Olympus DS-5000ID, DS-5000 User Manual [cz]

Page 1
DIGITÁLNÍ
Úvod
Obsah tohoto dokumentu se může v budoucnosti bez předchozího upozornění změnit. Chcete-li získat nejnovější informace o názvech výrobků a číslech modelů, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
Správnosti obsahu tohoto dokumentu byla věnována maximální možná péče. Pokud byste přesto nalezli určité nesrovnalosti, chybu nebo vynechávku, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
Společnost Olympus nenese odpovědnost za poškození nebo jakékoliv škody vzniklé v důsledku ztráty dat způsobené poruchou produktu, opravy provedené jinou osobou než společností Olympus nebo autorizovaným servisním střediskem Olympus, nebo z jiných důvodů.
Pro zákazníky v Evropě
Značka CE znamená, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Využijte prosím při likvidaci tohoto produktu možnosti vrácení a třídění dostupné ve vaší zemi. Platí pro produkt: DS-5000 / 5000iD
Olympus C&S, spol. s.r.o.
Evropská 176, 160 41 Praha 6. Tel.: +420 800 167777
Printed in Germany · OIME · 0.5 · 2/08 · Hab. · E0460677
DIKTAFON
DS-5000
DS-5000iD
POKYNY
CZ
Děkujeme, že jste zakoupili
Informace o správném a bezpečném používání tohoto
Uschovejte si tento návod pro budoucí použití.
doporučujeme před prvním použitím vyzkoušet
digitální diktafon Olympus.
produktu naleznete
v těchto pokynech k použití.
Aby bylo nahrávání úspěšné,
vlastnosti nahrávání a hlasitost.
Ochranné známky
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc. Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. SD a microSD jsou ochranné známky společnosti SD card Association. SDHC a microSDHC jsou ochranné známky společnosti SD card Association. Všechny značky a názvy výrobků uvedené v tomto návodu k použití jsou ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Page 2
Popis částí
Popis částí
Záruční podmínky
Zobrazení kontrolek stavu
7 8
9
0
$
%
^
! @
#
&
1 Otvor pro kartu SD 2 Vestavěný mikrofon 3 Tlačítko NEW (Nový) 4 Posuvný spínač REC / STOP /
PLAY / REV (Nahrávání / Stop / Přehrávání / Převíjení)
5 Spínač ON / OFF (Zapnuto /
Vypnuto)
6 Tlačítko ERASE (Vymazat) 7 Zásuvka EAR (sluchátka) 8 Zásuvka MIC (mikrofon) 9 Indikátor nahrávání/přehrávání 0 Displej (panel LCD) ! Tlačítko VOLUME (Hlasitost) (+) @ Tlačítko pro rychlé převíjení vpřed
(9)
3 4 65
1
2 3
e
4
w
5
q
6
=
-
# Tlačítko OK / MENU (Nabídka) $ Programovatelná multifunkční
tlačítka (F1,F2,F3)
% Tlačítko převíjení vzad (0) ^ Tlačítko VOLUME (Hlasitost) ( & Vestavěný reproduktor * Pásek pro snazší vyjmutí baterie ( Čtečka otisků prstů* ) Kryt baterie
- Port (USB) pro připojení k
počítači
= Konektor pro kolébku q Konektor napájení w Tlačítko uvolnění krytu baterie e Kryt karty microSD
*pouze u modelu DS-5000iD
8
QP DICT
1
*
MIKE
2
EF
3 4
(
)
5 6 7
VERBAL
9
025
00
/ 030
M
10
15 H 22 M 30s
DISPLY INDEX
QP DICT VCVA
MIKE
0
s
! @
025
#
INSERT
SPEED INDEX
/ 030
02 M 50 s
12M 05
s
Zobrazení v režimu nahrávání Zobrazení v režimu
přehrávání
1 Indikátor režimu nahrávání 2 Aktuální složka 3 Indikátor zbývající paměti
(lišta E/F)
-
)
4 Uplynulý čas nahrávání 5 Zbývající čas nahrávání 6 Indikátor měřiče hladiny 7 Zobrazení průvodce tlačítky
Indikátor ID mluvčího
Indikátor baterií
Indikátor karty SD
mSD
Indikátor karty microSD
VCVA
Indikátor hlasové aktivace
8 Indikátor citlivosti mikrofonu 9 Číslo aktuálního souboru 0 Celkový počet souborů ve složce ! Lišta s indikátorem stavu
přehrávání
@ Aktuální čas přehrávání #
Celkový čas nahrávání zvoleného souboru
Indikátor čekajících souborů
Indikátor zámku karty
Indikátor šifrování
Indikátor priority
Indikátor zámku mazání
nahrávání (VCVA)
1. Pokud se tento produkt ukáže být vadným v průběhu dvou let od data nákupu u autorizovaného distributora Olympus v rámci vaší oblasti, jak je uvedeno v seznamu autorizovaných distributorů na webu http://www.olympus.com, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s dodaným tištěným návodem k použití a manipulaci), bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra fi rmy Olympus v rámci obchodní oblasti.
2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vzniklé při přepravě výrobku.
3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše.
(a) jakákoli závada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace,
která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.);
(b) jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným
než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem;
(c) jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení
výrobku;
(d) jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku
nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí;
(e) jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například
uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí nebo blízko repelentů na hmyz, jako
je naftalín nebo škodlivé drogy atd.); (f) jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd.; (g) jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku; (h) při nedodání dokladu o zakoupení produktu.
4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství.
5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu
výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na jiném zařízení či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny.
Page 3
Obsah
Popis částí ............................................... 3
Obsah ....................................................... 5
Bezpečné a správné používání................ 6
Obecná bezpečnostní opatření ............... 7
1 Začínáme
Hlavní vlastnosti ..................................... 10
Paměťová karta .......................................11
Vložení baterií ..........................................13
Dobíjení akumulátoru ..............................15
Použití akumulátoru ................................17
Použití síťového adaptéru .......................18
Zapnutí diktafonu ................................... 19
Režim úspory energie ............................ 19
Vložení a vysunutí karty SD ................... 20
Nastavení času / data (Time & Date) ..... 21
Nastavení umístění nahrávky
(Card Select) .....................................23
2 Základní obsluha
Nahrává ní ............................................... 24
Přehrává ní .............................................. 28
Mazá ní .................................................... 30
3 Pokročilá obsluha
Přehled nabídek ..................................... 34
Používání nabídky .................................. 38
Výběr složek a souborů ......................... 39
Zobrazení informací o souboru ............. 40
Bezpečnostní zámek ..............................41
Nastavení priority (Priority) .................... 44
Nastavení ID mluvčího a typu
nahrávk y ............................................. 4 5
Mluvená poznámka ................................ 48
Indexové značky .................................... 49
Vložení a vyjmutí karty microSD............ 50
Formátování karty (Format) ....................51
Přizpůsobení diktafonu .......................... 53
4 Správa souborů v počítači
Software DSS Player .............................54
Instalace softwaru DSS ......................... 56
Odinstalování softwaru DSS ................. 57
Používání nápovědy online .................... 57
Připojení diktafonu k počítači ................ 58
Používání programu DSS Player ........... 60
5 Další informace
Seznam varovných zpráv ....................... 61
Odstraňování potíží ................................ 62
Příslušenství (Volitelné) .......................... 63
Technické údaje ..................................... 64
Technická pomoc a podpora ................ 64
Záruční podmínky .................................. 65
5
Page 4
Bezpečné a správné používání
Než začnete používat svůj nový diktafon, pozorně si přečtěte tuto příručku, abyste se naučili s přístrojem bezpečně a správně zacházet. Uschovejte tuto příručku na snadno přístupném místě pro budoucí použití.
Důležitá bezpečnostní opatření
V uživatelské příručce a na produktu jsou použity určité symboly, které by měly přispět k ochraně uživatelů, jejich okolí a majetku před možným zraněním či poškozením. Seznamte se s následujícími defi nicemi a významy všech symbolů dříve, než začnete číst část věnovanou bezpečnostním opatřením.
Značí nebezpečí, které by mohlo vést k vážnému
Nebezpečí
Varování
Výstraha
zranění nebo úmrtí.
Označuje položky nebo činnosti, které by mohly způsobit vážné zranění nebo úmrtí.
Označuje položky nebo činnosti, které by mohly způsobit poškození nebo zranění osoby.
Symboly zákazů
Zakázáno
Nerozebírejte.
Symboly příkazů
Povinné
Odpojte ze sítě.
Smluvená označení použitá v tomto návodu k obsluze
Slovo »karta« označuje jak kartu SD,
tak i kartu microSD. Slovo »DSS Player« označuje software DSS
Player Pro R5 (diktovací modul) v případě systémů Windows a software DSS Player v případě systémů Apple Macintosh.
Poznámky pod čarou poskytují doplňující
informace a uvádějí výjimky nebo souvislosti.
Slova psaná velkými písmeny PLAY a REC označují funkci, tlačítko, případně pozici spínače diktafonu.
6
Page 5
Obecná bezpečnostní opatření
Nenechávejte diktafon na horkých, vlhkých
místech, jako např. v zavřeném autě na přímém slunci nebo v létě na pláži.
Neskladujte diktafon na místech
vystavených zvýšené vlhkosti nebo prašnosti.
Nepoužívejte při čištění přístroje organická
rozpouštědla, jako např. alkohol nebo ředidlo.
Nepokládejte diktafon do blízkosti
elektrických zařízení, jako je např. televizor nebo chladnička, nebo na ně.
Vyvarujte se nahrávání nebo přehrávání
v blízkosti mobilních telefonů nebo jiných bezdrátových zařízení, která mohou způsobit interferenci a šum. Zaznamenáte-li šum, přesuňte se jinam nebo umístěte diktafon dále od těchto přístrojů.
Chraňte přístroj před pískem a prachem. Mohou způsobit nenapravitelné poškození.
Vyvarujte se silných vibrací nebo nárazů.
Nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte přístroj sami.
Nepoužívejte přístroj během řízení vozidla (např. jízdního kola, motocyklu nebo motokáry).
Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
<Varování týkající se ztráty dat> Nahraný obsah paměti může být zničen nebo
smazán v důsledku nesprávného ovládání, poruchy přístroje nebo v průběhu opravy.
Doporučujeme zálohovat a uložit důležitý obsah na jiné médium, jako je např. pevný disk počítače.
Baterie/nabíjecí akumulátor
Nebezpečí
Nepájejte přívody ani svorky přímo k baterii,
ani je neupravujte. Nespojujte svorky + a _. Hrozí nebezpečí
požáru, přehřátí nebo úrazu elektrickým proudem.
Při přenášení nebo skladování baterií
použijte příslušný obal, abyste ochránili svorky. Nepřenášejte a neskladujte baterii spolu s kovovými předměty (jako je kovový kroužek na klíče). Mohlo by dojít ke vzniku požáru, přehřátí přístroje nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepřipojujte baterie přímo k motorovému vývodu nebo zapalovači v automobilu.
Nevkládejte baterie s obrácenými svorkami + a _.
Pokud se vám dostane kapalina z baterií do očí, okamžitě oči vymyjte čistou vodou a urychleně vyhledejte lékaře.
U svorky + je otvor, ze kterého uniká plyn. Nezakrývejte jej ani jej neucpávejte.
Varování
Nevystavujte nikdy baterie plamenu nebo
horku, nezkratujte je ani nerozebírejte. Nepokoušejte se dobíjet alkalické, lithiové
nebo jiné nedobíjecí baterie. Nepoužívejte nikdy baterie s poškozeným
nebo prasklým pláštěm. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Zaznamenáte-li během používání tohoto
produktu cokoli neobvyklého, jako je např. neobvyklý zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach spáleniny:
1 vyjměte ihned baterie, přičemž
dejte pozor, abyste se nepopálili; a
2 kontaktujte svého prodejce nebo nejbližší
servisní středisko Olympus.
7
Page 6
Obecná bezpečnostní opatření
Nevystavujte nabíjecí baterie vodě.
Zabraňte kontaktu svorky baterie s vodou. Neodstraňujte ani nepoškozujte izolační
obal baterií. Nepoužívejte baterie, pokud u nich
zaznamenáte něco podezřelého, jako například prosakování, změnu barvy nebo deformaci.
Pokud se nabíjecí baterie nenabily v předepsaném čase, přerušte nabíjení.
Pokud se kapalina z baterie dostane na kůži nebo oblečení, důkladně ji smyjte čistou vodou.
Nevystavujte baterie ohni.
Výstraha
Nabíjecí baterie jsou určeny výhradně k použití s digitálním diktafonem Olympus DS-5000 / 5000iD. Nepoužívejte je s jiným zařízením.
Nevystavujte baterie nárazům.
Nekombinujte baterie různých typů, napětí či značek.
Nabíjejte akumulátory nebo nabíjecí baterie současně.
Před použitím nabíjecích baterií nebo akumulátoru, které nebyly určitou dobu používány, je nabijte.
Kolébka
Nebezpečí
Nikdy neodpojujte síťový adaptér ani napájecí kabel mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k zranění.
Používejte kolébku pouze se síťovým adaptérem, který je součástí dodávky. Při použití s jinými síťovými adaptéry by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo závadě.
