uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
Introducción
● El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
● Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento.
En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión,
póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada
por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por
cualquier otra razón.
Marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
SD y microSD son marcas de SD card Association.
SDHC y microSDHC son marcas de SD card Association.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Asistencia y ayuda técnica .................... 67
1
2
3
4
5
7
3
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea
atentamente este manual para asegurarse
de que sabe cómo manejarla de modo
seguro y correcto. Mantenga este manual
en un lugar fácilmente accesible por si lo
necesita como referencia en el futuro.
Precauciones de Seguridad
Algunos símbolos se utilizan en el manual
de usuario y en el producto para proteger
a los usuarios, a su entorno y a sus
propiedades materiales de posibles daños
o perjuicios.
Por favor, familiarícese con las siguientes
definiciones y significados de cada símbolo
antes de leer las precauciones.
Significa peligro que
puede resultar en lesiones
Peligro
Advertencia
Precaución
graves o la muerte.
Indica elementos o
acciones que pueden
causar graves daños o la
muerte.
Indica elementos o
acciones que pueden
provocar perjuicios o
daños personales.
Símbolos que prohíben una acción
específica
Prohibido
Símbolos que requieren una acción
específica
Obligatorio
No
desmontar
Desenchufar
de la toma de
corriente.
Convenciones Utilizadas en este
Manual
• La palabra “tarjeta” se usa para referirse
a las tarjetas SD y microSD.
• Las palabras “DSS Player” se utilizan para
hacer referencia al módulo de dictado
DSS Player Pro R5 en el entorno de
Windows y DSS Player en el entorno
Apple Macintosh.
• Las Notas que se encuentran al pie de la
página contienen información adicional,
excepciones o casos relacionados.
• Las palabras escritas en mayúsculas
como PLAY o REC se utilizan para
describir una función, un botón o una
posición del interruptor de la grabadora.
4
Precauciones de carácter general
● No deje la grabadora en un lugar caluroso
y húmedo como en el interior de un
vehículo cerrado bajo la luz directa del sol
o en la playa en verano.
● No guarde la grabadora en lugares
expuestos a humedad excesiva o al polvo.
● No use disolventes orgánicos tales como
alcohol y diluyente de barniz, para limpiar
la unidad.
● No coloque la grabadora sobre o cerca de
aparatos eléctricos, tales como televisores
o frigoríficos.
● Evite la grabación o reproducción cerca de
teléfonos mó viles u otro equipo
inalámbrico, ya que puede producir
interferencias y ruido. Si siente ruido,
colóquese en otro lugar o desplace la
grabadora.
● Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden
causar daños irreparables.
● Evite las vibraciones fuertes y los choques.
● No desmonte, repare o modifique la unidad
usted mismo.
● No haga funcionar la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo, una
bicicleta, motocicleta o patín).
● Mantenga esta unidad fuera del alcance de
los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de
errores de operación, desperfectos del
equipo, o durante trabajos de reparación.
Se recomienda realizar copias de seguridad
y guardar la información importante en otro
medio como el disco duro de un ordenador.
Baterías/Paquete de pilas recargables
Peligro
• No suelde cables de plomo o terminales
directamente a las pilas ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a la vez. Podría
producirse un incendio, un recalentamiento
o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas,
asegúrese de colocarlas en el lugar
adecuado para proteger sus polos. No
transporte o guarde las pilas con objetos
metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia, podría
producirse un incendio, un recalentamiento
o una descarga eléctrica.
• No conecte directamente las pilas a una
toma de corriente o a un mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos = y -
invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto
con sus ojos, lávelos inmediatamente con
agua limpia y consulte a su médico.
• En el polo = hay un orificio de escape de gas.
No lo cubra ni lo bloquee.
Advertencia
• Nunca se deben exponer las baterías a las
llamas ni calentarlas, ponerlas en
cortocircuito o desmontarlas.
