Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction
d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
FR
Introduction
Introduction
● Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
● Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le
cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,
veuillez contacter notre centre de service après-vente.
● Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Marques commerciales
IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer
IIS et Thomson.
Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
IBM ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Nuance Communications Inc.
EUPHONY MOBILE
DVMTM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
TM
est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour savoir
comment l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il
est essentiel que vous preniez toujours en compte
les avertissements et informations fournis.
Utilisation du
manuel en ligne
Quand vous installez le DSS Player dans
votre PC à partir du CD-ROM, vous pouvez
utiliser la version complète en ligne de ce
mode d’emploi, qui vous permet d’en savoir
plus sur l’enregistreur vocal numérique.
Si le DSS Player est installé, double-cliquez
sur le bouton [Démarrer], sélectionnez [Tous
les programmes], puis [OLYMPUS DSS
Player], et enfin cliquez sur [DS-75/65/55
MODE D’EMPLOI EN LIGNE]. Vous pouvez
obtenir plus d’informations sur les rubriques
énumérées ci-dessous.
Zoom Mic (Zoom Mic) ........................... 36
endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou sur
une plage en été.
● Ne rangez pas l’enregistreur dans un
endroit trop exposé à l’humidité ou
à la poussière.
● N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’appareil.
● Ne placez pas l’enregistreur sur ou
près d’un autre appareil électrique tel
que téléviseur ou réfrigérateur.
● Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
● Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages
irréparables.
● Evitez les vibrations ou chocs
violents.
● Ne démontez pas, ne réparez pas et
ne modifiez pas cet appareil vousmême.
● N’utilisez pas cet appareil pendant la
conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
● Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’appareil, ou pendant des
travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer
et de sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un
tiers autre que Olympus ou un service
agréé par Olympus, ou toute autre raison
est exclue de la responsabilité de
Olympus.
7
Précautions générales
Piles
Avertissement
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou autres piles
non-rechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé:
retirez immédiatement les piles en
1
prenant garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
Adaptateur secteur
Avertissement
• Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne
le touchez pas avec des mains
mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur près
d’un gaz inflammable (tel que de
l’essence, du benzine ou d’un diluant
pour vernis).
Dans le cas où
• ...les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il est
tombé ou a été endommagé d’une autre
manière:
• ...l’adaptateur secteur tombe dans l’eau,
ou si de l’eau, un objet métallique ou
une substance inflammable ou d’autres
matières extérieures pénètrent à
l’intérieur:
• ...vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel
que bruit anormal, chaleur, fumée ou
odeur de brûlé:
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 déconnectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour la
révision. Continuer à utiliser l’adaptateur
secteur dans ces conditions pourrait
engendrer une décharge électrique, un
feu ou des blessures.
• N’essayez pas de démonter, réparer ou
modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
•
Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal ou
substances inflammables, dans le produit.
8
Dans ce manuel, si l’icône à
Plus
gauche est affichée, une mise à
jour du [DSS Player Plus] est
né cessaire. Veuillez vous
reporter P.76 à propos de cette
mise à jour.
Préparatifs
1
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques
suivantes.
● Cet « enregistreur IC» convient
particulièrement bien pour la lecture
d’enregistrements audio comme des
conférences ou des situations de travail,
l’étude des langues, les podcasts et des
contenus audible.
L’enregistreur stocke des messages
vocaux dans le format hautement
compressé WMA (Windows Media Audio)
dans la mémoire flash intégrée. (
Il peut aussi lire les fichiers aux formats
WMA et MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer-3).
● Prend en charge le format PCM linéaire,
qui est capable d’enregistrer un son de
qualité équivalente à celui d’un CD.
Capable d’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores différentes.
(DS-75 uniquement)
Un enregistrement à haute résolution,
avec une fréquence d’échantillonnage
élevée et un nombre de bits comparable
à celui d’un CD musical (44,1 kHz, 16
bits) est possible.
