Vielen Dank f ür das Ver trauen in Ol ympu s-Pr oduk te, da ss Sie un s
mit dem Kauf de s Digital Voic e Rekord ers er wiesen hab en.
Mache n Sie sich bit te grü ndlic h mit de m Inha lt die ser
Bedie nungsanle itung vert raut , dami t stet s ein ei nwand freier und
siche rer Bet rieb des Prod ukts gewäh rlei stet ist.
Bewahren Sie a ußerd em die B edie nungsanle itung stets
grif fbe reit f ür spät eres N achsc hlag en auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltli che Änderungen die ser Bedienungsa nleitung sind vorb ehalten. Kontakt ieren Sie bitte uns eren
Kundendi enst, wenn Sie das Neu este über Produk tbezeichnungen u nd Modellnummer n wissen möchten.
• Die Bilds chirm- und Rekorde rabbildungen in d iesem Handbuch wur den während des Her stellungsprozess es
erstell t, und können vom akt uellen Produkt a bweichen. Um die Rich tigkeit des Inhalts d ieser
Bedienu ngsanleitung zu ga rantieren, wurde mi t größter Sorgfalt vo rgegangen. Sol lten dennoch fragli che
Angaben , Fehler oder Auslass ungen existiere n, wenden Sie sich bi tte an unseren Kunde ndienst.
• Vom Garantie anspruch ausgeschl ossen sind passive o der sonstige Schäd en aufgrund von Datenve rlusten durch
einen Def ekt des Produkte s, eine von Olympus od er einer Olympus- Kundendiensts telle unterschiedl ichen Dritten
vorgenom menen Reparatur o der aus jeglichen s onstigen Gründ en.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• Microsof t und Windows sin d eingetragene Ware nzeichen von Micro soft Corporati on.
• Macintosh is t ein Warenzeichen d er Apple Computer I nc.
• Intel ist ein getragenes Warenz eichen von Intel Corpo ration.
• SD und microSD s ind Warenzeichen d er SD Card Associati on.
• SDHC und mi croSDHC sind Warenzei chen der SD Card Asso ciation.
Andere hier g enannte Produkt- und M arkennamen sind u.U. Ware nzeichen oder ei ngetragene Warenz eichen der
jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Damit st ets ein siche rer und korrek ter Betrie b
gewährl eistet ist , machen Sie sic h bitte vor der
Inbet riebnahme de s Rekorders g ründlich mit
dem Inh alt dieser Be dienungsanleitung vertraut.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung
stets g riffber eit für später es Nachsch lagen auf.
•
Die nachs tehend aufgefü hrten Warn- und
Hinweissymbole bezeichnen wichti ge
Sicherh eitsinformatio nen. Zum Schutz de r
eigene n Person und andere r vor Verletzungen u nd
Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann schwere Verletzungen mit
Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen mit Todesgefahr zur
Folge haben!
f Vorsicht
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann leichte Verletzungen, Sachschäden
sowie den Verlust von gespeicherten
Daten zur Folge haben!
DE
4
In dieser Anleitung verwendete Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die
SD- und die microSD-Karte verwendet.
• Die Abbildungen und Erklärungen
der Bildschirmanzeige sind in dieser
Bedienungsanleitung auf Englisch.
Sie können bei diesem Rekorder die Sprache
für die Anzeigen im Display auswählen. Mehr
Informationen finden Sie unter „ Language(Lang) “
( ☞ S.36).
Vermeidung von schädlichen
Umwelteinwirkungen
• Dieser Rekorder enthält
Hochpräzisionstechnologie und sollte daher
weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung
für längere Zeit den nachfolgend genannten
Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie:
• Ort mit h ohen/er Temperaturen/ Luftfeuch tigkeit
oder extremen Temperaturschwankungen.
Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene
Autos oder in d er Nähe einer Wärmeq uelle (Ofen,
Radiator us w.) od er Luftbefeuchte rn.
• Orte, an de nen sich Sprengkörp er sowie leicht
entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder
Gase befinden.
• Orte, die h oher Feuchtigkeit od er Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung
ungeschü tzte Orte usw.).
• Orte, die s tarken Vibratio nen ausgesetz t sind.
• Den Rekorder niemals fallen lassen oder
sonstigen heftigen Erschütterungen
aussetzen.
• Bei Verwendung des Rekorder an Orten,
an denen sie einem magnetischen oder
elektromagnetischen Feld, Funkwellen
oder einer hohen Spannung ausgesetzt
sind, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten,
Mikrowellenherden, Videospielkonsolen,
Lautsprechern, großen Monitoren,
Fernseh- bzw. Rundfunk-Sendemasten
oder Übertragungsmasten kann eine
Funktionsstörung des Rekorders auftreten.
Sicherheitshinweise
In einem solchen Fall schalten Sie den
Rekorder einmal aus und dann wieder ein,
bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder
Wiedergabe in der Nähe von elektronischen
Geräten wie etwa Handys, da sonst
Störungen oder Rauschen möglich ist.
Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder
stellen den Rekorders weiter entfernt von
solchen Geräten auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit
organischen Lösungsmitteln wie Alkohol
oder Farbverdünner.
Warnung vor Datenverlust:
• Durch Bed ienfehler, Gerätes törungen oder
Reparaturmaßnahmen werden u.U. die
gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder
gelöscht.
Daher emp fiehlt es sich fü r wichtige Inhalte in j edem
Fall die Erste llung einer Sicher ungskopie auf der
PC-Festplatte.
• Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive
oder sons tige Schäden aufgr und von Datenverlusten
durch einen D efekt des Produk tes, einen von
Olympus o der einer Olymp us-Kundendiens tstelle
unterschiedlichen Dritten vorgenommene
Reparat uren oder aus jegl ichen sonstigen G ründen.
Sicherheitshinweise bei der
Rekorderhandhabung
f Achtung:
• Halten Sie den Rekorder von Kindern
und Kleinkindern fern, um folgende
Gefahrensituation und die Gefahr schwerer
Verletzungen zu vermeiden:
1 Ver sehentliches Versch lucken von Akkus,
Speiche rkarten oder s onstigen klei nen Tei len.
2 Verl etzungen durc h bewegliche Teile des
Rekorders.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das
Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
• Verwenden Sie nur SD/SDHC-, microSD/
microSDHC-Speicherkarten. Verwenden Sie
niemals andere Kartensorten.
Wenn Sie ver sehentlich eine an dere Kartenso rte in
den Rekord ers einsetzen, ko ntaktieren Sie ei nen
autorisie rten Händler oder e in Servicezentr um.
Versuchen S ie nicht, die Kart e mit Gewalt zu
entfernen.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim
Steuern eines Fahrzeugs.
f Vorsicht:
• Den Rekorder niemals verwenden,
wenn an ihm ungewöhnliche Geräusche
bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung
festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.
Andernf alls besteht Feuerg efahr und Sie können
Brandverletzungen davontragen.
• Den Rekorder niemals an Orten
aufbewahren, an denen hohe Temperaturen
auftreten können.
Ander nfalls kann es zu erns thaften Schäde n an
dem Rekord er kommen und der Rekor der kann in
Einzelf ällen Feuer fangen . Niemals ein Ladeg erät
oder Net zteil betreib en, wenn dieses abge deckt
ist. Ande rnfalls kann Übe rhitzung mit Feuer gefahr
auftreten.
• Den Rekorder stets vorsichtig handhaben,
um leichte Hautverbrennungen zu
vermeiden.
• Falls der Rekor der Metallteile en thält, kann es bei
Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
kommen. Achte n Sie bitte auf die fol genden
Punkte:
• Den Rekor der erwärmt sich b ei längerem
Gebrau ch. Wenn Sie den Rekorde r in diesem
Zustand b erühren, kann es zu l eichten
Hautverbrennungen kommen.
• Bei der Einwi rkung extrem nie driger
Temperaturen kann die Temperatur
des Rekordergehäuses unterhalb der
Umgebun gstemperatur li egen. Bei ext rem
niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
daher Han dschuhe getrage n werden, wenn der
Rekorder gehandhabt wird.
DE
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise bei der Akku und
Batteriehandhabung
f Gefahr:
• Der Rekorder arbeitet mit einem speziellen
Lithium-Ionen-Akku von Olympus. Laden
Sie den Akku mit dem angegebenen Netzteil
oder Ladegerät auf. Verwenden Sie keine
anderen Netzteile oder Ladegeräte.
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen
ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder
zerlegt werden.
• Akkus niemals stark er wärmen oder
verbrennen.
• Akkus stets so transportieren oder
aufbewahren, dass sie nicht in Berührung
mit metallischen Gegenständen (wie
Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.)
kommen.
• Sorgfältig alle Vorschriften zur
Batteriehandhabung beachten.
Andernfalls kann es zum Auslaufen von
Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den
Batteriepolen kommen. Niemals Batterien
zerlegen, umbauen oder auf irgendeine
andere Weise modifizieren.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in
Berührung kommt, die Augen sofort mit
klarem Wasser spülen und sofort einen
Augenarzt aufsuchen.
f Achtung:
• Akkus stets trocken halten.
• Falls die Akkus nicht innerhalb der
zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden
können, den Ladevorgang abbrechen und
diese Akkus nicht verwenden.
• Niemals einen Akku verwenden, der Risse
aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
• Akkus niemals hef tigen Erschütterungen
oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
DE
• Falls während des Gebrauchs an Akkus
Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen
festgestellt werden, den Rekorder nicht
weiter verwenden.
• Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder
Kleidung haften bleibt, die Kleidung
entfernen und die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser reinigen. Falls
Hautverbrennungen auftreten, sofort einen
Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
• Wenn beim Betrieb des Produkts
ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch
oder durchdringender Geruch entstehen,
gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofor t vorsichtig die Ba tterien,
damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Geben Sie den Rekor der bei Ihrem Händ ler oder
der Olym pus-Vertretung vor O rt zur Reparatu r.
f Vorsicht:
•
Der enthaltene/mitgelieferte aufladbare Akku
ist ausschließlich zur Verwendung mit den
Olympus Diktiergeräten DS-7000 vorgesehen.
• Es beste ht das Risiko einer Ex plosion, wenn Sie
den Akku d urch ein nicht geeig netes Modell
ersetzen.
• Zum Entsor gen des Akkus folg en Sie den
Anweisungen.
