Olympus DS 5000 User Manual [es]

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
DS-5000
DS-5000iD
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
Introducción
El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. SD y microSD son marcas de SD card Association. SDHC y microSDHC son marcas de SD card Association. Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
2
Contenido
Contenido ................................................. 3
Para una utilización segura y correcta ...... 4
Precauciones de carácter general ............ 5
1 Para empezar
Características principales ...................... 9
Tarjeta de memoria ................................ 10
Identificación de las piezas ................... 12
Colocación de las pilas ......................... 14
Carga de las pilas .................................. 16
Uso de las pilas ..................................... 18
Uso del adaptador de CA ...................... 19
Encendido de la grabadora (ON) .......... 20
Modo ahorro de energía ........................ 20
Colocación y expulsión de la
tarjeta SD ........................................ 21
Ajuste de la hora/fecha (Time & Date)....
Destino de la grabación (Card Select) ....
22 24
2 Operaciones Básicas
Grabación .............................................. 25
Reproducción ........................................ 29
Borrado .................................................. 31
3 Funciones avanzadas
Índice de menús .................................... 35
Método de configuración del menú ....... 39
Selección de carpetas y archivos ......... 40
Visualización de la información
de archivo ........................................ 41
Función de bloqueo del dispositivo ....... 42
Establecimiento de niveles de
prioridad (Priority) ........................... 45
Configuración de identificación
de autor y tipo de trabajo ................ 46
Comentario verbal ................................. 49
Marcas índice ........................................ 50
Colocación y expulsión de la
tarjeta microSD ..................................
Formateo de la tarjeta (Format) ............ 52
Personalización de la grabadora .......... 54
51
4 Administración de archivos
en su PC
Software DSS Player ............................. 55
Instalación de software DSS ................. 57
Desinstalación de software DSS ........... 58
Uso de la Ayuda en línea ...................... 59
Conexión de la reproductora al PC ....... 60
Ejecutar DSS Player .............................. 62
5 Otra información
Lista de mensajes de alarma ................ 63
Resolución de fallos .............................. 64
Accesorios opcionales (Optional) ......... 65
Especificaciones .................................... 66
Asistencia y ayuda técnica .................... 67
1
2
3
4
5
7
3
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
Precauciones de Seguridad
Algunos símbolos se utilizan en el manual de usuario y en el producto para proteger a los usuarios, a su entorno y a sus propiedades materiales de posibles daños o perjuicios. Por favor, familiarícese con las siguientes definiciones y significados de cada símbolo antes de leer las precauciones.
Significa peligro que puede resultar en lesiones
Peligro
Advertencia
Precaución
graves o la muerte.
Indica elementos o acciones que pueden causar graves daños o la muerte.
Indica elementos o acciones que pueden provocar perjuicios o daños personales.
Símbolos que prohíben una acción específica
Prohibido
Símbolos que requieren una acción específica
Obligatorio
No desmontar
Desenchufar de la toma de corriente.
Convenciones Utilizadas en este Manual
La palabra tarjeta se usa para referirse
a las tarjetas SD y microSD.
Las palabras DSS Player se utilizan para
hacer referencia al módulo de dictado DSS Player Pro R5 en el entorno de Windows y DSS Player en el entorno Apple Macintosh.
Las Notas que se encuentran al pie de la
página contienen información adicional, excepciones o casos relacionados.
Las palabras escritas en mayúsculas
como PLAY o REC se utilizan para describir una función, un botón o una posición del interruptor de la grabadora.
4
Precauciones de carácter general
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos.
Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos mó viles u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, colóquese en otro lugar o desplace la grabadora.
Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
No desmonte, repare o modifique la unidad
usted mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, motocicleta o patín).
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos> El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación.
Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
Baterías/Paquete de pilas recargables
Peligro
No suelde cables de plomo o terminales directamente a las pilas ni las modifique.
No conecte los polos = y - a la vez. Podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
Cuando transporte o almacene las pilas, asegúrese de colocarlas en el lugar adecuado para proteger sus polos. No transporte o guarde las pilas con objetos metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia, podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero de coche.
No inserte las pilas con los polos = y - invertidos.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a su médico.
En el polo = hay un orificio de escape de gas. No lo cubra ni lo bloquee.