● Vous pouvez sélectionner plusieurs modes
d’enregistrements stéréo comprenant les
modes ST XQ (Enregistrement sonore
stéréo d’ultra haute qualité), ST HQ
(Enregistrement stéréo de haute qualité)
ou ST SP (Enregistrement stéréo standard)
(☞ P.36, 78)
☞
P.22)
et trois sortes de modes d’enregistrement
comprenant HQ (Haute qualité), SP
(Enregistrement standard) et LP
(Enregistrement longue durée). (
● Il est possible d’ajuster le niveau
d’ enregistrement d’ une façon
automatique ou manuelle. (DS-75
uniquement)
● Une télécommande exclusive (Fournie
avec le DS-75 et le DS-65) peut être
connectée à l’enregistreur pour contrôler
les opérations d'enregistrement et
d'arrêt. (☞ P.24)
●
Il utilise un microphone stéréo amovible. (☞ P.23)
• Le microphone stéréo peut être débranché
lorsqu’il n’est pas nécessaire pendant la lecture,
ce qui lui donne une excellente portabilité.
• Si vous débranchez le microphone stéréo et le
branchez sur la télécommande exclusive, vous
pouvez l’utiliser comme un microphone stéréo
télécommandé.
• Même si vous débranchez le microphone stéréo,
l’appareil utilise un microphone mono intégré
pour l’enregistrement.
● Cet enregistreur qui prend en charge la
classe de stockage USB peut être utilisé
comme mémoire externe pour lire et
sauvegarder des données. (☞ P.79)
• En connectant l’ordinateur par l’USB, des
images, du texte, etc. peuvent être enregistrés
dans le but de transporter des données.
☞
P.32)
1
Caractéristiques principales
9
Caractéristiques principales
● La fonction de guide (en anglais et autres
langues) donne des notifications audio
des conditions d’utilisation. Elle assure
une utilisation en douceur de diverses
fonctions complexes. (
1
● Vous pouvez assigner vos propres noms
Caractéristiques principales
aux dossiers.
● Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. (
● Les fonctions Timer Rec et Alarm
permettent un enregistrement et une
lecture automatiques à un moment
programmé.
●
Une fonction de microphone directionnel est
comprise, pour permettre de basculer entre
un enregistrement stér é o large et un
enregistrement de qualité directionnelle
élevée, à l’aide d’un seul microphone spécial.
● Le filtre Low Cut réduit les bruits de la
climatisation et autres bruits similaires
pendant l’enregistrement.
● Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement des
endroits désirés. (
● La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez.
● Une fonction pratique de lecture intro est
comprise, pour la recherche d’un fichier
à écouter.
● Une fonction de suppression de bruit (
P.44) et une fonction de filtre vocal (
10
P.46) coupent le bruit et permettent une
lecture audio nette.
☞
☞
P.51)
P.57)
☞
P.28)
☞
☞
● EUPHONY MOBILE est compris, pour
reproduire une expérience réaliste et
sans détérioration sonore.
● L’avance et le retour rapides sont possibles
à des intervalles programmées. (
● Livré avec le logiciel DSS Player.
(☞ P.65)
• Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers un PC,
vous pouvez facilement lire, organiser et
modifier les fichiers.
• Si vous connectez l’enregistreur à un ordinateur,
vous pouvez l’utiliser comme microphone USB
ou haut-parleur USB.
● Le [DSS Player] peut être mis à jour vers
[DSS Player Plus], qui possède des fonctions
améliorées (option payante). (
• Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance
vocale commercial, vous pouvez convertir
automatiquement le fichier audio enregistré
en caractères.
• En plus des fonctions [DSS Player], vous
pouvez lier et diviser les fichiers et régler les
paramètres du menu de cet enregistreur, etc.
● Il est compatible avec les podcasts.
• Si des adresses de stations de radio favorites
d’Internet sont enregistrées dans le DSS
Player, le contenu le plus récemment diffusé
est automatiquement reçu. Appuyez sur la
touche Podcast de l’enregistreur pour
entendre rapidement le programme (fichier)
transféré du DSS Player vers l’enregistreur.
● Compatible avec la diffusion Audible.
☞
☞
P.76)
P.38)
Identification des éléments
1
0
!
@
#
&
*
(
$
%
^
9
1 Microphone stéréo exclusif
2 Prise pour MIC (Microphone) /
= Terminal PC (USB)
q Couvercle du logement de la pile
w Prise d’alimentation
e Haut-parleur intégré
e
=
-
)
(Sensibilité du microphone)
-
1
Identification des
)
éléments
11
Identification des éléments
Télécommande -RS29(Fournie avec le DS-75 et le
DS-65)
Vous pouvez effectuer l’enregistrement et
1
l’arrêt en connectant la télécommande sur
l’enregistreur. Vous pouvez aussi l’utiliser
Identification des
comme microphone stéréo télécommandé
en la connectant au microphone stéréo
exclusif (ME55S).
