OLYMPUS DS-65, DS-55, DS-75 User Manual [fr]

Page 1
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
DS-75 DS-65 DS-55
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction
d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
FR
Page 2
Introduction
Introduction
Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
Le plus grand soin a été pris afin dassurer lintégrité du contenu de ce document. Dans le
cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause dune perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Marques commerciales
IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
IBM ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Nuance Communications Inc.
EUPHONY MOBILE DVMTM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
2
Page 3
INDEX
INDEX
Table des matières
P. 4
DS-75
DS-75
Pour un emploi sûr et correct
Préparatifs
A propos de lenregistrement
A propos de la lecture
Effacement et autres fonctions
Fonctions sonores et daffichage
Paramètres du menu
Utilisation de lenregistreur avec votre PC
Gestion des fichiers sur votre PC
Fonctions étendues de DSS Player
Importation pour écoute sur lenregistreur
Autres méthodes dutilisation pratique
Autres informations
P. 6
P. 9
P.23
P.36
P.48
P.55
P.60
P.65
P.75
P.76
P.78
P.79
P.80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
Page 4
Table des matières
Introduction ............................................... 2
INDEX ...................................................... 3
Table des matières .................................. 4
Pour un emploi sûr et correct .................. 6
Précautions générales ............................. 7
1 Préparatifs
Caractéristiques principales .................... 9
Identification des éléments .................... 11
Insertion des piles ................................. 13
Utilisation de ladaptateur secteur ......... 14
Alimentation ........................................... 15
Verrouillage clavier (HOLD) .................. 16
Réglage de lheure/date (Time&Date) ....
Remarques sur les dossiers.................. 19
2 A propos de lenregistrement
Avant d’enregistrer ................................ 23
Enregistrement ...................................... 25
Utilisation du déclenchement à la voix
(VCVA ) ...........................................
Modes denregistrements (Rec Mode) ....
Définissez la méthode dajustement du niveau
denregistrement (Rec Level) ..............
Sensibilité du microphone ..................... 35
3 A propos de la lecture
Lecture ................................................... 36
Sélection du mode de lecture (Play Mode) ....
Comment commencer à segmenter la
lecture à répétition .......................... 42
4
17
28 32
33
40
Fonction de suppression du bruit
(Noise Cancel) ................................ 44
Réglez le filtre vocal (Voice Filter) ........ 46
4 Effacement et autres fonctions
Effacement............................................. 48
Marques index et marques temp .......... 51
Formatage de lenregistreur (Format) ... 53
5
Fonctions sonores et daffichage
Informations de l’écran ACL .................. 55
Guidage (Voice Guide) .......................... 57
6 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu ....... 60
Liste de menus ...................................... 62
7 Utilisation de lenregistreur
avec votre PC
Sauvegarde des fichiers sur votre PC .....
Utilisation du logiciel DSS Player .......... 67
Installation du logiciel ............................ 68
Utiliser laide en ligne ............................ 71
Connecter lenregistreur à votre PC ..... 72
Mise en marche du DSS Player ............ 74
8
Gestion des fichiers sur votre PC
Copie des données du guide vocal ....... 75
65
9 Fonctions étendues de DSS Player
Fonction de mise à jour ......................... 76
Page 5
10 Importation pour écoute sur
lenregistreur
Table des matières
Importation pour écoute sur l’enregistreur .....
78
11Autres méthodes
dutilisation pratique
Utilisation comme mémoire externe de
lordinateur ...................................... 79
12 Autres informations
Liste des messages dalarme................ 80
Dépannage ............................................ 81
Accessoires (options) ............................ 83
Spécifications ........................................ 84
Assistance technique et soutien ........... 86
5
Page 6
Pour un emploi sûr et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Utilisation du manuel en ligne
Quand vous installez le DSS Player dans votre PC à partir du CD-ROM, vous pouvez utiliser la version complète en ligne de ce mode demploi, qui vous permet den savoir plus sur lenregistreur vocal numérique. Si le DSS Player est installé, double-cliquez sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [OLYMPUS DSS Player], et enfin cliquez sur [DS-75/65/55 MODE DEMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez obtenir plus dinformations sur les rubriques énumérées ci-dessous.
Zoom Mic (Zoom Mic) ........................... 36
Réglez le filtre Low Cut
(LowCut Filter) ................................. 38
Enregistrement à partir dun microphone
externe ou dautres dispositifs ........ 40
Enregistrement programmé
(Timer Rec) ..................................... 42
6
Réglage de lintervalle de saut
(Skip Space) .................................... 50
Modification de la vitesse de lecture
(Play Speed) .................................... 52
Augmentez la sensation réaliste
(EUPHONY) .................................... 63
Fonction de lecture dalarme (Alarm) .... 65
Lecture intro (Intro Play)........................ 69
Verrouillage de fichiers (Lock)...............
Modification des noms de dossier
(Folder Name) .................................
Réorganisation des fichiers
(File Move) ......................................
Modification de la classe USB
(USB Class)..................................... 83
Modifier l’économie d’énergie
(Power Save)................................... 84
Modification du réglage dentrée
externe (Ext.Input) .......................... 85
Informations du système de visualisation
(System Info.) .................................. 87
Rétroéclairage (Backlight) ..................... 90
DEL (LED).............................................. 91
Réglage du contraste de l’écran ACL
(Contrast) ........................................ 92
Avertissements sonores (Beep) ............ 96
Désinstaller un logiciel ........................ 108
Noms des fenêtres (DSS Player) ............ 113
Importer des fichiers vocaux sur votre PC ...
Lire un fichier vocal ............................. 116
Télécharger des fichiers vocaux vers
lenregistreur ................................. 117
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ...
Modification du nom de l’utilisateur ..... 119
Modification du nom de dossier .......... 120
Modification des commentaires
de fichier ........................................ 120
Modification dun modèle .................... 121
Microphone USB/haut-parleur USB .... 123
Utilisation du logiciel de
reconnaissance vocale ................. 127
Liaison de fichiers ................................ 135
Division de fichiers .............................. 137
75
77
79
114
119
Page 7
Réglage du menu de cet enregistreur ... Utilisation du Lecteur Windows Media ... 141 Noms des fenêtres
(Lecteur Windows Media) .............
Copier de la musique à partir dun CD ... 143 Transférer un fichier musical vers
lenregistreur ................................... 144
Importation de contenu podcast ............. 147
Mode signet ........................................... 151
Télécharger du contenu Audible ......... 154
Transfert de contenu Audible .............. 157
Ecoutez le contenu Audible avec
lenregistreur ................................. 159
139
142
Précautions générales
Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un
endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique,
tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou
près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près dun téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage lenregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous­même.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause dune perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
7
Page 8
Précautions générales
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel à lutilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
retirez immédiatement les piles en
1
prenant garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
Adaptateur secteur
Avertissement
Ne mouillez pas ladaptateur secteur, ne le touchez pas avec des mains mouillées.
Nutilisez pas ladaptateur secteur près dun gaz inflammable (tel que de lessence, du benzine ou dun diluant pour vernis).
Dans le cas où
...les pièces internes de ladaptateur secteur sont exposées parce quil est tombé ou a été endommagé dune autre manière:
...ladaptateur secteur tombe dans leau, ou si de leau, un objet métallique ou une substance inflammable ou dautres matières extérieures pénètrent à lintérieur:
...vous notez quelque chose dinhabituel à l’emploi de ladaptateur secteur, tel
que bruit anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée; 2 déconnectez immédiatement la fiche
dalimentation de la prise, et;
3 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser ladaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures.
Nessayez pas de démonter, réparer ou modifier ladaptateur secteur de quelque manière que ce soit.
Evitez la pénétration de matières extérieures, telles queau, métal ou substances inflammables, dans le produit.
8
Dans ce manuel, si licône à
Plus
gauche est affichée, une mise à jour du [DSS Player Plus] est né cessaire. Veuillez vous reporter P.76 à propos de cette mise à jour.
Page 9
Préparatifs
1
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques suivantes.
Cet « enregistreur IC» convient
particulièrement bien pour la lecture denregistrements audio comme des conférences ou des situations de travail, l’étude des langues, les podcasts et des contenus audible. Lenregistreur stocke des messages vocaux dans le format hautement compressé WMA (Windows Media Audio) dans la mémoire flash intégrée. ( Il peut aussi lire les fichiers aux formats WMA et MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3).
Prend en charge le format PCM linéaire,
qui est capable denregistrer un son de qualité équivalente à celui dun CD. Capable denregistrer de façon réaliste plusieurs sources sonores différentes. (DS-75 uniquement) Un enregistrement à haute résolution, avec une fréquence d’échantillonnage
élevée et un nombre de bits comparable à celui dun CD musical (44,1 kHz, 16
bits) est possible.
Vous pouvez sélectionner plusieurs modes
denregistrements stéréo comprenant les modes ST XQ (Enregistrement sonore stéréo dultra haute qualité), ST HQ (Enregistrement stéréo de haute qualité) ou ST SP (Enregistrement stéréo standard)
(☞ P.36, 78)
P.22)
et trois sortes de modes denregistrement comprenant HQ (Haute qualité), SP (Enregistrement standard) et LP (Enregistrement longue durée). (
Il est possible d’ajuster le niveau
denregistrement dune façon automatique ou manuelle. (DS-75 uniquement)
Une télécommande exclusive (Fournie
avec le DS-75 et le DS-65) peut être connectée à lenregistreur pour contrôler les opérations d'enregistrement et d'arrêt. (☞ P.24)
Il utilise un microphone stéréo amovible. (☞ P.23)
Le microphone stéréo peut être débranché
lorsquil nest pas nécessaire pendant la lecture, ce qui lui donne une excellente portabilité.
Si vous débranchez le microphone stéréo et le branchez sur la télécommande exclusive, vous pouvez lutiliser comme un microphone stéréo télécommandé.
Même si vous débranchez le microphone stéréo, lappareil utilise un microphone mono intégré pour lenregistrement.
Cet enregistreur qui prend en charge la
classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données. (☞ P.79)
En connectant lordinateur par lUSB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.
P.32)
1
Caractéristiques principales
9
Page 10
Caractéristiques principales
La fonction de guide (en anglais et autres
langues) donne des notifications audio des conditions dutilisation. Elle assure une utilisation en douceur de diverses fonctions complexes. (
1
Vous pouvez assigner vos propres noms
Caractéristiques principales
aux dossiers.
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. (
Les fonctions Timer Rec et Alarm
permettent un enregistrement et une lecture automatiques à un moment programmé.
Une fonction de microphone directionnel est comprise, pour permettre de basculer entre un enregistrement stér é o large et un enregistrement de qualité directionnelle élevée, à laide dun seul microphone spécial.