8
Varování
• Nikdy diktafon nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte sami.
Nerozebírejte
Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k jinému zranění.
• Nikdy diktafon nepoužívejte na takových místech, kde by mohl přijít do kontaktu s vodou (například v koupelně). Kontakt diktafonu s vodou by mohl vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nevystavujte diktafon pádům ani nárazům. Hrozí nebezpečí poškození, požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nevkládejte do diktafonu kovové dráty nebo podobné předměty. Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí nebo úrazu elektrickým proudem.
• Uchovávejte mimo dosah dětí. Děti mohou produkt používat pouze pod dohledem dospělých.
Výstraha
• Nepoužívejte a neskladujte kolébku na nestabilní ploše, jako je např. televizor apod. V případě pádu by mohlo dojít k úrazu nebo poškození kolébky.
• Pokud síťový adaptér nebo napájecí kabel nepoužíváte delší
Odpojte ze síté
dobu, odpojte jej od kolébky. Pokud by byla poškozena kolébka, mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Page 7
Síťový adaptér
Nebezpečí
• Používejte adaptér vždy při správném napětí (100–240 V stř.). Použití při nesprávném napětí může vést ke vzniku požáru, explozi, přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
• Z bezpečnostních důvodů síťový adaptér před čištěním nebo
Odpojte ze síté
údržbou vytáhněte ze zásuvky. Nepřipojujte ani neodpojujte zástrčku mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Varování
Nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte
síťový adaptér. Zabraňte tomu, aby se do zařízení dostala
voda a kovové nebo hořlavé látky, nebo jiné cizí předměty.
Nenavlhčujte síťový adaptér, ani se
ho nedotýkejte mokrýma rukama. Nepoužívejte síťový adaptér v blízkosti
hořlavých plynů (včetně paliva, benzinu a ředidla).
Pokud
... se odhalí vnitřní části síťového adaptéru
z důvodu pádu nebo jiného poškození: ... síťový adaptér spadne do vody nebo
do něj pronikne voda, hořlavé látky nebo jiné cizí předměty:
... během provozu síťového adaptéru
zaznamenáte cokoli neobvyklého, jako je např. neobvyklý zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach spáleniny:
1 nedotýkejte se odkrytých částí; 2 okamžitě vytáhněte zástrčku napájení
ze zásuvky; a
Obecná bezpečnostní opatření
3
kontaktujte svého prodejce nebo nejbližší servisní středisko Olympus. Pokud budete za těchto okolností síťový adaptér i nadále používat, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru či zranění.
Výstraha
• Nepoužívejte síťový adaptér, pokud je zástrčka poškozena nebo pokud není zcela zapojena do zásuvky. Mohlo by dojít k požáru, přehřátí, úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo poškození.
• Pokud přístroj nepoužíváte, síťový adaptér odpojte ze zásuvky.
Odpojte ze síté
Mohlo by dojít ke vzniku požáru, přehřátí přístroje nebo úrazu elektrickým proudem.
Při odpojování napájecího kabelu tahejte za zástrčku. Kabel zbytečně neohýbejte a neumísťujte na něj těžké předměty. Mohlo by dojít k požáru, přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo poškození.
• Pokud se vám bude zdát, že je se síťovým adaptérem něco v nepořádku, odpojte jej ze sítě a kontaktujte nejbližší servisní centrum. Další používání síťového adaptéru by mohlo způsobit požár, přehřátí, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
• Nepoužívejte a neskladujte síťový adaptér na místech s vysokou teplotou, například na přímém slunci, v rozehřátém autě, v blízkosti topení, na elektrické rohožce atd. Nepoužívejte síťový adaptér, pokud je něčím přikrytý (například pokrývkou). Mohlo by dojít k požáru, výbuchu, prosakování nebo přehřátí.
9
Page 8
Začínáme
1
Hlavní vlastnosti
Obsluha diktafonu prostřednictvím
přepínače pro pohodlné používání a rychlé
1
Hlavní vlastnosti
odezvy; podpora dvou typů pamětí: karta SD a karta
microSD ( tři programovatelná multifunkční tlačítka F1,
F2 a F3 ( nahrávání a uchovávání hlasového záznamu
ve formátu Digital Speech Standard Pro (formát DS2);
dva režimy kvality nahrávání: QP (Vynikající
kvalita) nebo SP (Standardní kvalita) (
str. 36).
funkce šifrování, pomocí které jsou šifrovány
soubory; dobíjecí akumulátor Ni-MH lze nabíjet přímo
v diktafonu pomocí kabelu USB nebo síťového adaptéru (
podporuje vysokorychlostní rozhraní
USB 2.0 High-Speed, které umožňuje vysokorychlostní přenos dat z diktafonu do počítače;
pět složek a až 200 souborů ve složce pro
maximálně 1 000 nahrávek (
při použití programu DSS Player je možné
• vytvořit až sedm složek (1 400 souborů) (
str. 11);
str. 53);
str. 53, 54);
str. 15, 16);
str. 24);
velký displej LCD s podsvícením;
bezpečnostní zámek zabrání
neoprávněnému použití (
identifi kace prostřednictvím hesla nebo otisku
funkce IndexMark usnadňující hledání
určitých míst nahrávky ( funkce mluvené poznámky umožňuje během
přepisu okamžité vyhledání a přehrávání instrukcí na počítači (
nastavení priority (☞ str. 44);
software DSS Player je součástí dodávky
(
diktafon lze upravit pro specifi cké potřeby
str. 41, 42) (pouze u modelu
prstu (
DS-5000iD);
str. 54);
uživatele mnoha různými způsoby.
str. 41);
str. 49);
str. 48);
10
Page 9
Paměťová karta
Diktafon využívá duální paměť ve formě paměťové karty SD a vestavěné paměti (karta microSD), což umožňuje nahrávat záznamy do zvolené paměti. Vyjímatelná karta microSD se používá jako vestavěná paměť. V případě špatné funkce přístroje nebo jeho poškození tak lze nahrávky bezpečně vyjmout.
Kompatibilní karty
Diktafon podporuje karty s kapacitou paměti 512 MB až 8 GB.
Nastavení a operační prostředí vztahující se ke kartě
Pokud chcete použít jinou kartu než tu, která je součástí dodávky, informujte se o možnostech obsluhy na webových stránkách společnosti Olympus (http://www.olympus.com/). Na následujících stránkách rovněž naleznete informace týkající se manipulace s kartou.
Vložení a vysunutí karty SD (☞ str. 20)
• Vložení a vysunutí karty microSD (
• Nastavení umístění nahrávky (Card select)
• (
str. 23)
Formátování karty (Format) (
Karta SD
1
3
2
Karta microSD
1
str. 51)
str. 50)
Karta SD
1 Zámek karty
Karta SD je vybavena zámkem. Zámek chrání importovaná data proti náhodnému přepsání či smazání. Pokud je zámek aktivován, zobrazí se na displeji symbol
2 Indexová oblast
Pro zápis informací sloužících k identifi kaci karty nebo jejího obsahu.
3 Kontaktní plocha
Přichází do kontaktu s čtečkou paměťových karet diktafonu.
.
Karta microSD
1 Kontaktní plocha
Přichází do kontaktu s čtečkou paměťových karet diktafonu.
Velikosti paměťových karet a přibližná délka nahrávání*
Velikost Režim QP Režim SP paměti
512 MB 38 hodin 45 min. 79 hodin 30 min. 1 GB 77 hodin 40 min. 159 hodin 05 min.* 2 GB 157 hodin 55 min.2 323 hodin 35 min.* 4 GB 310 hodin 10 min.*2 635 hodin 25 min.* 8 GB 631 hodin 15 min.*2
Výše uvedené hodnoty jsou standardní doby. Dostupná doba nahrávání se liší v závislosti na typu zvolené karty. *1: Dostupná doba nahrávání pro jeden souvislý záznam.
Vytvoříte-li větší počet krátkých nahrávek, může být dostupná doba nahrávání kratší.
*2: Celkový čas záznamu několika nahrávek. Maximální
čas záznamu pro jednotlivý soubor činí 99 hodin a 59 minut.
1
1 293 hodin 15 min.*
1
Paměťová karta
2
2
2
2
11
Page 10
Paměťová karta
Varování
• Nedotýkejte se kontaktů karet. Mohlo by dojít k poškození karty.
• Nepokládejte kartu na místa
1
Paměťová karta
Informace o kartě (Card Info)
Informace o kapacitě paměti a zbývající paměti vložených karet lze zobrazit na diktafonu (
Poznámky
s elektrostatickým polem.
• Kartu ukládejte na místo, které je mimo dosah dětí. V případě náhodného spolknutí karty okamžitě vyhledejte lékaře.
str. 35).
Card Info.
SD
Remain Capacity
mSD
Remain Capacity
BACK EXIT
Zajistěte, aby na kartě před inicializací (formátováním) nebyla uložena žádná důležitá data. Při inicializaci se z karty úplně smažou veškerá data.
Může se stát, že karty, které byly zformátovány (inicializovány) v jiném zařízení (např. v počítači), nebudou rozpoznány. Před použitím je zformátujte v tomto přístroji.
Životnost karty je omezena. Po skončení životnosti karty již nebude možné na ni zapisovat ani z ní mazat data. V takovém případě kartu vyměňte.
micro SD
1024MB
540MB
250MB 512MB
Pokud používáte k uložení či smazání dat adaptér karty PC kompatibilní s kartou, je možné, že se maximální doba záznamu zkrátí. Pokud chcete obnovit výchozí dobu záznamu, inicializujte/ formátujte kartu v diktafonu.
Společnost Olympus není zodpovědná za poškození ani ztrátu dat způsobenou nesprávným používáním karty.
12
Page 11
Vložení baterií
Diktafon lze použít jak s nabíjecím akumulátorem Ni-MH, tak i alkalickými bateriemi AAA.
Nabíjecí akumulátor Ni-MH (součástí dodávky)
Lehce zatlačte na tlačítko uvolnění
1
krytu baterie a otevřete kryt baterií (viz obrázek níže).
Vložte nabíjecí akumulátor Ni-MH
2
a dbejte přitom na správnou polaritu (viz obrázek). Zavřete kryt baterií.
Pokud používáte nabíjecí akumulátor Ni-MH, dbejte na to, aby plochý povrch s polaritou směřoval dolů (viz obrázek). Buďte opatrní,
neboť směr vložení uvedený v bateriovém prostoru se vztahuje pouze na baterie typu AAA.
Při vkládání akumulátoru dbejte na to, aby se páska nacházela pod akumulátorem (viz obrázek). Akumulátor pak snadno vyjmete vytažením pásky.
Při zatažení za pásku může akumulátor náhle vyskočit ven, proto jej během tahání lehce přidržujte prstem.
Před prvním použitím je nutné akumulátor v diktafonu zcela nabít.
Dobíjení akumulátoru
S postupným slábnutím akumulátoru se mění indikátor baterie.
Zobrazí-li se na displeji symbol akumulátor co nejdříve. Pokud je akumulátor příliš slabý, diktafon se vypne a na displeji se zobrazí zpráva [
Poznámky
Vyjmutí akumulátoru v průběhu používání diktafonu může způsobit poškození souboru.
Pokud se baterie vybije během nahrávání, aktuální soubor bude ztracen nebo poškozen!
Je důležité, abyste akumulátor nabili ihned, když indikátor baterií na displeji LCD ukáže pouze jednu čárku.
Nebudete-li diktafon delší dobu používat, akumulátor vyjměte.
, nabijte
Battery Low].
1
Vložení baterií
13
Page 12
Vložení baterií
Alkalické baterie AAA
Lehce zatlačte na tlačítko uvolnění krytu
1
baterie a otevřete kryt baterií (☞ str. 13).
1
Vložte dvě baterie AAA a dbejte přitom
2
na správnou polaritu (viz obrázek níže).
Vložení baterií
Zavřete kryt baterií.
Vložte baterie směrem uvedeným uvnitř bateriového prostoru diktafonu. Při vkládání baterií navíc dbejte na to, aby se páska nacházela pod nimi (viz obrázek). Baterie pak snadno vyjmete vytažením pásky. Při zatažení za pásku mohou
baterie náhle vyskočit ven, proto je během tahání lehce přidržujte prstem.
S postupným slábnutím baterií se mění indikátor baterie.
Výměna baterií
Zobrazí-li se na displeji symbol , vyměňte baterie co nejdříve. Pokud jsou baterie příliš slabé, diktafon se vypne a na displeji se zobrazí zpráva [
14
Battery Low].
Upozornění týkající se baterie
Varování
• Použití baterií, jejichž obal (izolační obal) se částečně příp. zcela odlupuje, nebo prasklých baterií může vést k prosakování, přehřátí nebo explozi. Takto poškozené baterie v žádném případě nepoužívejte.
• V žádném případě nepoužívejte
běžně dostupné baterie, jejichž obal (izolační obal) se částečně příp. zcela odlupuje.
Nepoužitelné baterie
Baterie, jejichž obal (izolační obal) je úplně (nechráněné baterie) nebo částečně odloupnutý.
