll. Bit te nutzen Sie zur Ent sorgung verbrau chter Batter ien und Akkus die Rü cknahme und Samme lsysteme in Ihre m Land.
DE
47
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-S hinjuku 2-chome , Shinjuku-ku, Tok yo 163- 0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Vall ey, PA 18034- 0610, U.S .A. Tel. 1-888-553- 4448
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40 -237730
(Letter s) Pos tfach 10 49 08. 20034 Hamb urg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
82 Waterloo Rd , North Ryde NSW 2113, Aus tralia
TEL: (61) 2-9886-3999
http://www.olympus.com.au
DE-BS0822-01
AP1202
Loading...