Le filtre Low Cut réduit les bruits de la
climatisation et autres bruits similaires pendant lenregistrement.
Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement des endroits désirés. (
La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez.
Une fonction pratique de lecture intro est
comprise, pour la recherche dun fichier à écouter.
Une fonction de suppression de bruit (
P.44) et une fonction de filtre vocal (
10
P.46) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
P.51)
P.57)
P.28)
☞ ☞
EUPHONY MOBILE est compris, pour
reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore.
L’avance et le retour rapides sont possibles
à des intervalles programmées. (
Livré avec le logiciel DSS Player.
(☞ P.65)
Si vous transférez des fichiers audio enregistrés avec lenregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers.
Si vous connectez lenregistreur à un ordinateur, vous pouvez lutiliser comme microphone USB ou haut-parleur USB.
Le [DSS Player] peut être mis à jour vers
[DSS Player Plus], qui possède des fonctions améliorées (option payante). (
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale commercial, vous pouvez convertir automatiquement le fichier audio enregistré en caractères.
En plus des fonctions [DSS Player], vous pouvez lier et diviser les fichiers et régler les paramètres du menu de cet enregistreur, etc.
Il est compatible avec les podcasts.
Si des adresses de stations de radio favorites
dInternet sont enregistrées dans le DSS Player, le contenu le plus récemment diffusé est automatiquement reçu. Appuyez sur la touche Podcast de lenregistreur pour entendre rapidement le programme (fichier) transféré du DSS Player vers lenregistreur.
Compatible avec la diffusion Audible.
P.76)
P.38)
Page 11
Identification des éléments
1
0
!
@ #
& *
(
$
%
^
9
1 Microphone stéréo exclusif 2 Prise pour MIC (Microphone) /
REMOTE (Télécommande)
3 Microphone mono intégré 4 Touche REC (enregistrement) 5 Touche STOP 6 Touche PLAY 7 Touche DISPLAY/Podcast 8 Commutateur POWER/HOLD 9 Trous de courroie 0
Voyant denregistrement/lecture (LED)
! Affichage (panneau LCD) @ Touche LIST/INDEX
2 3
4
5
6
7 8
(ME55S)
w
q
# Touche FOLDER/ $ Touche VOLUME (+)
% Touche 9 (avance rapide) ^ Touche VOLUME ( & Touche 0 (recul rapide) * Touche OK/MENU ( Touche ERASE ) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur MIC SENSE
= Terminal PC (USB) q Couvercle du logement de la pile w Prise dalimentation e Haut-parleur intégré
e
=
-
)
(Sensibilité du microphone)
-
1
Identification des
)
éléments
11
Page 12
Identification des éléments
Télécommande -RS29­(Fournie avec le DS-75 et le DS-65)
Vous pouvez effectuer lenregistrement et
1
larrêt en connectant la télécommande sur lenregistreur. Vous pouvez aussi lutiliser
Identification des
comme microphone stéréo télécommandé en la connectant au microphone stéréo exclusif (ME55S).
éléments
r Prise MIC (microphone) t Commutateur REC/STOP y Pince
12
Affichage (panneau LCD)
1
Folder A
2 3 4 5 6
Folder A
Affichage en mode
denregistrement stéréo
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de EUPHONY 3 Indicateur de mode denregistrement 4 Barre de progression de la lecture 5 Indicateur de Zoom Mic 6 Indicateur de verrouillage 7 Numéro du fichier actuel 8 Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
9 Indicateur des informations en
caractères
0 Affichage des icônes
Témoin de suppression de bruit Témoin de filtre vocal
Indicateur de F. Play
Indicateur de S. Play
Indicateur VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
Indicateur de sensibilité du
microphone
Indicateur de capacité de pile
Témoin de programmation
Témoin de la lecture dalarme
Témoin de filtre Low Cut
Témoin de mode de lecture
7 8
9
0
Folder A
Affichage en
mode lecture
Page 13
Insertion des piles
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
1
2
1
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
2
Fermez complètement le couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction A puis
3
faites glisser dans la direction B.
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche, et allumez-le.
4
Si le témoin [hour] clignote à l’affichage, voir [Réglage de l’heure/date (Time&Date)]. (
3
Remplacement des piles
L’indicateur de capacité des piles sur l’affichage change avec la perte de capacité des piles.
Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôt
4
possible. Lorsque la pile est trop faible, [Battery Low] s’affiche
et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées. (☞ P.14)
P.17)
1
Insertion des piles
13
Page 14
Insertion des piles
Batterie Ni-MH rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH rechargeables Olympus dans lenregistreur. Utilisez-les avec le chargeur de batteries rechargeables Ni-
1
MH BU-400 Olympus. (☞ P.83)
Insertion des piles/Utilisation de l
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les
batteries lorsque lenregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsquil ne reste plus quun repère dans licône des piles.
adaptateur secteur
Si le remplacement des usées prend plus dune minute, il vous faudra peut-être remettre lappareil à lheure au chargement des nouvelles piles. (
Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
P.17)
14
Utilisation de ladaptateur secteur
Branchez le transformateur (Modéle A322 Olympus) sur une prise de courant domestique et branchez la fiche dalimentation sur la prise dalimentation de lenregistreur (DC 3V). Eteignez toujours lenregistreur ou arrêtez lenregistrement avant de le brancher. Si vous branchez le transformateur pendant un enregistrement utilisant les piles, la lecture des données audio enregistrées pourrait savé rer impossible.
Avertissement
Arrêtez toujours lenregistrement avant la connexion ou la déconnexion.
Quand lenregistreur nest pas utilisé, déconnectez toujours ladaptateur secteur de la prise murale. Utilisez uniquement la tension dalimentation correcte, indiquée sur ladaptateur.
Arrê tez lenregistreur avant de déconnecter ladaptateur secteur.
Nutilisez pas ladaptateur secteur pour le raccordement de lenregistreur au port USB.
Page 15
Alimentation
Lorsque vous nutilisez pas lenregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si lalimentation est coupée, les données, réglages des modes et de lhorloge sont conservés.
Allumer lalimentation
Lorsque lenregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/ HOLD dans la direction indiquée par la flèche.
L’écran s’allume, et lorsque [System Check] saffiche, lappareil est allumé. La fonction de reprise remet lenregistreur à la position darrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Couper lalimentation
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche pendant 0,5 seconde au moins.
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. La fonction de reprise se souvient de la position darrêt avant
la mise hors tension de lappareil.
1
Alimentation
Mode économie d’énergie
Si lenregistreur est en marche et sarrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler le mode économie d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off]. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur nimporte quelle touche.
15
Page 16
Verrouillage clavier (HOLD)
Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter lenregistreur dans un sac ou dans votre poche.
1
Verrouillage clavier
Réglez le mode HOLD de lenregistreur
Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position HOLD.
Lorsque [Hold] saffiche à l’écran, lenregistreur est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A.
..................................................................................................................................................
Remarques
Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, laffichage de lhorloge clignote pendant 2 secondes, mais cela nactive pas lenregistreur.
Si HOLD est appliqué pendant la lecture (lenregistrement), laction est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé. (Lorsque la lecture ou lenregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état darrêt.)
Même si lenregistreur est en mode HOLD, lutilisation à laide dune télécommande spéciale branchée est encore possible.(Fournie avec le DS-75 et le DS-65)
16
Page 17
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé lheure et la date à l’avance, les informations concernant lenregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à lavance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez lenregistreur pour la première fois après lavoir acheté, ou lorsque vous lallumez après avoir enlevé les piles pendant au moins une minute pour les changer ou dans tout au but, le message [Set Time&Date] (Régler lheure et la date) peut safficher. Si le témoin [Hour] clignote, suivez les étapes ci-dessous pour la régler.
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à
1
configurer.
1
2
Sé lectionnez l’élément parmi [heure], [minute], [année], [mois] et [jour] avec un point clignotant.
Appuyez sur la touche + ou – pour configurer l’élément.
2
Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner
l’élément suivant, puis sur la touche + ou ­pour le configurer.
Vous pouvez choisir laffichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 P.M.(P.M. = après-midi)
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
Vous pouvez choisir lordre de lannée, du mois et du jour en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.
Exemple: Septembre 7, 2008
7
9M 7D 2008Y (Réglage initial)
D 9M 2008Y 2008Y 9M 7D
1
Réglage de lheure/date
17
Page 18
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
3
3
Lhorloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.
1
Réglage de lheure/date
Modifier lheure/date
Appuyez sur la touche STOP quand lenregistreur a fini denregistrer pour verifier [Time & Date] et [Remain]. Si [Time & Date] nest pas correct, réglez-le en suivant la procédure ci­dessous.
1
........................................................................................................
Remarques
Si la touche OK est pressée pendant lopération de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à ce point.
Après le réglage, un message sonore indique de sélectionner [Off] si le guidage nest pas nécessaire, et l’écran affiche le réglage [Voice Guide]. (P.57) Si vous navez pas besoin de la fonction de guidage, sélectionnez [Off].
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu puis sélectionnez
1
[Time&Date].
Voir ☞ P.60, 62 à propos du menu.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Heure/date où l’écran apparaît. Lindication
2
2
3
de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date. Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 [Réglage de l’heure/ date(Time&Date)]. ( P.17)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
3
18
Page 19
Remarques sur les dossiers
Il y a un total de huit dossiers dans lenregistreur sous forme dun arbre. Dans le dossier [Root] se trouvent les dossiers [Folder A] à [Folder E], [Audible] et [Music], et les données enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme de [fichiers]. Les dossiers de [Folder A] à [Folder E] sont destinés aux enregistrements vocaux, aussi choisissez lun de ces cinq dossiers lorsque vous enregistrez sur cet appareil.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 fichiers dans chaque dossier, et jusqu’à deux niveaux darborescence peuvent être créés dans le dossier [Music].
Le dossier [Audible] peut être acheté sur un site Internet Audible en utilisant l[Audible Manager] et les fichiers transférés sur lenregistreur sont enregistrés dans ce dossier (au format ACELP/ MP3).
Un dossier [Podcast], pour enregistrer les fichiers fournis par podcast est préparé à lavance dans le dossier [Music].
Dossier Fichier
Chaque dossier de [Folder A] à [Folder E] peut contenir jusqu’à 200 fichiers vocaux.
1
Remarques sur les dossiers
Premier
niveau
..................................................................................................................................................
Remarques
Vous pouvez créer jusqu’à 128 dossiers dans le dossier [Music] y compris [Music] et [Podcast].
Lors de lutilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Démarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transférés dans la partie A ci-dessus.
Il est impossible de créer un dossier dans le dossier [Audible].