• Bitte ach ten Sie auf eine Rec ycling-Entso rgung
von Akkus , um die Ressourcen unse res Planeten
zu erhalten . Sollten Sie verbrau chte Akkus
entsorg en, kleben Sie di e Akkupole ab und
beachten Sie stets die gültigen Vorschriften und
Regelungen.
• Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch
oder nach längerer Lagerung vollständig
aufgeladen werden.
• Aufladbare Akkus haben eine begrenzte
Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit kürzer
werden, obwohl die aufladbaren Akkus
vollständig geladen wurden, so tauschen Sie
diese aus.
6
Sicherheitshinweise
Docking Station
f Gefahr:
• Das Netzteil bzw. das Netzkabel niemals mit
feuchten Händen aus der Steckdose ziehen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder
Verletzungsgefahr.
• Das vorgesehene Netzteil ausschließlich
mit der Docking Station verwenden. Wird
sie zusammen mit anderen Netzteilen
verwendet, könnte das Netzteil sich
überhitzen oder entzünden bzw. beschädigt
werden.
f Achtung:
• Die Docking Station niemals selbst zerlegen,
modifizieren oder reparieren. Andernfalls
besteht Stromschlag-, Feuer- und
Verletzungsgefahr.
• Die Docking Station nie an Or ten
verwenden, an denen sie mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen könnte. Wenn die
Docking Station feucht wird, besteht Feuerund Stromschlaggefahr.
• Lassen Sie die Docking Station nicht
fallen und setzen Sie sie keinen heftigen
Erschütterungen aus. Anderenfalls besteht
Stromschlag- und Feuergefahr sowie die
Gefahr einer Beschädigung.
• Berühren Sie nicht den Anschluss und
führen Sie keine Metallgegenstände oder
ähnliche Gegenstände in das Gerät ein.
Stromschlag und Feuer können die Folge
sein.
f Vorsicht:
• Ziehen Sie das Netzteil bzw. Netzkabel aus
der Docking Station und der Steckdose,
wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird. Sollte dieser Sicherheitshinweis
missachtet und die Docking Station
beschädigt werden, besteht Feuergefahr.
Netzadapter
f Gefahr:
• Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der
richtigen Spannung (100 – 240 V
Wechselstrom) betrieben wird. Bei
Verwendung mit einer anderen Spannung
besteht die Gefahr von Feuer, Explosion,
Überhitzung, Stromschlag oder
Verletzungen.
• Das Netzteil sollte aus Sicherheitsgründen
nicht an eine Steckdose angeschlossen
sein, wenn Instandhaltungs- oder
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Außerdem sollten Sie es niemals mit
feuchten Händen in eine Steckdose stecken
bzw. es herausziehen. Andernfalls besteht
Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
f Achtung:
• Versuchen Sie keinesfalls den
Netzadapter in irgendeiner Art zu
zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
• Sorgen Sie dafür, dass keine
Fremdkörper (z.B. Metallgegenstände),
kein Wasser oder keine brennbaren
Substanzen in das Produktinnere
gelangen.
• Schützen Sie den Netzadapter vor
Feuchtigkeit, und berühren Sie ihn
keinesfalls mit feuchten Händen.
• Gebrauchen Sie den Netzadapter nicht
in der Nähe von flüchtigen brennbaren
Flüssigkeiten (u.a. Benzin, Waschbenzin
und Farbverdünner).
• Stoppen Sie stets die Aufnahme, bevor Sie
den Netzstecker anschließen oder ziehen.
• Wenn das Netzteil nicht verwendet wird,
trennen Sie den Netzstecker von der
Steckdose.
DE
7
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie nur Stromquellen mit der
korrekten, auf dem Adapter angegebenen
Spannung.
Im Fall, dass
• ... nach einem Fall des Netzadapters auf
den Boden oder einer Beschädigung
die Teile im Inneren des Netzadapters
freiliegen:
• ... der Netzadapter ins Wasser fällt
oder Wasser, Metallobjekte, brennbare
Stoffe oder Fremdkörper in das Innere
gelangen:
• ... bei Gebrauch des Netzadapters
ungewöhnliche Geräusche, Wärme,
Rauch oder durchdringender Geruch
entstehen:
1 Berühren Sie keines falls die freilie genden Teile.
2 Ziehen Sie unverzügl ich den Netzste cker des
Adapters aus de r Steckdose.
3 Geben Sie den Net zadapter bei Ihre m Händler
oder der O lympus-Vertret ung vor Ort zur
Reparatu r. Bei Wei tergebrauch des Prod ukts unter
den o.a. B edingungen droh t Stromschlag, Bran doder Verletzungsgefahr.
f Vorsicht:
• Das Netzteil nicht mit defektem oder
unvollständig eingestecktem Stecker
benutzen. Es könnte Feuer-, Überhitzungs-,
Stromschlag-, Kurzschlussgefahr und die
Gefahr einer Beschädigung bestehen.
• Den Netzanschluss des Ladegeräts
abtrennen, wenn kein Ladebetrieb erfolgt.
Andernfalls, kann es zu Kurzschlüssen,
Überhitzung und Schäden kommen, und es
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
• Achten Sie darauf, stets den Stecker
zu fassen, wenn Sie diesen aus der
Steckdose ziehen. Das Kabel nicht
übermäßig verbiegen oder schwere
Gegenstände daraufstellen. Dies könnte
das Netzkabel beschädigen und somit zu
DE
elektrischen Schlägen, Überhitzung oder
Feuerentwicklung führen.
8
LCD-Anzeige
• Die für das Anzeige eingesetzte LCD-Technik
beruht auf Hochpräzisionstechnologie.
Dennoch können schwarze oder helle
Lichtflecken auf dem LCD-Anzeige sichtbar
werden. Aufgrund seiner Eigenschaften
oder des Winkels, aus dem das Anzeige
betrachtet wird, können sich die Flecken in
Farbe und Helligkeit unterscheiden. Dies ist
keine Betriebsstörung.
Speicherkarte
f Achtung:
• Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte.
Die Karte könnte beschädigt werden.
• Lagern Sie die Kar te nicht an Orten, an
denen sie sich statisch aufladen könnte.
• Lagern Sie die Kar te außerhalb der
Reichweite von Kindern. Falls Teile
verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort
einen Arzt/Notarzt.
Allgemeines
Hauptmerkmale
s Schiebeschalter Bedienung für einfache
Handhabung.
s Unterstützt zwei Speichertypen:
SD-Karten und microSD-Karten.
s Aufnahme der Sprachdateien (DSS Pro-
Format, Dateiendung „DS2“).
s Zwei Aufnahmemodi: [
Modus (Qualitätswiedergabe) oder
[ DSS Pro SP ]-Modus
(Standardwiedergabe) ( ☞ S.35).
s Verschlüsselung-Funktion zur sicheren
Aufnahme auf dem Gerät.
s Der Lithium-Ionen-Akku ist über
das USB-Kabel oder Netzteil
wiederaufladbar.
s Dieser Rekorder ist mit USB 2.0
kompatibel und ermöglicht so eine
schnelle Datenübertragung zum PC.
s Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien pro
Ordner, für ein Maximum von 1.000
Aufnahmen ( ☞ S.20).
DSS Pro QP]-
s Große Farb-LCD-Anzeige. s Hilfreiche Indexmarken-Funktion, mit
der spezifische Stellen in Sprachdateien
gesucht werden können ( ☞ S.32).
s Die Sprachkommentarfunk tion gestattet
den Benutzer, die Anweisungen
umgehend auf ihrem Computer zu
suchen und abzuspielen ( ☞ S.31).
s Prioritätseinstellungen ( ☞ S.35).
Sie können für jede aufgezeichnete Datei die
Priorität einstellen.
[]: Akkukapazität
[]: Variable Control Voice Actuator
[ ]: Diktat im Status „Entwurf “
[ ]: Priorität
[ ]: Dateisperre
DE
11
1
2
3
Einlegen des Akkus
Der Rekord er arbeitet mit eine m Lithium-Ion en-Akku
von Olymp us (LI-42B). Verwenden S ie keinen anderen
Akku.
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
Akkufachdeckels etwas herunter und
öffnen Sie den Akkufachdeckel wie in
der Abbildung unten dargestellt.
1
Einlegen des Akkus
2 Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt richtig gepolt
ein und schließen Sie dann den
Akkufachdeckel.
• Legen Sie den Akku ein, indem Sie ihn in
Richtung A schieben und ihn dabei in
Richtung B nach unten drücken.
Akkuanzeige
Die Akkuk apazitätsan zeige auf dem Disp lay nimmt ab,
wenn der Ak ku an Leistung verlie rt.
• Erscheint [] auf dem D isplay, laden Sie den Ak ku
baldmög lichst auf. Sobald d er Akku zu schwach ist ,
erscheint [ s ] und [ Battery Low ] auf dem Di splay
und der Reko rder schaltet sich aus .
Hinweise
• Schalten Si e den Rekorder stet s aus, bevor Sie den
Akku entn ehmen. Bei eine r Entnahme des Akkus
während d er Rekorder in Betri eb ist, kann es zu
Fehlfunktionen oder zu Verlust von Dateiinhalten
oder Dateien kommen.
• Nehmen Si e den Akku heraus, we nn der Rekorder
längere Ze it nicht verwendet w ird.
• Bei eine r Entnahme des Akkus mü ssen Zeit und
Datum möglicherweise neu eingestellt werden,
sollten Sie d en Akku länger als 15 Minuten a ußerhalb
des Rekord ers aufbewahr en oder direkt na ch dem
Einsetze n in den Rekorder wie der entnehmen.
• Der mitge lieferte Akku is t nicht vollständi g geladen.
DE
12
Es wird emp fohlen, ihn vollst ändig zu laden, bevor
der Rekord er zum ersten Mal in B etrieb genomme n
wird ode r wenn der Akku über l ängere Zeit nicht
verwend et wurde ( ☞ S.13).
Aufladen des Akkus
Nach dem Einse tzen in den Rekorde r kann der Akku
direk t über das USB-Ka bel aufgeladen w erden oder
indem man d as USB-Kabel od er das Netzteil a n die
Dockin g Station anschlie ßt.
Laden Sie de n Akku vor dem Gebra uch vollständig
(ca. 2,5 Stun den).
Aufladen des Akkus mit
der Docking Station
Aufl aden mit Doc king Stat ion und Netz teil
1 Schließen Sie das Netzteil an der
Docking Station an.
2 Stecken Sie den Rekorder wie
abgebildet fest in die Docking Station.