Poznámky
Před výměnou baterií diktafon OFF. Vyjmutí baterií v průběhu používání diktafonu může způsobit poškození karty. Vybijí-li se baterie během nahrávání do souboru, ztratíte aktuálně nahrávaný soubor, protože nebude zapsána jeho hlavička. Je důležité, abyste baterie vyměnili ihned, když indikátor baterií ukáže pouze jednu čárku.
Vždy vyměňte obě baterie najednou.
Nekombinujte staré a nové baterie nebo baterie různých typů či značek.
Trvá-li výměna vybitých baterií déle než 1 minutu, bude možná nutné po vložení nových baterií znovu nastavit čas.
Nebudete-li diktafon delší dobu používat, baterie
• vyjměte.
Page 13
Dobíjení akumulátoru
Nabíjecí akumulátor Ni-MH lze dobíjet přímo v diktafonu pomocí kolébky v kombinaci s kabelem USB nebo síťovým adaptérem, nebo přímým propojením síťového adaptéru nebo kabelu USB s diktafonem. Před prvním použitím je nutné akumulátor zcela nabít. Doba plného nabití: cca 3 hodiny
Dobijte nabíjecí akumulátor Ni-MH pomocí kolébky.
Nabíjecí akumulátor Ni-MH lze nabít přímo v diktafonu připojením síťového adaptéru nebo kabelu USB ke kolébce, ve které je diktafon vložen.
Nabíjení pomocí kolébky a síťového adaptéru
Připojte síťový adaptér ke kolébce.
Postup připojení viz str. 59. Pokud provádíte dobíjení pomocí síťového adaptéru, připojte zástrčku ke konektoru kolébky pro připojení síťového adaptéru(
Zatlačte diktafon do kolébky tak daleko, jak to bude možné (viz obrázek).
Indikátor CHARGE se rozsvítí červeně a spustí se nabíjení. Po dokončení nabíjení indikátor zhasne.
str. 18).
Nabíjení pomocí kolébky a kabelu USB
Připojte kabel USB ke kolébce.
Postup připojení viz str. 59.
Posuňte spínač POWER do polohy OFF (Vypnuto) ( do kolébky tak daleko, jak to bude možné (viz obrázek).
Indikátor CHARGE se rozsvítí červeně a spustí se nabíjení. Po dokončení nabíjení indikátor zhasne. Pokud je diktafon připojen ke kabelu USB, zatímco je přepínač POWER v poloze OFF (Vypnuto), dojde pouze k nabíjení. Počítač jednotku nerozezná.
str. 19) a zatlačte diktafon
1
Dobíjení akumulátoru
Indikátor CHARGE
15
Page 14
Dobíjení akumulátoru
Přímé nabíjení v diktafonu
Nabíjecí akumulátor Ni-MH lze nabít přímo v diktafonu připojením síťového adaptéru nebo kabelu USB k diktafonu.
1
Nabíjení pomocí síťového adaptéru (bez kolébky)
Dobíjení akumulátoru
Připojte síťový adaptér k diktafonu.
Postup připojení viz str. 18. Pokud provádíte dobíjení pomocí síťového adaptéru, připojte zástrčku ke konektoru kolébky pro připojení síťového adaptéru.
Nabíjení pomocí kabelu USB (bez kolébky)
Posuňte přepínač POWER do polohy OFF (Vypnuto) a připojte k diktafonu kabel USB.
Pokud je diktafon připojen ke kabelu USB, zatímco je přepínač POWER v poloze OFF (Vypnuto), dojde pouze k nabíjení. Počítač jednotku nerozezná.
Poznámky
Během prvních několika použití akumulátor často nabíjejte. Akumulátor pracuje po několika cyklech úplného nabití/vybití lépe.
Nelze nabíjet jiný akumulátor než ten, který je součástí dodávky.
Pokud nabíjíte akumulátor krátce po dobití, bude nabíjení trvat pouze několik minut.
Pokud nabíjíte akumulátor pomocí připojení kabelu USB k počítači, je nutné, aby byl počítač zapnut.
Pokud je kapacita napájení počítače nízká, je možné, že nabíjení pomocí kabelu USB nebude úspěšné. V tomto případě použijte síťový adaptér.
Pokud je kolébka připojena ke zdroji napájení, diktafon do ní nevkládejte ani jej z ní nevyjímejte.
Nenabíjejte diktafon, je-li připojen rozbočovač USB.
Pokud je diktafon připojen k síťovému adaptéru nebo kabelu USB, nevkládejte ani nevyjímejte nabíjecí akumulátor.
16
Page 15
Použití akumulátoru
Akumulátor je určen výhradně k použití s diktafonem Olympus DS-5000 / 5000iD. Nepoužívejte jej s jiným zařízením.
Vybíjení
Akumulátor se automaticky vybije, pokud není používán. Pravidelně jej nabíjejte před každým použitím.
Životnost baterie
Nabíjecí akumulátor se časem opotřebuje. Pokud akumulátor pravidelně nabíjíte, a přesto zaznamenáte snížení jeho výkonu, je pravděpodobně čas zakoupit nový
.
Provozní teplota
Nabíjecí baterie, jako je akumulátor, jsou chemickými produkty. Výkonnost baterií se může měnit, i když jsou používány v doporučeném rozpětí provozních teplot. Jedná se o přirozenou vlastnost těchto produktů.
Doporučené rozpětí provozních teplot
Vybíjení (při použití přístroje):
0 – 42 °C
Nabíjení:
5 – 40 °C
Skladování:
–20 – 30 °C
Při použití akumulátoru mimo doporučené rozpětí provozních teplot může být jeho výkonnost a životnost snížena. Pokud diktafon delší dobu nepoužíváte, vyjměte akumulátor a skladujte jej odděleně. Ochráníte tak přístroj před prosakováním a korozí.
Poznámky
Diktafon byl navržen tak, aby nabíjel
akumulátor, a to bez ohledu na úroveň jeho nabití. Nejlepších výsledků však dosáhnete, když nově zakoupený akumulátor nebo akumulátor, který se delší dobu (déle než jeden měsíc) nepoužíval, opakovaně plně nabijete a vybijete (2 až 3krát).
Při likvidaci akumulátoru vždy dodržujte příslušné
• zákony a nařízení. Informace o správném způsobu likvidace obdržíte od místního recyklačního centra.
Pokud není nabíjecí akumulátor Ni-MH plně vybit,
• před likvidací zabraňte zkratu (např. izolováním kontaktů pomocí pásky).
Pro zákazníky v Německu
Společnost Olympus uzavřela smlouvu s německou společností GRS (asociace pro likvidaci baterií), aby zajistila likvidaci šetrnou k životnímu prostředí.
1
Použití akumulátoru
17
Page 16
Použití síťového adaptéru
Použijte síťový adaptér (Olympus Model A513, součástí dodávky) v případech, kdy je nutné, aby baterie vydržely delší dobu (např. pokud potřebujete nahrávat delší dobu). Zapojte síťový adaptér (Olympus Model A513, součástí dodávky) do sítě a připojte zástrčku k příslušnému konektoru diktafonu (5 V stejn.).
1
Před připojením k síti musí být diktafon vypnutý.
Použití síťového adaptéru
15–16 naleznete informace o napájení
Na str. nabíjecího akumulátoru Ni-MH v diktafonu a kolébce (
Síťový adaptér
str. 13).
Konektor pro
připojení síťového
adaptéru
Kabel síťového adaptéru
Typ zástrčky se liší v závislosti na zemi, kde je výrobek prodáván.
Varování
• Před připojením diktafonu k síti nebo jeho odpojením vždy přerušte nahrávání.
• Pokud síťový adaptér nepoužíváte, odpojte jej ze sítě vytažením zástrčky ze zásuvky.
• Dbejte na to, aby napětí sítě odpovídalo údajům uvedeným na adaptéru.
• Při připojení diktafonu k portu USB síťový adaptér nepoužívejte.
Bylo zjištěno abnormální napětí
Zjistí-li diktafon napětí o nižších nebo vyšších hodnotách, než je povoleno (povolené napětí: 4,6 až 5,5 V), na displeji se zobrazí zpráva [Chyba napájení – Odpojte napájecí kabel] a jeho provoz se zastaví. V případě zjištění abnormálního napětí nelze diktafon používat. Použijte přiložený síťový adaptér (A513)
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
18
Page 17
Zapnutí diktafonu
Režim úspory energie
Pokud je v diktafonu nabitá baterie a správně vložená karta, je přístroj připraven k použití. Pokud je přepínač POWER na boční straně diktafonu v poloze OFF (Vypnuto), není aktivní žádné tlačítko ani žádný přepínač. Diktafon aktivujete posunutím přepínače do polohy ON (Zapnuto).
Pokud je diktafon zapnut, ale nepoužívá se po dobu 10 minut, automaticky se přepne do režimu úspory energie. Diktafon znovu aktivujete stiskem jakéhokoli tlačítka nebo změnou polohy přepínače.
Nastavení režimu úspory energie (Power Save)
Můžete nastavit dobu, po které se diktafon přepne do režimu úspory energie Power Save: [5 min.], [10 min.], [30 min.], [1 hour] (1 hodina) a [Off] (Vypnuto). Stiskem libovolného tlačítka se diktafon vrátí zpět z režimu úspory energie. Nastavení režimu úspory energie [Power Save] lze změnit v nabídce. Další informace naleznete v části »Přehled nabídek«
str. 34) a »Používání nabídky« (☞ str. 38).
(
Power Save
5min.
10min.
30min. 1hour Off
BACK EXIT
1
Zapnutí diktafonu / Režim úspory energie
19
Page 18
Vložení a vysunutí karty SD
Vložení karty SD
Zasouvejte kartu SD podle obrázku do příslušného otvoru tak dlouho, až zacvakne na místo.
1
Vložení a vysunutí karty SD
Vyjímatelná karta microSD se používá jako vestavěná paměť diktafonu. Karta microSD byla vložena předem. Informace o vyjmutí a vložení karty microSD v případě nutnosti naleznete
50.
na str.
Na displeji se po dobu několika sekund rozbliká zpráva [Please Wait] (Čekejte). Pokud není v diktafonu vložena karta, zvolená prostřednictvím možnosti [Card Select] (Volba karty), a vložíte nezvolenou kartu, záznamy se budou ukládat na tuto kartu. Vložením již dříve zvolené karty se záznamy budou opět ukládat na původně zvolenou kartu.
Při vkládání karty
SD Card Selected
SD
Vysunutí karty SD
Kartu SD jednou zatlačte dovnitř a uvolněte.
Při vysunutí karty
Pokud vysunete kartu zvolenou prostřednictvím možnosti [Card Select] (Volba karty), nastavení se automaticky přepne a nahrává se na druhou kartu.
Poznámky
Při vkládání držte kartu rovně.
Po úplném zasunutí se karta zastaví s cvaknutím.
Vkládání karty špatným směrem nebo šikmo může vést k poškození kontaktní plochy nebo zaseknutí karty.
Není-li karta zcela zasunuta, není na ni možno zapisovat data.
Kartu držte rovně a vytáhněte ji.
Při vložení neformátované karty se automaticky zobrazí nabídka možnosti formátování (
Nikdy nepoužívejte kartu, která nebyla zformátovaná v diktafonu (
Nikdy nevyjímejte kartu v průběhu používání diktafonu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Okamžité uvolnění prstu po zatlačení karty dovnitř může vést k vystřelení karty z otvoru.
str. 51).
str. 51).
20
Page 19
Nastavení času / data (Time & Date)
Nastavení správného času a data je velice důležité, neboť tyto údaje jsou součástí hlavičky každého nahraného souboru. Usnadní se tím následná správa souborů.
Indikátor hodin bude blikat automaticky po vložení baterií před prvním použitím diktafonu nebo poté, co diktafon nebyl dlouhou dobu používán. Bylo-li však nastaveno heslo nebo otisk prstu (pouze model DS-5000iD) jako zámek zařízení ( str. 42), diktafon po ověření (odemčení) přejde na obrazovku nastavení data / času.
Tlačítka F1, F2
OK / MENU, +, ,
9, 0
Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
1
a vyberte položku, kterou chcete nastavit.
Blikajícím kurzorem vyberte položku z možností [hour] (hodina), [minute] (minuta), [year] (rok), [month] (měsíc) a [day] (den).
Time & Date
1
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
2
a vyberte položku, kterou chcete nastavit.
Postupujte stejným způsobem, stisknutím tlačítka 9 nebo 0 vyberte další položku, a nastavte hodnotu stisknutím tlačítka nebo –.
Time & Date
01 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
BACK EXIT
Během nastavení hodin a minut můžete
• stisknutím tlačítka F2 (24H nebo 12H)* zvolit mezi zobrazením 12 a 24 hodin.
Příklad: 5:45 P.M. 5:45 P.M. ←→ 17 :4 5
(Výchozí nastavení)
1
Nastavení času / data (Time & Date)
+
21
Page 20
Nastavení času / data (Time & Date)
Během nastavení můžete zvolit pořadí
• zobrazení rok, měsíc, den stisknutím tlačítka F2 (D / M / Y nebo Y / M / D příp. M / D / Y)*.
Příklad: 14. ledna 2008
1
Nastavení času / data (Time & Date)
(Výchozí nastavení)
* Zobrazení se může měnit v závislosti
na nastavení.