éléments
r Prise MIC (microphone)
t Commutateur REC/STOP
y Pince
12
Affichage (panneau LCD)
1
Folder A
2
3
4
5
6
Folder A
Affichage en mode
d’enregistrement stéréo
1 Indicateur de dossier
2 Indicateur de EUPHONY
3 Indicateur de mode d’enregistrement
4 Barre de progression de la lecture
5 Indicateur de Zoom Mic
6 Indicateur de verrouillage
7 Numéro du fichier actuel
8 Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
9 Indicateur des informations en
caractères
0 Affichage des icônes
Témoin de suppression de bruit
Témoin de filtre vocal
Indicateur de F. Play
Indicateur de S. Play
Indicateur VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
Indicateur de sensibilité du
microphone
Indicateur de capacité de pile
Témoin de programmation
Témoin de la lecture d’alarme
Témoin de filtre Low Cut
Témoin de mode de lecture
7
8
9
0
Folder A
Affichage en
mode lecture
Insertion des piles
Appuyez légèrement sur la flèche et faites
coulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir.
1
2
1
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant
les polarités.
2
Fermez complètement le couvercle du logement
des piles en appuyant dans la direction A puis
3
faites glisser dans la direction B.
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la
direction indiquée par la flèche, et allumez-le.
4
Si le témoin [hour] clignote à l’affichage, voir [Réglage de
l’heure/date (Time&Date)]. (
3
Remplacement des piles
L’indicateur de capacité des piles sur l’affichage change avec
la perte de capacité des piles.
Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôt
4
possible.
Lorsque la pile est trop faible, [Battery Low] s’affiche
et l’enregistreur s’ éteint. Lors du remplacement des piles,
des piles alcalines AAA ou des piles Ni-MH rechargeables
Olympus sont recommandées. (☞ P.14)
P.17)
☞
→ →→
1
Insertion des piles
13
Insertion des piles
Batterie Ni-MH rechargeables
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH
rechargeables Olympus dans
l’ enregistreur. Utilisez-les avec le
chargeur de batteries rechargeables Ni-
1
MH BU-400 Olympus. (☞ P.83)
Insertion des piles/Utilisation de l
Remarques
• Vous devez arrêter l’enregistreur avant de
remplacer les piles. Le fait de décharger les
batteries lorsque l’enregistreur fonctionne peut
corrompre les fichiers. Si les piles sont épuisées
pendant que vous enregistrez un fichier, vous
perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête
du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc
de toute première importance que vous
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un
repère dans l’icône des piles.
’adaptateur secteur
• Si le remplacement des usées prend plus d’une
minute, il vous faudra peut-être remettre
l’appareil à l’heure au chargement des nouvelles
piles. (
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
☞
P.17)
14
Utilisation de
l’adaptateur secteur
Branchez le transformateur (Modéle A322
Olympus) sur une prise de courant
domestique et branchez la fiche
d’alimentation sur la prise d’alimentation de
l’enregistreur (DC 3V). Eteignez toujours
l’enregistreur ou arrêtez l’enregistrement
avant de le brancher. Si vous branchez le
transformateur pendant un enregistrement
utilisant les piles, la lecture des données
audio enregistrées pourrait s’ avé rer
impossible.
Avertissement
• Arrêtez toujours l’enregistrement avant
la connexion ou la déconnexion.
• Quand l’enregistreur n’est pas utilisé,
déconnectez toujours l’adaptateur
secteur de la prise murale. Utilisez
uniquement la tension d’alimentation
correcte, indiquée sur l’adaptateur.
• Arrê tez l’enregistreur avant de
déconnecter l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour
le raccordement de l’enregistreur au
port USB.
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles
au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de
l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée
par la flèche.
L’écran s’allume, et lorsque [System
Check] s’affiche, l’appareil est allumé. La
fonction de reprise remet l’enregistreur
à la position d’arrêt en mémoire avant la
mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la
direction indiquée par la flèche pendant 0,5
seconde au moins.
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant
la mise hors tension de l’appareil.
1
Alimentation
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran
s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Vous pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5min.], [10min.], [30min.], [1hour] et [Off].
Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
15
Verrouillage clavier (HOLD)
Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position
HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et
toutes les touches et commutateurs seront désactivés. Cette
caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche.
1
Verrouillage clavier
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD.
Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge clignote pendant
2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de
lecture (enregistrement) inchangé.
(Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il
passe en état d’arrêt.)
• Même si l’enregistreur est en mode HOLD, l’utilisation à l’aide d’une télécommande spéciale branchée
est encore possible.(Fournie avec le DS-75 et le DS-65)
16
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du
fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doiventêtre réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après l’avoir
acheté, ou lorsque vous l’allumez après avoir enlevé les piles pendant
au moins une minute pour les changer ou dans tout au but, le message
[Set Time&Date] (Régler l’heure et la date) peut s’afficher. Si le témoin
[Hour] clignote, suivez les étapes ci-dessous pour la régler.
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément à
1
configurer.
1
2
Sé lectionnez l’élément parmi [heure],
[minute], [année], [mois] et [jour] avec un
point clignotant.
Appuyez sur la touche + ou – pour
configurer l’élément.
2
Suivez la même procédure en appuyant sur
la touche 9 ou 0 pour sélectionner
l’élément suivant, puis sur la touche + ou pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures
en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
Exemple:5:45 P.M.(P.M. = après-midi)
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en
appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.
Exemple: Septembre 7, 2008
7
9M 7D 2008Y
(Réglage initial)
D 9M 2008Y2008Y 9M 7D
1
Réglage de l’heure/date
17
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de
configuration.
3
3
L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.
1
Réglage de l’heure/date
Modifier l’heure/date
Appuyez sur la touche STOP quand l’enregistreur a fini d’enregistrer pour verifier [Time &
Date] et [Remain]. Si [Time & Date] n’est pas correct, réglez-le en suivant la procédure cidessous.
• Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge
utilisera les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore indique de sélectionner [Off] si le
guidage n’est pas nécessaire, et l’écran affiche le réglage [Voice Guide].
(☞P.57)
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sélectionnez [Off].
Appuyez sur la touche + ou – sur
l’écran du menu puis sélectionnez
1
[Time&Date].
Voir ☞ P.60, 62 à propos du menu.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Heure/date où l’écran apparaît. L’indication
2
2
3
de l’heure clignote, indiquant le début de la
procédure de réglage de l’heure/date. Les
étapes suivantes sont les mêmes que de
l’étape 1 à l’étape 3 [Réglage de l’heure/
date(Time&Date)]. (☞ P.17)
Appuyez sur la touche STOP pour
refermer le menu.
3
18
Remarques sur les dossiers
Il y a un total de huit dossiers dans l’enregistreur sous forme d’un arbre. Dans le dossier
[Root] se trouvent les dossiers [Folder A] à [Folder E], [Audible] et [Music], et les données
enregistrées ou transférées de langue ou de musique peuvent être enregistrées sous forme
de [fichiers]. Les dossiers de [Folder A] à [Folder E] sont destinés aux enregistrements vocaux,
aussi choisissez l’un de ces cinq dossiers lorsque vous enregistrez sur cet appareil.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 fichiers dans chaque dossier, et jusqu’à deux niveaux
d’arborescence peuvent être créés dans le dossier [Music].
Le dossier [Audible] peut être acheté sur un site Internet Audible en utilisant l’[Audible Manager]
et les fichiers transférés sur l’enregistreur sont enregistrés dans ce dossier (au format ACELP/
MP3).
Un dossier [Podcast], pour enregistrer les fichiers fournis par podcast est préparé à l’avance
dans le dossier [Music].
Dossier
Fichier
Chaque dossier de [Folder
A] à [Folder E] peut contenir
jusqu’à 200 fichiers vocaux.
• Vous pouvez créer jusqu’à 128 dossiers dans le dossier [Music] y compris [Music] et [Podcast].
•
Lors de l’utilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Démarrer la synchronisation] au lieu de configurer
les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transférés dans la partie A ci-dessus.
• Il est impossible de créer un dossier dans le dossier [Audible].
Second
niveau
Enregistre
jusqu’à 200
fichiers.
19
Remarques sur les dossiers
Sélection des dossiers et des fichiers
Affichage de liste
Les dossiers et les fichiers
1
stockés dans l’enregistreur
s’affichent.
Remarques sur les dossiers
Dossier supérieur (sélectionné)
Barre de
défilement
(apparaît lorsqu’il
est impossible
d’afficher la totalité
du contenu)
Appuyez sur la touche FOLDER pour changer de dossier
Appuyez sur la touche FOLDER lorsque
l’enregistreur est arrêté.