2
1
Kontrollleuchte CHARGE
Aufl aden mit Doc king Stat ion und USB-Ka bel
Schließen Sie das USB-Kabel an der
Docking Station an.
Direktes Aufladen über das USB-Kabel
Nach dem Einse tzen in den Rekorde r kann der Akku
gelade n werden, indem man d as USB-Kabel am
Rekorder anschließt.
Schließen Sie das USB-Kabel am Rekorder
an.
1
Aufla den des Akkus
• Die Kontro llleuchte CHARG E leu chtet auf, wenn
der Lade vorgang beginnt un d erlischt, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
DE
13
Aufladen des Akkus
Hinweise
• Laden Si e den Akku zu Anfang h äufig auf. Der Akk u
arbeite t nach einigen Auf- und En tlade-Zyklen
besser.
• Andere Ak kus als der mitgelie ferte Akku könne n
nicht aufgeladen werden.
• Das Aufla den des Akkus mit de m USB-Kabel ka nn
abhängi g von der Spannungsve rsorgung des USB-
1
Anschluss I hres PCs problem atisch sein. Verwe nden
Sie dann st attdessen das Net zteil.
Aufladen des Akkus
• Setze n Sie den Rekorder nic ht in die Docking Stat ion
ein und entn ehmen Sie ihn nicht , wenn dieser in
Betrieb ist.
• Laden Si e den Rekorder nicht au f, wenn der USB-Hub
angeschlossen ist.
• Legen Sie d en Akku nicht ein od er entfernen ih n,
solange d as USB-Kabel a ngeschlossen ist .
Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus
Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich zur
Verwendu ng mit dem Olympus D iktiergerät D S-70 00
vorgeseh en. Er darf in keinem Fall f ür andere
Elektr ogeräte verwend et werden.
Vorsichtshinweise zum Akku
Lesen Sie die f olgenden Anweis ungen aufmerk sam
durch, wenn S ie den Akku verwen den.
Entladung:
Wiedera ufladbare Ak kus entladen sich, we nn sie nicht
benutz t werden. Rege lmäßig vor Gebrauch l aden.
Lebens dauer des Akkus:
Mit der Zeit ni mmt die Leistung wi ederauflad barer
Akkus ab. S ollte die Betriebs zeit kürzer werd en, obwohl
die aufl adbaren Akkus vors chriftsmäßig vo llständig
gelade n wurden, so tausch en Sie diese aus.
Arbeitstemperatur:
Akkus sind ch emische Produkte. D ie Leistung von Akkus
kann auch da nn schwanken, wenn sie nu r innerhalb des
empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden.
Das ist bei s olchen Produkten n ormal.
Temperaturbereich für de n Gebrauch:
Während d es Gebrauch s:
0°C bi s 42° C
Laden:
5°C bis 35°C
Bei längerer Lagerung:
–20°C bis 60 °C
Die Verwen dung des Akkus auße rhalb des
angegebenen Temperaturbereichs setzt die
Leistung sfähigkeit und di e Lebensdauer des Ak kus
herab.
Hinweise
• Bei der Ent sorgung verbrauc hter Akku bitte
unbedi ngt die örtlich ge ltenden Abfall - und
Umweltvo rschriften be achten. Wenden Sie sich
zweck s ordnungsgemä ßer Entsorgung an I hren
örtlic hen Baustoff hof oder Ihre Gemei nde.
• Akkus entl aden sich nicht vollst ändig. Sorgen Sie vo r
der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurz schlüsse
(z. B. durch A bkleben der Kont akte).
Für Deutschland:
Für eine umwelt freundliche En tsorgung hat Oly mpus
in Deuts chland einen Vert rag mit GRS (Gemeins ames
Rücknahm esystem für Akku s) ges chlossen.
DE
14
Spannungsversorgung über das Netzteil oder USB-Kabel
Verwenden S ie das Netzteil o der USB-Kabel , wenn lange
hinterein ander kontinuierli ch aufgezeichnet wi rd.
Verwe nden des Net zadapte rs
Stecken Sie das Ne tzteil in eine Steckd ose und schließen
Sie das Net zkabel über di e Docking Statio n an den
Rekorder a n. Schalten Sie den Reko rder stets aus, bevo r
Sie die Spann ungs verbindung her stellen.
Auftreten ungewöhnlicher Spannungsschwankungen
Falls der Rekord er eine DC-Spannung auße rhalb
des zuläss igen Spannungsb ereichs (4,4 bis 5,5 V )
feststellt, erscheint [ Powe r Supply Error R emove Power Plug ] auf d em Display und der Be trieb wird
gestopp t. Der Rekorder ist n icht betriebsber eit,
wenn eine ungewöhnliche Spannung festgestellt
wird. Verw enden Sie das Netz teil.
Verwenden des USB-Kabels
1 Stellen Sie sicher, dass sich der Rekorder
im Stoppmodus befindet.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den
Rekorder an und drücken Sie dabei die
OK/MENU -Tas te.
1
Spannungsversorgung über das Netzteil oder USB-Kabel
DE
15
Einschalten des Rekorders
Speicherkarte
Schalten Sie den POWER -Schalter auf [ ON] , um den
Rekorder zu aktivieren.
1
Einschalten des Rekorders/ Speicherkarte
Dieser Reko rder arbeitet mit z wei Arten von
Speicherkarten: Eine microSD-Karte als interner
Speicher und eine SD-Karte als zusätzlicher Speicher.
Im Falle einer B etriebsstörung d es Rekorders könne n
die auf bei den Karten gespe icherten Daten ges ichert
werden.
Grundsätzliche Angaben zu den Karten
Der Rekorder unterstützt Speicherkarten mit
Kapazi täten zwischen 512 MB und 32 GB.
Kompat ibilität d er Karten
Eine Auffü hrung der mit dem Rekor der
kompatiblen Speicherkarten erhalten Sie auf der
regiona l anpassbaren Website vo n Olympus im
Produkte-Bereich oder indem Sie sich an Ihren
Olympu s-Händler wend en, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Hinweise
• Beim Initialisieren (Formatieren) einer
Karte , versichern Si e sich, daß zuvo r keine
wichtigen Daten darauf gespeichert wurden.
Die Ini tialisier ung löscht die a uf der Karte
existierenden Daten vollständig.
• Auf einem an deren Gerät wie ei nem Computer
formatierte (initialisierte) Karten können nicht
erkannt we rden. Formatiere n Sie sie daher
unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
• Die Kar te hat eine begren zte Lebensdaue r. Wenn
deren End e erreicht ist, wir d das Beschreiben o der
Löschen von D aten auf der Karte unm öglich. In
diesem Fall e tauschen Sie die Ka rte aus.
• Falls Sie eine n, mit der Karte komp atiblen, PC
Karten adapter verwende n, zum Speichern ode r
Löschen von D aten auf der Karte, k ann die maximale
Aufnahme zeit auf der Kart e verringert werd en. Um
die Origi nal-Aufnahmeze it wiederherzus tellen,
initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
DE
16
Speicherkarte
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Eins etzen der SD Ka rte
Stecke n Sie die SD-K arte in der unt en abgebil deten
Richt ung vollständ ig ins Karten fach, bis sie
einrastet.
• Halten S ie die Karte da bei gerade.
Kartenerkennung
Nach dem Einsch ieben einer SD- Karte blink t die
Anzeige [ Please Wait ] auf de m Display, während
die SD- Karte vom Rekorde r bestätigt wird.
Entne hmen der SD Ka rte
Drücke n Sie die SD- Karte hinei n, um die Sperr e
aufzu heben und las sen Sie sie hera us gleiten.
• Halten S ie die Karte ge rade und zieh en Sie sie
heraus.
Hinweise
• Wenn Sie die K arte falsch h erum oder sch räg
einfüh ren, kann sic h diese verkant en, oder
der Kont aktberei ch der Karte w ird dadurch
beschädigt.
• Wenn die Kar te nicht vollst ändig einge schoben
ist, kö nnen keine Date n gespeiche rt werden.
• Bei Ei nsetzen einer ni cht formatierten K arte
zeigt der R ekorder automatisch da s Menü der
Formatierungsoptionen an (☞ S.38).
• Verwende n Sie nur in diesem Reko rder formatier te
Karten ( ☞ S. 38).
• Ziehen Si e die Karte keines falls heraus, sol ange der
Rekorder in B etrieb ist. Dadurch kö nnten Daten
beschädigt werden.
• Schnell es Wegnehmen Ihres Fin gers nach
Einschieb en der Karte kan n zu deren gewaltsa men
Heraust reten aus dem Schlit z führen.
• Dieser Re korder arbeitet mi t einer microSD- Karte
als interne r Speicher. Die microSD -Karte wurde
vorgelade n.
• Auch mit dem Re korder kompatible K arten werden
von diesem m öglicherweise n icht korrekt erka nnt.
• Die Verarb eitungsleistun g der Karte verrin gert sich,
wenn sie wi ederholt besch rieben und gelö scht wird.
Formatier en Sie die Karte neu ( ☞ S.38).
1
Speicherkarte
DE
17
Einstellung von Uhrzeit und Datum [ Time & Date ]
Nach der Einste llung von Uhrzeit un d Datum werden
mit der Aufn ahme jeder Audiod atei automatisch die
entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die
Einstellun g von Uhrzeit und Datum w ird die Verwaltung
der Audiodateien vereinfacht.
Das Ein stellmenü [ Se t Time & Date ] wird
automa tisch angeze igt, wenn Sie vo r der
1
erste n Benutzung d es Rekorder s den Akku
Einste llung von Uhrze it und Datum
einle gen, oder nac hdem Sie den Re korder eine
länger e Zeit nicht me hr benutzt h aben.
Wenn „Stu nde“ blinkt , führen Sie S chritt 1
durch.
F1 , F2 , F3 -Tast e
O K / M E N U -Tas te
+ -, − -Tast e
9 -, 0 -Taste
1 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste
um die einzustellende Zeiteinheiten zu
wählen.
Wählen Sie die
aufblinkende Zeiteinheit
aus „ Stunde “, „ Minute “,
„ Jahr “, „ Monat “ und
„ Tag “.
2 Drücken Sie die + -oder − -Taste um eine
Einstellung vorzunehmen.
Durch Drücken der
F2 (24H) -Taste währen d
der Stunden-und
Minuteneinstellung können
Sie zwis chen 12 und 24
Stundenanzeige wählen.