Stisknutím tlačítka OK / MENU
3
ukončíte obrazovku nastavení.
Hodiny se spustí od nastaveného data a času. Stiskněte tlačítko OK / MENU podle časového signálu.
Poznámky
Pokud přepínač posunete v průběhu nastavení
• času / data do polohy jiné než STOP, nastavované hodnoty (přerušené nastavení času / data) se zruší a obnoví se předchozí hodnoty.
Pomocí softwaru DSS Player lze nastavit čas
• a datum z počítače (
1M 14D 2008
14D 1M 2008
2008Y 1M 14D
str. 54).
Změna času/data
Pokud přepínač POWER posunete do polohy ON (Zapnuto), zobrazí se po dobu dvou sekund nabídka [Time & Date] (Čas a datum). Není-li nastavení času a data [Time & Date] (Čas a datum) správné, upravte je pomocí
Y
Y
následujícího postupu.
Stiskněte v obrazovce nabídky tlačítko +
1
nebo – a zvolte možnost [Time & Date] (Čas a datum).
Informace o nabídce viz str. 35, 37.
Device Menu
USB Class
Time & Date
Power Save Reset Settings
12
Card Info. System Info.
BACK EXIT
Stiskněte tlačítko OK / MENU nebo
2
tlačítko 9.
Zobrazí se obrazovka pro výběr času / data. Indikátor hodin bliká a ukazuje začátek procesu nastavení času kroky jsou totožné s kroky v části »Nastavení
a data (Time & Date)« (
času
Stiskněte tlačítko F1 (BACK) (Zpět)
3
nebo tlačítko 0 pro návrat do hlavní nabídky [Main Menu]. Poté stiskněte tlačítko F1(BACK) (Zpět) nebo tlačítko 0 pro opuštění nabídky.
a data. Následující
str. 21).
22
Page 21
Nastavení umístění nahrávky (Card select)
Cílové umístění nahrávky, karta SD [SD Card], je přednastaveno výrobcem. Chcete-li cílové umístění nahrávky změnit, postupujte podle následujících pokynů.
Tlačítko F1
OK / MENU,
9, 0
+, ,
Zvolte položku [Card Select] (Volba
1
karty) v nabídce [Device Menu] (Diktafon) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo tlačítko 9.
Informace o nastavení položek nabídky naleznete na str. 35.
Device Menu
Fingerprint
Card Select
Beep Format
12
USB Class Time & Date
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
2
kartu [SD] nebo [micro SD].
Card Select
SD
mSD
micro SD
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka OK / MENU
3
ukončíte obrazovku nastavení.
Na displeji se rozsvítí možnost [SD Card Select] (Volba karty SD) nebo [microSD Card Select] (Volba karty microSD) a displej se přepne na nabídku [Device Menu] (Diktafon). Pokud stisknete tlačítko 0 nebo tlačítko F1(BACK) (Zpět), nastavované hodnoty se zruší a displej se přepne na nabídku [Device Menu] (Diktafon). Na displeji se zobrazí nastavené umístění nahrávky (
Card Select
SD
BACK EXIT
mSD
microSD Card
Selected
nebo ).
QP DICT
MIKE
E
FOLDER
025
New File
PRIOR
Stiskněte tlačítko F1(BACK) (Zpět)
4
nebo tlačítko 0 pro návrat do hlavní nabídky [Main Menu]. Poté stiskněte tlačítko F1(BACK) (Zpět) nebo tlačítko 0 pro opuštění nabídky.
/ 030
02
M
10
3 H 08 M 05
INFO
1
Nastavení umístění nahrávky (Card select)
s
s
23
Page 22
Základní obsluha
2
Nahrávání
Diktafon nabízí pět složek: A, B, C, D, E. Složku lze vybrat stisknutím tlačítka F1 (FOLDER) (Složka). Do těchto pěti složek můžete rozdělit nahrávky podle jejich druhu. Složka A může například obsahovat osobní informace a složku
2
B můžete vyhradit pro uchovávání obchodních informací. Do každé složky lze nahrát až
Nahrávání
200 zpráv. Přednastavený režim nahrávání je QP (Vynikající kvalita).
Funkce nahrávání
Funkce nahrávání je přednastavena tak, aby nahrávání proběhlo od momentální pozice (přepisování). Lze ji však změnit na některé z následujících nastavení:
Přiložit: Nahrávka se uloží na konec příslušného souboru (
Přepsat: Přepíše nahrávku od zvoleného místa (
Vložit: Nahrávka se vloží do souboru ve zvoleném místě (
str. 26).
str. 25).
str. 27).
Nastavení související s nahráváním
Nastavení související s nahráváním slouží k vytvoření prostředí vhodného pro nahrávání.
Režim Rec (Nahrávání) (☞ str. 36)
Hlasem aktivované nahrávání VCVA
str. 36)
(
Citlivost mikrofonu (☞ str. 36)
• Mluvená poznámka (☞ str. 48)
• Čekající soubory (☞ str. 36)
24
Page 23
Nová nahrávka
Vytvoření nové složky pro nahrávání
1
Stisknutím tlačítka NEW (Nový)
1
vytvoříte nový soubor.
Pokud nastavíte v programu DSS Player možnost [The Worktype List is displayed
2
2
3
when a new fi le is created] (Po vytvoření nového souboru se zobrazí seznam typů nahrávky) ( nahrávky ze seznamu typů nahrávky.
a Volba ID mluvčího b Číslo nového souboru c Zbývající čas nahrávání
Posunutím přepínače do polohy REC
2
(Nahrávaní) spustíte nahrávání.
Indikátor nahrávání/přehrávání se rozsvítí červeně. Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. Stisknutím tlačítka F2 (DISPLAY) (Displej) v průběhu nahrávání lze změnit nastavení zobrazení displeje LCD.
Posunutím přepínače do polohy STOP
3
ukončíte nahrávání.
Pokud chcete do stejné složky přidat další nahrávky, posuňte přepínač opět do polohy REC (Nahrávání).
Poznámky
V případě, že zbývající doba nahrávání dosáhne 60 sekund, 30 sekund
• a 10 sekund, ozve se pípnutí.
Je-li zbývající doba nahrávání méně než 60 sekund, začne indikátor
• nahrávání/přehrávání červeně blikat. Zkrátí-li se doba nahrávání na 30 nebo 10 sekund, indikátor bliká rychleji.
Zaplní-li se kapacita paměti nebo složky, zobrazí se zpráva [Memory Full]
• (Plná paměť) nebo [Folder Full] (Plná složka).
– Před dalším nahráváním vymažte nepotřebné soubory (
přeneste příslušné soubory do počítače pomocí softwaru DSS Player (
str. 54).
– Změňte umístění nahrávky v nastavení [Card Select] (Volba karty)
(
str. 23) nebo přepněte na kartu, kde je více volného místa.
str. 54), můžete vybrat typ
Nahrávání
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
a
a b
b
c
c
031 / 030
031 / 030
EF
EF
New File
New File
Remain
Remain
15 H 22 M 40 s
15 H 22 M 40 s
FOLDER
FOLDER
QP DICT
QP DICT
E
E
VERBAL
VERBAL
QP DICT
MIKE
MIKE
MIKE
PRIOR
PRIOR
031
031
15 H 22 M 30
15 H 22 M 30
DISPLY
DISPLY
00
00
INFO
INFO
/ 031
/ 031
M
10
M
10
INDEX
INDEX
F
F
s
s
s
s
031 / 031
02 M 20 s
15 H 02 M 20 s
PRIOR
FOLDER
str. 30) nebo
INFO
25
2
Nahrávání
Page 24
2
Nahrávání
Nahrávání
Přepsání nahrávky
Nahraný soubor lze přepsat od kteréhokoli místa v souboru.
1
Přepsané soubory budou smazány.
Vyberte soubor, který chcete přepsat, a spusťte přehrávání.
Přerušte přehrávání v místě, kde chcete zahájit přepisování.
1
2
2
3
Posunutím přepínače do polohy REC
2
zahájíte přepisování.
Indikátor nahrávání/přehrávání se rozsvítí červeně.
a Uplynulý čas nahrávání b Celkový čas záznamu zvoleného
souboru
Posunutím přepínače do polohy STOP
3
ukončíte přepisování.
Poznámka
Před spuštěním přepisování nelze zvolit jiný režim kvality nahrávání (QP, SP),
• než je režim přepisovaného souboru.
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
101 / 133
101 / 133
E
E
a
a b
b
DISPLY
DISPLY
VERBAL
VERBAL
10 M 25 s
10 M 25 s
00H 14 M 00 s
00H 14 M 00 s
INDEX
INDEX
F
F
26
Page 25
Vložení nahrávky
Do nahraného souboru lze vložit další nahrávku.
1
Vyberte soubor, do kterého chcete vložit
1
další nahrávku, a spusťte přehrávání.
Nahrávání
2
2
3
4
Stisknutím tlačítka F1(INSERT v průběhu nahrávání
2
Na displeji se zobrazí zpráva [Insert Rec?] (Vložit nahrávku?).
vložíte další nahrávku.
) (Vložit)
Posunutím přepínače do polohy REC
3
(Nahrávání) spustíte vkládání další nahrávky.
Indikátor nahrávání/přehrávání se rozsvítí červeně. Na obrazovce se střídavě zobrazuje zpráva [Insert Rec] (Vložení nahrávky) a zbývající čas záznamu.
Posunutím přepínače do polohy STOP
4
ukončíte vkládání další nahrávky.
Poznámky
Pokud posunete přepínač do polohy STOP na dobu delší než dvě sekundy, a poté jej posunete z polohy PLAY (Přehrávání) do polohy REC (Nahrávání), vložená nahrávka bude zrušena.
Čas záznamu a datum vytvoření souboru se aktualizuje na hodnoty vložené nahrávky.
Před vložením nahrávky nelze zvolit jiný režim kvality nahrávání (QP, SP), než je režim původního souboru.
QP DICT VCVA
MIKE
134
00
Insert Rec?
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
134
134
E
E
DISPLY
DISPLY
VERBAL
VERBAL
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
134
134
E
E
Insert Rec
Insert Rec
DISPLY
DISPLY
VERBAL
VERBAL
H
00
00
00
4 H 33 M 06
4 H 33 M 06
00
00
/ 134
M
10
33 M 25
EXIT
/ 134
/ 134
M 11s
M 11s
INDEX
INDEX
/ 134
/ 134
M 12s
M 12s
INDEX
INDEX
2
s
Nahrávání
s
F
F
S
S
F
F
27
Page 26
Přehrávání
2
Přehrávání
Přehrávání lze spustit v kterémkoli místě souboru.
1
Zvolte soubor a posunutím přepínače
1
do polohy PLAY (Přehrávání) spusťte přehrávání.
Indikátor nahrávání/přehrávání se rozsvítí zeleně.
1
Stisknutím tlačítka + nebo – upravíte
2
hlasitost.
Na displeji se zobrazí úroveň hlasitosti. Můžete volit v rozmezí 0 až 30.
2
a Úroveň hlasitosti
Posunutím přepínače do polohy STOP ukončíte přehrávání.
3
3
a
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
INSERT
INSERT
QP DICT
MIKE
Volume 15
INSERT
101
101
00
M
00
M
27 M 58
27 M 58
SPEED
SPEED
INDEX
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
/ 133
/ 133
05
05
s
s
s
s
28
Page 27
Přehrávání
Přehrávání
Operace
Návrat do běžného režimu
přehrávání
Rychlé převíjení vpřed (FF)
Převíjení vzad (REW)
Indexace záznamu (CUE)
Prohlížení (REV)
Rychlost přehrávání
Poznámky
Pokud v průběhu rychlého převíjení dopředu stisknete jednou tlačítko 9 (nebo dvakrát, pokud je diktafon
• zastavený), diktafon se zastaví na konci souboru (F.SKIP) (Přeskočit vpřed).
Pokud v průběhu převíjení vzad stisknete jednou tlačítko 0 (nebo dvakrát, pokud je diktafon zastavený),
• diktafon se zastaví na začátku souboru (B.SKIP) (Přeskočit zpět). Pokud během dvou sekund stisknete dvakrát tlačítko 0, diktafon přeskočí na začátek předchozího souboru.
Pokud v průběhu rychlého převíjení dopředu stisknete a podržíte tlačítko 9, diktafon bude soustavně
• přeskakovat dopředu (F.SKIP) na další soubory tak dlouho, dokud tlačítko neuvolníte.
Pokud v průběhu převíjení vzad stisknete a podržíte tlačítko 0, diktafon bude soustavně přeskakovat zpět
• (B.SKIP) na předchozí soubory tak dlouho, dokud tlačítko neuvolníte.
Je-li diktafon zastavený, stiskněte tlačítko 9.
Je-li diktafon zastavený, stiskněte tlačítko 0.
Je-li diktafon zastavený nebo přehráváte-li soubor, podržte tlačítko 9.
Je-li diktafon zastavený nebo přehráváte-li soubor, podržte tlačítko 0.
Posuňte přepínač do polohy REV (Prohlížení). Během přehrávání stiskněte tlačítko F2 (SPEED) (Rychlost).
Po každém stisknutí tlačítka F2 (SPEED) (Rychlost)
se rychlost přehrávání přepne.