Advertencia
Nunca se deben exponer las baterías a las llamas ni calentarlas, ponerlas en cortocircuito o desmontarlas.
No intente recargar las baterías alcalinas de litio ni ninguna batería no recargable.
Nunca use una batería que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
5
Precauciones de carácter general
Si al usar este producto nota cualquier
cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos entren en contacto con el agua.
No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
No utilice las pilas si detecta algo irregular
como una fuga, un cambio de color o una deformidad.
Desenchufe el cargador si la carga sigue incompleta una vez haya transcurrido el tiempo que se especifica en las instrucciones.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o su ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
Mantenga las pilas alejadas del fuego.
Precaución
Las pilas recargables son de uso exclusivo de la grabadora de voz digital Olympus DS­5000/5000iD. No las use en combinación con otro equipo.
No someta las pilas a fuertes golpes.
No utilice pilas de distinto tipo, voltaje y/o
marcas comerciales.
Cuando utilice pilas recargables o un paquete de pilas, asegúrese de que se cargan a la vez.
Cuando utilice pilas recargables o un paquete de pilas que no se hayan utilizado desde hace tiempo, asegúrese de que están recargadas antes de utilizarlas.
Base
Peligro
No desconecte el adaptador de
Utilice el adaptador de CA sólo con
Advertencia
No desmonte, modifique o intente
No desmontar
No lo utilice en lugares donde pueda
No deje caer la grabadora ni
Manténgase fuera del alcance de
CA ni el cable de alimentación con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica.
la base. Su uso en combinación con otros adaptadores de CA podría causar un recalentamiento, un incendio o un fallo del dispositivo.
reparar la grabadora usted mismo. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños.
entrar en contacto con agua (por ejemplo, el baño). Si la grabadora se moja, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
permita que sufra ningún golpe. Podría producirse algún daño, incendio o descarga eléctrica.
No introduzca cables metálicos u objetos similares. Podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
los niños. No permita que los niños utilicen este producto sin la supervisión de un adulto.
6
Precauciones de carácter general
Precaución
No utilice ni guarde la base en un lugar poco estable, como encima de una televisión, etc. Si se cae, podría dañarse o romperse.
Desenchufe el adaptador de CA o el cable de alimentación de la base y
Desenchufar de la toma de corriente
la salida de CA cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Si no sigue esta precaución y la base resulta dañada, podría producirse un incendio.
Adaptador de CA
Peligro
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V). Si lo usa con otros niveles de voltaje, podría producirse un incendio, una explosión, un recalentamiento, una descarga eléctrica u otros daños.
Por su seguridad, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA
Desenchufar de la toma de corriente
antes de comenzar el mantenimiento o la limpieza. Tampoco enchufe ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse daños o una descarga eléctrica.
Advertencia
No intente desmontar, reparar o modificar el adaptador de CA bajo ninguna circunstancia.
No permita que cosas extrañas, incluyendo agua, objetos de metal o sustancias inflamables, se introduzcan en el interior del producto.
No humedezca el adaptador de CA y no lo toque con las manos húmedas.
No use el adaptador de CA cerca de gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz).
En el caso de que
... las piezas internas del adaptador de CA estén expuestas a consecuencia de una caída o cualquier daño:
... se le haya caído al agua el adaptador de CA, o se haya introducido agua, objetos de metal, sustancias inflamables o cualquier otra cosa extraña:
... al usar el adaptador de CA note cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas expuestas; 2 desconecte inmediatamente el enchufe de
alimentación elé ctrica de la toma de corriente, y;
3 encargue una inspección a su concesionario
o al representante local de Olympus. El uso continuado del adaptador de CA bajo tales circunstancias podría ocasionar una sacudida eléctrica, fuego o lesión.
Precaución
No utilice el adaptador de CA si el enchufe de alimentación está dañado o el enchufe no está completamente conectado a la corriente. Podría producirse un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica, un cortocircuito u otros daños.
Desenchufe el adaptador de CA de la salida de CA cuando no lo utilice.
Desenchufar de la toma de corriente
Si no sigue esta advertencia, podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
7
Precauciones de carácter general
Asegúrese de sujetar el enchufe
cuando lo retire de la toma de tierra. No enrolle el cable excesivamente ni coloque sobre éste un objeto pesado. Podría producirse un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica o algún daño.