• Sie können die Reihenfolge von „ Monat “,
„ Tag “ und „ Jahr “ durch Drücken
der F2 (D/M/Y) -Taste während der Einstellung
ändern.
3 Drücken Sie auf die OK/MENU -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr b eginnt von dem eingestellten Datum
und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen
Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie
die OK/MENU -Taste.
Hinweis
• Wird der Sch iebeschalter währ end der Einstellung
von Uhrze it und Datum auf eine an dere Position als
STOP ( 4 ) gestellt , so wird die Einstellun g von Uhrzeit
und Datum ge löscht. Der Rekor der setzt auf di e
vorher ein gestellte Uhrzeit u nd Datum zurück.
DE
18
Ändern von Uhrzeit und Datum
Sind das akt uelle Datum und die Uh rzeit nicht korrek t,
so stelle n Sie sie folgende rmaßen ein.
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die OK/MENU -Tast e.
2 Drücken Sie die 9 -oder 0 -Taste,
um die Registerkarte [ Device Menu ] zu
wählen.
• Die Menüanzeige kann durch Verschieben des
Einstellmenü-Cursors geändert werden.
3 Drücken Sie die + -oder − -Taste zur Wahl
von [ Time & Date ].
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste.
• Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3
unter „ Einstellung von Uhrzeit u nd Datum [ Time & Date ] “ ( ☞ S.18).
5 Drücken Sie die F3 ( EXIT )-Taste zum
Schließen des Menüs.
Einstellung von Uhrzeit und Datum
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
DE
19
Grundlegende Bedienung
Aufnahme
Per Werksvo reinstellung hat de r Rekorder fünf
Ordner, [ A ], [ B ], [ C ], [ D ], [ E ] un d Sie können den
gewünschten Ordner durch Drücken der F1 ( FOLDER )-
Taste wählen. Di ese fünf Ordner kön nen wahlweise
dazu ver wendet werden, di e Art der Aufnahme n zu
untersche iden. Bis zu 200 Nachri chten können pro
Ordner aufgenommen werden.
Der Aufna hmemodus ist ab Werk a uf
2
eingestellt.
Aufnahme
Bevor eine zuvo r aufgezeichnete Date i überschrieben
wird, kan n die RECORD-Fun ktion geänder t werden:
• Anfügen: Neue Aufnahme am Ende der zuvor
• Überschreiben (default): Die an der g ewählten
• Einfügen: Die au fgezeichnete Datei an d er
Per Werksvo reinstellung ist d ie RECORD-Funk tion
so einges tellt, dass mit der Übe rschreiben- Option
aufgenommen wird.
Die Aufnahm e beginnt an der ak tuellen Positio n der
bestehenden Datei.
Aufnahmefunktion
aufgezeich neten Datei anhängen ( ☞ S.21).
Position in de r zuvor aufgezeich neten Datei
beginnende Aufnahme überschreiben und löschen
( ☞ S.22).
gewählten Po sition in der zuvor aufg ezeichneten
Datei einfü gen. Die ursprüng liche Datei bleibt
erhalten ( ☞ S.23).
[ DSS Pro QP ]
Eins tellunge n zur Aufnah me
Es können Einste llungen zur Aufnahm e
vorgenom men werden, um die Auf nahme der
jeweiligen Umgebung anzupassen.
• Freihändige Aufnahme ( ☞ S.24).
• Mithörkontrolle ( ☞ S.24).
• Sprachkommentar ( ☞ S.31).
• Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“)
[ Pending ] ( ☞ S.35).
• Mikrofonempfindlichkeit [ Mic Sense ] ( ☞ S.35).
• Aufnahmearten [ Rec Mode ] ( ☞ S.35).
• VCVA-Aufnahme [ VCVA ] ( ☞ S.35).
DE
20
Neuaufnahme
1
Erstellen e iner neuen Datei.
1 Drücken Sie die NEW -Taste zur
Erstellung einer neuen Datei.
a Neue Dateinummer
b Restliche Aufnahmezeit
2 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
2
REC ( s ) um die Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet
auf. Richten Sie das Mikrofon auf die
aufzuzeichnende Klangquelle.
3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP ( 4 ) um die Aufnahme zu stoppen.
Sollen zusätzliche Aufzeichnungen an eine
2
3
•
Datei angehängt werden, so stellen Sie erneut
den Schiebeschalter auf
Hinweise
• Sobald di e verbleibende Au fnahmezeit 60, 30 u nd 10 Se kunden erreicht , ist
jeweils ei n Bestätigungston z u hören.
• Wenn die verbl eibende Aufnahm ezeit weniger als 30 M inuten beträgt,
wechsel t die Farbe der Speiche rkapazitäts anzeige.
• Sobald di e verbleibende Au fnahmezeit 60 Se kunden erreicht , fängt die
Aufnahme -Kontrollleu chte zu blinken an. Die Le uchte blinkt schne ller, wenn
die Aufnah mezeit auf 30 bis 10 Sekun den sinkt.
• Die Anzei ge [ Memory Full ] oder [ Folder Full ] ersche int, sobald die Sp eicher-
oder Dateia ufnahmekapaz ität erschöpf t ist. Vor der Aufzei chnung weiterer
Daten sind ni cht mehr benötigte zu l öschen.
− Löschen Sie a lle unnötigen Datei en, bevor Sie weitere Au fnahmen machen
( ☞ S.
27) oder übe rspielen Sie Spra chdateien auf Ihren Co mputer
− Ändern Si e das Aufnahmeziel [ Card Select ] (☞ S.37) oder le gen Sie eine
Karte mi t ausreichend fre iem Speicherp latz ein.
REC ( s ).
a
b
Aufnahme
( ☞ S.
40).
2
Aufnahme
DE
21
2
Aufnahme
Überschreiben von Aufnahmen
Sie können den I nhalt einer zuvor aufg ezeichneten Datei von j edem Punkt an
1
übersc hreiben. Beim Üb erschreiben w ird der überschr iebene Teil gelöscht .
1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei die
Sie überschreiben wollen.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe an dem
Punkt, an dem Sie das Überschreiben starten
möchten.
2 An der Stelle an der Sie mit dem
2
Überschreiben starten wollen, schieben
Sie den Schalter auf REC ( s ).
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf.
a Bisherige Aufnahmezeit
b Gesamtaufnahmezeit der gewählten Datei
3
3
Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP ( 4 )
beenden.
um das Überschreiben zu
a
b
Aufnahme
DE
22
Hinweis
• Beim Über schreiben von Daten m üssen Sie unbedin gt die Aufnahmear t der
ursprüng lichen Datei beibeha lten.
Einfügen
Das Einfügen e iner zusätzlich en Aufnahme in berei ts aufgezeichne te Dateien ist
1
möglich.
1 Wählen Sie die Datei aus, in die Sie eine
Aufnahme einfügen wollen, und spielen
Sie sie ab.
Aufnahme
2 Drücken Sie während des Abspielens
der Datei die F1 ( INSERT )-Taste.
• [ Insert Rec? ] erscheint auf dem Display.
2
3 Stellen Sie den Schiebeschalter
auf REC ( s ) zum Starten der
Einfügungsaufnahmen.
3
• Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet
auf. [ Insert Rec ] und die Aufnahmerestzeit
erscheinen abwechselnd auf dem Display.
4 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP ( 4 ) um das Einfügen zu beenden.
4
Hinweise
• Aufnahme zeit und -datum de r Datei wird zu Zeit und Datu m der eingefügten
Aufnahme aktualisiert.
• Beim Über schreiben von Daten m üssen Sie unbedin gt die Aufnahmear t der
ursprüng lichen Datei beibeha lten.
2
Aufnahme
DE
23
Freihändige Aufnahme Mithörkontrolle
Der Rekord er kann freihändi g bedient werden. D azu
setze n Sie den Rekorder in di e Docking Station u nd
schließ en den optionalen Fuß schalter an die Buchse d er
Rücks eite der Docking St ation an.
2
Freihä ndige Aufnah me/ Mithörk ontrolle
Hinweise
• Stellen Sie d en Schiebeschalte r auf STOP ( 4 ), bevor
Sie ihn für e ine freihändige Au fnahme in die Dock ing
Station ei nsetzen.
•
Um bei Verwendung de r freihändige
Aufnahmefunktion mit höherer
Qualität aufzunehmen, stellen Sie die
Mikrofonempfindlichkeit auf den Modus
[ Conference ] ( ☞ S. 35)
externes Mikrofon
, oder verwenden Sie ein
.
Es ist mögli ch, Ihre Aufnahme du rch Mithören soga r
während de s Aufnahmevorgangs zu ko ntrollieren.
Stecken Sie daf ür den Ohrhörers tecker in die
Ohrhöre rbuchse ein, und re geln Sie die Lauts tärke mit
der + - oder – -Taste .
Hinweise
• Beim Einste cken des Ohrhörers o der eines extern en
Mikrofo ns, stecken Sie, wie in d er Abbildung obe n
dargeste llt, den Stecker vollstä ndig ein.
• Zur Vermeidu ng einer Reizung de r Ohren sollten die
Ohrhörer erst nach dem Verringern der Lautstärke
eingesteckt werden.
• Wegen möglicher akustischer Rückkopplung dürfen
Ohrhör er nicht neben eine m Mikrofon plat ziert
werden.
+ -, − (Lautst ärke) -Taste
DE
24
Wiedergabe
Sie können die W iedergabe eine r Datei an jeder beli ebigen Stelle begi nnen.
1 Wählen Sie die Datei aus, und stellen Sie
1
2
3
dann den Schiebeschalter auf PLAY ( ` ),
um die Wiedergabe zu starten.
2
Drücken Sie die
Lautstärke zu regeln
• Dies kann im Bereich von [ 00 ] bis [ 30 ]
geschehen.
3
Stellen Sie den Sc hiebeschalter auf
STOP ( 4 ), um die Wiedergabe zu
beenden
.
+ - oder – -
Taste, um die
.
2
Wiedergabe
DE
25
Wiedergabe
2
Wiedergabe
Wiedergabefunktionen
Schnellvorlauf
(FF)
Rücklauf
(REW)
CUE-Funktion
(Cue)
SchnellAbhörkontrolle
(Rev)
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Si e die 9 -Taste einmal im Sto ppmodus.
Drücken Si e die 0 -Taste einmal im Sto ppmodus.
Halten Sie d ie 9 -Taste im Stopp- ode r
Wiedergabemodus gedrückt.