Second
niveau
Enregistre jusqu’à 200 fichiers.
19
Page 20
Remarques sur les dossiers
Sélection des dossiers et des fichiers
Affichage de liste
Les dossiers et les fichiers
1
stockés dans lenregistreur saffichent.
Remarques sur les dossiers
Dossier supérieur (sélectionné)
Barre de défilement (apparaît lorsquil est impossible dafficher la totalité du contenu)
Appuyez sur la touche FOLDER pour changer de dossier
Appuyez sur la touche FOLDER lorsque lenregistreur est arrêté.
Ouverture du dossier [Podcast]
Lorsque lenregistreur est arrêté, appuyez sur la touche Podcast pendant au moins une seconde.
Affichage de fichier
Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Entre en mode dattente de lecture.
Folder A
Fichiers avec balises
A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers [Folder A] à [Folder E] puis les dossiers [Audible] et [Music] défilent, et une liste des fichiers et dossiers enregistrés dans chaque dossier saffiche. Lors de louverture du dossier [Audible], lenregistreur passe en mode Audible.
Si le dossier [Podcast] du dossier [Music] est ouvert, une liste des fichiers et dossiers
contenus dans le dossier saffiche.
aDossier supérieur
bNom du fichier
(sélectionné)
20
Page 21
Remarques sur les dossiers
Sélection dun dossier et dun fichier
Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les touches FOLDER ou Podcast.
S
élection du
dossier [Folder A]
Sélection du dossier [Audible]
Sélection du dossier [Music]
Sélection du fichier [DS750001]
Sélection du fichier [DS750003]
Sélection [Chapitre 3] L’enregistreur bascule en mode Audible.
Sélection du dossier [Contents]
Si un dossier ou un fichier est sélectionné par la touche OK, la lecture commence.
Si un dossier ou un fichier est sélectionné par la touche OK, la lecture commence.
Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY, lenregistreur commence la lecture dun fichier à partir de la position de lecture.
Sélection du dossier [Chapter 1]
* Vous pouvez aussi commencer la lecture
dun fichier en appuyant sur la touche Play quand une liste de fichiers est affichée.
Sélection du fichier [Contents01]
Touche + ou
vers le haut ou le bas.
Touche 9 ou OK: Ouvre le dossier/fichier sélectionné.
Touche 0: Revient au dossier supérieur.
Touche LIST: Revient au dossier supérieur lorsque lenregistreur est en affichage de liste, et revient à l’affichage de liste lorsquil est en affichage de fichier.
: Déplace le curseur
-
1
Remarques sur les dossiers
21
Page 22
Remarques sur les dossiers
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
DS75 0001.WMA
1
Remarques sur les dossiers
ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par lenregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de
Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA
ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV.
Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par
lenregistreur vocal numérique.
lenregistreur vocal numérique est [DS75], [DS65] ou [DS55]. Vous pouvez modifier lID utilisateur avec le DSS Player.
22
Page 23
A propos de l’enregistrement
2
Avant d’enregistrer
Cet enregistreur offre une large gamme d’options d’enregistrement grâce au microphone stéréo exclusif, au microphone mono intégré et à la télécommande exclusive (Fournie avec le DS-75 et le DS-65). Choisissez une méthode d’enregistrement en fonction de vos besoins.
Enregistrement stéréo à l’aide du microphone stéréo exclusif
Branchez le microphone stéréo exclusif dans la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur pour les enregistrements stéréo en modes ST XQ, ST HQ, ST SP et les enregistrements mono en modes HQ, SP et LP. Le DS-75 est également capable d’enregistrer en format PCM linéaire.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise MIC/REMOTE de l’enregistreur.
Enregistrement mono avec le microphone intégré
Même si le microphone stéréo exclusif est débranché, vous pouvez encore enregistrer en utilisant le microphone intégré de l’enregistreur.
Débranchez le microphone stéréo exclusif de l’enregistreur.
..........................................................................................................
Remarques
Le ME55S est le microphone pour le DS-75, le DS-65 et le DS-55.
Le microphone externe ME53S du DS-50/40/30 ne peut être utilisé.
Si un enregistrement est effectué dans le mode PCM, ST XQ, ST HQ ou ST
SP alors que le microphone stéréo est débranché, l’enregistrement se fera en mono par le microphone intégré, et le même son sera enregistré sur les canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).
Arrêtez l’enregistreur avant de brancher ou de débrancher un microphone.
2
Avant d’enregistrer
23
Page 24
Avant d’enregistrer
2
Avant denregistrer
24
Usage de la télécommande pour lutilisation
Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de lenregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler lenregistreur.
Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack MIC/REMOTE de lenregistreur.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande
exclusive pour démarrer ou arrêter lenregistrement avec le microphone intégré de lenregistreur. (☞ P.25)
..........................................................................................................
Remarques
Les touches de l’enregistreur restent utilisables mê me lorsque la télécommande exclusive est branchée.
Le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive est encore utilisable, même lorsque lenregistreur est en mode Hold. ( P.16)
Lorsque le commutateur de la télécommande exclusive est sur STOP et que vous appuyez sur la touche REC de lenregistreur, celui-ci commence l’enregistrement avec le microphone qui est connecté à la télécommande exclusive. L’enregistrement ne se fera pas si un microphone nest pas connecté à la télécommande exclusive.
Utilisation comme microphone stéréo télécommandé
Si vous débranchez le microphone stéréo exclusif de lenregistreur et le branchez sur la prise Mic de la télécommande exclusive, vous pouvez lutiliser comme microphone stéréo télécommandé.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise Mic de la télécommande exclusive.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande
exclusive pour commencer et arrêter lenregistrement sur lenregistreur. (
..........................................................................................................
Remarques
Les touches de l’enregistreur restent utilisables mê me lorsque la télécommande exclusive est branchée.
Mettez le commutateur de la télécommande exclusive sur Stop et appuyez sur la touche REC de lenregistreur pour commencer et arrê ter lenregistrement en utilisant le microphone stéréo de la télécommande.
P.25)
Page 25
Enregistrement
Avant de commencer lenregistrement, sélectionnez un dossier parmi
E
dans les dossiers denregistrement audio. différencier les types denregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer des informations dordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles.
Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier dans lequel
1
1
2 3
effectuer lenregistrement.
La touche FOLDER fait défiler en cycle les dossiers à chaque pression. (
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le voyant denregistrement/lecture sallume en rouge. Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. Laffichage change en fonction du mode denregistrement ( P.32). Lorsque la télécommande exclusive est connectée, le commutateur REC/STOP de la télécommande fonctionne de la même façon que les touches REC et STOP.
a Mode denregistrement actuel b Durée denregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F)
(La barre indique la mémoire restante)
d Barre de volume denregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant lenregistrement)
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant un enregistrement, [Recording elapsed time] et [Remaining recording time] défilent en cycle à l’endroit désigné par b.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour
P.20)
Dossier A
Dossier
à
Folder A
Affichage en mode denregistrement stéréo
Folder A
Affichage en mode denregistrement mono
2
Enregistrement
25
Page 26
Enregistrement
Remarques
Si vous choisissez un dossier différent de ceux de A à E , et appuyez sur la touche REC, le message
[Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement.
Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant
denregistrement/lecture sallumer.
Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant
lenregistrement.
Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant denregistrement/
2
lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps denregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
Enregistrement
[Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les
fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer. (
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
[Rec Pause] clignotera sur l’affichage.
Lorsque vous laissez le périphérique en veille pendant plus dune minute de pause, il émet un bip toutes les cinq secondes pour avertir lutilisateur quil est en mode de pause.
L’enregistreur arrête denregistrer sil est laissé en pause (Rec Pause) 2 heures ou plus.
Reprise de l’enregistrement
P.48)
26
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point
dinterruption.
Page 27
Vers la prise EAR (écouteur)
Enregistrement
Ecoute pendant lenregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+) ou VOLUME (–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur.
Après le début de lenregistrement, vous pouvez entendre dans
l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
..........................................................................................................
Remarques
Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à laide des touches de volume.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un
retour.
2
Enregistrement
27
Page 28
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA)
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et sarrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant lenregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi lenregistrement plus efficace.
Lorsque lenregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, appuyez
2
Utilisation du d
éc lenchement à la voix
2,4,6
1
1
sur la touche MENU pendant au moins un seconde.
Le menu souvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [VCVA].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [VCVA]
3
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On/Off].
4
Appuyez sur la touche OK ou 9.
5
Appuyez sur la touche + ou – pour
3,5
7
28
choisir [On] ou [Off].
6
[On]:
Enregistrement dans le mode VCVA.
[Off]: Lenregistrement se poursuit dans
le mode normal. Lorsque [On] est sélectionné, VCVA saffiche sur l’écran.
a Indicateur VCVA (Variable Control Voice Actuator)
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
7
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
Page 29
4
2
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
8
Sil revient à l’écran du menu pendant lenregistrement, appuyez sur la touche 0
pour fermer l’écran du menu.
9 8
1
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
9
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et laffichage [Standby] clignote sur l’écran. Le voyant denregistrement/lecture sallume en rouge quand lenregistrement démarre et clignote en cas de pause denregistrement.
Ajustez le niveau VCVA initial (DS-75)
Lorsque lenregistreur est en mode denregistrement ou de pause,
1
maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins 1 seconde.
Le menu souvre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [VCVA].
2
Le processus de réglage du [VCVA] commence.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
( P.60, 62)
3
2
Utilisation du d
éc lenchement à la voix
3,5
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Level]
4
Le processus de réglage du [Level ] commence.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
5
29
Page 30
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA)
Appuyez sur les touches 9 et 0 pour ajuster le niveau sonore.
6
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevé e. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement.
2
Utilisation du d
7
6
éc lenchement à la voix
..................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. (☞ P.35)
Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation denregistrement.
Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau dactivation
30
de démarrage/arrêt sont recommandés.
Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
b Barre de volume denregistrement (change en fonction du volume
sonore pendant lenregistrement)
c Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
Appuyez sur la touche OK pour achever les réglages, puis sur la touche 0 pour fermer l’écran du menu.
7
Ajustez le niveau VCVA initial (DS-65, DS-55)
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant lenregistrement ou la pause pour ajuster le niveau VCVA initial.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée.
Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement. Le niveau de
déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
b Barre de volume denregistrement (change en fonction du volume
sonore pendant lenregistrement)
c Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
VCVA Level
Page 31
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA)
Réglage du moniteur en veille VCVA
Lorsque [Standby Monitor] est réglé sur [On] avec le réglage du menu, lenregistrement ne sera pas émis par les écouteurs en mode veille VCVA. Lorsque vous surveillez votre enregistrement avec les écouteurs connectés, vous pouvez vérifier si le réglage VCVA est activé ou non en écoutant si du son est émis.