Si cree que el adaptador de CA no funciona bien, desenchufe el adaptador de CA de la corriente y consulte al servicio técnico más cercano. El uso del adaptador de CA puede provocar un incendio, un recalentamiento, una descarga eléctrica o algún daño.
No utilice ni guarde el adaptador de CA en lugares muy calientes, como en contacto directo con la luz del sol, en un coche cerrado en un día caluroso, cerca de una estufa, sobre una alfombra eléctrica, etc. No utilice el adaptador de CA si está cubierto por algo (por ejemplo, una manta). Podría producirse un incendio, una explosión, una fuga o un recalentamiento.
8
1 Para empezar
1 Para empezar
Características principales
Interruptor de encendido deslizable para
facilitar su uso y obtener una respuesta más rápida.
Es compatible con dos tipos de memoria:
tarjeta SD y tarjeta microSD ( P.10).
Hay tres botones inteligentes programables
F1, F2 y F3 ( P.54).
Grabación y almacenamiento de voz en
Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
Dos modos de grabación, el modo QP
(reproducción de calidad) o el modo SP (reproducción estándar) ( P.37).
Función de encriptación que aplica la
encriptación a los archivos.
Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora
pueden cargarse en la grabadora utilizando el cable USB del adaptador de CA ( P.16,
17).
Compatible con USB 2.0. de alta velocidad
que permite la transmisión de datos a alta velocidad entre la grabadora y el ordenador.
Cinco carpetas y hasta 200 archivos/
carpetas para un máximo de 1000 grabaciones ( P.25).
Cuando utilice el DSS Player, puede crear hasta un máximo de siete carpetas (1.400 archivos) ( P.54, 55).
Amplia pantalla LCD con luz de fondo
Función de bloqueo del dispositivo para
evitar cualquier uso no autorizado del dispositivo ( P.42).
Sistema de autentificación mediante contraseña o huella dactilar ( P.42, 43). (Sólo en DS-5000iD)
La función de marcas índice es útil para
realizar búsquedas de puntos concretos en el dictado ( P.50).
La función de comentario verbal permite a los transcriptores buscar y reproducir instrucciones de forma instantánea en el ordenador ( P.49).
Configuración de prioridades ( P.45).
Incluye el software DSS Player ( P.55).
Es posible personalizar la grabadora de múltiples formas.
1
Características principales
9
Tarjeta de memoria
Esta grabadora utiliza doble memoria en forma de tarjeta de memoria SD y memoria incorporada (tarjeta microSD), permitiéndole grabar en la memoria que elija. Se puede utilizar una tarjeta microSD extraíble como memoria incorporada, permitiéndole extraer su grabación de la grabadora de forma
1
segura en caso de mal funcionamiento o fallos
Tarjeta de memoria
en la grabadora.
Tarjetas Compatibles
La grabadora soporta tarjetas con capacidad de memoria de 512 MB a 8 GB.
Ajustes y entorno operativo de la tarjeta
Compruebe la última información sobre funcionamiento en la página web de Olympus (http:/ /www.olympus.com/) cuando utilice una tarjeta distinta a la tarjeta incluida. Además, consulte las siguientes páginas al manejar la tarjeta.
Colocación y expulsión de la tarjeta SD ( P.21)
Colocación y expulsión de la tarjeta microSD ( P.51)
Destino de la grabación (Card Select) ( P.24)
Formateo de la tarjeta (Format) (☞ P.52)
Tarjeta SD
1
3
2
Tarjeta microSD
1
10
Tarjeta SD
1 Bloqueo de la tarjeta
La tarjeta SD está equipada con una función de bloqueo. Cuando se utiliza la función de bloqueo, se protegen datos importantes evitando que se sobrescriban o borren por accidente. Cuando se active la función de bloqueo, la pantalla de la grabadora lo mostrará.
2 Area de índice
Para escribir la información de identificación o el contenido de la tarjeta.
3 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la lectura de la señal de la grabadora.
Tarjeta microSD
1 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la lectura de la señal de la grabadora.