➥
Ouverture du dossier [Podcast]
Lorsque l’enregistreur est arrêté, appuyez sur la
touche Podcast pendant au moins une seconde.
➥
Affichage de fichier
Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent.
Entre en mode d’attente de lecture.
Folder A
Fichiers avec
balises
A chaque fois que vous appuyez sur la
touche FOLDER, les dossiers [Folder A] à
[Folder E] puis les dossiers [Audible] et
[Music] défilent, et une liste des fichiers et
dossiers enregistrés dans chaque dossier
s’affiche.
Lors de l’ouverture du dossier [Audible],
l’enregistreur passe en mode Audible.
Si le dossier [Podcast] du dossier [Music] est
ouvert, une liste des fichiers et dossiers
contenus dans le dossier s’affiche.
aDossier supérieur
bNom du fichier
(sélectionné)
20
Remarques sur les dossiers
Sélection d’un dossier et d’un fichier
Vous pouvez sélectionner un dossier de votre choix et un fichier même sans utiliser les
touches FOLDER ou Podcast.
S
élection du
dossier [Folder A]
Sélection du
dossier [Audible]
Sélection du
dossier [Music]
Sélection du fichier
[DS750001]
Sélection du fichier
[DS750003]
Sélection [Chapitre 3]
L’enregistreur bascule
en mode Audible.
Sélection du dossier
[Contents]
Si un dossier ou un
fichier est
sélectionné par la
touche OK, la
lecture commence.
Si un dossier ou un
fichier est sélectionné
par la touche OK, la
lecture commence.
Lorsque vous appuyez sur la
touche PLAY, l’enregistreur
commence la lecture d’un fichier à
partir de la position de lecture.
Sélection du dossier
[Chapter 1]
* Vous pouvez aussi commencer la lecture
d’un fichier en appuyant sur la touche Play
quand une liste de fichiers est affichée.
Sélection du
fichier
[Contents01]
Touche + ou
vers le haut ou le bas.
Touche 9 ou OK: Ouvre le
dossier/fichier sélectionné.
Touche 0: Revient au dossier
supérieur.
Touche LIST: Revient au dossier
supérieur lorsque l’enregistreur est en
affichage de liste, et revient à l’affichage
de liste lorsqu’il est en affichage de
fichier.
: Déplace le curseur
-
1
Remarques sur les dossiers
21
Remarques sur les dossiers
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet
enregistreur.
DS75 0001.WMA
1
Remarques sur les dossiers
ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de
Extension: Les fichiers enregistrés par ce périphérique sont en format WMA
ou PCM linéaire, avec les extensions .WMA or .WAV.
Numéro de fichier: Un numéro de série est automatiquement assigné par
l’enregistreur vocal numérique.
l’enregistreur vocal numérique est [DS75], [DS65] ou [DS55]. Vous pouvez
modifier l’ID utilisateur avec le DSS Player.
22
A propos de l’enregistrement
2
Avant d’enregistrer
Cet enregistreur offre une large gamme d’options d’enregistrement grâce au microphone
stéréo exclusif, au microphone mono intégré et à la télécommande exclusive (Fournie avec
le DS-75 et le DS-65). Choisissez une méthode d’enregistrement en fonction de vos besoins.
Enregistrement stéréo à l’aide du microphone stéréo exclusif
Branchez le microphone stéréo exclusif dans la prise MIC/REMOTE
de l’enregistreur pour les enregistrements stéréo en modes ST XQ,
ST HQ, ST SP et les enregistrements mono en modes HQ, SP et
LP.
Le DS-75 est également capable d’enregistrer en format PCM
linéaire.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise
MIC/REMOTE de l’enregistreur.
Enregistrement mono avec le microphone intégré
Même si le microphone stéréo exclusif est débranché, vous pouvez
encore enregistrer en utilisant le microphone intégré de l’enregistreur.
Débranchez le microphone stéréo exclusif de
l’enregistreur.
• Le ME55S est le microphone pour le DS-75, le DS-65 et le DS-55.
• Le microphone externe ME53S du DS-50/40/30 ne peut être utilisé.
• Si un enregistrement est effectué dans le mode PCM, ST XQ, ST HQ ou ST
SP alors que le microphone stéréo est débranché, l’enregistrement se fera
en mono par le microphone intégré, et le même son sera enregistré sur les
canaux de gauche (Lch) et de droite (Rch).