Play (Přehrávání): Přehrávání běžnou rychlostí. Přehrát pomalu (Pomalé přehrávání): Rychlost
přehrávání se sníží (–50 %) a zapne se režim »Přehrát pomalu«. Přehrát rychle (Rychlé přehrávání): Rychlost přehrávání se zvýší (+ 50 %), a zapne se režim »Přehrát rychle«.
Posuňte přepínač do jiné polohy než STOP.
Diktafon provede zvolenou operaci.
Uvolněte tlačítko.
Uvolněte tlačítko.
Uvolněte přepínač.
_____________
2
Přehrávání
29
Page 28
2
Mazání
Mazání
Mazání souboru
Mazání nebo odstranění souboru z libovolné složky diktafonu je velice
2
snadné.
Vyberte soubor, který chcete vymazat.
1
3
Stiskněte tlačítko ERASE (Smazat).
2
QP DICT
MIKE
All Erase File Erase
Cancel
029
/ 031
30
4
Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
3
[File Erase] (Smazat soubor). Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
4
[Start]. Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Na displeji se zobrazí zpráva [File Erase!] (Smazat soubor) a mazání se spustí.
Po smazání souboru se zobrazí zpráva [Erase Done] (Soubor smazán). Čísla souborů se automaticky přeřadí.
Poznámky
Vymazaný soubor již nelze obnovit.
• Soubory není možné smazat v následujících případech.
• –
Soubor byl uzamčen pomocí funkce [Lock] (Bezpečnostní zámek) (☞ str. 36).
– Zámek karty SD je aktivován, když je jako cílové umístění zvolena karta
SD (
str. 11).
All Erase
File Erase
Cancel
QP DICT
MIKE
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP
DICT
MIKE
029
File Erase !
029
Erase Done
/ 031
/ 030
Page 29
Smazání všech souborů ve složce
Všechny soubory ve složce lze vymazat současně.
2
Vyberte složku, kterou chcete smazat.
1
Stiskněte tlačítko ERASE (Smazat).
2
3
QP DICT
MIKE
All Erase File Erase
Cancel
Mazání
029
/ 030
2
Mazání
4
Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
3
[All Erase] (Smazat vše). Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
4
[Start]. Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Na displeji se zobrazí zpráva[All Erase!] (Smazat vše) a mazání se spustí.
Po smazání souborů se zobrazí zpráva [Erase Done] (Soubory smazány). Uzamčeným souborům ve složce se přiřadí nová čísla souborů ve vzestupném pořadí.
Poznámky
Mazání může trvat až 10 sekund. Proces nepřerušujte! Data budou zničena.
• Soubory není možné smazat v následujících případech.
Soubor byl uzamčen pomocí funkce [Lock] (Bezpečnostní zámek) (☞ str. 36).
– – Zámek karty SD je aktivován, když je jako cílové umístění zvolena karta
SD (
str. 11).
All Erase
All Erase
File Erase
File Erase Cancel
Cancel
QP DICT
MIKE
E
All Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
MIKE
E
All Erase !
000
Erase Done
/ 030
/ 000
31
Page 30
2
45
02
Mazání
Mazání
Částečné smazání souboru
Je možné smazat pouze část souboru.
2 3
Spusťte přehrávání souboru, jehož část
1
chcete smazat.
Stiskněte tlačítko ERASE (Smazat)
2
v místě, kde chcete zahájit mazání.
V průběhu přehrávání se na displeji zobrazí zpráva [Partial Erase] (Částečné mazání).
QP DICT
QP DICT
MIKE
MIKE
INSERT
INSERT
134
134
45
45
01 H 55M 25
01 H 55M 25
SPEED
SPEED
01H 55
Partial Erase
/ 134
/ 134
M
02
M
02
INDEX
INDEX
M
M
EXIT
s
s
s
s
s
23
s
32
Stiskněte tlačítko ERASE (Smazat)
3
v místě, kde chcete zahájit mazání.
Na displeji se po dobu 8 sekund střídavě zobrazuje zpráva o místě (času) zahájení mazání zvoleném v bodě 2 a konečném bodě (času) mazání nastaveném v tomto bodě. Pokud záznam přehrajete až do konce souboru
QP DICT
MIKE
134
05
Partial Erase
Start
/ 134
M
EXIT
01
s
nebo k počátečnímu místu mluvené poznámky
str. 48), automaticky se označí konečné
(
místo částečného mazání.
QP DICT
MIKE
134
45
Partial Erase
End
/ 134
M
EXIT
32
s
Page 31
Mazání
Stisknutím tlačítka ERASE (Smazat)
4
potvrdíte mazání.
4
Na displeji se zobrazí zpráva [Partial Erase!] (Částečné mazání) a mazání se spustí.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva [Erase Done] (Soubor smazán), částečné mazání bylo dokončeno.
Poznámky
Není-li do osmi sekund poté, kdy se na obrazovce střídavě zobrazují zprávy [Starting point] (Počáteční bod) a [Ending point] (Konečný bod), stisknuto tlačítko ERASE (Smazat), vrátí se diktafon do stavu zastavení.
Vymazaný soubor již nelze obnovit.
• Soubory není možné částečně smazat v následujících případech.
• –
Soubor byl uzamčen pomocí funkce [Lock] (Bezpečnostní zámek) (☞ str. 36). – Soubory má mluvenou poznámku (☞ str. 48). – Zámek karty SD je aktivován, když je jako cílové umístění zvolena karta
SD (
str. 11).
QP DICT
MIKE
QP DICT
MIKE
134
1
H
20
Partial Erase !
134
1
H
20
Erase Done
/ 134
M
35
s
2
/ 134
M
35
s
Mazání
33
Page 32
Pokročilá obsluha
3
Přehled nabídek
Nastavení nabídky (když je diktafon zastavený, stiskněte tlačítko OK / MENU).
Hlavní nabídka
Druhá vrstva
Nastavení
Viz str.
File Menu
3
Přehled nabídek
Record
Menu
Display
Menu
Pending
Lock
Priority
Wor k Typ e
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
Backlight
LED
Contrast
Language
Finished (Dokončený), Pending (Čekající)
Off (Vypnuto), On (Zapnuto)
Cancel (Zrušit), Set (Nastavit)
Úprava typu nahrávky a volitelné položky.
QP (Vynikající kvalita), SP (Standardní kvalita)
Off (Vypnuto), On (Zapnuto)
Dictation (Diktát), Conference (Konference)
On (Zapnuto), Off (Vypnuto)
On (Zapnuto), Off (Vypnuto)
Úroveň kontrastu programu 1~12 (výchozí nastavení je 6)
English, Deutsch, Français, Español, Italiano,
Русском
str. 36
str. 36
str. 44
str. 45
str. 36
str. 36
str. 36
str. 37
str. 37
str. 37
str. 37
(Pokr. na násl. straně)
34
Device Menu
Page 33
Přehled nabídek
Hlavní nabídka
Device
Menu
File Menu
(Viz strana 34)
Druhá vrstva
Fingerprint
Card Select
Beep
Format
USB Class
Time & Date
Power Save
Reset Settings
Card Info.
System Info.
Nastavení
Enroll (Zaregistrovat), Verify (Ověřit)
SD, microSD
On (Zapnuto), Off (Vypnuto)
Inicializace karty (SD / microSD)
Composite (Kompozitní), Storage (Paměťové)
Pořadí: hodina, minuta, rok, měsíc a den.
Pořadí: 5 min., 10 min., 30 min., 1 hour (1 hodina) a Off (Vypnuto).
Pro návrat nastavení nabídky do původního stavu.
SD (Remain, Capacity) (Zbývající, Kapacita), microSD (Remain, Capacity) (Zbývající, Kapacita)
Název modelu, verze, sériové číslo
Viz str.
str. 42
str. 23
str. 37
str. 51
str. 37
str. 21
str. 19
str. 52
str. 10
str. 37
3
Přehled nabídek
Poznámky
Možnosti jazyků se liší v závislosti na zemi, kde byl výrobek zakoupen.
Položka [Fingerprint] (Otisk prstu) je součástí nabídky pouze u modelu DS-5000iD (u modelu DS-5000 chybí).
V sloupci »Nastavení« označují tučně vytištěné položky původní nastavení.
35
Page 34
Přehled nabídek
Nabídky a možnosti
Tento diktafon disponuje různými funkcemi. Ne všechny jsou v této příručce podrobně popsány. Lze je nastavit ve čtyřech nabídkách, které jsou součástí hlavní nabídky.
File Menu
PopisFunkce Nastavení
Pending (Čekající)
3
Přehled nabídek
Lock (Bezpečnostní zámek)
Priority (Priorita)
Work type (Typ nahrávky)
Record Menu
Režim Rec (VCVA)
Hlasem aktivované nahrávání (Nahrávání)
Pokud souboru přiřadíte statut [Pending] (Čekající), bude označen jako »čekající« a na displeji se zobrazí ikona souboru [Download fi le] (Stažený soubor) změněn na [Finished fi le] (Dokončený soubor) prostřednictvím programu DSS Player, nepřenese se do počítače soubor [Pending] (Čekající), ale pouze soubor [Finished] (Dokončený) (upravený soubor).
Pokud je soubor nastaven na funkci [Lock] (Bezpečnostní zámek), zobrazí se na displeji ikona proti náhodnému smazání. Soubor se nesmaže ani tehdy, když je vydán příkaz ke smazání všech souborů ve složce.
Další informace naleznete na str. 44.
Další informace naleznete na str. 45.
. Pokud je statut
. Soubor je tak chráněn
PopisFunkce Nastavení
Vybírat můžete ze dvou režimů nahrávání: QP (Vynikající kvalita nahrávání) a SP (Standardní kvalita nahrávání). Pokud je diktafon nastaven ve standardním režimu DSS, nelze zvolit režim vysoce kvalitního nahrávání.
Funkce Hlasem aktivované nahrávání (VCVA) automaticky spustí nahrávání, když mikrofon zaznamená zvuk odpovídající přednastavené hodnotě hlasitosti, a ukončí jej, když poklesne pod přednastavenou hodnotu. Funkce Hlasem aktivované nahrávání (VCVA) šetří paměť, neboť automaticky přerušuje nahrávání během dlouhých pauz např. na schůzi. Při aktivaci této funkce se na displeji zobrazí ikona
VCVA
.
[Pending / Finished] (Čekající / Dokončený)
[
On / Off]
(Zapnuto / Vypnuto)
[QP / SP] (Vynikající kvalita / Standardní kvalita)
[On / Off] (Zapnuto / Vypnuto) V průběhu nahrávání upravíte citlivost mikrofonu stisknutím tlačítka 9 nebo 0.
36
Mic Sense (Citlivost mikrofonu)
Vybírat můžete ze dvou režimů citlivosti mikrofonu: [Dictation] (Diktát) v případě diktátu a [Conference] (Konference) v případě schůzí a konferencí s malým počtem osob. Na displeji se zobrazí zvolená hodnota: [Conference] (Konference) nebo [Dictation] (Diktát).
[Dictation / Conference]
(Diktát / Konference)
Page 35
Display Menu
Backlight (Podsvícení)
LED
Contrast (Kontrast)
Language (Jazyk)
Device Menu
Fingerprint (Otisk prstu)
Card Select (Volba karty)
Beep (Pípání)
Format (Formátování)
USB Class (Třída USB)
Time & Date (Čas a datum)
Power Save (Režim úspory energie)
Reset Settings (Obnovení nastavení)
Card info (Informace o kartě)
System info (Systémové informace)
Přehled nabídek
PopisFunkce Nastavení
Pokud je podsvícení nastaveno na hodnotu [ON] (Zapnuto), je displej po stisknutí libovolného tlačítka podsvícen po dobu 10 sekund. Displej tak můžete kontrolovat i ve tmě.
Podsvícení lze nastavit tak, aby se kontrolka nahrávání/přehrávání nezapínala.
Kontrast displeje lze upravit v rozsahu úrovní 01 až 12.
Na diktafonu lze zvolit jazyk zobrazení. Možnosti jazyků se liší v závislosti na zemi, kde byl výrobek zakoupen.
PopisFunkce Nastavení
Další informace naleznete na str. 42.
Další informace naleznete na str. 23.
Pokud je tato funkce nastavena na hodnotu [ON] (Zapnuto), diktafon pípne jako upozornění na činnost tlačítek nebo varování před možnými chybami.
Další informace naleznete na str. 51.
Je-li diktafon připojen k počítači, budou sdružená zařízení rozpoznána jako [Composite] (Kompozitní) a jednotky jako [Storage] (Paměťové).
Další informace naleznete na str. 21.
Další informace naleznete na str. 19.
Další informace naleznete na str. 52.
Další informace naleznete na str. 10.
Lze zobrazit systémové informace o diktafonu jako například [Model Name] (Název modelu), [Version] (Verze) a [Serial] (Sériové číslo).
[On / Off] (Zapnuto/ Vypnuto)
[On / Off] (Zapnuto / Vypnuto)
Stisknutím tlačítka + nebo – nastavíte požadovanou úroveň kontrastu (úroveň 01 až 12).