Tamaño de Memoria de las Tarjetas y Tiempo de Grabación Aproximado*
Tamaño de la
Memoria Modo QP Modo SP
512MB 38 hr. 45 min. 79 hr. 30 min.
1GB 77 hr. 40 min. 159 hr. 05 min.* 2GB 157 hr. 55 min.*2323 hr. 35 min.* 4GB 310 hr. 10 min.*2635 hr. 25 min.* 8GB 631 hr. 15 min.*21293 hr. 15 min.*
Los que aparecen arriba son tiempos estándar y la disponibilidad del tiempo de grabación varía según la tarjeta.
*1:Tiempo de grabación disponible para un archivo
continuo. Es posible que el tiempo de grabación disponible se reduzca si se hacen muchas grabaciones cortas.
*2:Tiempo total de grabación de varios archivos. El
tiempo de grabación máximo por archivo es 99 horas 59 minutos.
1
2
2
2
2
Tarjeta de memoria
Advertencia
No toque los contactos de la tarjeta. Podría dañar la tarjeta.
No coloque la tarjeta en lugares con electricidad estática.
Almacene la tarjeta fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico inmediatamente.
Compruebe la información de tarjeta (Card Info.)
Puede visualizarse información como la capacidad de la memoria y la memoria restante para las tarjetas instaladas ( P.36).
Card Info.
SD Remain Capacity
mSD
micro SD Remain Capacity
BACK
Notas
Antes de formatear una tarjeta, cerciórese de que ya no necesite los datos guardados en la misma. Al formatearla, se borran todos los datos almacenados.
En algunos casos, es posible que tarjetas que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador, no se reconozcan. Asegúrese de formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas.
La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta termina, no se podrán grabar datos en la tarjeta ni borrarlos. Dado el caso, reemplácela.
540MB
1024MB
250MB 512MB
EXIT
Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador compatible con la tarjeta con el fin de guardar o borrar algunos datos almacenados en la misma, el tiempo máximo de grabación puede disminuir. Para recuperar el tiempo de grabación original, formatee la tarjeta con la grabadora.
Olympus no se responsabiliza por ningún daño o pérdida de datos causados por el uso incorrecto de la tarjeta.
1
Tarjeta de memoria
11
Identificación de las piezas
7 8
9
1
Identificación de las piezas
$
%
^
0
! @
#
&
1 Ranura de la tarjeta SD 2 Micrófono integrado 3 Botón NEW 4 Interruptor (REC/STOP/PLAY/
REV) deslizable
5 Interruptor POWER (ON/OFF) 6 Botón ERASE (borrado) 7 Toma de EAR (auricular) 8 Toma de MIC (micrófono) 9 Luz indicadora de grabación/
reproducción
0 Pantalla (panel de cristal líquido) ! Botón VOLUME (+) @ Botón (9) (rebobinado) # Botón OK/MENU
12
1
2 3
e
4
w
5
q
6
=
-
$ Botones inteligente programable
(F1,F2,F3)
% Botón (0) (avance rápido) ^ Botón VOLUME (
-
)
& Altavoz integrado * Banda de extracción de pilas ( Sensor de huella dactilar* ) Tapa de la batería
- PC (USB) terminal
= Conector de la base q Toma del cable de alimentación w Botón de extracción de la tapa de
las pilas
e Tapa de la tarjeta microSD
*Sólo en DS-5000iD
*
(
)
Indicadores de estado de la pantalla
Identificación de las piezas
8
QP DICT
1
2 3 4
5 6 7
MIKE
EF
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30
DISPLY INDEX
0
s
s
Visualice el modo de grabación
1 Marca del modo de grabación 2 Carpeta actual 3 Indicador de memoria restante
(barra E/F)
4
Tiempo de grabación transcurrido
5 Tiempo de grabación restante 6 Indicador de nivel de metro 7 Visualización de la guía de
botones
Indicador de identidad del autor
Indicador de batería
Indicador de la tarjeta SD
mSD
Indicador de la tarjeta microSD
VCVA
Marca VCVA
QP DICT VCVA
MIKE
!