• No intente recargar las baterías alcalinas de
litio ni ninguna batería no recargable.
• Nunca use una batería que tenga la cubierta
exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños.
5
Precauciones de carácter general
• Si al usar este producto nota cualquier
cosa fuera de lo normal tal como un
ruido extraño, calor, humo u olor a
quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
• No exponga las pilas recargables al agua.
No permita que los polos entren en contacto
con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular
como una fuga, un cambio de color o una
deformidad.
•
Desenchufe el cargador si la carga sigue
incompleta una vez haya transcurrido el
tiempo que se especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto
con su piel o su ropa, lávela inmediatamente
con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
Precaución
• Las pilas recargables son de uso exclusivo
de la grabadora de voz digital Olympus DS5000/5000iD. No las use en combinación con
otro equipo.
• No someta las pilas a fuertes golpes.
• No utilice pilas de distinto tipo, voltaje y/o
marcas comerciales.
• Cuando utilice pilas recargables o un
paquete de pilas, asegúrese de que se
cargan a la vez.
• Cuando utilice pilas recargables o un
paquete de pilas que no se hayan utilizado
desde hace tiempo, asegúrese de que están
recargadas antes de utilizarlas.
Base
Peligro
• No desconecte el adaptador de
• Utilice el adaptador de CA sólo con
Advertencia
• No desmonte, modifique o intente
No
desmontar
• No lo utilice en lugares donde pueda
• No deje caer la grabadora ni
•
• Manténgase fuera del alcance de
CA ni el cable de alimentación
con las manos mojadas. Podrían
producirse daños o una descarga
eléctrica.
la base. Su uso en combinación
con otros adaptadores de CA
podría causar un recalentamiento,
un incendio o un fallo del
dispositivo.
reparar la grabadora usted mismo.
Podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica o daños.
entrar en contacto con agua (por
ejemplo, el baño). Si la grabadora se
moja, podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
permita que sufra ningún golpe.
Podría producirse algún daño,
incendio o descarga eléctrica.
No introduzca cables metálicos u
objetos similares. Podría producirse
un incendio, un recalentamiento o
una descarga eléctrica.
los niños. No permita que los niños
utilicen este producto sin la
supervisión de un adulto.
6
Precauciones de carácter general
Precaución
• No utilice ni guarde la base en un
lugar poco estable, como encima
de una televisión, etc. Si se cae,
podría dañarse o romperse.
• Desenchufe el adaptador de CA o el
cable de alimentación de la base y
Desenchufar
de la toma de
corriente
la salida de CA cuando no lo vaya a
utilizar durante un largo periodo de
tiempo. Si no sigue esta precaución
y la base resulta dañada, podría
producirse un incendio.
Adaptador de CA
Peligro
•
Asegúrese de utilizar el adaptador
de CA con el voltaje adecuado (CA
100 - 240 V). Si lo usa con otros
niveles de voltaje, podría producirse
un incendio, una explosión, un
recalentamiento, una descarga
eléctrica u otros daños.
•
Por su seguridad, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA
Desenchufar
de la toma de
corriente
antes de comenzar el mantenimiento
o la limpieza. Tampoco enchufe ni
desconecte el enchufe con las
manos mojadas. Podrían producirse
daños o una descarga eléctrica.
Advertencia
•
No intente desmontar, reparar o modificar el
adaptador de CA bajo ninguna circunstancia.
• No permita que cosas extrañas, incluyendo
agua, objetos de metal o sustancias
inflamables, se introduzcan en el interior del
producto.
• No humedezca el adaptador de CA y no lo
toque con las manos húmedas.
• No use el adaptador de CA cerca de gases
inflamables (incluyendo la gasolina, bencina,
diluyentes de barniz).