[English / Deutsch / Français / Español / Italiano / Русском]
[On / Off] (Zapnuto / Vypnuto)
[Composite / Storage] (Kompozitní / Paměťové)
3
Přehled nabídek
37
Page 36
Používání nabídky
K navigaci mezi různými možnostmi nabídky použijte tabulku přehledu nabídek ( Pokud chcete upravit nebo změnit jakékoli nastavení, postupujte podle následujících pokynů.
Tlačítka F1, F3
3
Používání nabídky
Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Na displeji se zobrazí obrazovka hlavní
1
nabídky [Main Menu] (
Main Menu
File Menu
Record Menu Display Menu Device Menu
EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
2
z hlavní nabídky [Main Menu] položku, kterou chcete změnit.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu Device Menu
EXIT
OK / MENU, +, ,
9, 0
str. 34).
38
str. 34).
Stiskněte tlačítko OK / MENU nebo
3
tlačítko 9.
Přesuňte se k nastavení zvolených položek nabídky.
Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
4
z hlavní nabídky položku, kterou chcete změnit.
Record Menu
Rec Mode
VCVA Mic Sense
BACK EXIT
Stiskněte tlačítko OK / MENU nebo
5
tlačítko 9.
Přesuňte se k nastavení zvolených položek nabídky.
Rec Mode
QP
SP
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo – změňte
6
nastavení.
Stisknutím tlačítka OK / MENU
7
ukončíte obrazovku nastavení.
Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK) (Zpět), nastavované hodnoty se zruší a displej se přepne na hlavní nabídku. Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) (Konec) se nastavované hodnoty zruší a opustíte nabídku MENU.
Stiskem tlačítka F1(BACK) (Zpět) nebo
8
0 se vrátíte do hlavní nabídky [Main Menu]. Stiskem tlačítka F3(EXIT) (Konec) nebo 0 dokončíte nastavení.
Page 37
Výběr složek a souborů
Tlačítko F1
Tlačítka OK / MENU,
Změna složek
Když je diktafon zastavený, stiskněte
1
tlačítko F1(FOLDER) (Složka).
Na displeji se zobrazí seznam složek.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
Stiskem tlačítka + nebo – zvolte
2
požadovanou složku, a poté stiskněte tlačítko OK / MENU.
Složka se změní. Přepínat mezi složkami můžete stiskem tlačítka F1 (FOLDER) (Složka).
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
EXIT
EXIT
+,
Změna souboru
Během zobrazení souboru stiskněte
1
tlačítko 9 nebo 0.
Změní se a následně zobrazí pořadí čísel souborů ve složce.
QP DICT VCVA
MIKE
C
001 / 010
PRIOR
FOLDER
00M 00 s
05 M 00s
INFO
a Číslo aktuálního
a
souboru
b
b Celkový počet
souborů ve složce
Posuvná lišta
Posuvná lišta se zobrazí v případě, kdy nemohou být všechny položky nabídky nebo seznamu současně zobrazeny na jedné obrazovce.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
F
Folder F
FOLDER
EXIT
3
Výběr složek a souborů
39
Page 38
Zobrazení informací o souboru
Diktafon dokáže zobrazit množství informací o aktuálním souboru. Je rovněž možné přejít na obrazovku pro úpravu typu nahrávky nebo volitelné položky.
Tlačítko F3
3
Zobrazení informací o souboru
Vyberte soubor, o němž chcete zobrazit
1
informace.
Informace o volbě složky naleznete na str. 39.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
00M
00
s
22 M 40
s
INFO
PRIOR
FOLDER
Stiskněte tlačítko F3(INFO) (Informace).
Zobrazí se informace o souboru.
2
029/030
File Name
DS5000006.DS2
Rec Time
12
Author ID MIKE
M23D
2008Y 12:23
P M
Zobrazené informace
Zobrazí se následující informace:
[File Name] ... Název souboru. [Rec Time] ... Čas a datum nahrání
souboru.
[Author ID] ... Zobrazí se ID mluvčího
příslušného souboru.
[Work Type] ... Zobrazí se ID typu nahrávky. [Option Item] ... Zobrazí se volitelná položka,
která byla nastavena.
40
Page 39
Bezpečnostní zámek
Aktivací zámku zařízení lze omezit přístup k diktafonu. Ověření prostřednictvím hesla nebo otisku prstu (pouze u modelu DS-5000iD) zajišťuje ochranu dat v případě ztráty diktafonu nebo vaší nepřítomnosti. Otisk prstu ( Heslo lze vložit prostřednictvím programu DSS Player (
str. 42) se vkládá přes diktafon.
str. 54).
Tlačítko F2
OK/MENU, +, ,
9, 0
Odemčení diktafonu
Po vložení hesla nebo otisku prstu (pouze u modelu DS-5000iD) bude diktafon vyžadovat jejich ověření při každém spuštění.
Unlock Device
Enter Password
Odemkněte zámek diktafonu pomocí následující metody. Výchozí heslo přednastavené výrobcem je »0000«.
Unlock Device
Enter Password or Sweep Finger
DS-5000iDDS-5000
Odemčení diktafonu pomocí hesla
Vyberte příslušná čísla, která chcete
1
vložit, pomocí tlačítek +, –, 9 nebo 0pro posunutí kurzoru.
Unlock Device
Enter Password or Sweep Finger
Stiskem tlačítka OK / MENU zvolíte
2
požadované číslo.
Na místě prvního zvoleného čísla se zobrazí
a blikající kurzor se přesune
szmbol
*
na místo druhého čísla (směrem doprava). Pro vložení všech čtyř čísel zopakujte kroky 1 a 2. Stiskem tlačítka ERASE (Smazat) se smaže poslední vložené číslo a kurzor se přesune k předchozímu číslu (směrem doleva).
Unlock Device
Enter Password or Sweep Finger
Po vložení všech čtyř čísel stiskněte
3
tlačítko F2(ENTER) (Vložit).
Pokud se vložené čtyři číslice shodují s registro-vaným heslem, zobrazí se úvodní zpráva a diktafon se zapne.
Unlock Device
Enter Password or Sweep Finger
Kolonka pro vložení Kurzor
3
Bezpečnostní zámek
ENTER
41
Page 40
Bezpečnostní zámek
Odemčení diktafonu prostřednictvím otisku prstu (pouze u modelu DS-5000iD)
Plynule přejeďte prstem, jehož otisk se má přečíst, shora dolů přes snímací okno na zadní straně diktafonu (viz obrázek).
Pokud se zobrazí zpráva [NG! Sweep Finger Again] (Neg! Přejeďte prstem znovu), pokus zopakujte se stejným nebo jiným registrovaným prstem. Pokud se ani po deseti pokusech otisk prstu neshoduje
3
s registrovaným otiskem prstu, zobrazí se na displeji zpráva [Incorrect Fingerprint Enter
Bezpečnostní zámek
Password] (Nesprávný otisk prstu, vložte heslo) a nebude již možné se identifi kovat tímto způsobem.
Pevně zatlačte prstem na čtečku otisků prstů astálou rychlostí jím přejeďte po čtečce.
Pokud se otisk prstu nenačte správně, pevně zatlačte na čtečku a přejeďte přes ni.
Režim zastavení ověření
Po pěti neúspěšných pokusech o zadání hesla se záznamník přepne na deset minut do režimu zastavení vstupu. Po deseti minutách bude historie špatných pokusů smazána a zařízení se vrátí zpět na obrazovku se zadáním hesla.
Unlock Device
Enter Password
Device is
Locked 09 : 59
42
Registrace otisku prstu (Fingerprint)
Registrace otisku prstu probíhá pomocí diktafonu. Vyberte ID mluvčího ze seznamu mluvčích ( otisk prstu, který se přiřadí ke zvolenému mluvčímu. Zaregistrovat lze až 10 otisků prstu.
1
2
3
str. 46) a poté zaregistrujte svůj
Zvolte položku [Fingerprint] (Otisk prstu) v nabídce [Device Menu] (Diktafon) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo tlačítko 9.
Device Menu
Fingerprint
Card Select Beep Format
12
USB Class Time & Date
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo – zvolte možnost [Enroll] (Zaregistrovat) a poté stiskněte tlačítko OK / MENU nebo tlačítko 9.
Fingerprint
Enroll
Verify
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka
+
nebo
zvolte
registrační číslo a poté stiskněte tlačítko OK / MENU nebo tlačítko 9.
Při nové registraci zvolte vždy číslo, které ještě nebylo registrováno (ikona nezobrazí). Při opětovné registraci otisku prstu zvolte předchozí registrované číslo
se zobrazí).
(ikona
Fingerprint Data1
JONATHAN Data2 DS5000ID
Data3
- - - -
BACK EXIT
a
b
se
a Spojení
s ID mluvčího
b Žádné spojení
s ID mluvčího
Page 41
Bezpečnostní zámek
Při opětovné registraci se zobrazí obrazovka pro potvrzení registrace. Pro pokračování v registraci zvolte možnost [Yes] (Ano).
Rozpoznání otisku prstu (☞ str. 42).
Po zobrazení možnosti [OK!] proveďte
4
dvakrát stejnou operaci. Pokud se zobrazí chybové hlášení, postupujte dle pokynů na obrazovce a zopakujte registraci otisku prstu.
Fingerprint
Data3 Enroll
Sweep Your Finger
1 / 3
BACK
Po dokončení registrace se na displeji zobrazí zpráva [Completed] (Dokončeno).
EXIT
Fingerprint
Data3 Enroll
OK!
3 / 3
BACK EXIT
Ověření registrovaných dat otisků prstů
Zvolte položku [Fingerprint] (Otisk
1
prstu) v nabídce [Device Menu] (Diktafon) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo tlačítko 9.
Stisknutím tlačítka + nebo – zvolte
2
možnost [Verify] (Ověřit) a poté stiskněte tlačítko OK / MENU.
Rozpoznání otisku prstu (☞ str. 42).
Pokud se otisky prstů shodují, zobrazí se na
3
displeji zpráva [Fingerprint Accepted] (Otisk prstu uznán) a registrační číslo příslušného otisku prstu. Pokud existuje odkaz na určitého mluvčího, zobrazí se ID mluvčího. Pokud se otisky prstů neshodují, zobrazí se na displeji zpráva [Incorrect Fingerprint] (Špatný otisk prstu) a displej se přepne na obrazovku pro snímání otisků prstů.
Fingerprint
Your Finger
Data1
JONATHAN
BACK
Fingerprint
Accepted
a Ověřené registrační
b Související ID
a b
EXIT
číslo
mluvčího
Mazání otisků prstů
Vyberte registrační číslo, které chcete
1
smazat a stiskněte tlačítko ERASE (Smazat).
Na obrazovce se seznamem registračních čísel se zobrazí postup kroku 1 ze str. 42.
Stisknutím tlačítka + nebo – zvolte
2
možnost [Yes] (Ano) a poté stiskněte tlačítko OK / MENU.
Fingerprint Data1
Jonathan
Clear Data3 ?
Yes
No Data5
Fingerprint Data1
Jonathan
Data3 Cleared
Data4 Data5
3
Bezpečnostní zámek
Zvolené otisky prstů budou smazány.
43
Page 42
Nastavení priority (Priority)
Přiřazení priority v původním nastavení probíhá prostřednictvím tlačítka F2. Nastavení lze rovněž provést přes nabídku. Prioritu můžete přiřadit ke každému nahranému souboru. Můžete volit mezi hodnotami »HIGH« (Vysoká) a »NORMAL« (Normální). Přednastavena je možnost Normální.
3
Nastavení priority (Priority)
Tlačítko F2
OK / MENU, +, ,
9
Přiřazení priority souboru
Nastavení prostřednictvím tlačítka F2 (PRIOR) (Priorita)
Vyberte soubor, kterému chcete
1
přiřadit prioritu a stiskněte tlačítko
F2(PRIOR) (Priorita).
Stiskem tlačítka F2 (PRIOR) (Priorita) můžete měnit hodnotu priority (HIGH / NORMAL) (Vysoká / Normální). Pokud zvolíte možnost HIGH (Vysoká), zobrazí se na displeji ikona Po vytvoření nového souboru proveďte nastavení stejným způsobem.
QP DICT
MIKE
FOLDER
029
0
H 00M
15 H 22 M 40
PRIOR
a Indikátor priority
a
/ 030
00
s
s
INFO
44
Nastavení přes nabídku
Vyberte soubor, kterému chcete
1
přiřadit úroveň priority.
Zvolte možnost [Priority] (Priorita)
2
z nabídky [File Menu] (Soubor) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo 9.
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo – zvolte
3
možnost [Set] (Nastavit) nebo [Cancel] (Zrušit). Poté stiskněte tlačítko OK / MENU.
[Set] (Nastavit)...Vysoká úroveň. [Cancel] (Zrušit)...Normální úroveň.
Priority
E
029
/ 030
Set
Cancel
BACK EXIT
.
Page 43
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
Součástí hlavičky všech souborů nahraných do diktafonu je ID mluvčího a typ nahrávky. Seznam ID mluvčích a typů nahrávky v diktafonu vytvoříte pomocí dodaného softwaru DSS Player. Nahrajte pomocí něj seznam dat (seznam ID mluvčích a typů nahrávky) do diktafonu. Další informace naleznete v nápovědě programu DSS Player on-line ( ID mluvčího je přednastaveno na hodnotu [DS5000].
str. 57).