Halten Sie d ie 0 -Taste im Stopp- ode r
Wiedergabemodus gedrückt.
Stellen Sie d en Schiebesch alter auf REV(
Drücken Si e die F2 ( SPEED )-Taste währen d der
Wiedergabe.
• Die Wi edergabege schwindigkei t wird bei jedem
Drücken d er F2 ( SPEED )-Taste umgescha ltet.
Play (Wie dergabe):
Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit.
Slow Play (la ngsame Wied ergabe):
Die Wied ergabegesch windigkeit nim mt ab (-50%) und
das „Slo w play“ ersche int auf dem Displ ay.
Fast Play (schnelle Wiedergabe):
Die Wied ergabegesc hwindigkeit nim mt zu (+50%) und
das „Fast p lay“ erschei nt auf dem Display.
Bedienvorgang Annullierung
Stellen Sie d en Schiebesch alter auf
eine and ere Position als STOP ( 4 ).
• Der Re korder beginn t den
Betrie b an der eingeste llten
Position.
Drücken Si e die OK/MENU -Tas te.
Lassen Si e die Taste los.
Lassen Si e die Taste los.
7
) .
Lassen Si e den Schiebes chalter los
———
Hinweise
• Wird 9 -Taste einmal während des Schnellvorlaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der
Rekorder am Dateiende (F.Skip).
• Wird 0 -Taste einmal während des Rücklaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der Rekorder
am Dateianfa ng (B.Skip). Drücken S ie innerhalb von 2 Seku nden 0 -Taste, um zur vor herigen Datei zu sprin gen.
• Wenn Sie die 9 -Taste währen d des Schnellvorla ufs (FF) drücken und ge drückt halten, sp ringt der Rekorde r
kontinuierlich weiter.
• Wenn Sie die 0 -Taste währen d des Rücklaufs (R EW) drücken und ge drückt halten, sp ringt der Rekorde r
kontinuierlich zurück.
DE
• Die Cue- u nd Review-Ges chwindigkeit kan n von [ Speed1 ] bis [ Speed5 ] ein gestellt werden ( ☞ S.37).
Der Wied ergabeton der Cue - und Review-Funk tion kann auf [ On ] oder [ Off ] geste llt werden ( ☞ S.37).
26
.
Löschfunktionen
2
3
4
5
Löschen von Dateien
Einzelne Datei en lassen sich aus dem Or dner löschen.
Ebenso könn en alle Titel eines O rdners gleichzei tig
gelöscht werden.
1 Wählen Sie die zu löschende Datei.
2 Drücken Sie die ERASE -Taste.
3 Drücken Sie die + -Taste zur Wahl von
[ Erase in Folder ] oder [ File Erase ].
[ Erase in Folder ]:
Alle Dateien in einem Ordner lassen sich
gleichzeitig löschen.
[ File Erase ]:
Löschen einer Datei.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste.
5 Drücken Sie die + -Taste und wählen Sie
[ Start ], drücken Sie dann die OK/MENU -
Tas te .
• Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf
[ Erase ! ] und der Löschvorgang set zt ein.
• [ Erase Done ] wird angezeigt, wenn die
Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird
automatisch zurückgesetzt.
2
Löschfunktionen
Hinweise
• Die gelös chten Dateien lassen si ch nicht
wiederherstellen.
• Der Löschvo rgang kann bis zu 10 Sekun den dauern.
Bitte unte rbrechen Sie diese n Vor gang nicht!
Dadurch werden Daten beschädigt.
• In folgen den Fällen können Dateie n nicht gelöscht
werden.
- Dateien sind ge sperrt ( ☞ S.35).
- Auf einer schr eibgeschütz ten SD-Karte
gespeicher te Dateien.
DE
27
Löschfunktionen
Teilweises Löschen innerhalb einer Datei
Sie können unn ötige Teile einer Datei lösch en.
1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei, in
der Sie Teile löschen wollen.
2 Drücken Sie die ERASE -Taste an der
2
2
Löschfunktionen
3
Stelle, ab der die Datei gelöscht werden
soll.
• Während die Wiedergabe fortgesetzt wird,
erscheint auf dem Display [ Erase Start ].
• Wenn Sie die F2 (
die Wiedergabe (F.Skip) zum Dateiende
und die Wiedergabe wird gestoppt. Bei
einem Sprachkommentar ( ☞ S.33) vor dem
Dateiende wird dieser Punkt automatisch
als Endpunkt des zu löschenden Bereichs
eingestellt.
• Wenn Sie die F1 (
die Wiedergabe (B. Skip) zurück und wird am
Startpunkt des zu löschenden Bereichs wieder
aufgenommen. Die Wiedergabe wird bis zum
Dateiende oder bis zum Endpunkt des zu
löschenden Bereichs fortgesetzt.
)-Taste drücken, springt
)-Taste drücken, springt
3 Drücken Sie an der Position, an der
Sie das teilweise Löschen beenden
möchten, erneut die ERASE -Taste.
• Daraufhin werden der in Schritt 2
gesetzte Löschstartpunkt (Zeit), und der
Löschendpunkt (Zeit), der in diesem Schritt
gesetzt wurde, abwechselnd 8 Sekunden
angezeigt.
• Lassen Sie die Wiedergabe bis zum Dateiende
oder Startpunkt eines Sprachkommentars
laufen ( ☞ S.31), so wird dieser Punkt zum
Endpunkt des zu löschenden Bereichs.
DE
28
4 Drücken Sie die ERASE -Taste, um das
Löschen zu bestätigen.
4
• Daraufhin wechselt die Displayanzeige zu
[ Partial erasing ! ], und der Löschvorgang
setzt ein.
• Sobald die Anzeige [ Partial erase completed. ] erscheint, ist die teilweise
Löschung abgeschlossen.
Löschfunktionen
2
Löschfunktionen
Hinweise
• Wird die ERASE -Taste nicht in nerhalb von 8 Sekund en nach abwechseln der
Anzeig e des [ Start point ] und [ End point ] gedrü ckt, so wird der Re korder
wieder au f Stoppstellung zur ückgesetzt .
• Der Inhal t einer gelöschten Date i lässt sich nicht wied erherstellen .
• Der Löschvo rgang kann bis zu 10 Sekund en dauern. Bitt e unterbrechen Sie
diesen Vorga ng nicht! Dadurch werd en Daten beschädigt .
• In folgen den Fällen können keine Teile vo n Dateien gelöscht werd en.
- Dateien sind ge sperrt ( ☞ S.35).
- Das L öschen von Dateiteile n, die ein Sprachkomme ntar enthalten, ist ni cht
möglich ( ☞ S.31).
- Auf einer schr eibgeschütz ten SD-Karte g espeicherte Datei en.
DE
29
Erweiterte Anleitung
Wahl von Ordnern und
Dateien
Wechseln der Ordner
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders die F1 ( FOLDER )-Taste.
• Es erscheint das Ordnerlistenmenü.
2 Wählen Sie den Ordner mit der + -, − -
oder F1 ( FOLDER )-Taste und drücken Sie
dann die OK/MENU -Taste.
3
Wahl von Or dnern und Date ien/ Anzeig e der Dateidate n
Wahl ei ner Datei
1 Drücken Sie bei angezeigter Datei die
9 - oder 0 -Taste.
a Gesamtzahl
a
b
aufgenommener
Dateien im Or dner
b Aktuelle Dateinummer
Anzeige der Dateidaten
Auf dem Rekord er können eine Vielz ahl Daten der
aktuellen Datei angezeigt werden.
1 Wählen Sie die Datei, deren Daten
angezeigt werden sollen.
2 Drücken Sie die F3 ( INFO )-Taste.
• Folgende Daten werden angezeigt.
[ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]:
DE
30
Sprachkommentar
Durch Sprachkommentare können während der
Aufnahme bequem Anweisungen gegeben werden.
Einstellung eines Sprachkommentars
1 Halten Sie während der Aufnahme die
F1 ( VERBAL )-Taste gedrückt.
• Die während des Haltens der F1 ( VERBAL )-
Taste aufgezeichneten Daten werden als
Sprachkommentar gespeicher t.
Aufsuchen eines Sprachkommentars
2 Halten Sie bei der Wiedergabe einer
Datei die 9 - oder 0 -Taste
gedrückt.
• Der Rekorder hält 1 Sekunde an, wenn er den
Sprachkommentar erreicht.
• Sprachkommentare sind andersfarbig
markiert.
a Sprachkommentar
Lösc hen eines Sp rachkomm entars
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
eines Sprachkommentars die ERASE -
Tas te .
2 Drücken Sie die + -Taste, um [ Clear ]
zu wählen und drücken Sie dann die
OK/MENU -Taste.
Hinweise
• In einer Date i können bis zu 32 Sprachkomm entare
eingefügt werden.
• Ist eine Date i gesperrt, mi t einem Schreibsch utz
versehen o der die SD-Kar tenverriegelun g eingestellt,
so kann der S prachkommentar ni cht gelöscht
werden.
3
Sprachkommentar
a
DE
31
Indexmarken
Während der Au fnahme oder Wied ergabe kann eine
Datei mit Inde xmarken versehen we rden. Durch
Indexma rken kann man wichtige Teile e iner Datei
schnell u nd einfach auff inden.
Setze n einer Inde xmarke
1 Drücken Sie im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus des Rekorders auf
die F3 ( INDEX )-Taste.
3
Indexmarken
Auffinden einer Indexmarke
2 Halten Sie die 9 - oder 0 -Taste
während des Abspielens einer Datei
gedrückt.
• Daraufhin stoppt der Rekorder 1 Sekunde
lang, sobald er die Indexmarke erreicht hat.
Löschen von Indexmarken
1 Wählen Sie die Datei, die zu löschende
Indexmarken enthält.
2 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste,
um die zu löschende Indexmarke
auszuwählen.
3 Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang
die ERASE -Taste, während die
Indexmarkennummer auf dem Display
erscheint.
• Daraufhin wird die Indexmarke gelöscht.
Hinweise
• Bis zu 32 Index marken lassen sich in ein er Datei
setzen.
• Ist eine Date i gesperrt, mi t einem Schreibsch utz
versehen o der die SD-Kar tenverriegelun g eingestellt,
so kann die I ndexmarke nicht ge löscht werden.
DE
32
Verwendung des Menüs
Die Menüfunktionen sind durch Registerkarten
unterglie dert, so dass Sie zun ächst eine Registe rkarte
wählen un d dann schnell die gew ünschte Funktion
einstell en können. Die einzel nen Menüfunkti onen
lassen sich w ie folgt einstelle n.