2
1
Lorsque lenregistreur est arrêté ou pendant une enregistrement, appuyez
1
sur la touche MENU pendant au moins un seconde.
Le menu souvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [VCVA].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
3
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Standby Monitor].
4
4,6
3,5,7
8
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Standby
5
Monitor] commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off].
6
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
7
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
8
Sil revient à l’écran du menu pendant lenregistrement, appuyez sur la touche 0 pour fermer l’écran du menu.
2
Utilisation du d
éc lenchement à la voix
31
Page 32
Modes denregistrements (Rec Mode)
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi PCM (DS-75 uniquement), ST XQ (enregistrement sonore stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ (stéréo de haute qualité), ST SP (enregistrement stéréo standard) HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue).
Lorsque l’enregistreur est arrêté
2
Modes d’enregistrements
1
appuyez sur la touche MENU
1
pendant au moins une seconde.
[Rec Mode] est affiché à l’écran. ( P.60, 62)
32
3
2
4
5
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Rec Mode]
2
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [PCM], [ST XQ], [ST HQ], [ST
3
SP], [HQ], [SP] ou [LP].
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
4
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
a Indicateur de mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistreur est arrêté pour vérifier [Remaining Memory] (Mémoire disponible) et [Remaining Recording Time] (Durée d’enregistrement disponible) dans le mode d’enregistrement choisi.
Page 33
Définissez la méthode d’ajustement du niveau
3,5
d’enregistrement (Rec Level) (DS-75 uniquement)
Vous pouvez régler le périphérique pour qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une façon automatique ou manuelle.
2
4
1
3,5
3
5
Lorsque lenregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU
1
pendant au moins une seconde.
Le menu s’ouvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Rec Level].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Rec Level]
3
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Manual] ou [Auto].
4
[Manual]:L’enregistrement est effectué en
[Auto]:L’enregistrement est effectué en ajustant
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
5
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
ajustant manuellement le niveau d’enregistrement.
automatiquement le niveau d’enregistrement. Ceci est utile dans les cas où vous enregistrez immédiatement.
2
Définissez la méthode dajustement du niveau d
enregistrement
6
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
6
33
Page 34
Définissez la méthode dajustement du niveau d’enregistrement (Rec Level)
Ajustez le niveau denregistrement
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pendant lenregistrement ou la pause pour ajuster le niveau denregistrement.
2
Définissez la méthode dajustement du niveau d
enregistrement
• Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto]. Réglez le niveau d’enregistrement sur [Manual] pour utiliser la fonction d’ajustement de niveau d’enregistrement.
• Lorsque l’appareil est réglé sur [Manual], la fonction de limiteur est désactivée. Des distorsions de son seront enregistrées pendant que [OVER] est affiché. Ajustez le niveau d'enregistrement pour que [OVER] ne s'affiche pas.
• [OVER] peut s'afficher même lorsque la mesure du niveau d'enregistrement n'atteint pas ou dépasse le niveau.
• L’entrée d’un son très bas peut produire du bruit, même si le niveau d’enregistrement est réglé sur [Auto].
• Il est possible d’ajuster le niveau entre [01] et [13]. Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.
34
Page 35
Sensibilité du microphone
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.
Quand lenregistreur est arrêté ou pendant un enregistrement, faites glisser le commutateur Mic Sense et sélectionnez la sensibilité du microphone parmi [LECTURE], [CONF] et [DICT].
A chaque fois que le réglage bascule, il passe en revue les sensibilités du microphone à l’écran.
LECTURE(
d’enregistrement la plus élevée convenant pour les conférences dans des foules importantes et enregistrement audio à distance ou volume faible.
CONF( ): Convient pour enregistrer des réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
DICT(
la plus basse convenant pour la dictée.
a Indicateur de sensibilité du microphone
):
Sensibilité
): Sensibilité d’enregistrement
2
Sensibilité du microphone
..................................................................................................................................................
Remarques
Lorsque la voix de l’intervenant doit être enregistrée avec netteté, réglez-le sur le mode [DICT] (haute sensibilité). Si le souffle de la respiration frappe directement le microphone il y aura du bruit, il faut donc laisser le microphone un peu en dessous de la bouche de l’intervenant (5 à 10 cm) pendant l’enregistrement.
Si le bruit de fond est si fort qu’il est impossible de réaliser un enregistrement clair, même dans le mode[ DICT] (haute sensibilité), nous vous conseillons de régler le microphone directionnel sur [Zoom] ou [Narrow] ou d’utiliser un microphone de dictée ME12 (vendu séparément.
P.83)
35
Page 36
3
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV (DS-75 uniquement), WMA et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. Les fichiers sauvegardés dans le dossier Audible peuvent être lus en mode Audible.
3
Lecture
36
1
2
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers sont passés en revue et la liste s’affiche. (☞ P.20)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le fichier que vous souhaitez
2
lire.
Si vous appuyez sur la touche 9 , l’affichage des fichiers apparaît. Sous l’affichage des fichiers, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner un fichier. Si vous souhaitez revenir à l’affichage de la liste à partir de l’affichage des fichiers, ou retourner à un affichage d’un niveau supérieur de la liste à partir de l’affichage de la liste, appuyez sur la touche LIST.
Affichage de liste
Affichage de fichier
Page 37
Lecture
Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour démarrer la lecture.
3
Le voyant denregistrement/lecture sallume en vert. Pour les fichiers créés avec des appareils
différents de cet enregistreur, le format de fichier saffiche à l’écran.
4
3
4
5
5
..................................................................................................................................................
Remarques
Les débits binaires des fichiers lisibles sont de 5-256kbps au format WMA et de 8-256kbps au format MP3.
Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) ne sont pas correctement lisibles.
Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. (DS-75 uniquement)
Il est possible de lire des fichiers WMA qui ont été créés par par les enregistreurs Olympus Digital Voice Recorder.
....Fichier MP3
....Fichier WMA
a Barre de progression de la lecture b Temps de lecture actuel c Nom du fichier d Témoin de format de fichier
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le volume sonore qui convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
e Règle graduée du niveau de volume
Appuyez sur la touche STOP ou OK au point où vous souhaitez arrêter la lecture.
Arrêt de la lecture dun fichier à nimporte quel endroit. Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture
là où elle a été arrêtée. Vous pouvez modifier les modèles daffichage. (
Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
P.55)
3
Lecture
37
Page 38
Lecture
Avance rapide
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la quand lenregistreur est arrêté.
Si vous relâchez la touche, il sarrête.
Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
a Longueur de fichier
3
Lecture
38
Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 9, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Sil y a une marque index ou une marque temp (☞ P.51) au milieu dun fichier, lenregistreur sarrête à cette position.
Lenregistreur sarrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.
Retour rapide
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la quand l'enregistreur est arrêté.
Si vous relâchez la touche, il sarrête.
Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
a Longueur de fichier
Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 0, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Sil y a une marque index ou une marque temp (☞ P.51) au milieu dun fichier, lenregistreur sarrête à cette position.
Lenregistreur sarrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du fichier précédant.
Si vous appuyez sur la touche 0 quand lenregistreur est arrêté au début du premier fichier, lenregistreur fait un retour rapide depuis la fin du dernier fichier.
Page 39
Lecture
Localisation du début dun fichier
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier suivant est marqué et la lecture commence à la vitesse
réglée précédemment.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier lu est marqué et la lecture commence à la vitesse
réglée précédemment.
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.
Le fichier précédent est marqué et la lecture commence à la
vitesse réglée précédemment.
Sil y a une marque index ou une marque temp (☞ P.51) au milieu dun fichier, lenregistreur sarrête à cette position.
Si l’intervalle de saut n'est pas réglé sur le saut de fichier, l'enregistreur fera un F.Skip (saut avant) ou un R.Skip (saut arrière) d'une durée programmée avant la lecture.
Utilisation dun écouteur
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.
.......................................................................................................
Remarques
Afin d’éviter toute irritation de loreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, naugmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de laudition et diminuer votre ouïe.
3
Lecture
39
Page 40
Sélection du mode de lecture (Play Mode)
Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur.
Lorsque l’enregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la
1
3
1
touche MENU pendant au moins une seconde.
Le menu s’ouvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Play Mode].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Play Mode]
3
commence.
a Mode de lecture actuel
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir un mode de lecture.
4
[File] ( ): Arrêt après la lecture du fichier
en cours.
[File Repeat] (
du fichier en cours. [Folder] ( ): Lecture des fichiers en
continu dans le dossier en cours jusqu'au dernier fichier puis arrêt.
[Folder Repeat] (
fichiers en continu dans le dossier en cours.
[All] (
continu dans l’enregistreur puis arrêt. [All Repeat] ( ): Lecture de tous les
fichiers en continu dans l’enregistreur puis répétition.
): Lecture de tous les fichiers en
): Lecture à répétition
): Lecture de tous les
2
3
Sélection du mode de lecture
4
40
Page 41
Sélection du mode de lecture (Play Mode)
Appuyez sur la touche OK pour
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
fermer l’écran de configuration.
5
5
Si vous appuyez sur la touche 0, le
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
6
5
..................................................................................................................................................
Remarques
En mode [File], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et lenregistreur sarrête au début du dernier fichier.
En mode [Folder], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier.
En mode [All], après la lecture du dernier fichier du dossier, lenregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de lenregistreur, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et lenregistreur sarrête au début du premier fichier de lenregistreur.
réglage est annulé et revient au menu.
Appuyez sur la touche STOP pour
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
refermer le menu.
6
6
Si lenregistreur passe à l’écran du menu
Si lenregistreur passe à l’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche
pendant la lecture, appuyez sur la touche
0 pour le fermer.
0 pour le fermer.
Une icône saffiche à l’écran en fonction du
Une icône saffiche à l’écran en fonction du réglage.
réglage.
b Mode de lecture sélectionné
b Mode de lecture sélectionné
3
Sélection du mode de lecture
41
Page 42
Comment commencer à segmenter la lecture à rétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
Choisissez un fichier qui comporte un segment que vous souhaitez lire
1
1
de façon répétée, puis appuyez sur la touche PLAY ou OK.
La lecture du fichier commence.
3
Comment commencer
à segmenter la lecture
à répétition
42
Appuyez sur la touche à lendroit où vous voulez commencer le
2
segment de lecture à répétition.
[ End?] est affiché à l’écran.
Même lorsque [ End?] clignote, il est
2
3
possible de modifier la vitesse de lecture, utiliser lavance et le retour rapide ( de la même façon que pendant une lecture normale, et il est possible de se positionner rapidement au début ou à la fin. Lorsque lenregistreur atteint la fin du fichier pendant que [ End?] clignote, le point devient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera.