Tlačítko F1,F2,F3
OK / MENU, +, ,
9, 0
Nastavení ID mluvčího
Zapněte diktafon.
Pokud pomocí programu DSS Player nastavíte
1
možnost [The Author List is displayed when the power is on] (Při spuštění se zobrazí seznam mluvčích) ( zaregistrovaný seznam ID mluvčích.
Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
2
ze seznamu ID mluvčího, které chcete přidělit k nahrávce.
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR C AUTHOR D AUTHOR E AUTHOR F
Stiskem tlačítka OK / MENU zvolíte
3
požadované ID.
Hlavičky nahrávek, které poté vytvoříte, budou obsahovat toto zvolené ID mluvčího.
Poznámka
Zaregistrovat můžete až položek 10 ID mluvčího
• (maximálně 16 znaků).
str. 54), zobrazí se
EXIT
Seznam
mluvčích
ID 1
ID 2
ID 3
ID10
3
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
45
Page 44
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
Nastavení typu nahrávky
Zaregistrovat a nahrát do diktafonu lze pomocí softwaru DSS Player až 10 typů nahrávek. Ke každému typu nahrávky se může vztahovat až 10 polí volitelných položek*. Typ nahrávky a volitelné položky mohou doplnit základní informace obsažené v hlavičce nahrávky. Další informace o registraci/nastavení a volitelných položkách naleznete v nápovědě programu DSS Player on-line (
* Každé pole volitelných položek může vždy obsahovat
3
maximálně 20 znaků pro název pole a jeho hodnotu. K usnadnění procesu vkládání dat lze pro volitelné
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
položky rovněž použít přednastavené výchozí hodnoty.
Stiskněte tlačítko NEW (Nový) v režimu
1
STOP.
Pokud pomocí programu DSS Player nastavíte možnost [The Work Type List is displayed when a new fi le is created] (Při spuštění se zobrazí seznam typů nahrávky) ( v seznamu typy nahrávek nahrané do diktafonu.
Stisknutím tlačítka + nebo – označte
2
příslušný typ nahrávky ze seznamu.
029/030
Work Type1
E
Work Type2
Work Type3
Work Type4 Work Type5 Work Type6
SCAN
Stiskem tlačítka OK / MENU zvolíte
3
požadovaný typ nahrávky.
Součástí hlavičky všech nahrávek vytvořených pomocí nového ID typu nahrávky bude nový typ nahrávky. Do hlavičky nového souboru se nahraje zvolený typ nahrávky a maximálně 10 volitelných možností registrovaných pro tento typ nahrávky.
46
EXIT
str. 57).
str. 53), zobrazí se
Seznam typů
nahrávek
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
Pokud byla v rámci zvoleného typu nahrávky nastavena pro volitelnou položku možnost [Set in the recorder] (Nastavit v diktafonu), zobrazí se vstupní obrazovka s informacemi o souboru
str. 47). Další informace naleznete v nápovědě
(
programu DSS Player on-line (
str. 57).
Úprava typu nahrávky
Vyberte soubor, jehož informace o typu
1
nahrávky chcete upravit (☞ str. 40). Zvolte možnost [Work Type] (Typ nahrávky)
2
z nabídky [File Menu] (Soubor) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo 9.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení typu nahrávky.
File Menu
Pending Lock Priority
Work Type
BACK EXIT
Stiskněte tlačítko F2(EDIT) (Upravit).
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení
3
provedené úpravy.
Stisknutím tlačítka + nebo – zvolte
4
možnost [Edit Work Type] (Uravit typ nahrávky) nebo [Select From Work Type List] (Vybrat ze seznamu typů nahrávek) a poté stiskněte tlačítko OK / MENU.
Edit Work Type... (Upravit typ nahrávky...)
Zobrazí se vstupní obrazovka s informacemi o souboru. Nyní můžete upravit informace o typu nahrávky nastavené pro příslušný soubor.
029/030
Work Type
E
Edit Work Type
MRI Select From
12345678901234
Work Type List DEP
BACK
EXIT
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
BACK
EDIT
Select from Work Type List... (Vybrat ze seznamu typů nahrávek...)
Zvolit ze seznamu jiný typ nahrávky.
EXIT
Page 45
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
Vkládání informací o souboru
Stisknutím tlačítka + nebo – na vstupní
1
obrazovce s informacemi o souboru zvolte cílové pole (volitelná položka) a stiskněte tlačítko OK / MENU.
Zobrazí se obrazovka pro vkládání. Při vkládání informací o souboru do nového nebo již vytvořeného souboru lze použít pouze vstupní znaky upřesněné v programu DSS Player.
029/030
Work Type
E
Letter
Reference No
Subject
FINISH
SCAN
EXIT
Reference No
01
E
0123456789 _ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
Vkládání znaků.
Znaky vložte pomocí následujícího postupu.
2
Volba znaků
+, –, 0, 9 ... Pomocí těchto tlačítek lze
posouvat kurzor nahoru, dolů, vlevo a vpravo, a volit tak zobrazená čísla, písmena a symboly.
Potvrzení volby znaků
OK / MENU... Pomocí tohoto tlačítka potvrďte volbu.
Posunutí kolonky pro vložení hesla nebo
přiložení prstu
... Posune kolonku pro vložení na
následující pozici (vpravo).
... Posune kolonku pro vložení na
předchozí pozici (vlevo).
Znaky jsou do textu vkládány. Jakmile je nový znak zapsán do kolonky pro vložení, znak za kurzorem se posune o jednu pozici vpravo.
Maximální počet zadaných znaků ID položky… 20 znaků
EXIT
Zrušení zadaného obsahu Stiskněte tlačítko F1(BACK) (Zpět), zvolte
[YES] (Ano) a následně stiskněte během vstupu tlačítko OK / MENU… Tímto
způsobem smažete zadaný obsah a vrátíte se na obrazovku pro zadání informací o souboru.
Stiskněte tlačítko F3 (EXIT) (Konec), zvolte [YES] (Ano) a následně stiskněte během vstupu tlačítko OK / MENU… Tímto
způsobem smažete veškerý zadaný obsah položek a vrátíte se do režimu NEW (Nový) a do pozastaveného režimu pro nové
a
b
soubory nebo do stavu před zadáváním nastavení nabídky.
Reference No
01
E
0123456789 _ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXZ
BACK
FINISH
Stiskněte tlačítko F2 (FINISH) (Dokončit).
Tímto způsobem se vrátíte na obrazovku
3
pro zadání informací o souboru. Zadáváte-li
a Kolonka pro vložení
a
b Kurzor
b
EXIT
3
Nastavení ID mluvčího a typu nahrávky
informace o souboru během vytváření nového souboru, stisknutím tlačítka F2 (FINISH) (Dokončit) během zadávání ID nejnižší položky v sadě položek, pro kterou je možné vstup zadat, se dostanete do pozastaveného režimu pro nový soubor.
47
Page 46
Mluvená poznámka
Data, která byla zaznamenána se stisknutým tlačítkem F1 (VERBAL) (Poznámka), jsou v hlavičce nahrána v pozici mluvené poznámky (pozice v rámci souboru). Pomocí programu DSS Player je možné okamžitě vyhledat a přehrát sekce s mluvenými poznámkami, což lze využít například pro vkládání instrukcí pro osoby provádějící přepis.
3
Mluvená poznámka
Vložení mluvené poznámky
Během nahrávání podržte stisknuté
1
tlačítko F1(VERBAL) (Poznámka); až bude chtít komentář ukončit, uvolněte je.
Zvuk nahraný se stisknutým tlačítkem F1 (VERBAL) (Poznámka) bude zaznamenán jako mluvená poznámka.
QP DICT
MIKE
029 / 030
E
VERBAL
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
DISPLY
INDEX
F
Tlačítko F1
OK / MENU, +, ,
9, 0
Tlačítko ERASE (Smazat)
Vyhledání mluvené poznámky
Během přehrávání souboru podržte
2
stisknuté tlačítko 9 nebo 0.
Při nalezení mluvené poznámky se diktafon na 1 sekundu zastaví.
QP DICT
MIKE
029 / 030
10 M 56 s
22M 40 s
Verbal Comment
Odstranění mluvené poznámky
Během přehrávání mluvené poznámky
3
stiskněte tlačítko ERASE (Smazat).
Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
4
[Start]. Stiskněte tlačítko OK / MENU.
Mluvená poznámka je odstraněna.
QP DICT
MIKE
029
Verbal Comment
Clear
Cancel
Poznámky
Do souboru je možné vložit až 32 mluvených poznámek.
Pokud je soubor zamknut nebo je otevřen pouze pro čtení, nebo pokud je aktivován zámek karty SD, není možné mluvenou poznámku smazat. Před mazáním značky tato nastavení zrušte.
Je-li diktafon ve standardním režimu DSS, mluvenou poznámku nelze nahrávat.
/ 030
48
Page 47
Indexové značky
Indexové značku mohou být do souboru umístěny během nahrávání nebo přehrávání. Indexové značky představují rychlý a snadný způsob, jak identifi kovat důležité a významné pasáže souboru.
Tlačítko F3
9, 0
Tlačítko ERASE (Smazat)
Vložení indexové značky
Indexovou značku vložíte, pokud
1
během nahrávání nebo přehrávání stisknete tlačítko F3(INDEX
Na displeji se zobrazí číslo indexu.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
INDEX
INSERT
Index 01 Set
SPEED
).
Vyhledání indexové značky
Během přehrávání souboru podržte
2
stisknuté tlačítko 9 nebo 0.
Při nalezení indexové značky se diktafon na 1 sekundu zastaví.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01
s
INDEX
Odstranění indexové značky
Vyhledejte indexovou značku, kterou
3
chcete odstranit.
Jakmile se číslo indexu zobrazí na
4
displeji (zůstane zobrazené přibližně 2 sekundy), stiskněte tlačítko ERASE (Smazat).
Indexová značka je smazána.
QP DICT
MIKE
029
/ 030
3
H
10
M
56
s
22M 40
Index 01 Clear
Poznámky
Do souboru lze vložit až 32 indexových značek.
Pokud je soubor zamknut nebo je otevřen pouze pro čtení, nebo pokud je aktivován zámek karty SD, není možné indexovou značku smazat. Před mazáním značky tato nastavení zrušte.
Je-li diktafon ve standardním režimu DSS,
• je možné do souboru vložit nejvýše 16 značek.
s
3
Indexové značky
49
Page 48
Vložení a vyjmutí karty microSD
Potřebujete-li vložit nebo vyjmout kartu microSD, která slouží jako vestavěná paměť, postupujte podle následujících pokynů.
Vložení karty microSD
1 Otevřete kryt baterie (☞ str. 13). 2 Uvnitř prostoru pro baterie otevřete
kryt karty.
3 Vložte kartu microSD do otvoru pro kartu
3
Vložení a vyjmutí karty microSD
ve směru, který je znázorněn na obrázku. Karta musí zaklapnout.
1
3
Vyjmutí karty microSD
1
Otevřete kryt baterie (☞ str. 13).
2
Uvnitř prostoru pro baterie otevřete kryt karty.
3
Zatlačením dovnitř kartu microSD odjistěte a vyjměte ji.
2
2
1
3
Potíže s vyjmutím karty microSD
Vyjmutí karty microSD může být někdy obtížné. V takovém případě vyjměte kartu pomocí prstů tak, jak ukazuje obrázek. Při použití nástrojů, jako je např. pinzeta, postupujte opatrně. Hrozí totiž nebezpečí poškození karty, což může znemožnit čtení dat.
50
Page 49
Formátování karty (Format)
Karty, které nebyly používány v zařízeních Olympus, nebo karty, které diktafon nerozpozná, je před použitím v diktafonu třeba naformátovat. Následující kroky vás seznámí s procesem formátování. V rámci formátování lze formátovat pouze zvolené karty; není možné zadat původní nastavení nabídky diktafonu. Původní nastavení položek nabídky by mělo být zadáno prostřednictvím programu DSS Player nebo pomocí funkce diktafonu [Reset Settings] (Obnovení nastavení).
OK / MENU, +, ,
9
Na obrazovce [Format] (Formátování)
1
zvolte nabídku [Device Menu] (Diktafon) a stiskněte tlačítko OK / MENU nebo 9.
Jednotlivé položky nastavení nabídky jsou rozebrány na straně 35.
Device Menu
Format
USB Class Time & Date Power Save
12
Reset Settings Card info.
BACK
Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
2
možnost [SD] nebo [microSD] a stiskněte
EXIT
tlačítko OK / MENU nebo 9.
Format
SD
mSD
micro SD
BACK EXIT
Stisknutím tlačítka + nebo –
3
zvýrazněte možnost [Start].
Format
SD
Start
Cancel
BACK
EXIT
3
Formátování karty (Format)
51
Page 50
Formátování karty (Format)
Stiskem tlačítka OK / MENU potvrďte
4
výběr možnosti [Start].
Format
SD
Data will be
cleared
Dalším stisknutím tlačítka + nebo –
5
3
Formátování karty (Format)
zvýrazněte možnost [Start].
Format
SD
Are You Sure?
Start
Cancel
Stiskem tlačítka OK / MENU zahájíte
6
proces formátování.
Format
SD
Format !