En el caso de que
• ... las piezas internas del adaptador de CA
estén expuestas a consecuencia de una
caída o cualquier daño:
• ... se le haya caído al agua el adaptador de
CA, o se haya introducido agua, objetos de
metal, sustancias inflamables o cualquier
otra cosa extraña:
• ... al usar el adaptador de CA note cualquier
cosa fuera de lo normal tal como un ruido
extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas expuestas;
2 desconecte inmediatamente el enchufe de
alimentación elé ctrica de la toma de
corriente, y;
3 encargue una inspección a su concesionario
o al representante local de Olympus. El uso
continuado del adaptador de CA bajo tales
circunstancias podría ocasionar una
sacudida eléctrica, fuego o lesión.
Precaución
•
No utilice el adaptador de CA si el
enchufe de alimentación está
dañado o el enchufe no está
completamente conectado a la
corriente. Podría producirse un
incendio, un recalentamiento, una
descarga eléctrica, un cortocircuito
u otros daños.
•
Desenchufe el adaptador de CA de
la salida de CA cuando no lo utilice.
Desenchufar
de la toma de
corriente
Si no sigue esta advertencia, podría
producirse un incendio, un
recalentamiento o una descarga
eléctrica.
7
Precauciones de carácter general
• Asegúrese de sujetar el enchufe
cuando lo retire de la toma de tierra.
No enrolle el cable excesivamente ni
coloque sobre éste un objeto pesado.
Podría producirse un incendio, un
recalentamiento, una descarga
eléctrica o algún daño.
• Si cree que el adaptador de CA no
funciona bien, desenchufe el
adaptador de CA de la corriente y
consulte al servicio técnico más
cercano. El uso del adaptador de
CA puede provocar un incendio, un
recalentamiento, una descarga
eléctrica o algún daño.
• No utilice ni guarde el adaptador de
CA en lugares muy calientes, como
en contacto directo con la luz del
sol, en un coche cerrado en un día
caluroso, cerca de una estufa,
sobre una alfombra eléctrica, etc.
No utilice el adaptador de CA si
está cubierto por algo (por ejemplo,
una manta). Podría producirse un
incendio, una explosión, una fuga
o un recalentamiento.
8
1Para empezar
1Para empezar
Características principales
● Interruptor de encendido deslizable para
facilitar su uso y obtener una respuesta más
rápida.
● Es compatible con dos tipos de memoria:
tarjeta SD y tarjeta microSD (☞ P.10).
● Hay tres botones inteligentes programables
F1, F2 y F3 (☞ P.54).
● Grabación y almacenamiento de voz en
Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
● Dos modos de grabación, el modo QP
(reproducción de calidad) o el modo SP
(reproducción estándar) (☞ P.37).
● Función de encriptación que aplica la
encriptación a los archivos.
● Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora
pueden cargarse en la grabadora utilizando
el cable USB del adaptador de CA (☞ P.16,
17).
● Compatible con USB 2.0. de alta velocidad
que permite la transmisión de datos a alta
velocidad entre la grabadora y el ordenador.
● Cinco carpetas y hasta 200 archivos/
carpetas para un máximo de 1000
grabaciones (☞ P.25).
Cuando utilice el DSS Player, puede crear hasta
un máximo de siete carpetas (1.400 archivos) (☞
P.54, 55).
● Amplia pantalla LCD con luz de fondo
● Función de bloqueo del dispositivo para
evitar cualquier uso no autorizado del
dispositivo (☞ P.42).
Sistema de autentificación mediante contraseña
o huella dactilar (☞ P.42, 43). (Sólo en DS-5000iD)
● La función de marcas índice es útil para
realizar búsquedas de puntos concretos en
el dictado (☞ P.50).
●
La función de comentario verbal permite a
los transcriptores buscar y reproducir
instrucciones de forma instantánea en el
ordenador (☞ P.49).
● Configuración de prioridades (☞ P.45).
● Incluye el software DSS Player (☞ P.55).
Es posible personalizar la grabadora de múltiples
formas.