Appuyez de nouveau sur la touche
à l’endroit où vous voulez
3
terminer le segment de lecture à répétition.
Le message [ Play] saffiche, et la lecture à répétition commence. Lenregistreur lit le
segment de façon répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.
Comme en mode de lecture normale, la vitesse de lecture peut être aussi modifiée pendant la lecture à répétition du segment. Si une marque index et une marque temp ( effacées pendant une lecture à répétition du segment, cette dernière est annulée et il revient au mode de lecture normale.
P.38)
P.51) sont insérées ou
Page 43
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition
Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment
Appuyez sur la touche OK.
Le fait dappuyer sur la touche OK relâche la lecture à répétition
du segment et arrête la lecture.
Appuyez sur la touche STOP.
Le fait dappuyer sur la touche
du segment et arrête la lecture.
Appuyez sur la touche 9.
STOP
relâche la lecture à répétition
Le fait dappuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition
et avance rapidement puis repère le début du fichier suivant.
Appuyez sur la touche 0.
Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le
retour rapide et le défilement jusquau début du fichier actuel.
Appuyez sur la touche
La lecture à répétition du segment est relâchée et la lecture
continue sans répétition.
.
3
Comment commencer
à segmenter la lecture
à répétition
43
Page 44
Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel)
Si le son enregistré est difficile à comprendre à cause dun environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier sen trouvera améliorée.
Lorsque lenregistreur est arrêté ou
pendant une lecture, appuyez sur la
1
3
5
1
touche MENU pendant au moins une seconde.
Le menu souvre. ( P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Noise Cancel].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Noise Cancel]
3
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [High], [Low] et [Off].
4
Les niveaux défilent dans lordre suivant: [High], [Low], [Off]. Si lenregistreur passe à l'écran du menu pendant la lecture, déplacez le curseur pour changer le son de la lecture en conséquence.
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
5
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
2
3
Fonction de suppression du bruit
4
44
Page 45
Fonction de suppression du bruit (Noise Cancel)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
6
Si lenregistreur passe à l’écran du menu
6
pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer.
saffiche à l’écran.
a Témoin de suppression de bruit
..................................................................................................................................................
Remarques
Si vous réglez la suppression du bruit sur [Low] ou [High], le réglage reste activé jusqu’à ce que vous le régliez sur [Off].
Vous ne pouvez pas utiliser la suppression du bruit pendant la lecture rapide/lente.
La suppression de bruit nest pas accessible quand le filtre vocal ( P.46) est réglé.
La suppression de bruit nest pas disponible quand la fonction EUPHONY est choisie.
3
Fonction de suppression du bruit
45
Page 46
Réglez le filtre vocal (Voice Filter)
Lenregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette.
Lorsque lenregistreur est arrêté ou pendant une lecture, appuyez sur la
1
3
5
1
touche MENU pendant au moins une seconde.
Le menu souvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Voice Filter].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Voce Filter]
3
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off].
4
[On]: Le filtre vocal est activé. [Off]: Le filtre vocal est désactivé.
Si lenregistreur passe à l'écran du menu pendant la lecture, déplacez le curseur pour changer le son de la lecture en conséquence.
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
5
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
2
3
Réglez le filtre vocal
4
46
Page 47
6
Réglez le filtre vocal (Voice Filter)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
6
Si lenregistreur passe à l ’écran du menu pendant la lecture, appuyez sur la touche 0 pour le fermer.
Sil est réglé sur [On],
a T émoin de filtre vocal
saffiche à l’écran.
..................................................................................................................................................
Remarques
Le filtre vocal nest pas accessible quand la suppression de bruit est réglée. ( P.44)
La fonction de filtre vocal nest pas disponible quand la fonction EUPHONY est choisie.
3
Réglez le filtre vocal
47
Page 48
Effacement et autres fonctions
4
Effacement
Effacement dun fichier à la fois
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
4
1
Effacement
2 3
A chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER, les dossiers sont passés en revue et la liste s’affiche. (☞ P.20)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le fichier à effacer.
2
Appuyez sur la touche ERASE.
[Cancel] clignotera sur l’affichage.
3
Appuyez sur la touche + pour choisir [Erase].
4
4 5
Appuyez sur la touche OK.
L’affichage passe à [File Erase!] et
5
l’effacement commence.
48
{
[Erase Done] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Page 49
Effacement
Effacement de tous les fichiers dun dossier
Tous les fichiers dun dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés.
Appuyez sur la touche FOLDER pour
1
2
sélectionner le dossier dans lequel
1
vous souhaiter effacer tous les fichiers.
Appuyez deux fois sur la touche ERASE.
2
[Cancel] clignotera sur laffichage.
Appuyez sur la touche + pour choisir [All Erase].
3
3
4
Effacement
4
Appuyez sur la touche OK.
Laffichage passe à [All Erase!] et
4
leffacement commence.
[Erase Done] saffiche à l ’effacement des fichiers. Les numéros de fichier sont réattribués aux fichiers verrouillés et aux fichiers en lecture seule, en ordre croissant, en commençant par [1].
{
49
Page 50
Effacement
..................................................................................................................................................
Remarques
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés.
Si aucune action nest sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans [Cancel], [Erase] ou [All
Erase], lenregistreur revient position darrêt.
L’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne coupez pas lalimentation et ne retirez pas les piles à ce moment-là car des données pourraient être perdues.
4
Effacement
50
Page 51
Marques index et marques temp
Si des marques index et des marques temp sont placées, vous pouvez trouver rapidement lendroit (☞ P.38) que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. (☞ P.39) Vous ne pouvez pas placer de marques index sur des fichiers créés par des appareils différents des enregistreurs IC Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement les positions souhaitées.
Réglage dune marque index ou dune marque temp
Appuyez sur la touche INDEX pendant lenregistrement ou la
1
lecture pour poser une marque index ou une marque temp.
Un numéro saffiche à l’écran et une marque
1
Effacement dune marque index ou dune marque temp
Suivez les procédures ci-dessous pour effacer les marques index et temp.
1
index ou une marque temp est placée. Même lorsquune marque index ou une marque temp est posée, lenregistrement ou la lecture continue de sorte que vous pouvez poser dautres marques index ou temp de manière similaire.
Repérez la marque index ou dune marque temp que vous souhaitez
1
effacer.
4
Marques index et marques temp
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque index
2
ou une marque temp à effacer.
51
Page 52
Marques index et marques temp
Appuyez sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes sur
3
laffichage du numéro dindex ou dune marque temp.
3
4
Marques index et marques temp
..................................................................................................................................................
Remarques
Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et temp dans un fichier. Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps, le message [Index Full] saffichera pour les marques dindex et [Temp Full] pour les marques temp.
Des marques index ou temp ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé.
La marque index ou dune marque temp est effacée.
Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu'un numéro index ou temp est effacé. Les marques temp sont des marques temporaires, se sorte que si vous allez à un autre fichier, si vous passez à l’écran de liste ou si vous connectez lenregistreur à un ordinateur, elles sont automatiquement effacées.
52
Page 53
Formatage de lenregistreur (Format)
Si vous formatez lenregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à lexception des réglages de la date et de lheure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater lenregistreur.
Si lenregistreur est formaté, les données pour le guidage (☞ P.57), la lecture d’alarme, et la mélodie de démarrage/fermeture lorsque lappareil est allumé/éteint (☞ P.15) seront aussi effacées et ces fonctions ne seront plus accessibles par la suite. Si vous effacez des données par erreur, connectez lenregistreur à un ordinateur et utilisez le DSS Player pour les copier sur lenregistreur. (☞ P.75)
Lorsque lenregistreur est arrêté
2
appuyez sur la touche MENU
1
pendant au moins une seconde.
Le menu souvre. (☞ P.60, 62)
4
Formatage de l’enregistreur
4
1
3
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Format].
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
[Cancel] clignotera sur laffichage.
3
Appuyez sur la touche + pour choisir [Start].
4
53
Page 54
Formatage de lenregistreur (Format)
Appuyez sur la touche OK.
Une fois que le message [Data Will Be
5
Cleared] est affiché pendant deux secondes, [Cancel] saffiche.
5
{
4
Formatage de l’enregistreur
6
7
..................................................................................................................................................
Remarques
Ne coupez pas lalimentation et ne retirez pas les piles pendant le formatage car des données pourraient être perdues. Leffacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
Ne formatez jamais lenregistreur à partir dun PC.
Après le formatage, les noms des fichiers audio enregistrés peuvent commencer par 0001.
Lorsque lenregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux
avec DRM.
Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés
54
et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
Appuyez à nouveau sur la touche + pour choisir [Start].
6
Appuyez sur la touche OK.
Le formatage commence et lindicateur
7
clignote sur laffichage.
[Format Done] saffiche à la fin du formatage.
{
Page 55
Fonctions sonores et d’affichage
5
Informations de l’écran ACL
L’enregistreur est capable d’afficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant l’arrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l’enregistreur.
Appuyez sur la touche DISPLAY.
L’écran ACL affiche des vues qui changent à chaque fois que
1
vous appuyez sur la touche DISPLAY sur l’écran File Display.
1
Pendant l’arrêt ou la lecture
L’appareil répète le cycle de 1 à 3.
1
Durée de lecture écoulé / Nom de fichier*
La durée écoulée du fichier en cours de lecture et son nom (nom d’artiste/titre de la chanson pour un fichier musical) s’affichent.
Jusqu'à 64 caractères peuvent être affichés pour chaque nom d'artiste et titre de
{
chanson.
2
Durée de lecture écoulé / Longueur de fichier
La durée écoulée pour le fichier en cours de lecture et sa longueur s’affichent.
5
Informations de l’écran ACL
{
3
Horodateur
Indique l’mois, date, année, heure et minute d’enregistrement du fichier.
*S’il y a un nom de fichier long, faites–le défiler latéralement pour le
voir en totalité.
55
Page 56
Informations de l’écran ACL
Lors du mode denregistrement
Affiche alternativement 1 et 2.
1 Barres de mémoire libre/
Temps denregistrement/ Barre de volume du niveau denregistrement
La durée denregistrement
Affichage en mode denregistrement stéréo
5
Informations de l
Affichage en enregistrement mono
’écran A
CL
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en enregistrement
56
mono
actuellement écoulée est affichée sous forme de nombres croissants, tandis que la mémoire disponible et les niveaux dentrée sonores sont affichés sous forme graphique.
Laffichage du niveau dentrée sonore diffère en fonction dun enregistrement stéréo ou mono.