@
#
INSERT
025
SPEED INDEX
02
/ 030
M
50
12M 0 5
s
s
Pantalla en el modo reproducción
8 Indicador de sensibilidad del
micrófono
9 Número del archivo actual 0 Número total de archivos de la
carpeta
! Barra indicadora de la posición
de reproducción
@ Tiempo de reproducción actual #
Tiempo total de grabación del archivo seleccionado
Indicador pendiente
Indicador de bloqueo de la tarjeta
Indicador de encriptación
Indicador de encriptación
Marca de bloqueo del borrado
1
Identificación de las piezas
13
Colocación de las pilas
Esta grabadora puede utilizarse con pilas recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA.
Pilas recargables Ni-MH (incluidas)
1
Colocación de las pilas
Presione suavemente el botón de extracción de la tapa de las pilas y abra
1
la tapa de las pilas, tal como se muestra debajo en la ilustración.
Inserte las pilas recargables Ni-MH,
2
comprobando que la polaridad sea correcta, tal como se muestra debajo en la ilustración. Después cierre la tapa de las pilas.
Cuando utilice las pilas recargables Ni-MH, insértelas sobre una superficie plana con los polos hacia abajo, como se ve muestra en la ilustración.
Precaución, las indicaciones que figuran en el interior del compartimento de las pilas sólo se aplican a pilas AAA. Además, cuando inserte
las pilas, introdúzcalas de forma que la banda quede debajo de ellas, como se muestra en la ilustración. De ese modo, las pilas pueden retirarse fácilmente tirando de la banda.
14
Cuando tire de la banda, las pilas darán un pequeño salto, por lo que debe asegurarse de presionarlas suavemente con el dedo mientras las coloca.
Las pilas deben estar completamente cargadas en la grabadora antes de comenzar a utilizarlas.
Recarga de pilas
El indicador de pilas de la pantalla varía a medida que las pilas pierden energía.
Cuando aparezca en la pantalla, cargue las pilas lo antes posible. Cuando las pilas están casi agotadas, la grabadora se apaga y muestra [ Battery Low] en la pantalla.
Notas
Si retira las pilas de la grabadora mientras está en uso podría dañar el archivo.
Si las pilas se apagan durante la grabación, iel archivo actual se perderá o quedará dañado!.
Es fundamental que cargue las pilas en cuanto aparezca el símbolo del indicador de pilas en la pantalla LCD.
Retire las pilas si no va a utilizar la grabadora durante un largo periodo de tiempo.
Colocación de las pilas
Pilas alcalinas AAA
Abra la tapa de las pilas ( P.14).
1
Inserte las pilas recargables AAA, comprobando que la polaridad sea correcta,
2
tal como se muestra en la ilustración. Después cierre la tapa de las pilas.
Inserte las pilas en la dirección indicada en el interior del compartimento de pilas de la grabadora. Además, cuando coloque las pilas, insértelas de forma que la banda quede debajo de las pilas, tal como se muestra en la ilustración. De ese modo, las pilas pueden retirarse fácilmente tirando de la banda. Cuando tire de
la banda, las pilas darán un pequeño salto, por lo que debe asegurarse de presionarlas suavemente con el dedo mientras las coloca.
El indicador de batería en la pantalla cambia a medida que se van consumiendo las baterías.
Cambio de las baterías
Cuando aparece en la pantalla, cambie las baterías lo antes que sea posible. Cuando las baterías están demasiado débiles, la grabadora se desactiva automáticamente y aparece [ Battery Low] en la pantalla.
Precauciones referentes a las pilas
Advertencia
El uso de pilas que carecen de parte o la totalidad de la capa externa (cubierta aislante) o de pilas que hayan reventado, puede provocar pérdidas de fluido, recalentamiento o explosiones.Por eso, dichas pilas no deben utilizarse nunca.
Las pilas comercializadas que han perdido parte o la totalidad de la capa externa (cubierta aislante) no deben utilizarse nunca.
Pilas inutilizables
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha retirado en su totalidad (pilas sin protección), o parcialmente.
Notas
Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de reemplazar las pilas. Si retira las pilas mientras la
grabadora se encuentra en uso, se puede dañar la tarjeta. En el caso de que se agoten las pilas mientras esté grabando un archivo, el mismo se perderá dado que no se habrá grabado el encabezado. Es recomendable reemplazar las pilas cuando el indicador muestre el mínimo nivel de carga.
Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al mismo tiempo.
Nunca mezcle baterías viejas con nuevas o baterías de tipos y/o marcas diferentes.
Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuando termine de colocar baterías nuevas.
Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante un largo período.
1
Colocación de las pilas
15
Carga de las pilas
Puede cargar las pilas recargables Ni-MH en la grabadora utilizando la base en combinación con el cable USB o el adaptador de CA. O conecta directamente el adaptador de CA o el cable USB a la grabadora. Las pilas deben estar completamente cargadas antes de que las utilice por primera vez.
1
Carga de las pilas
Tiempo total de carga: aproximadamente 3 horas
Cargue las pilas recargables Ni-MH utilizando la base.
Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora pueden cargarse conectando el adaptador de CA o el cable de USB a la base con la grabadora colocada sobre ésta.
Carga con base y adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.61. Cuando utilice el adaptador de CA para cargar las pilas, conecte el cable de alimentación al conector de CA de la base ( P.19).
Presione firmemente la grabadora sobre la base como se muestra en la ilustración.
La luz indicadora de CHARGE se ilumina en rojo y comienza la carga. La luz se apaga cuando la carga está completa.
Carga con base y cable de USB
Conecte el cable USB a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.61.
Ponga el interruptor POWER en OFF ( P.20) presione la grabadora firmemente sobre la base como se muestra en la ilustración.
La luz indicadora de CHARGE se ilumina en rojo y comienza la carga. La luz se apaga cuando la carga está completa. L a carga sólo se realizará cuando la grabadora está conectada al cable USB mientras el interruptor POWER está en OFF y el ordenador no la reconoce como dispositivo.
16
Indicadora de CHARGE se ilumina
Carga de las pilas
Carga directa con la grabadora
Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora pueden cargarse conectando el adaptador de CA o el cable USB a la grabadora.
Carga mediante el adaptador de CA (sin la base)
Conecte el adaptador de CA a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.19. Cuando utilice el adaptador para cargar, conecte el cable de alimentación al conector de CA del cargador.
Carga mediante el cable USB (sin la base)
Conecte un cable USB a la grabadora cuando el interruptor POWER está en OFF.
La carga sólo se realizará si la grabadora está conectada al cable USB mientras el interruptor POWER está en OFF y el ordenador no la reconoce como dispositivo.
Notas
Cargue las pilas a menudo durante los primeros usos. Las pilas funcionan mejor después de haberlas cargado y descargado varias veces.
No pueden recargarse las pilas que difieran de las que se han proporcionado.
Si carga las pilas justo después de que la carga se haya completado, sólo llevará unos minutos recargar las pilas.
El ordenador debe estar encendido durante la carga de las pilas con el cable de conexión USB.
La carga de las pilas mediante la conexión de un cable USB puede no ser efectiva según la capacidad de alimentación del ordenador. En su lugar, usa el adaptador de CA.
No coloque ni retire la grabadora de la base mientras está funcionando.
No puede cargar la grabadora con el hub USB conectado.
No ponga ni quite la batería recargable si el adaptador de CA o el cable del USB están conectados.
1
Carga de las pilas
17
Uso de las pilas
Las pilas proporcionadas son de uso exclusivo con la grabadora de voz Olympus DS-5000/ 5000iD. Nunca utilice en combinación con otro equipo.
1
Descarga
Uso de las pilas
Las pilas proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Duración de las pilas
Con el tiempo, las pilas recargables se van gastando gradualmente. Si carga las pilas regularmente y nota una disminución en el tiempo de uso, lo más probable es que deba comprar pilas nuevas.
Temperatura durante el funcionamiento
Las pilas recargables, al igual que las proporcionadas, son productos químicos. La eficiencia de las pilas puede variar incluso cuando funcionan en el margen de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.
Margen de temperatura recomendada para el funcionamiento
Descarga (durante el uso del dispositivo):
0°C - 42°C/32°F - 107.6°F
Carga:
5°C - 40°C/41°F - 104°F
Almacenamiento:
–20°C - 30°C/–4°F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire las pilas del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
Esta grabadora está diseñada para cargar completamente las pilas, independientemente del nivel de energía que tengan. Sin embargo, para unos resultados óptimos en la carga de pilas nuevas o de pilas que no se han utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las pilas completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche las pilas, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente.