1
Características principales
9
Tarjeta de memoria
Esta grabadora utiliza doble memoria en forma
de tarjeta de memoria SD y memoria
incorporada (tarjeta microSD), permitiéndole
grabar en la memoria que elija.
Se puede utilizar una tarjeta microSD extraíble
como memoria incorporada, permitiéndole
extraer su grabación de la grabadora de forma
1
segura en caso de mal funcionamiento o fallos
Tarjeta de memoria
en la grabadora.
Tarjetas Compatibles
La grabadora soporta tarjetas con capacidad
de memoria de 512 MB a 8 GB.
Ajustes y entorno operativo de la tarjeta
Compruebe la última información sobre
funcionamiento en la página web de Olympus (http:/
/www.olympus.com/) cuando utilice una tarjeta
distinta a la tarjeta incluida. Además, consulte las
siguientes páginas al manejar la tarjeta.
•
Colocación y expulsión de la tarjeta SD (☞ P.21)
• Colocación y expulsión de la tarjeta
microSD (☞ P.51)
•
Destino de la grabación (Card Select) (☞ P.24)
• Formateo de la tarjeta (Format) (☞ P.52)
Tarjeta SD
1
3
2
Tarjeta microSD
1
10
Tarjeta SD
1 Bloqueo de la tarjeta
La tarjeta SD está equipada con una
función de bloqueo. Cuando se utiliza la
función de bloqueo, se protegen datos
importantes evitando que se sobrescriban
o borren por accidente. Cuando se active
la función de bloqueo, la pantalla de
la grabadora lo mostrará.
2 Area de índice
Para escribir la información de identificación
o el contenido de la tarjeta.
3 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la
lectura de la señal de la grabadora.
Tarjeta microSD
1 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la
lectura de la señal de la grabadora.
Tamaño de Memoria de las Tarjetas y
Tiempo de Grabación Aproximado*
Los que aparecen arriba son tiempos estándar y la
disponibilidad del tiempo de grabación varía según la
tarjeta.
*1:Tiempo de grabación disponible para un archivo
continuo. Es posible que el tiempo de grabación
disponible se reduzca si se hacen muchas grabaciones
cortas.
*2:Tiempo total de grabación de varios archivos. El
tiempo de grabación máximo por archivo es 99 horas
59 minutos.
1
2
2
2
2
Tarjeta de memoria
Advertencia
• No toque los contactos de la
tarjeta. Podría dañar la tarjeta.
• No coloque la tarjeta en lugares
con electricidad estática.
• Almacene la tarjeta fuera del
alcance de los niños. En caso de
ingestión accidental, consulte a un
médico inmediatamente.
Compruebe la información de
tarjeta (Card Info.)
Puede visualizarse información como la
capacidad de la memoria y la memoria
restante para las tarjetas instaladas (☞ P.36).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
mSD
micro SD
Remain
Capacity
BACK
Notas
• Antes de formatear una tarjeta, cerciórese de que
ya no necesite los datos guardados en la misma.
Al formatearla, se borran todos los datos
almacenados.
• En algunos casos, es posible que tarjetas que han sido
formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como
un ordenador, no se reconozcan. Asegúrese de
formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas.
• La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta termina, no
se podrán grabar datos en la tarjeta ni borrarlos. Dado
el caso, reemplácela.
540MB
1024MB
250MB
512MB
EXIT
• Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador
compatible con la tarjeta con el fin de guardar o borrar
algunos datos almacenados en la misma, el tiempo
máximo de grabación puede disminuir. Para recuperar
el tiempo de grabación original, formatee la tarjeta con
la grabadora.
• Olympus no se responsabiliza por ningún daño o
pérdida de datos causados por el uso incorrecto de la
tarjeta.
1
Tarjeta de memoria
11
Identificación de las piezas
7
8
9
1
Identificación de las piezas
$
%
^
0
!