-Tast e
F 1 , F3
O K / M E N U -Tas te
-Tast e
+ -, − 9 , 0
-Tast e
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die OK/MENU -Taste.
• Das Menü erscheint im Display.
2 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Ta ste,
um auf die Registerkarte zu wechseln,
in der sich die gewünschten Einträge
befinden.
• Die Menüanzeige kann über das Steuerkreuz
geändert werden.
3 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um
zu der einzustellenden Funktion zu
gelangen.
• Gehen Sie zum Menüpunkt, den Sie einstellen
möchten.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Tas te.
• Gehen Sie zu den Einstellungen der
gewünschten Funktion.
3
Verwen dung des Menüs
DE
33
Verwendung des Menüs
5 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Einstellung zu ändern.
3
• Drücken der 0 -Taste ohne Halten der
Verwen dung des Menüs
OK/MENU -Taste bricht den
Einstellungsvorgang ab und bringt Sie zurück
zur letz ten Anzeige.
6 Drücken Sie auf die OK/MENU -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Sie werden über den Bildschirm informier t,
dass die Einstellungen erfolgt sind.
7 Drücken Sie die F3 ( EXIT ) -Taste zum
Schließen des Menüs.
Menüverzeichnis
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound M enu
Device Menu
[ P r i o r i t y ]
[ Pending ]
[ File Lock ]
[ Work Type ]
[ I n f o r m a t i o n ]
[ Mic Sense ]
[ R e c M o d e ]
[ V C V A ]
[ Backlight ]
[ LED ]
[ B e e p ]
[ L a n g u a g e ( L a n g ) ]
[ C a r d S e l e c t ]
[ Cue/Rev ]
[ Power Save ]
[ Time & Date ]
[ USB Class ]
[ Reset Settings ]
[ F o r m a t ]
[ Card information ]
[ System information ]
DE
34
Menüpunkte
File Menu
P r i o r i t y
Auf der F2 -Taste ist ab Werk die Prior itätsfunkti on
program miert. Die Einstel lung kann auch im
Menü vorgenommen werden. Sie können für jede
aufgenom mene Datei eine Priorit ätsstufe einstell en.
Sie können „ High“ oder „Norm al“ wählen. Ab Werk is t
die Stufe „ Normal“ einges tellt.
[ Set ]:
Hohe Stufe.
[ Cancel ]:
Normale Stufe.
• Mit jede m Tasten druck von F2 ( PRIORITY ) s chaltet
die Priori tätsstufe zwis chen (High/Norm al) um.
Pending
Wenn Sie einer D atei den Status [ Pending ] geben, w ird
die Datei zu ei ner „Entwurf sdatei“.
[ Pending ]:
Setz t den Status einer Datei au f „Enwurf“ (no ch
nicht fer tiggestellt), da s Symbol [
Anzeige.
[ Finished ]:
Setz t den Status einer Datei a uf „Fertig“.
F i l e L o c k
Durch die Datei verriegelungsf unktion können Sie
wichtige Date ien vor versehentli chem Löschen schütz en.
[ On ]:
Der Zugri ff auf die Datei ist ge sperrt und som it kann
sie nicht ge löscht werden. [ ] e rscheint auf der
Anzeige.
[ Off ]:
Die Dateisp erre ist aufgehob en und die Datei kann
wieder gelöscht werden.
W o r k T y p e
Der Dateikop f jeder auf dem Rekor der aufgenommen en
Datei enthält d ie Autoren-ID und Au fgabentyp
(=Arbe itsart).
I n f o r m a t i o n
Auf dem Rekord er können eine Vielz ahl Daten der
aktuel len Datei angezeigt w erden.
] ersche int in der
Rec Menu
Mic Sense
Man kann je na ch Art der Aufnahm e zwischen
zwei Empf indlichkeiten f ür das Mikrofon wech seln:
[ Dictation ] für D iktate und [ Conference ] für
Situatio nen wie Besprechu ngen und Konferen zen mit
wenigen Teilnehmern.
[ Conference ]:
Hochemp findliche Einstel lung, bei der der Sch all aus
allen Einf allsrichtungen auf gezeichnet wird.
[ Dictation ]:
Weniger emp findliche Einstel lung, die sich
besond ers zum Diktie ren eignet.
• Die Einstel lung erscheint als [
auf dem Dis play.
R e c M o d e
Der Aufnah memodus kann auf [ DSS P ro QP ]
(Qualität swiedergab e) un d [ DSS Pro SP ]
(Standardwiedergabe) eingestellt werden.
VCVA
Durch die VC VA- Fun ktion können durc h Stoppen der
Aufnahme in stillen Zeitabschnitten die Aufnahmezeit
verlänge rt und Speicher g espart werden. D ies
ermögl icht eine effek tivere Wieder gabe. Sobald das
Mikrof on Geräusche er fasst, die einen b estimmten
Auslösepegel erreicht haben, beginnt automatisch
die VCVA-Auf nahme und stoppt w ieder, sobald die
Lautst ärke unter den Auslösep egel sinkt.
] oder []
1 Wählen Sie [ On ]. 2
Stellen Sie den Schiebeschalter auf
REC ( s )
um die Aufnahme zu starten
• Ist die Lau tstärke niedri ger als der voreinge stellte
Auslösep egel, setzt di e Aufnahme automatisc h
nach ca. 1 Se kunde aus, und die A nzeige
[ Standby ] blinkt a uf dem Display. Di e
Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet beim
Aufnahmestart und blink t während der
Aufnahmepausen.
.
3
Menüpunkte
DE
35
Menüpunkte
a VCVA-Anzeige
b Pegelanzeige (bewegt
sich nach rechts/links,
entsprechend dem
eingestellten Peg el)
a
b
Einstellen des Start/Stopp-Auslösepegels:
Während der Aufnahme drücken Sie die
9 - oder 0 -Taste zur Anpassung des
3
Auslösepegels.
Menüpunkte
• Der Auslös epegel kann auf 15 versch iedene Werte
eingestellt werden.
• Je höher d er Wert, desto höh er die
Mikrofonempfindlichkeit. In der höchsten Einstellung
genügt ei n ganz leises Gerä usch, um die Aufnahme
zu starten.
• Der VCVA-Aus lösepegel ka nn je nach
Hintergrundgeräusch geändert werden.
c
• Der Auslös epegel für Star t/Stopp richtet
sich außerdem auch nach der gewählten
Mikrofonempfindlichkeit ( ☞ S.35).
• Im Interess e gelungener Aufna hmen empfehlen si ch
Testaufnahm en mit verschieden en Auslösepegel n
für Star t/Stopp.
C Startpegel (variier t
entsprechend der
aufgenommenen
Lautstärke)
DE
36
LCD/Sound Menu
B a c k l i g h t
Per Werksvo reinstellung leu chtet das Display nach
Bestäti gung einer Taste des Rekord ers ca. 10 Sekunden
lang.
1 Wählen Sie [ Lighting Time ],
[ Dim Light Time ] oder [ Brightness ].
2 Wählen Sie die Einstellungen aus.
W e n n [ Lighting Time ] markiert ist:
[ 5seconds ] [ 10seconds ] [ 30seconds ] [ 1mi nute ]:
Wählen Sie die Dauer der Displayb eleuchtung.
W e n n [ Di m Light Time ] markiert ist:
[ 30seconds ] [ 1minute ] [ 2minutes ] [ 5minutes ]
[ Always On ]:
Wählen Sie die Zeit, nach der die
Displaybeleuchtung erlöschen soll.
W e n n [ Brightness ] markiert ist:
[ 01 ] [ 02 ] [ 03 ]:
Stellen Sie die Dauer der
Hintergrundbeleuchtung ein.
L E D
Die Aufnahme-Kontrollleuchte kann deaktiviert werden.
[ On ]:
LED-Kontrollleuchte ist ak tiviert.
[ Off ]:
LED-Kontrollleuchte ist deak tiviert.
B e e p
Steht der Systemto n auf [ On ], gibt der Re korder als
Fehlerwarnungen Signaltöne aus.
[ On ]:
Systemton einges chaltet.
[ Off ]:
Systemton ausgeschaltet.
L a n g u a g e ( L a n g )
Die Sprache d er Benutzerob erfläche die ses Rekorders
ist wählbar.
[ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ] [ English ] [ Español ]
[ Fr ançais ] [ Nederlands ] [ Polski ] [ Русский ] [ Svensk a ]:
• Die verf ügbaren Sprache n hängen von dem Land
oder der R egion ab, in dem/der das Pro dukt gekauf t
wurde.
Menüpunkte
Device Menu
C a r d S e l e c t
Per Voreinste llung ist das Aufnah meziel auf die
[ SD Card ] eing estellt.
• Auf dem Disp lay erscheint wie der das Aufnahmezi el
([
] oder [ ]), das vorher e ingestellt war.
C u e / R e v
Der Wiede rgabeton der Cue/R eview-Funkti on und die
Cue- und Rev iew-Geschwind igkeit können eingeste llt
werden.
1 Wählen Sie [ Sound ] oder [ Speed ].
[ Sound ]:
Einstellen des Wiedergabetons von Cue und
Review auf On oder Off.
[ Speed ]:
Einstellen der Cue- und ReviewGeschwindigkeit.
2 Wählen Sie die Einstellungen aus.
W e n n [ Sound ] markiert ist:
[ On ]:
Aktivieren des Wiedergabetons von Cue und
Review.
[ Off ]:
Deaktiviert diese Funktion.
W e n n [ Speed ] markiert ist:
Sie können die Cue- und Review-
Geschwindigkeit zwischen [ Speed 1 ] und
[ Speed 5 ] einstellen.
• Die Cue - und Review-Geschwindigkeit wird
mit Ansteigen des Zahlenwer ts schneller.
Power Save
Wenn der Rekord er für 10 Minuten nicht im Geb rauch
ist, schal tet er per Werksvore instellung automatis ch in
den Energiesparbetrieb um.
[ 5minutes ] [ 10minutes ] [ 30minutes ] [ 1hour ]:
Stellen S ie die Umschaltze it auf Energiespar betrieb
[ Off ]:
• Durch Drü cken einer belieb igen Taste beginnt das
des Rekord ers ein.
Deaktiviert diese Funktion.
Zählen de r Zeit von vorn.