• Si las pilas recargables Ni-MH no están completamente descargadas, protéjalas de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.
18
Uso del adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA (incluido el modelo Olympus A513) en aquellos casos en que el consumo de pilas es un problema, como en grabaciones de larga duración. Enchufa el adaptador de CA (incluido el modelo Olympus A513) en la toma de tierra y conecte el cable de alimentación a la corriente de la grabadora (CC 5 V). Apague siempre la grabadora antes de conectarla a la corriente. Vé ase P.16-P.17 para consultas relacionadas con la alimentación de la grabadora y la base con el fin de cargar las pilas recargables Ni-MH ( P.14).
Adaptador de CA
Conector de CA
Cable de CA
Advertencia
Debe detener la grabación siempre conectando o desconectando la corriente.
Cuando no use la grabadora, desconecte siempre el adaptador de CA de la toma de corriente.
Sólo use el voltaje de alimentación eléctrica que aparece indicado en el adaptador.
No utilice el adaptador de CA cuando conecte la grabadora al terminal USB.
Detección de voltaje anómalo
Si la grabadora detecta voltaje de CC, además del voltaje permitido (voltaje permitido: entre 4,6 y 5,5 V), aparecerá en pantalla el mensaje [Power Supply Error Remove Power Plug] y cesarán todas las operaciones. La grabadora no funcionará si detecta voltaje anómalo. Utilice el adaptador de CA (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
1
Uso del adaptador de CA
El tipo de enchufe varía en función del país donde se venda.
19
Encendido de la
Modo ahorro de
grabadora (ON)
Con las pilas instaladas y la tarjeta insertada correctamente, la grabadora se encuentra lista para usar. Cuando el interruptor de POWER de la
1
grabadora esté en posición OFF, no se activará
Encendido de la grabadora (ON)/Modo ahorro de energía
ningún botón ni interruptor de la grabadora. Deslice el interruptor de encendido a la posición ON para activar la grabadora.
energía
Cuando la grabadora está en ON pero no se utiliza durante 10 minutos, se ajustará automáticamente al modo ahorro de energía. Para reactivar la grabadora, pulse cualquier botón o el interruptor deslizable.
Modo ahorro de energía (Power Save)
Puede elegir el tiempo de entrada en el modo ahorro de energía: [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour], y [Off]. Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón. Este modo [Power Save] puede modificarse desde el menú. Para más información, consulte “Índice de menús ” (☞ P.35) y “Método de configuración del menú” ( P.39).
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
20
Colocación y expulsión de la SD tarjeta
Colocación de la SD tarjeta
Coloque la tarjeta SD en la ranura para tarjeta, en la dirección que aparece en la ilustración, hasta que haga clic.
Esta grabadora utiliza una tarjeta microSD a modo de memoria incorporada. La tarjeta microSD se ha cargado previamente. Consulte P.51 para retirar o insertar la tarjeta durante emergencias.
Colocación de la tarjeta
El mensaje [Please Wait] se ilumina en la pantalla. Al insertar una tarjeta no seleccionada cuando la tarjeta seleccionada mediante [Card Select] no está disponible, el destino de las grabaciones cambia a la tarjeta que no se ha seleccionado. Al insertar la tarjeta seleccionada, ésta volverá a convertirse en el destino de las grabaciones.
SD
SD Card Selected
Expulsión de la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hacia adentro para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
Expulsión de la tarjeta
Cuando se expulsa una tarjeta seleccionada mediante [Card Select] el destino de las grabaciones se cambia a la otra tarjeta.
Notas
Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
La tarjeta hace clic al detenerse cuando está
completamente insertada.
Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta.
Si no se coloca la tarjeta correctamente, es posible que los datos no se guarden.
Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera.
Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora
mostrará automáticamente el menú de opciones de formato ( P.52).
No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no la ha formateado previamente en esta unidad ( P.52).
No retire la tarjeta cuando la grabadora esté funcionando. Podría dañar los datos.
Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta hacia adentro, es posible que la tarjeta se expulse de la ranura con fuerza.
1
Colocación y expulsión de la SD tarjeta
21
Loading...
+ 48 hidden pages