@
#
&
1 Ranura de la tarjeta SD
2 Micrófono integrado
3 Botón NEW
4 Interruptor (REC/STOP/PLAY/
REV) deslizable
5 Interruptor POWER (ON/OFF)
6 Botón ERASE (borrado)
7 Toma de EAR (auricular)
8 Toma de MIC (micrófono)
9 Luz indicadora de grabación/
& Altavoz integrado
* Banda de extracción de pilas
( Sensor de huella dactilar*
) Tapa de la batería
- PC (USB) terminal
= Conector de la base
q Toma del cable de alimentación
w Botón de extracción de la tapa de
las pilas
e Tapa de la tarjeta microSD
*Sólo en DS-5000iD
*
(
)
Indicadores de estado de la pantalla
Identificación de las piezas
8
QP DICT
1
2
3
4
5
6
7
MIKE
EF
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30
DISPLYINDEX
0
s
s
Visualice el modo de grabación
1 Marca del modo de grabación
2 Carpeta actual
3 Indicador de memoria restante
(barra E/F)
4
Tiempo de grabación transcurrido
5 Tiempo de grabación restante
6 Indicador de nivel de metro
7 Visualización de la guía de
botones
Indicador de identidad del autor
Indicador de batería
Indicador de la tarjeta SD
mSD
Indicador de la tarjeta microSD
VCVA
Marca VCVA
QP DICT VCVA
MIKE
!
@
#
INSERT
025
SPEEDINDEX
02
/ 030
M
50
12M 0 5
s
s
Pantalla en el modo reproducción
8 Indicador de sensibilidad del
micrófono
9 Número del archivo actual
0 Número total de archivos de la
carpeta
! Barra indicadora de la posición
de reproducción
@ Tiempo de reproducción actual
#
Tiempo total de grabación del
archivo seleccionado
Indicador pendiente
Indicador de bloqueo de la tarjeta
Indicador de encriptación
Indicador de encriptación
Marca de bloqueo del borrado
1
Identificación de las piezas
13
Colocación de las pilas
Esta grabadora puede utilizarse con pilas
recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA.
Pilas recargables Ni-MH (incluidas)
1
Colocación de las pilas
Presione suavemente el botón de
extracción de la tapa de las pilas y abra
1
la tapa de las pilas, tal como se muestra
debajo en la ilustración.
Inserte las pilas recargables Ni-MH,
2
comprobando que la polaridad sea
correcta, tal como se muestra debajo en
la ilustración. Después cierre la tapa de
las pilas.
Cuando utilice las pilas recargables Ni-MH,
insértelas sobre una superficie plana con los polos
hacia abajo, como se ve muestra en la ilustración.
Precaución, las indicaciones que figuran en
el interior del compartimento de las pilas sólo
se aplican a pilas AAA. Además, cuando inserte
las pilas, introdúzcalas de forma que la banda
quede debajo de ellas, como se muestra en la
ilustración. De ese modo, las pilas pueden
retirarse fácilmente tirando de la banda.
14
Cuando tire de la banda, las pilas darán un
pequeño salto, por lo que debe asegurarse de
presionarlas suavemente con el dedo
mientras las coloca.
Las pilas deben estar completamente
cargadas en la grabadora antes de comenzar
a utilizarlas.
Recarga de pilas
El indicador de pilas de la pantalla varía a
medida que las pilas pierden energía.
→→
Cuando aparezca en la pantalla, cargue
las pilas lo antes posible.
Cuando las pilas están casi agotadas, la
grabadora se apaga y muestra [ Battery
Low] en la pantalla.
Notas
• Si retira las pilas de la grabadora mientras está en uso
podría dañar el archivo.
• Si las pilas se apagan durante la grabación, iel archivo
actual se perderá o quedará dañado!.
• Es fundamental que cargue las pilas en cuanto
aparezca el símbolo del indicador de pilas en la pantalla
LCD.
• Retire las pilas si no va a utilizar la grabadora durante
un largo periodo de tiempo.