2
Barres de mémoire libre/ Temps denregistrement restant/Barre de volume du niveau denregistrement
La durée disponible est affichée sous forme de nombres décroissants, tandis que la mémoire disponible et les niveaux dentré e sonores sont affichés sous forme graphique.
Lors d’un enregistrement en mode VCVA
Affiche alternativement 1 et 2.
1
Barres de mémoire libre/ Temps denregistrement/ Barre de volume de niveau denregistrement VCVA
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en enregistrement mono
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en enregistrement mono
La durée denregistrement écoulée actuellement est
affichée sous forme de nombres croissants, tandis que la barre de mémoire disponible, les niveaux dentrée sonores et les niveaux de démarrage sont affichés sous forme graphique ([Waiting] saffiche tant que le niveau de déclenchement du VCVA n'est pas atteint).
Laffichage du niveau dentrée sonore diffère en fonction dun enregistrement stéréo ou mono.
2
Barres de mémoire libre/ Temps denregistrement restant/Barre de volume de niveau denregistrement VCVA
La durée disponible est affichée sous forme de nombres décroissants, tandis que la barre de mémoire disponible, les niveaux dentrée sonores et les niveaux de démarrage sont affichés sous forme graphique ([Waiting] saffiche tant que le niveau de déclenchement du VCVA nest pas atteint).
Page 57
Guidage (Voice Guide)
Cette fonction fait des annonces sonores des conditions dutilisation de lenregistreur. Ajustez la vitesse et le volume des annonces dinstructions.
Lorsque lenregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU
1
1
pendant au moins une seconde.
Le menu souvre. (☞ P.60, 62)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [Voice Guide].
2
2
4
3
5
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du [Voice Guide]
3
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner l’élément à configurer.
4
Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Off], [Speed] et [Volume].
Appuyez sur la touche OK ou 9 pour aller aux réglages respectifs.
5
Pour les procédures concernant chaque réglage, voir P.58.
5
Guidage
57
Page 58
Guidage (Voice Guide)
1
2
1
5
Guidage
1
2
Réglage [On/Off]
1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On]
ou [Off].
[On]: Le guidage est donné. [Off]: Les instructions sont annulées.
2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la
sélection [On/Off].
Réglage [Speed]
1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir
[Speed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] ou [Speed1].
2
2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la
sélection [Speed].
Réglage [Volume]
1 Appuyez sur la touche
[Volume5], [Volume4], [Volume3], [Volume2] ou [Volume1].
2 Appuyez sur la touche OK pour quitter la
sélection [Volume].
ou – pour choisir
+
58
Page 59
Guidage (Voice Guide)
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de
7
configuration.
6
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
7
6
..................................................................................................................................................
Remarques
La mélodie de démarrage/fermeture lors de la mise sous/hors tension (☞ P.15) peut être annulée si vous désactivez les instructions.
Si l’enregistreur est formaté (☞ P.53), les données du guidage seront aussi effacées et cette fonction ne sera plus accessible par la suite. (☞ P.75)
Réglez la mélodie douverture/fermeture dans le réglage [Volume] du guidage.
5
Guidage
59
Page 60
Paramètres du menu
6
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.
Lorsque l’enregistreur est arrêté appuyez sur la touche MENU
1
pendant au moins une seconde.
Le menu s’ouvre. (☞ P.62) Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture. (☞ P.64)
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner l’élément à configurer.
2
Réglage à l’aide d’un onglet
1 Appuyez sur la touche 0 pour chaque
élément afin de vous déplacer vers un onglet.
a Sélection d’un onglet
2 Appuyez sur la touche + ou – pour vous
déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
6
Méthode de param
étra
ge du menu
2
1
1
2
60
3
3 Appuyez sur la touche OK ou 9 pour
vous déplacer jusqu’à l’élément que vous souhaitez régler.
Page 61
4
3
6
5
Méthode de paramétrage du menu
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Se déplace vers le réglage de l’élément
3
sélectionné.
Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage.
4
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
5
Si vous appuyez sur la touche 0, le réglage est annulé et revient au menu.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
6
6
Méthode de param
étra
ge du menu
61
Page 62
Liste de menus
6
Liste de menus
62
*Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails.
Les fonctions indiquées par * concernent uniquement pour le DS-75.
Page 63
Liste de menus
6
Liste de menus
*Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails.
63
Page 64
Liste de menus
6
Liste de menus
*Veuillez voir le manuel en ligne pour plus de détails.
*
Les fonctions indiquées par * concernent uniquement pour le DS-75.
*[Play Mode] et [Skip Space] ne peuvent pas être programmés en mode Audible.
*
64
Page 65
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
7
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes:
• Lire des fichiers vocaux sur votre PC. Les fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur peuvent être lus avec le logiciel DSS Player compris sur le CD-ROM fourni ou Windows Media Player.
• Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.
• De plus, à l’aide de Windows Media Player, les fichiers WMA ou MP3 stockés sur votre PC peuvent être transférés et lus sur l’enregistreur.
• Si vous effectuez une mise à jour (Optionnelle) de DSS Player Plus, vous pouvez utiliser plusieurs fonctions supplémentaires. (☞ P.76)
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur
Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble
USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant de lecture/enregistrement clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞P.73. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne
s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran de menu de l’enregistreur. (☞ P.60, 62)
Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme
l’Explorateur de Microsoft Windows sont différents des noms de dossiers programmables par l’enregistreur ou DSS Player.
7
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
65
Page 66
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
Si des dossiers ou des fichiers stockés sur lenregistreur sont déplacés ou renommés en
utilisant un gestionnaire de fichiers comme lExplorateur, l'ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur lenregistreur même
si lattribut de la mémoire de lenregistreur est réglé sur lecture seule lors dun travail sur ordinateur.
Pour éviter les effets indésirables dû aux bruits sur des équipements électroniques situés
à proximité de lenregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez lenregistreur à un ordinateur.
7
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
66
Page 67
Utilisation du logiciel DSS Player
Configuration de base pour DSS Player
PC:
Système dexploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Lecteur:
Carte son:
Navigateur:
Affichage:
Port USB:
Terminaux audio E/S:
Autres:
IBM PC/AT compatible PC
Microsoft Windows 2000 Professional/XP Professional, Edition Familiale/Vista Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic
Windows 2000/XP: Processeur de classe Intel Pentium II 333 MHz ou supérieur (Si vous enregistrez directement sur un disque dur en utilisant le format WMA, veuillez utiliser un processeur de 500 MHz ou plus) Windows Vista: 800 MHz ou plus
Windows 2000/XP: 128 MO ou plus (256 MO ou plus recommandé)
Windows Vista: 500 MO ou plus (1 Go ou plus recommandé)
50 MO ou plus
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapide
Creative Labs Sound Blaster 16 ou 100% compatible
Microsoft Internet Explorer 4,01 SP2 ou ultérieur
800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plus
un port libre
sortie écouteur ou hauts-parleurs
La souris ou un dispositif de pointage similaire.
Environnement où vous pouvez utiliser Internet.
..................................................................................................................................................
Remarques
Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me à Windows 2000/XP/Vista.
Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
7
Utilisation du logiciel DSS Player
67
Page 68
Installation du logiciel
Avant de connecter lenregistreur à votre PC et de lutiliser, vous devez dabord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni.
Applications incluses dans [DSS Player]
DSS Player : Avec lenregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer.
Préparatifs de linstallation:
Si vous avez déjà installé DSS Player DS-50/40/30 sur votre ordinateur, vous devez dabord désinstaller le lecteur puis installer la version plus récente de DSS Player fournie avec le DS-75/65/55.
Quittez toutes les applications en cours.
Si vous êtes en train dutiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.
Vous devez vous connecter en tant quAdministrateur.
Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM.
1
7
Installation du logiciel
Le programme dinstallation démarre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme dinstallation ne démarre pas automatiquement, continuez aux étapes 2 et 3.
Sous Windows, cliquez sur [démarrer], puis choisissez
2
[Exécuter].
Dans la zone [Ouvrir], tapez [D:\ Setup. exe] et cliquez sur [OK].
3
La lettre D doit correspondre à votre lecteur de CD-ROM.
68
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à
4
utiliser pour linstallation est affichée.
Cliquez sur la langue souhaitée.
Page 69
Installation de DSS Player
Installation du logiciel
Enregistrez les informations delutilisateur.
5
Entrez votre nom, le nom de votre entreprise et le numéro de série. Pour le numéro de série, voir l’étiquette posée sur lemballage du CD-ROM fourni avec DSS Player. Une fois la saisie terminée, cliquez sur [Suivant]. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation saffiche, cliquez sur [Oui].
Confirmation de lacceptation des termes du contrat de
6
licence.
Pour pouvoir installer le DSS Player, vous devez accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Oui].
Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé.
7
Spécifiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le DSS Player. Cliquez sur [Parcourir] pour rechercher le dossier dinstallation souhaité. Pour accepter le dossier proposé par dé faut, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Si le dossier dinstallation nexiste pas encore, une boîte de dialogue souvre, dans laquelle vous pouvez confirmer la création dun dossier réservé à linstallation. Cliquez sur [Oui].
Sélectionnez un dossier de programme.
8
Vous pouvez renommer le dossier du programme, [Démarrage], par ex. Pour accepter le dossier par défaut, cliquez sur [Suivant].
Démarrer la copie des fichiers.
Confirmez tous les [Paramètres
9
actuels]. Pour les accepter, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Pour modifier le dossier des menus du programme ou le dossier dinstallation, cliquez sur [Précédent].
Copier les fichiers.
Patientez jusqu’à ce que le DSS
10
Player soit installé sur votre PC, puis cliquez sur [Terminer]. L’écran revient automatiquement à l’écran de démarrage.
7
Installation du logiciel
69
Page 70
Installation du logiciel
Installation du pilote
Connectez lenregistreur à votre ordinateur en vous
11
reportant à la section [Connecter lenregistreur à votre PC]. (
Lorsque vous connectez lenregistreur à votre ordinateur pour la première fois
après avoir installé DSS Player, le pilote de lenregistreur sinstalle automatiquement. Si le pilote sest installé sans problème, l’écran ci­dessous apparaît et DSS Player
7
Installation du logiciel
démarre. (Pour plus de précision sur DSS Player, voir pages 74 et suivantes.)
P.72)
70
Page 71
Utiliser laide en ligne
Pour ouvrir laide en ligne, vous disposez des options suivantes.
Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis
[Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide].
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire] dans le menu [Olympus DSS Player
Aide
Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
Recherche dans la liste des rubriques
Lorsque la fenêtre de lAide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Table des
1
Matières. Cliquez deux fois sur le symbole de la
rubrique qui vous intéresse.
2
Le titre de la rubrique est affiché.
Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
3
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
Recherche par mots-clés
Lorsque la fenêtre de lAide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Index.