T i m e & D a t e
Durch die Eins tellung von Uhrzeit u nd Datum wird die
Verwaltu ng der Audiodateien ve reinfacht.
Mehr Infor mationen finde n Sie unter „ Einstellung von Uhrze it und Datum [ Ti me & Date ] “ ( ☞ S.18).
U S B C l a s s
Sie können die USB -Klasse dies es Rekorders mit ein er
USB-Verbin dung auf [ Composite ] od er [ Storage Class ]
einstellen.
[ Composite ]:
Mit den dre i Gerätetypen Sp eichergerät, USB Audioger ät und HID (Human Inter face Device) ist
eine USB-Verbindung möglich. Mit angeschlossener
USB-Verbin dung [ Comp osite ] ka nn der Rekorder als
Speichergerät zusätzlich als USB-Laut sprecher und
USB-Mikrofon verwendet werden.
[ Storage Class ]:
Ermögli cht die Nutzung als re ines USB Storage Class
Gerät (USB Wechseldatenträger).
Reset Settings
Zur Rückst ellung der Menüei nstellungen auf ihr e
Werksvo reinstellungen wä hlen Sie [ Reset Settings ] im
[ Device Menu ].
F o r m a t
Karten, d ie mit nicht von Olymp us stammenden
Geräten ver wendet wurden, m üssen formatier t werden,
bevor sie mit d em Rekorder verwe ndet werden können.
• Durch das For matieren der Kar te werden alle
gespeich erten Daten, inklus ive der verschlossene n
Dateien, gelöscht.
Mehr Informationen finden Sie unter „ Form atierung des Rekorders [ Format ] “ ( ☞ S.38).
C a r d In f o r m a t i o n
Die Speich erkapazität un d verbleibende K apazität der
verwendeten Karten wird vom Rekorder angezeigt.
S y s t e m I n f o r m a t i o n
Systemkennd aten zum Rekorder wie
und
[ Serial No. ]
können angezeigt werden
[ Model ], [ Version ]
.
3
Menüpunkte
DE
37
Formatierung des Rekorders [Format]
Karten, d ie mit nicht von Olymp us stammenden
Geräten verwendet wurden, müssen formatiert werden,
bevor sie mit d em Rekorder verwe ndet werden können.
1 Wählen Sie [ Format ] im Menü
[ Device Menu ] und drücken Sie die OK/MENU -Taste.
3
Format ierung des Rek orders
2 Drücken Sie + - oder − -Taste, um
[ SD Card] ] oder [ microSD Card ] zu
wählen und drücken Sie dann die
OK/MENU -Taste.
3 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Option [ Start ] hervorzuheben.
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste, um die
Auswahl von [ Start ] zu bestätigen.
5 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die
Option [ Start ] hervorzuheben.
DE
38
6 Drücken Sie die OK/MENU -Taste
erneut, um den Formatierungsprozess
auszulösen.
• Nach Abschluss der Formatierung erscheint
die Anzeige [ Format Done ].
Hinweise
• Die Zeit fü r das Formatieren ein er Karte ist abhä ngig
von der Kar tenkapazität . Unterbrechen Sie nie mals
den Formatierungsprozess durch folgende
Vorgänge. Da durch beschädige n Sie die Daten oder
die Karte.
- Entferne n der Karte.
- Entferne n des Akkus.
• Durch das For matieren der Kar te werden alle
gespeich erten Daten, inklus ive der verschlossen en
Dateien, gelöscht.
• Wenn eine nic ht formatierte K arte eingeleg t
wird, zeig t der Rekorder automat isch die
Formatierun gsmenü an.
• SD-K arten, deren SD- Kartenverrie gelung eingestell t
ist, könne n nicht formatiert w erden.
• Speicherkarten werden durch Schnellformatierung
formatie rt. Beim Formati eren der Karte wer den
Informat ionen des Datei-M anagements rückge stellt
und die Daten a uf der Karte werde n nicht vollständig
gelöscht . Bedenken Sie be i Entsorgung oder
Weitergab e der Karte den event uellen Datenverlust .
Es wird emp fohlen, die Kar te vor der Entsorgun g zu
zerstören.
Formatierung des Rekorders
3
Format ierung des Rek orders
DE
39
Übertragung von Dateien auf den PC
Mindestanforderungen
Windows
Betriebssystem:
Microsoft® Windows® XP:
Profess ional / Home Edition SP3 x8 6
Profess ional / Home Edition SP2 x6 4
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / En terprise / Business / Ho me Premium /
Home Basi c SP2 (x86 und x64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / En terprise / Profession al / Home
Premium (x8 6 und x64)
CPU:
1 GHz oder me hr
4
RAM:
Mindestanforderungen
Microsoft® Windows® XP:
256 MB oder mehr
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB oder me hr
Microsoft® Windows 7®:
1 GB oder me hr (32 bit) / 2 GB oder mehr (6 4 bit)
Festplattenspeicher:
2 GB oder me hr
Browser:
Microsof t Internet Expl orer 6.0 oder neue r
Laufwerk:
CD-ROM , CD-R, CD- RW, DVD -ROM-Lauf werk
Anzeige:
Mindeste ns 1024 × 768 Pixel, mi ndestens 65.536
Farben (16.77 Millionen Farben oder mehr
empfohlen.)
USB-Anschluss:
Einer oder m ehrere freie Ansch lüsse verfügbar
Sonstiges:
Ein Micro soft WDM- oder M ME-konformes und
Windows-kompatibles Audiogerät.
Macintosh
Betriebssystem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU:
PowerPC® G3 50 0 MHz oder mehr/Intel Cor e Solo/
Duo 1.5 GHz od er mehr
RAM:
256 MB oder m ehr (512 MB ode r mehr wird
empfohlen)
Festplattenspeicher:
200 MB ode r mehr
Laufwerk:
CD-ROM , CD-R, CD- RW, DVD -ROM-Lauf werk
Browser:
Macintosh S afari 3.0.4 oder n euer,
mozilla Fire fox 3.6.20 oder neu er
Anzeige:
Mindeste ns 1024 × 768 Pixel, mi ndestens 32.000
Farb en
USB-Anschluss:
Einer oder m ehrere freie Ansch lüsse verfügbar
Sonstiges:
• Audiogerät
Hinweise
• Auch wenn ob ige Voraussetzun gen erfüllt sin d
werden selbst erstellte Computer, selbst erweiterte
Betriebssysteme oder Umgebungen mit mehreren
Betriebssystemen nicht unterstütz t.
• Die MacIntos h-Version unterstü tzt keine
Spracherkennungs-Software.
• Informat ionen zur Kompatib ilität der aktue llen
Betriebssystem-Erweiterungen erhalten Sie auf der
Olympus -Webseite unter http://www.olympus-
global.com/en/global/ .
DE
40
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Anschluss an den PC über USB-Kabel
1 Starten Sie den PC.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des PCs
an.
3 Schließen Sie das USB-Kabel am Anschluss an der Unterseite
des Rekorders an.
• Der Rekorder zeigt [ Remote (Composite) ] an, wenn das USB-Kabel
angeschlossen ist.
Nachdem Sie d en Rekorder an Ihre n PC angeschlossen ha ben, erfolg t die
Spannungsversorgung durch das USB-Kabel.
Bei besteh ender PC-Verbindung wer den die SD-Kar te und die microSD- Karte vom
PC als voneinander unabhängige, herausnehmbare Laufwerke erkannt.
4
Ansch liessen des Re korders an e inen PC
Hinweise
• Bei blink ender Aufnahme -Kontrollleuc hte darf KEINESFALLS di e Karte
entnomm en oder das USB-K abel herausge zogen werden. And ernfalls werde n
die Daten zer stört.
• Manche PC’s könnte n nicht genug Leistun g erbringen und der R ekorder wird
am USB-Ans chluss nicht erkan nt. Informieren Si e sich über den USB- Anschluss
Ihres PC im PC-B enutzerhandbuch.
• Schließ en Sie den Rekorder ni cht über ein USB-H ub am PC an. Schließe n Sie ihn
an einem USB -Anschluss ihres P C an.
• Vergewisser n Sie sich, dass der Kab elstecker vollstä ndig eingesteck t ist.
Andernf alls funktioni ert der Rekorde r möglicherwei se nicht richtig.
DE
41
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Anschluss an den PC über die Docking Station
Ansc hliesse n des Rekorde rs über die D ocking St ation
1 Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss des PCs an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel wie abgebildet an die Docking
Station an.
3 Setzen Sie den Rekorder auf die Docking Station.
• Der Rekorder zeigt [ Remote (Composite) ] an, wenn das USB-Kabel
angeschlossen ist.
• Ist das Netzteil ebenfalls angeschlossen, wird der Rekorder von dem
mitgelieferten Netzteil gespeist.
4
Ansch liessen des Re korders an e inen PC
DE
42
Trennen der Verbindung zum PC
Windows
1 Klicken Sie auf [], das sich in der Taskleiste im Bildschirm
rechts unten befindet. Klicken Sie
[ USB-Massenspeichergerat ].
• Je nach verwendetem PC kann diese Meldung variieren.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte erloschen ist,
bevor Sie das USB-Kabel herausziehen.
Macintosh
1 Verschieben Sie per Drag-and-Drop das Laufwerkssymbol
für diesen Rekorder auf dem Desktop in den Papierkorb.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollleuchte erloschen ist,
bevor Sie das USB-Kabel herausziehen.
Hinweise
• Bei blink ender Aufnahme -Kontrollleuc hte darf KEINESFALLS di e Karte
entnomm en oder das USB-K abel herausge zogen werden. And ernfalls werde n
die Daten zer stört.
• Berühre n Sie bitte nicht die Ko ntakte am unteren End e der Docking Stati on, da
dies eine n mangelhaften e lektrischen Kont akt verursach en kann.
• Beim Ansch luss an einen PC kann de r Rekorder nicht mit de m Fußschalter
bedient w erden. Nehmen Sie d en Fußschalter ab, wenn Si e den Rekorder über
eine Doc king Station an ein en PC anschließen .
Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen
Meldung Erklärung Abhilfemaßnahme
[Battery Low]
[Power Supply Error
Remove Pow er Plug]
[File Protected]
[Index Full]
[Verbal Comme nt Full]
[Folder Full]
[Erase Error]
[Card Error]
[Memor y Full]
[Format Error]
[Inser t Card]
[Can’t make the
syste m file. Conne ct
to PC and de lete
unnecessary file]
Der Akku i st erschöpf t. Den Akku l aden ( ☞ S.13).