Colocación de las pilas
Pilas alcalinas AAA
Abra la tapa de las pilas (☞ P.14).
1
Inserte las pilas recargables AAA,
comprobando que la polaridad sea correcta,
2
tal como se muestra en la ilustración.
Después cierre la tapa de las pilas.
Inserte las pilas en la dirección indicada en el
interior del compartimento de pilas de la
grabadora. Además, cuando coloque las pilas,
insértelas de forma que la banda quede debajo
de las pilas, tal como se muestra en la ilustración.
De ese modo, las pilas pueden retirarse
fácilmente tirando de la banda. Cuando tire de
la banda, las pilas darán un pequeño salto,
por lo que debe asegurarse de presionarlas
suavemente con el dedo mientras las coloca.
El indicador de batería en la pantalla cambia a
medida que se van consumiendo las baterías.
Cambio de las baterías
Cuando aparece en la pantalla, cambie
las baterías lo antes que sea posible.
Cuando las baterías están demasiado débiles,
la grabadora se desactiva automáticamente y
aparece [ Battery Low] en la pantalla.
Precauciones referentes a las pilas
Advertencia
• El uso de pilas que carecen de parte
o la totalidad de la capa externa
(cubierta aislante) o de pilas que
hayan reventado, puede provocar
pérdidas de fluido, recalentamiento
o explosiones.Por eso, dichas pilas
no deben utilizarse nunca.
• Las pilas comercializadas que han
perdido parte o la totalidad de la capa
externa (cubierta aislante) no deben
utilizarse nunca.
Pilas inutilizables
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha
retirado en su totalidad (pilas sin protección), o
parcialmente.
Notas
• Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de
reemplazar las pilas. Si retira las pilas mientras la
grabadora se encuentra en uso, se puede dañar la
tarjeta. En el caso de que se agoten las pilas mientras
esté grabando un archivo, el mismo se perderá dado
que no se habrá grabado el encabezado. Es
recomendable reemplazar las pilas cuando el indicador
muestre el mínimo nivel de carga.
• Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle baterías viejas con nuevas o baterías
de tipos y/o marcas diferentes.
• Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas
descargadas, será necesario reponer la hora cuando
termine de colocar baterías nuevas.
• Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante
un largo período.
1
Colocación de las pilas
15
Carga de las pilas
Puede cargar las pilas recargables Ni-MH en
la grabadora utilizando la base en combinación
con el cable USB o el adaptador de CA. O
conecta directamente el adaptador de CA o el
cable USB a la grabadora. Las pilas deben
estar completamente cargadas antes de que
las utilice por primera vez.
1
Carga de las pilas
Tiempo total de carga: aproximadamente 3 horas
Cargue las pilas recargables Ni-MH
utilizando la base.
Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora
pueden cargarse conectando el adaptador de
CA o el cable de USB a la base con la
grabadora colocada sobre ésta.
Carga con base y adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.61.
Cuando utilice el adaptador de CA para cargar las
pilas, conecte el cable de alimentación al conector
de CA de la base (☞ P.19).
Presione firmemente la grabadora sobre la
base como se muestra en la ilustración.
La luz indicadora de CHARGE se ilumina en rojo y
comienza la carga.
La luz se apaga cuando la carga está completa.
Carga con base y cable de USB
Conecte el cable USB a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.61.
Ponga el interruptor POWER en OFF (☞
P.20) presione la grabadora firmemente
sobre la base como se muestra en la
ilustración.
La luz indicadora de CHARGE se ilumina en rojo y
comienza la carga.
La luz se apaga cuando la carga está completa. L a
carga sólo se realizará cuando la grabadora está
conectada al cable USB mientras el interruptor
POWER está en OFF y el ordenador no la reconoce
como dispositivo.