1
Saisie de texte.
Les mots-clés correspondants sont localisé s
2
automatiquement.
Choisissez une rubrique, puis cliquez sur [Afficher].
3
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
..................................................................................................................................................
Remarque
Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux menus et aux fonctions disponibles, veuillez consulter laide en ligne. Vous pourrez utiliser laide en ligne après installation du DSS Player.
].
1
2 3
1 2
3
7
Utiliser laide en ligne
71
Page 72
Connecter lenregistreur à votre PC
Veillez à ce que l’installation du DSS Player soit terminée avant de connecter l’enregistreur à votre PC. (☞ P.68)
Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB
Allumez lenregistreur.
1
Branchez le câble de connexion USB sur le port USB ou sur le
2
concentrateur USB du PC. Vérifiez que lenregistreur est
arrêté et connectez le câble
3
7
Connecter lenregistreur à v
USB sur le port de connexion sur le côté de lenregistreur.
[Remote (Storage)] saffiche sur lenregistreur si le câble USB est branché.
Lorsque l’enregistreur est connecté et que «Poste de travail» est ouvert, un disque dur amovible est affiché.
..................................................................................................................................................
otre PC
Remarques
Lorsque vous connectez cet enregistreur au PC et utilisez le DSS Player, dans le réglage de menu de cet enregistreur, configurez la USB sur [Storage Class]. Sil est connecté en [Audio Class], cet enregistreur ne sera pas reconnu comme lecteur de disque amovible.
Assurez-vous dutilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble dune autre marque, cela entraînera des problèmes, aussi ne lutilisez pas. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit dune autre marque.
72
Page 73
Connecter lenregistreur à votre PC
Déconnecter lenregistreur de votre PC
Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le
1
coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].
La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
1
Otez le câble de connexion USB.
2
..................................................................................................................................................
Remarques
N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignotement. Ceci entraînerait la destruction des données.
Lorsque lenregistreur est connecté à un PC, lalimentation est fournie par le câble USB.
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre
PC.
Veillez à connecter le câble USB soit directement au port USB de votre PC, soit au hub USB avec alimentation séparée (connexion adaptateur AC).
Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, lenregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
Annulation du mode Hold.
7
Connecter lenregistreur à v
otre PC
73
Page 74
Mise en marche du DSS Player
Si lenregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer lapplication automatiquement.
Désactivation du démarrage automatique
Faîtes un clic droit sur le de la barre de tâche dans le coin inférieur droit de l’écran,
1
puis sélectionnez [Réglage].
Lapplication qui permet le réglage saffichera dans une boîte de dialogue.
Cliquez sur le du [DSS Player Version 7].
2
7
Démarrage manuel
Mise en marche du DSS Player
Démarrez Windows.
La marque de sélection de [DSS Player Version 7] disparaît. Pour revenir à un démarrage automatique, cliquez de nouveau de manière à faire réapparaître la marque de sélection.
2
2
1
Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis
2
sélectionnez [Olympus DSS Player].
3
Cliquez sur [Olympus DSS Player].
3
..................................................................................................................................................
Remarque
Vous ne pouvez pas lancer plus dun programme DSS Player ou des copies multiples du même
74
programme simultanément.
2
Page 75
8
Gestion des fichiers sur votre PC
Copie des données du guide vocal
Si vous formatez l’enregistreur et effacez les données par erreur, vous pouvez copier les données du guide vocal du DSS Player vers l’enregistreur.
Vérifiez que le guide vocal de l’enregistreur est réglé sur [On].
Si le guide vocal de l’enregistreur est sur [Off] les données du guide vocal ne peuvent pas
1
être copiées.
Connectez l’enregistreur à un PC.
Pour savoir comment le connecter à un ordinateur, voir [Connexion à votre PC avec le
2
câble de connexion USB]. (
Démarrez DSS Player.
Si l’enregistreur ne possède pas de
3
données de guide vocal, la boîte de dialogue [Transfert de fichier] s’affiche.
Copiez les données du guide vocal.
4
Si vous cliquez sur le bouton [Oui] dans la boîte de dialogue [Transfert de fichier], les données du guide vocal commencent à être copiées et une fenêtre montrant la progression de la copie s’affiche.
La copie des données du guide vocal se termine.
5
..................................................................................................................................................
Remarques
• Les sons de l’alarme; les mélodies jouées au démarrage de l’enregistreur, et celles jouées lors de sa mise hors tension (
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
P.15), sont copiées avec les données du guide vocal.
P.72)
4
Copie des données du guide vocal
8
75
Page 76
Fonctions étendues de DSS Player
9
Plus
Le [DSS Player] permet des mises à jour (optionnelles) pour le [DSS Player Plus] qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage du menu de cet enregistreur sont possibles.
Achat et mise à jour
Fonction de mise à jour
Pour acheter [DSS Player Plus] et faire une mise à jour à partir de [DSS Player] effectuez la procédure suivante.
1 2
9
Fonction de mise à jour
Démarrez le DSS Player.
Veuillez voir P.74 pour la méthode de démarrage.
Cliquez sur le bouton ou sélectionnez [Acheter une nouvelle licence de DSS Player Plus] dans le menu [Aide].
Le navigateur Internet démarre et le site d’achat de DSS Player Plus s’affiche. Veuillez suivre les instructions à l’écran. Lorsque la procédure d’achat est terminée, le numéro de licence est envoyé par courrier.
2
76
Page 77
Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide].
3
La boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus] saffiche.
Fonction de mise à jour
3
Dans la boîte de dialogue [Mettre à niveau le DSS Player Plus], entrez le
4
numéro de licence de votre achat, puis cliquez sur le bouton [OK].
La prochaine fois que vous démarrez lapplication, DSS Player sera mis à jour en DSS Player Plus.
Mise à jour vers DSS Player Plus
Lorsque la mise à jour est effectuée, le titre du menu principal devient [DSS Player Plus]. Vous pouvez aussi confirmer la mise à jour en sélectionnant [Au sujet du DSS Player] dans le menu [Aide] de la barre doutils. Dans la fenêtre dinformation de version, [DSS Player Plus] doit safficher.
..................................................................................................................................................
Remarques
Pour acheter le numéro de licence, il faut un environnement où Internet est accessible.
Veuillez voir les détails sur le site Internet à propos de lachat du numéro de licence.
Fonction de mise
à jour
9
77
Page 78
Importation pour écoute sur l’enregistreur
10
Importation pour écoute sur l’enregistreur
Vous pouvez transférer des contenus de langue ou des fichiers musicaux importés de CD de langue et d'Internet à l’aide de Windows Media Player pour les lire sur l’enregistreur. Vous pouvez aussi utiliser DSS Player pour importer et vous amuser avec des contenus de
Importation pour écoute sur l’enregistreur
podcasts trouvés sur Internet. L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA et MP3. De plus, l’enregistreur est compatible avec les contenu Audible des formats ACELP et MP3 lorsque l’enregistreur est en mode Audible.
Importation de fichiers à l’aide de Windows Media Player
• Copier des fichiers musicaux et du contenu de langue depuis des CD vers un ordinateur.
Voir [Copier de la musique à partir d’un CD] (
pour plus de détails.
• Transférer des fichiers musicaux et du contenu de langue copiés depuis un ordinateur vers l’enregistreur.
Voir [Transférer un fichier musical vers l’enregistreur] (
P.144) pour plus de détails.
Importation à l’aide de DSS Player
• Importation de contenu podcast depuis Internet vers un ordinateur.
10
Voir [Importation de contenu podcast] (
plus de détails.
Téléchargez du contenu Audible à l’aide de l’Audible Manager
• Téléchargement de contenus Audible disponibles sur les sites Internet Audible contre paiement vers un ordinateur.
Voir [Télécharger du contenu Audible] (☞ MODE D’EMPLOI EN LIGNE P.154) pour plus de détails.
MODE D’EMPLOI EN LIGNE P.143)
MODE D’EMPLOI EN LIGNE
MODE D’EMPLOI EN LIGNE P.147) pour
Enregistrement de fichiers directement sur l’enregistreur
• Connexion de l’enregistreur sur un autre appareil pour enregistrer directement sur l’enregistreur.
Voir [Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur] (
78
D’EMPLOI EN LIGNE P.41) pour plus de détails.
MODE
Page 79
Autres méthodes d’utilisation pratique
11
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Par exemple, copie de données sur un ordinateur avec l’Explorateur
Démarrez Windows.
1
Connectez l’enregistreur à votre PC.
Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique [Connexion à votre
2
PC avec le câble de connexion USB]. (
Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur.
Le nom du produit s’affiche.
3
Copiez les données.
Pendant l’écriture ou la copie des données, le témoin d’enregistrement/de lecture de
4
l’enregistreur clignote.
Déconnectez l’enregistreur de l’ordinateur.
Pour la façon de déconnecter l’enregistreur, voir [Déconnecter l’enregistreur de votre PC].
5
P.73)
(
..................................................................................................................................................
Remarques
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
• Vérifiez que l'ordinateur est reconnu comme classe de stockage. S’il est reconnu comme classe audio, il ne reconnaîtra pas l’enregistreur comme disque amovible.
P.72)
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
11
79
Page 80
12 Autres informations
Liste des messages d’alarme
Liste des messages d’alarme
12
80
Message
Battery Low
File Protected
Index Full
Temp Full
Illgal Folder
Folder Full
Memory Error
License Mismatch
Memory Full
No File
Format Error
Can't Make The System File.Connect To PC And Delete Unnecessary File
Signification
Faible capacité de la pile
Verrouillé contre l’effacement
Index plein
Marques temp saturées
Ce dossier n’est pas pour l’enregistrement audio
Dossier plein
Erreur de mémoire flash interne
Fichier copié illégalement
Mémoire pleine
Pas de fichier
Erreur de formatage
Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé.
Explication
La pile s’affaiblit.
Le fichier verrouillé ne peut pas être effacé.
Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier (16 marques au maximum).
Le fichier est saturé de marques temps (16 marques au maximum).
Tentative d’enregistrement dans un dossier différent de [Folder A] à [Folder E].
Le dossier est plein de fichiers (200 fichiers max).
Erreur de la mémoire interne.
Les fichiers musicaux ont été copiés illégalement.
Pas de mémoire interne disponible.
Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier.
Il s’est produit une erreur pendant le formatage de la mémoire de l’enregistreur.
Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé à cause du manque de place dans la mémoire flash disponible.
Mesure
Remplacez-la par une neuve ( P.13).
Déverrouillez le fichier.
Effacez des marques index inutiles (
P.51).
Effacez les marques temp qui ne sont plus nécessaires (
Sélectionnez un dossier de [Folder A] à [Folder E] et réessayez d’enregistrer (
Effacez les fichiers inutiles (☞ P.48).
Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après­vente Olympus pour le faire réparer.
Effacez le fichier (☞ P.48).
Effacez les dossiers inutiles ( P.48).
Sélectionnez un autre dossier.
Recommencez le formatage de la mémoire (
Connectez l’enregistreur à un ordinateur et effacez les fichiers inutiles.
P.25).
P.53).
P.51).
Page 81
Dépannage
Symptôme
Rien napparaît sur laffichage
Ne démarre pas
Enregistrement impossible
Pas de tonalité de lecture
Effacement impossible
Bruit audible pendant la lecture
Déplacez lenregistreur
Cause probable
La pile est mal insérée. La pile est épuisée. Lalimentation est coupée. Lalimentation est coupée. Lenregistreur est en mode HOLD.
La pile est épuisée. La mémoire flash interne est presque
saturée. Le nombre maximum de fichiers a été
atteint. Pas de tonalité de lecture
Le touche VOLUME est réglé sur 0.
Le fichier est verrouillé. Ce fichier est en lecture seule.
Lenregistreur a été secoué pendant lenregistrement.
Lenregistreur a été placé près dun téléphone cellulaire ou dune lampe fluorescente pendant lenregistrement ou la lecture.
Le niveau denregistrement na pas été ajusté.
La sensibilité du microphone est trop faible.
Cela pourrait sexpliquer par le fait que les niveaux denregistrement et de sortie pour les dispositifs externes connectés sont trop bas.
Mesure
Vérifiez les polarités. Remplacez-la par une neuve (☞ P.13). Allumez lalimentation (☞ P.15). Allumez lalimentation (☞ P.15). Libérez HOLD (☞ P.16).
Remplacez-la par une neuve (☞ P.13). Effacez les fichiers inutiles (☞ P.48).
Vérifiez un autre dossier.
Débranchez l’écouteur afin dutiliser les haut-parleurs internes.
Ajustez le touche VOLUME button (☞ P.37).
Déverrouillez le. Annulez lattribut de lecture seule du
fichier sur le PC.
Déplacez lenregistreur.
Ajustez le niveau denregistrement puis réessayez denregistrer.
Réglez le en mode LECTURE ou CONF et essayez à nouveau (☞ P.35).
Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau denregistrement, ajustez alors le niveau de sortie des dispositifs connectés
Dépannage
12
81
Page 82
Dépannage
Dépannage
12
82
Symptôme
Impossible de trouver la voix enregistrée
Impossible de programmer les marques index,
les marques temp Impossible de
trouver la voix enregistrée
L’enregistreur ne démarre pas au moment programmé avec [Timer Rec] ou [Alarm]
L’alarme, la mélodie de démarrage et la mélodie de fermeture, et les instructions ne sont pas disponibles
Vous entendez de la distorsion dans l’écouteur raccordé au contrôle denregistrement
Cause probable
Le niveau denregistrement na pas été ajusté.
Cela pourrait sexpliquer par le fait que les niveaux denregistrement et de sortie pour les dispositifs externes connectés sont trop élevés.
Le nombre maximum de marques est atteint.
Le fichier est verrouillé. Ce fichier est en lecture seule.
Dossier erroné.
Lhorloge na pas été réglée correctement.
Les données ont été effacées par le formatage.
Il y a du retour.
Mesure
Ajustez le niveau denregistrement puis réessayez denregistrer (☞ P.34).
Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau denregistrement, ajustez alors le niveau de sortie des dispositifs connectés.
Effacez les marques inutiles (☞ P.51).
Déverrouillez le. Annulez lattribut de lecture seule du
fichier sur le PC. Passez au dossier qui convient.
Vérifiez [Current Time] pour réinitialiser la date et lheure si elles ne sont pas correctement réglées (
Copiez les données sur lenregistreur en utilisant le DSS Player ( Lorsque vous copiez les données du guidage, lalarme, la mélodie de démarrage et la mélodie de fermeture sont aussi copiées.
Réglez lenregistreur et l’écouteur, en tenant celui-ci à distance du microphone par exemple, évitez de tourner le microphone vers l’écouteur, ou de baisser le volume du contrôle d’enregistrement.
P.18).
P.75).
Page 83
Accessoires (options)
Microphone pour la dictée: ME55S
Cest un microphone stéréo dédié aux modèles DS­55, DS-65 et DS-75. Trois types sont disponibles, le ME55SS qui est de la même couleur que le modèle DS-55,le ME55SA qui est de la même couleur que le modèle DS-65 et le ME55SK, qui est de la même couleur que le modèle DS-75.
Microphone pour la dictée: ME51SW
Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de lenregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit.
Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité: ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(microphone de dictée) Permet dobtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
Micro-cravate: ME15 (mono stéréo) Petit microphone discret avec pince à cravate.
Capteur téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans loreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Adaptateur secteur: A322 (pour lEurope, R.-U. exclu)
Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400 (Europe uniquement)
Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut
rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA.
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
Cordon de raccordement: KA333
Cordon de connexion avec des mini-fiches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie écouteur de lenregistreur à lentrée microphone lors de lenregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.
Télécommande exclusive: RS29 (Fournie avec le DS-75 et le DS-65)
Télécommande spéciale pour les DS-55, DS-65 et DS-75. Contrôle à distance les fonctions denregistrement/ darrêt de lenregistreur. Si le microphone stéréo fourni (ME55S) est branché, vous pouvez lutiliser comme microphone stéréo de télécommande.
House exclusive: CS113 (Fournie avec le DS-65 et le DS-55)
Boucle de ceinture à l'arrière de la house. Fermeture magnétique pour une ouverture et une fermeture en douceur.
House exclusive: CS122 (Fournie avec le DS-75)
L’étui en cuir du DS-75/65/55 le protège contre les chocs ou la saleté. Boucle de ceinture à l'arrière de la house. Fermeture magnétique pour une ouverture et une fermeture en douceur. Ceci peut également servir de socle pour le périphérique.
Accessoires (options)
12
83
Page 84
Spécifications
Support denregistrement
Mémoire flash incorporée DS-75: 4 Go DS-65: 2 Go DS-55: 1 Go
Format denregistrement
Linear PCM (Pulse Code Modulation) (DS-75) WMA (Windows Media Audio)
Niveau d’entrée
63 dBv
Fréquence d’échantillonnage
Mode PCM: 44,1 kHz Mode STEREO XQ: 44,1 kHz Mode STEREO HQ: 44,1 kHz Mode STEREO SP: 22 kHz Mode HQ: 44,1 kHz Mode SP: 22 kHz Mode LP: 8 kHz
Réponse en fréquence générale
Spécifications
Mode PCM: 50 à 20.000 Hz Mode STEREO XQ: 50 à 19.000 Hz Mode STEREO HQ: 50 à 16.000 Hz Mode STEREO SP: Mode HQ: 50 à 13.000 Hz Mode SP: 100 à 8.000 Hz Mode LP: 100 à 3.000 Hz
Haut-parleur
12
Dynamique rond ø23 mm intégré
Prise MIC
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance MIC
1.4 K ou plus.
Prise EAR
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance EAR 8 ou plus.
50 à 9.000 Hz
Puissance de travail max. (3 V c.c.)
250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
Puissance de sortie maximale du casque
150 mV (selon EN 50332-1)
Sortie écouteur large bande
75 mV (selon EN55332-2)
Précision de lhorloge
Décalage inférieur à 120 secondes par mois.
Alimentation
Tension nominale: 3 V Piles: Deux piles AAA (LR03, R03
Alimentation externe: Adaptateur secteur
Dimensions extérieures
Enregistreur: 96 x 37,5 x 16 mm (Hors protubérances) Microphone 111 x 37,5 x 16 mm (Hors protubérances)
Poids
Enregistreur: 73 g (Piles alcalines comprises) Microphone(ME55S) + Enregistreur: 80 g (Piles alcalines comprises)
ou ZR03) ou deux batteries rechargeables Ni-MH
300mA
3V
(ME55S)
+ Enregistreur:
84
Page 85
Spécifications
Durée denregistrement maximale par fichier
3 h 20 min.PCM STEREO XQ STEREO HQ STEREO SP
HQ SP
LP
26 h 40 min.
26 h 40 min.
53 h 40 min.
26 h 40 min.
53 h 40 min.
148 h 40 min.
Une durée maximale denregistrement par fichier est fixée pour chaque mode. Même si la mémoire de lenregistreur nest pas saturée, vous ne pouvez pas continuer à enregistrer au-delà de cette limite.
* Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
* La durée de vie est estimée par Olympus. Elle
peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions dutilisation.
Guide sur les durées denregistrement
Modes
PCM STEREO XQ STEREO HQ STEREO SP
HQ
SP LP
Model
16 h 30 min. 33 h 10 min. 66 h 20 min. 66 h 20 min. 130 h 50 min. 260 h 20 min.
33 h 50 min. 67 h 40 min. 135 h 30 min. 135 h 30 min. 266 h 50 min. 530 h 50 min.
DS-75 (4Go)DS-65 (2Go)DS-55 (1Go)
6 h 10 min. 67 h 40 min. 135 h 20 min. 271 h 30 min. 271 h 30 min. 534 h 30 min. 1062 h 50 min.
Le temps denregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps denregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)
Guide sur la durée de vie des piles
Durée de vie des piles alcalines
Lecture: Lecture sur haut-parleur
Tous les modes
Lecture: Lecture sur écouteurs
Tous les modes
Environ 20 h
Environ 28 h
STEREO XQ
LP
Enregistrement
Environ 25 hLinear PCM Environ 20 h Environ 32 h
Spécifications
12
Durée de vie dune batterie Ni-MH
Enregistrement
Environ 17 hLinear PCM
STEREO XQ
LP
Environ 14 h Environ 22 h
Lecture: Lecture sur haut-parleur
Tous les modes
Lecture: Lecture sur écouteurs
Tous les modes
Environ 13 h
Environ 20 h
85
Page 86
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour lenregistreur OLYMPUS et son logiciel.
Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448
Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com
Numéro de ligne directe en Europe Numéro dappel gratuit 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse
Numéros payants pour le reste de lEurope +49 180 567 1083
Assistance technique et soutien
+49 40 23773 4899
Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com
12
86
Page 87
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] indicates separate collection of waste batteries in the EU countries. Please do not throw the batteries into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
Applicable Product : DS-55/65/75
L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : DS-55/65/75
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre contenedores] indica que se deben separar las pilas usadas en los países de la UE. Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilice los sistemas de reciclaje que existan en su país para tirar las pilas.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: DS-55/65/75
Page 88
E1-BZ8284-01
AP0808
Loading...