Es wurde eine den zulässigen Höchstwert
übersteigende Spannung festgestellt.
Die Datei k ann nicht bearbe itet oder gelö scht
werden.
Die Datei en thält die maxim ale Zahl von
Indexm arken (maximal 32 Ma rken pro Datei).
Die maxi male Anzahl an Sp rachkommenta ren
wurde erreicht (maximal 32 Sprachkommentare
pro Datei).
Die maxi male Anzahl an Dat eien wurde erre icht
(maxima l 200 Dateien pro Or dner).
Beim Lösc hen trat ein Fehle r auf.
Die Kar te wurde nicht erk annt. Karte en tfernen und er neut einsetz en ( ☞ S.17).
Der Spei chers ist voll.
Fehler wä hrend der Format ierung des Kar te. Erneute Fo rmatierung de r Karte ( ☞ S.38).
Der Rekor der findet di e Karte nicht. Einsetz en einer Kart e ( ☞ S.17).
Die Verwa ltungsdatei ka nn aufgrund von
mangel nder Kapazit ät der Karte nic ht erzeugt
werden.
Verwend en Sie das mitgeli eferte Netz teil
( ☞ S.15).
Die Dateis perre aufhe ben ( ☞ S.35).
Nicht läng er benötigte In dexmarken lös chen
( ☞ S.32).
Unnötige Sprachkommentare löschen ( ☞ S. 31).
Nicht benötigte Dateien löschen ( ☞ S.27).
Erneut lö schen. Tritt ein Lö schfehler auf,
formati eren Sie die Kar te ( ☞ S.38).
Unnötige D ateien löschen o der eine ander e
Karte einsetzen ( ☞ S.17, S.27).
Rekorde r an einen Compute r anschließen u nd
unnötig e Dateien lösche n.
5
Verzeichnis der Warnmeldungen
DE
43
Fehlersuche
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Der Akku i st erschöpf t. Den Akku l aden ( ☞ S.13).
Keine Displayanzeige
Das Gerät i st ausgeschalt et.
Der Rekor der befinde t sich im
Energiesparbe trieb.
Die Spei cherkapazit ät der Karte is t
unzureichend.
Die Kar te ist nicht format iert. Die Kar te formatieren ( ☞ S.38).
Schalten S ie die Spannungs versorgung e in
( ☞ S.16).
Eine beli ebige Taste drücken .
Nicht ben ötigte Dateien l öschen oder ein e Karte
einsetzen ( ☞ S.17, S.27).
Aufnahme unmöglich
5
Fehlersuche
Keine
Klangwiedergabe
Löschen unmöglich
Verra usc hte
Klangwiedergabe
DE
44
Die maxi male Dateienz ahl ist erreich t. Wec hseln Sie zu eine m anderen Ordne r ( ☞ S.30).
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Der Ohrh örer ist angesc hlossen.
Der Laut stärkepege l steht auf [ 00 ]. Stellen Sie d en Lautstar kepegel ein (
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Der Rekor der war während d er Aufnahme
Erschüt terungen aus gesetzt.
Der Rekor der befand sic h während der
Aufnahm e oder Wieder gabe neben ein em
Handy od er einer Fluores zenzlampe.
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben
( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
Ziehen Si e den Ohrhörer h eraus, um die inte rnen
Lautsprecher einzuschalten.
S.25).
☞
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben
( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
———
Den Rekor der nicht in der Nä he von Handys
oder Fluoreszenzlampen gebrauchen.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Aufnahmepegel zu
niedrig
Setzen von
Indexmarken
unmöglich
Es können keine
Sprachkommentare
aufgezeichnet
werden
Kann aufgenommene
Datei ni cht finden
Übertragene Dateien
können nicht
gefunden werden
Kann nic ht an einen
PC angeschlossen
werden
Die Mikr ofonempfin dlichkeit ist z u niedrig.
Die maxi male Zahl von Inde xmarken (32) ist
erreicht.
Die Datei is t gesperrt.
Die SD- Karte ist schr eibgeschüt zt.
Die maxi male Anzahl an Sp rachkommenta ren
(32) wurde erreicht.
Falsches Aufnahmemedium oder falscher
Aufnahmeo rdner.
Die übertragenen Dateien werden vom
Rekorder nicht unterstützt.
Manchmal k ann keine Verbin dung zu einigen
PCs herg estellt werde n, die Windows XP, Vista
oder 7 ver wenden.
* Unte rstützte Dateiformate : DS2 (DSS Pro Q P oder DSS Pro SP), DSS (QP oder SP)
Die Mikrofonempfindlichkeit auf Konferenz
stelle n und erneut vers uchen ( ☞ S.35).
Nicht ben ötigte Indexm arken löschen ( ☞ S.32).
Dateispe rre über das [ File Men u ] aufheben
( ☞ S.35).
SD-Kartenverriegelung aufheben.
Unnötige Sprachkommentare löschen ( ☞ S. 31).
Wechsel n Sie auf korrek te Medien oder O rdner
(
S.20, S.30, S.37).
☞
Der Rekor der erkennt nur da s DSS-Dateifo rmat * .
Die USB- Einstellunge n des PCs sind zu änd ern.
Fehlersuche
5
Fehlersuche
DE
45
Technische Daten
Allgemeine Punkte
4 Aufnahmeformat:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Aufnahmemedium:
micro SD, SD-Karte (512 MB bis 32 GB)
4 Abtastfrequenz:
[ DSS Pro QP] 16 kHz
[ DSS Pro SP] 12 kHz
4 Lautsprecher:
Eingebauter dynamischer Lautsprecher mit ø23 mm
Durchmesser
4 MIC/EAR-Buchse:
ø3,5 mm Minibuchse,
Impedanz MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω oder mehr.
4 Maximale Ausgangsleistung
(bei 3,7 V Gleichspannung):
5
Mindestens 235 mW (8 Ω-Lautsprecher)
Technische Daten
4 Maximale Ohrhörerausgangsleistung:
â 150 mV (Nach EN 50332-2)
4 Spannungsversorgung:
Akku:
Lithium-Ionen-Akku (LI-42B)
Externe Spannungsversorgung:
Netzadapter (A517) 5 V
4 Abmessungen:
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(ohne vorstehende Teile)
4 Gewicht:
107 g (inklusive des Akkus)
4 Arbeitstemperatur:
0°C - 42°C
Übertragungsbereich
[ DSS Pro QP] 200 Hz bis 7.000 H z
[ DSS Pro SP] 200 Hz bis 5.0 00 Hz
Hilfe f ür die Lebe nsdauer de s Akkus
D ie folgenden Anga ben sind nur Richt werte.
4 Im Aufnahmemodus
(Eingebautes mikrofon):
[ DSS Pro QP] ca. 18 Std.
[ DSS Pro SP] ca. 21 Std.
4 Im Wiedergabemodus
(Ohrhörerwiedergabe):
Alle Betriebsarten:
Hilfe für Aufnahmezeiten
D ie folgenden Anga ben sind nur Richt werte.
Speicherkapazität [ DSS Pro QP] [DSS Pro SP]
2GB 149 Std. 306 Std.
4GB 300 Std. 615 Std.
8GB 604 Std. 1.237 Std.
• Oben sind die Standardzeiten angegeben, wobei
die Aufnahmezeit von der Karte abhängt.
• Die mögl iche Aufnahmezei t ist u. U. kürzer, wenn
zahlre iche kurze Aufnah men gemacht werden .
• Gesamta ufnahmezeit mehr erer Dateien. Die
maximal e Aufnahmezeit pro D atei beträgt 99
Stunden 59 Minuten.
ca. 21 Std.
DE
46
Änderunge n von technischen Daten un d Design
vorbehalten.
Die Akkule bensdauer wurd e von
Olympu s gemessen. Sie ka nn sich je nach
Betrieb sbedingungen st ark unterscheiden .
Für Kunden in Nord- und Südamerika:
Declaration of Conformity
Model Number : DS-7000
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
R esponsible Par ty : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address : 3500 Corporate Park way, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034- 0610, U. S.A.
Telephone Number : 1-888-553-444 8
This devi ce Complies with Par t 15 of the FCC Rules. Oper ation is subjec t to the following t wo conditions: (1) This devi ce
may not caus e harmful inter ference, and (2) thi s device must accep t any interferen ce received, inc luding inter ference
that may caus e undesired op eration.
Tes ted To Compl y
With FCC Standards
FOR HOME O R OFFICE USE
Canadian RFI:
This digi tal apparatus d oes not exceed the C lass B limits for ra dio noise emiss ions from digit al apparatus as se t out in the
Radio Inte rference Re gulations of the Ca nadian Depar tment of Communic ations.
Cet appare il numérique ne d épasse pas les lim ites de la Catégor ie B pour les émissi ons de bruit radi o émanant d’appare ils
numériq ues, tel que prév u dans les Règlem ents sur l’Inte rférence Rad io du Départem ent Canadien des Co mmunications .
Für Kunden in Europa:
Das „CE“-Zeichen wei st darauf hin, dass di eses Produkt mit de n europäischen B estimmungen
für Produk tsicherheit , Gesundheit und Umwe ltschutz übere instimmt.
Dieses Symbo l [durchgestriche ne Mülltonne nach WEEE Anh ang IV] weist auf d ie separate
Sammlung vo n als Industriemül l anfallenden el ektrischen und e lektronische n Geräten in
den EU- Ländern hin. Bit te geben Sie solc he Geräte nicht in den H ausmüll. Bitte nut zen Sie zur
Entsorgu ng dieser Produk te die Rücknahme und S ammelsysteme in I hrem Land.
Anwendbar es Produkt: DS-7000 , Netzadapter, Dock ing Station
Dieses Symb ol [durchgestriche ne Mülltonne nach Ric htlinie 2006/66/EC An hang II] weist auf
die separ ate Sammlung verbra uchter Batterie n und Akkus in den EU- Ländern hin. Bi tte werfen
Sie Batte rien und Akkus nich t in den Hausmüll. Bit te nutzen Sie zur Ent sorgung verbrau chter
Batter ien und Akkus die Rü cknahme und Samme lsysteme in Ihre m Land.
DE
47
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-S hinjuku 2-chome , Shinjuku-ku, Tok yo 163- 0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Vall ey, PA 18034- 0610, U.S .A. Tel. 1-888-553- 4448