16
Indicadora de CHARGE
se ilumina
Carga de las pilas
Carga directa con la grabadora
Las pilas recargables Ni-MH de la grabadora
pueden cargarse conectando el adaptador de
CA o el cable USB a la grabadora.
Carga mediante el adaptador de CA (sin
la base)
Conecte el adaptador de CA a la base.
Consulte las instrucciones de conexión en la P.19.
Cuando utilice el adaptador para cargar, conecte el
cable de alimentación al conector de CA del cargador.
Carga mediante el cable USB (sin la base)
Conecte un cable USB a la grabadora
cuando el interruptor POWER está en OFF.
La carga sólo se realizará si la grabadora está
conectada al cable USB mientras el interruptor
POWER está en OFF y el ordenador no la reconoce
como dispositivo.
Notas
• Cargue las pilas a menudo durante los primeros usos.
Las pilas funcionan mejor después de haberlas cargado
y descargado varias veces.
• No pueden recargarse las pilas que difieran de las que
se han proporcionado.
• Si carga las pilas justo después de que la carga se haya
completado, sólo llevará unos minutos recargar las
pilas.
• El ordenador debe estar encendido durante la carga
de las pilas con el cable de conexión USB.
• La carga de las pilas mediante la conexión de un cable
USB puede no ser efectiva según la capacidad de
alimentación del ordenador. En su lugar, usa el
adaptador de CA.
• No coloque ni retire la grabadora de la base mientras
está funcionando.
• No puede cargar la grabadora con el hub USB
conectado.
• No ponga ni quite la batería recargable si el adaptador
de CA o el cable del USB están conectados.
1
Carga de las pilas
17
Uso de las pilas
Las pilas proporcionadas son de uso exclusivo
con la grabadora de voz Olympus DS-5000/
5000iD. Nunca utilice en combinación con otro
equipo.
1
Descarga
Uso de las pilas
Las pilas proporcionadas se descargan
automáticamente cuando no se utilizan.
Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Duración de las pilas
Con el tiempo, las pilas recargables se van
gastando gradualmente. Si carga las pilas
regularmente y nota una disminución en el
tiempo de uso, lo más probable es que deba
comprar pilas nuevas.
Temperatura durante el funcionamiento
Las pilas recargables, al igual que las
proporcionadas, son productos químicos. La
eficiencia de las pilas puede variar incluso
cuando funcionan en el margen de temperatura
recomendada. Es una característica inherente
a estos productos.
Margen de temperatura recomendada
para el funcionamiento
Descarga (durante el uso del dispositivo):
0°C - 42°C/32°F - 107.6°F
Carga:
5°C - 40°C/41°F - 104°F
Almacenamiento:
–20°C - 30°C/–4°F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir una
disminución de la eficiencia y de la vida útil de
las pilas.
Para evitar fugas u óxido, retire las pilas del
producto cuando no lo vaya a utilizar durante
un largo periodo de tiempo. Guárdelas por
separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para cargar
completamente las pilas, independientemente del
nivel de energía que tengan. Sin embargo, para unos
resultados óptimos en la carga de pilas nuevas o
de pilas que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las
pilas completamente y después descargarlas
repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche las pilas, tenga siempre en cuenta
las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto
con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas
correctamente.
• Si las pilas recargables Ni-MH no están completamente
descargadas, protéjalas de un posible cortocircuito (por
ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos)
antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas) en
Alemania para garantizar el desecho ecológico
de las pilas.
18
Uso del adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA (incluido el
modelo Olympus A513) en aquellos casos
en que el consumo de pilas es un problema,
como en grabaciones de larga duración.
Enchufa el adaptador de CA (incluido el
modelo Olympus A513) en la toma de tierra
y conecte el cable de alimentación a la
corriente de la grabadora (CC 5 V). Apague
siempre la grabadora antes de conectarla
a la corriente.
Vé ase P.16-P.17 para consultas
relacionadas con la alimentación de la
grabadora y la base con el fin de cargar las
pilas recargables Ni-MH (☞ P.14).