• Arrêtez l’enregistreur avant de brancher ou de débrancher un microphone.
2
Avant d’enregistrer
23
Avant d’enregistrer
2
Avant d’enregistrer
24
Usage de la télécommande pour l’utilisation
Branchez la télécommande exclusive sur la prise MIC/REMOTE de
l’enregistreur pour utiliser la télécommande afin de contrôler
l’enregistreur.
Connectez la Télécommande exclusive sur la prise jack
MIC/REMOTE de l’enregistreur.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande
➥
exclusive pour démarrer ou arrêter l’enregistrement avec le
microphone intégré de l’enregistreur. (☞ P.25)
• Les touches de l’enregistreur restent utilisables mê me lorsque la
télécommande exclusive est branchée.
• Le commutateur REC/STOP de la télécommande exclusive est encore
utilisable, même lorsque l’enregistreur est en mode Hold. (☞ P.16)
• Lorsque le commutateur de la télécommande exclusive est sur STOP et que vous
appuyez sur la touche REC de l’enregistreur, celui-ci commence l’enregistrement
avec le microphone qui est connecté à la télécommande exclusive. L’enregistrement
ne se fera pas si un microphone n’est pas connecté à la télécommande exclusive.
Utilisation comme microphone stéréo télécommandé
Si vous débranchez le microphone stéréo exclusif de l’enregistreur
et le branchez sur la prise Mic de la télécommande exclusive, vous
pouvez l’utiliser comme microphone stéréo télécommandé.
Connectez le microphone stéréo exclusif sur la prise
Mic de la télécommande exclusive.
Utilisez le commutateur REC/STOP de la télécommande
➥
exclusive pour commencer et arrêter l’enregistrement sur
l’enregistreur. (
• Les touches de l’enregistreur restent utilisables mê me lorsque la
télécommande exclusive est branchée.
• Mettez le commutateur de la télécommande exclusive sur Stop et appuyez
sur la touche REC de l’enregistreur pour commencer et arrê ter
l’enregistrement en utilisant le microphone stéréo de la télécommande.
☞
P.25)
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi
E
dans les dossiers d’enregistrement audio.
différencier les types d’enregistrements; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A
pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations
professionnelles.
Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier
sélectionné.
Appuyez sur la touche FOLDER
pour choisir un dossier dans lequel
1
1
2
3
effectuer l’enregistrement.
La touche FOLDER fait défiler en cycle les
dossiers à chaque pression. (
Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
2
Le voyant d’enregistrement/lecture
s’allume en rouge.
Tournez le microphone dans la direction de
la source à enregistrer. L’affichage change
en fonction du mode d’enregistrement (
P.32). Lorsque la télécommande exclusive
est connectée, le commutateur REC/STOP
de la télécommande fonctionne de la même
façon que les touches REC et STOP.
a Mode d’enregistrement actuel
b Durée d’enregistrement écoulée
c Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F)
(La barre indique la mémoire restante)
d Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant
l’enregistrement)
A chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISPLAY pendant un enregistrement,
[Recording elapsed time] et [Remaining
recording time] défilent en cycle à l’endroit
désigné par b.
Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’enregistrement.
3
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers pour
P.20)
☞
Dossier A
☞
Dossier
à
Folder A
Affichage en mode
d’enregistrement
stéréo
Folder A
Affichage en mode
d’enregistrement
mono
2
Enregistrement
25
Enregistrement
Remarques
• Si vous choisissez un dossier différent de ceux de A à E , et appuyez sur la touche REC, le message
[Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement.
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant
d’enregistrement/lecture s’allumer.
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant
l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/
2
lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes,
le voyant clignote plus vite.
Enregistrement
• [Memory Full] ou [Folder Full] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les
fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer. (
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.
[Rec Pause] clignotera sur l’affichage.
➥
• Lorsque vous laissez le périphérique en veille
pendant plus d’une minute de pause, il émet un
bip toutes les cinq secondes pour avertir l’utilisateur
qu’il est en mode de pause.
• L’enregistreur arrête d’enregistrer s’il est laissé en
pause (Rec Pause) 2 heures ou plus.
Reprise de l’enregistrement
☞
P.48)
26
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
L’enregistrement reprend à partir du point
➥
d’interruption.
Vers la
prise EAR
(écouteur)
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur
sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est
en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du
contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOLUME (+)
ou VOLUME (–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.
Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans
➥
l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur
est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.