Adaptador
de CA
Conector de CA
Cable de CA
Advertencia
• Debe detener la grabación siempre
conectando o desconectando la
corriente.
• Cuando no use la grabadora,
desconecte siempre el adaptador
de CA de la toma de corriente.
• Sólo use el voltaje de alimentación
eléctrica que aparece indicado en
el adaptador.
• No utilice el adaptador de CA
cuando conecte la grabadora al
terminal USB.
Detección de voltaje anómalo
Si la grabadora detecta voltaje de CC,
además del voltaje permitido (voltaje
permitido: entre 4,6 y 5,5 V), aparecerá
en pantalla el mensaje [Power Supply
Error Remove Power Plug] y cesarán
todas las operaciones. La grabadora no
funcionará si detecta voltaje anómalo.
Utilice el adaptador de CA (A513).
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
1
Uso del adaptador de CA
El tipo de enchufe varía
en función del país donde
se venda.
19
Encendido de la
Modo ahorro de
grabadora (ON)
Con las pilas instaladas y la tarjeta insertada
correctamente, la grabadora se encuentra lista
para usar.
Cuando el interruptor de POWER de la
1
grabadora esté en posición OFF, no se activará
Encendido de la grabadora (ON)/Modo ahorro de energía
ningún botón ni interruptor de la grabadora.
Deslice el interruptor de encendido a la
posición ON para activar la grabadora.
energía
Cuando la grabadora está en ON pero no se
utiliza durante 10 minutos, se ajustará
automáticamente al modo ahorro de energía.
Para reactivar la grabadora, pulse cualquier
botón o el interruptor deslizable.
Modo ahorro de energía (Power Save)
Puede elegir el tiempo de entrada en el
modo ahorro de energía: [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hour], y [Off].
Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón. Este modo [Power Save]
puede modificarse desde el menú. Para
más información, consulte “Índice de
menús ” (☞ P.35) y “Método de
configuración del menú” (☞ P.39).
Power Save
5min.
10min.
30min.
1hour
Off
BACKEXIT
20
Colocación y expulsión de la SD tarjeta
Colocación de la SD tarjeta
Coloque la tarjeta SD en la ranura para
tarjeta, en la dirección que aparece en la
ilustración, hasta que haga clic.
Esta grabadora utiliza una tarjeta microSD a
modo de memoria incorporada. La tarjeta
microSD se ha cargado previamente. Consulte
P.51 para retirar o insertar la tarjeta durante
emergencias.
Colocación de la tarjeta
El mensaje [Please Wait] se ilumina en la
pantalla.
Al insertar una tarjeta no seleccionada cuando
la tarjeta seleccionada mediante [Card Select]
no está disponible, el destino de las grabaciones
cambia a la tarjeta que no se ha seleccionado.
Al insertar la tarjeta seleccionada, ésta volverá
a convertirse en el destino de las grabaciones.
SD
SD Card
Selected
Expulsión de la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hacia adentro para
desbloquearla y deje que salga parcialmente.
Expulsión de la tarjeta
Cuando se expulsa una tarjeta seleccionada
mediante [Card Select] el destino de las
grabaciones se cambia a la otra tarjeta.
Notas
• Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
• La tarjeta hace clic al detenerse cuando está
completamente insertada.
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo,
podría dañarse el área de contacto o atascarse la
tarjeta.
• Si no se coloca la tarjeta correctamente, es posible
que los datos no se guarden.
• Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera.
• Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora
mostrará automáticamente el menú de opciones de
formato (☞ P.52).
• No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no la ha
formateado previamente en esta unidad (☞ P.52).
• No retire la tarjeta cuando la grabadora esté
funcionando. Podría dañar los datos.
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la
tarjeta hacia adentro, es posible que la tarjeta se
expulse de la ranura con fuerza.
1
Colocación y expulsión de la SD tarjeta
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.