Po skončení formátování se zobrazí zpráva [Format Done] (Formátování dokončeno).
Format
SD
Format Done
Obnovení nastavení nabídky záznamníku (Reset Settings)
Chcete-li vrátit nastavení nabídky záznamníku do původního stavu (tzn. do stavu, němž se nabídka nacházela, když jste záznamník zakoupili), použijte možnost [Reset Settings] (Obnovení nastavení) v nabídce [Device Menu] (Diktafon), nebo proveďte stejnou operaci prostřednictvím programu DSS Player.
Device Menu
USB Class Time & Date Power Save
Reset Settings
Card Info. System Info.
BACK EXIT
Poznámky
Čas potřebný k naformátování karty závisí
• na kapacitě karty. Formátování nepřerušujte následujícími operacemi. Pokud je přerušíte, dojde k poškození dat nebo karty.
– Vyjmutí karty; – vyjmutí baterií.
Při formátování karty jsou veškerá uložená data, včetně zamčených souborů, smazána.
Je-li vložena neformátovaná karta, diktafon v nabídce automaticky zobrazí možnost formátování.
Kartu SD, u níž je aktivován zámek, nelze inicializovat.
52
Page 51
Přizpůsobení diktafonu
Prostřednictvím programu DSS Player si můžete přizpůsobit různé vlastnosti diktafonu
str. 54). Další informace naleznete v nápovědě
(
programu DSS Player on-line (
str. 57).
Přizpůsobitelná nastavení diktafonu
Nastavení tlačítek
Můžete změnit funkce přiřazené k programovatelným tlačítkům (tlačítka F1, F2, F3), tlačítku NEW (Nový) a posuvnému přepínači.
Nastavení funkce Hands-Free
Nastavení týkající se funkce Hands-Free můžete provádět pomocí nožního spínače (RS27 / 28, prodáván samostatně).
Nastavení nabídky
Pro každou z položek nabídky diktafonu můžete nastavit výchozí hodnoty.
Bezpečnostní nastavení
Můžete provádět různá nastavení týkající se bezpečnostního zámku diktafonu.
• Zapnutí/vypnutí bezpečnostního zámku
• Nastavení týkající se časového limitu pro bezpečnostní zámek.
• Nastavení hesla.
• Změna počtu povolených chybných zadání hesla.
Nastavení seznamu mluvčích
Můžete provádět nastavení týkající se mluvčího (např. registrace mluvčího).
Nastavení seznamu typů nahrávky
Můžete provádět nastavení týkající se typu nahrávky (např. registrace typu nahrávky).
Nastavení složky
Můžete provádět různá nastavení týkající se složek diktafonu.
• Změna počtu složek a jména složky.
• Nastavení Auto Lock (Automatický zámek), které uzamkne soubory nahrané v označených složkách.
• Nastavení šifrování, které zašifruje soubory nahrané v označených složkách.
• Nastavení typů nahrávek pro každou složku.
Nastavení diktování
Můžete provádět různá nastavení týkající se diktafonu přehrávače.
• Výběr formátu nahrávání (DSS Pro / Classic DSS).
• Nastavení režimu nahrávání (Přepsání / Připojení / Vložení).
• Nastavení týkající se souborů, které je možné nahrávat do počítače (Všechny soubory / Dokončené soubory).
Nastavení alarmu
Můžete nastavit, v jakých případech se má spustit alarm nebo signalizace diktafonu pípáním.
Nastavení ukazatele posuvného spínače
Můžete zapnout nebo vypnout ukazatel posuvného přepínače, který zobrazuje pozici posuvného přepínače na displeji diktafonu.
Nastavení oprávnění
Můžete zadat různá nastavení související s autorizací uživatele, jako je například zakázání mazání souborů a upravování nastavení nabídky.
Nastavení úvodní zprávy
Můžete zadat obsah zprávy, která se zobrazí po zapnutí diktafonu.
Nastavení displeje
• Můžete nastavit výchozí vzorek, který se má zobrazovat během nahrávání (k dispozici je 5 vzorků).
• Na druhém řádku displeje můžete zobrazit název souboru nebo typ práce místo ID autora, které je aktuálně zobrazováno v režimech NEW (Nový), STOP, REC (Nahrávání), PLAY (Přehrávání), CUE / REV (Indexové značka / Prohlížení), FF / REW (Převíjení vpřed / zpět) a ERASE (Smazat).
3
Přizpůsobení diktafonu
53
Page 52
4
Správa souborů v počítači
Software DSS Player
Program DSS Player je plně vybavený softwarový nástroj, který nabízí snadno použitelnou, a přitom sofi stikovanou metodu pro správu nahrávek. Mezi funkce programu DSS Player patří:
automatické spuštění aplikace při připojení zařízení;
• automatické stažení nadiktovaného záznamu při připojení zařízení;
• záloha staženého diktátu (pouze v systému Windows);
• automatický přenos staženého diktátu na zadanou e-mailovou adresu nebo server FTP (pouze
• v systému Windows);
automatický přenos přepsaných dokumentů na e-mail nebo server FTP a správa diktátů a odkazů
• (pouze v systému Windows);
nastavení nabídky diktafonu;
4
přizpůsobení funkcí diktafonu (pouze v systému Windows);
Software DSS Player
přímé nahrávání a úprava existujících nadiktovaných záznamů pomocí tlačítek a posuvného
• přepínače diktafonu;
nahrávání komentářů s instrukcemi a mluvených poznámek (pouze v systému Windows);
• šifrování složky, a tím i nadiktovaných záznamů, které jsou v ní obsaženy (pouze v systému Windows).
Ujistěte se, že váš počítač splňuje minimální požadavky uvedené níže. V případě nejasností se obraťte na správce systému nebo prodejce produktů Olympus.
54
Page 53
Minimální požadavky
Windows
Operační systém:
CPU:
RAM:
Místo na disku:
Jednotka: Displej: Port USB: Audio konektory (I/O):
Macintosh
Operační systém: CPU: RAM: Místo na disku: Displej: Port USB:
Software DSS Player
Windows 2000 Professional Service Pack4; Windows XP Professional / XP Home edition Service Pack2; Windows XP 64bitová edice; Windows Vista Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Basic; Windows Vista Ultimate 64bitová edice / Enterprise 64bitová edice / Business 64bitová edice / Home Premium 64bitová edice / Home Basic 64bitová edice; Windows Server 2003; Windows Server 2003 64bitová edice
Windows 2000 / XP: procesor s frekvencí 500 MHz nebo vyšší Windows Vista: procesor s frekvencí 800 MHz nebo vyšší Windows Server 2003: procesor s frekvencí 550 MHz nebo vyšší
Windows 2000 / XP: 128 MB nebo více Windows Vista: 512 MB nebo více Windows Server 2003: 256 MB nebo více
Software diktafonu: 70 MB nebo více; Microsoft .NET Framework verze 2.0: 150 MB
Jednotka CD nebo DVD 800 x 600 pixelů nebo více, 65 536 barev nebo více Jeden nebo více volných portů Zvukové zařízení kompatibilní se systémem Windows
Mac OS 10.3.9 – 10.5 PowerPC G3; Intel Core / Duo 256 MB nebo více (doporučujeme 512 MB nebo více) 200 MB nebo více 1 024 x 768 pixelů nebo více, 32 000 barev nebo více Jeden nebo více volných portů
4
Software DSS Player
Poznámka
Verze pro systém Macintosh nepodporuje software pro rozpoznávání hlasu.
55
Page 54
Instalace softwaru DSS
Před instalací proveďte následující úkony:
Ukončete všechny spuštěné aplikace.
• Pokud právě používáte disketu, vyjměte ji.
• Používáte-li systémy Windows 2000 / XP / Vista nebo Mac OS X v síťovém prostředí, budete
• se muset přihlásit jako správce.
Windows
Verze pro systém Windows nabízí vedle instalační metody pro jednotlivé uživatele také metodu pro správce, která umožňuje instalaci na více klientských počítačů. Zde je popsána instalace
4
pro jednotlivé uživatele, pomocí níž je možné nainstalovat software na jeden počítač.
Instalace softwaru DSS
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD
1
Olympus DSS Player.
Instalační program se spustí automaticky. Pokud se instalační program nespustí, vyhledejte na disku CD soubor »setup.exe« a spusťte jej.
Zobrazí se spouštěcí program.
Z rozevírací nabídky v levém horním rohu
2
zvolte jazyk, který chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko [Installation for Standalone System] (Instalovat pro samostatný systém).
Spustí se Průvodce instalací.
Jakmile odsouhlasíte licenční smlouvu,
3
zadejte své jméno, název společnosti a identifi kační číslo licence (sériové číslo). Identifi kační číslo licence je vytištěno na identifi kační kartě licence, kterou naleznete uvnitř balení diktafonu.
Při instalaci postupujte podle instrukcí
4
na obrazovce.
Macintosh
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD
1
Olympus DSS Player.
Poklepejte na ikonu disku CD.
2
Poklepejte na ikonu nastavení.
Spustí se Průvodce instalací.
3
Jakmile odsouhlasíte licenční smlouvu, dokončete instalaci podle instrukcí na obrazovce.
Při instalaci postupujte podle instrukcí
4
na obrazovce.
Jakmile budete vyzvání k restartování
5
počítače, učiňte tak (opět postupujte podle instrukcí).
56
Page 55
Odinstalování softwaru DSS
Windows
Ukončete program DSS Player.
1
Na hlavním panelu klepněte na tlačítko
2
[Start].
V okně [Ovládací panely] zvolte položku
3
[Přidat / Odebrat programy].
Zobrazí se seznam nainstalovaných aplikací.
Zvolte položku [Olympus DSS Player
4
Pro] a klepněte na tlačítko [Změnit / Odebrat].
Při instalaci postupujte podle instrukcí
5
na obrazovce.
Macintosh
Ukončete program DSS Player.
1
Smažte soubor s předvolbami.
Smažte soubor [DSS Preferences]
2
v následujícím umístění. Macintosh HD: User (Uživatel): Library (Knihovna): Preference (Předvolby)
Smažte spustitelný soubor.
Smažte soubor [DSS Player] v umístění,
3
kam jste jej nainstalovali.
Poznámka
Soubory s nadiktovanými záznamy jsou uloženy ve
• složce [MESSAGE] (Zpráva). Pokud je již nepotřebujte, smažte je. Umístění složky [MESSAGE] (Zpráva) si ještě před odinstalováním můžete ověřit klepnutím na položku [Options] (Možnosti) v nabídce [Tools] (Nástroje).
Používání nápovědy online
V nápovědě online naleznete informace o používání a funkcích programu DSS Player.
Otevření nápovědy online:
Windows
Klepněte na tlačítko [Start] a zvolte
1
položky [Všechny programy], [Olympus DSS Player], [Dictation Help].
Je-li program DSS Player spuštěn,
2
zvolte položku [Contents] (Obsah) v nabídce [Help] (Nápověda).
Je-li program DSS Player spuštěn,
3
stiskněte klávesu F1.
Macintosh
Je-li program DSS Player spuštěn, zvolte v nabídce [Help] (Nápověda) položku [DSS Player Help].
Poznámka
Nápověda online se zpřístupní až po instalaci
• programu DSS Player (
str. 56).
4
Odinstalování softwaru DSS / Používání nápovědy online
57
Page 56
Připojení diktafonu k počítači
Připojení k počítači pomocí kabelu USB
Zapněte diktafon (☞ str. 19).
1
Připojte kabel USB k portu USB na počítači.
2
Ujistěte se, že je diktafon zastavený, a připojte kabel USB
3
k portu na diktafonu.
Zobrazí-li se na displeji diktafonu zpráva [Remote] (Vzdálené), připojení bylo provedeno úspěšně.
4
Připojení diktafonu k počítači
58
Po připojení k počítači bude diktafon napájen kabelem USB. Pokud je připojen síťový adaptér, zajišťuje napájení ten.
Poznámky
NIKDY nevytahujte kartu ani neodpojujte kabel USB, bliká-li indikátor nahrávání nebo přehrávání. Pokud tak učiníte, data na kartě budou zničena.
Některé počítače nemusí poskytovat dostatečné napájení, v důsledku čehož se připojení diktafonu nezdaří. Bližší informace hledejte v uživatelské příručce ke svému počítači v části věnované portům USB.
Nepřipojujte diktafon k počítači prostřednictvím rozbočovače USB.
• K připojení používejte přímo port USB na počítači.
Konektor kabelu zasuňte úplně. V opačném případě nemusí diktafon
• pracovat správně.
Podporované počítače
Windows
Operační systém: Windows 2000 / XP / Vista Podporované počítače: Počítače se systémem Windows vybavené více
Macintosh
Operační systém: Mac OS 10.3.9 – 10.5 Podporované počítače: Počítače Apple Macintosh vybavené více než
Poznámky
Toto je operační prostředí pro ukládání souborů z diktafonu do počítače prostřednictvím rozhraní USB.
Nepodporujeme upgradované operační systémy, prostředí s vícenásobným zaváděním a počítače, které se sami modifi kují, a to ani v případě, že je operační prostředí vyhovující.
než jedním volným portem USB.
jedním volným portem USB.
Page 57
Připojení diktafonu k počítači
Připojení k počítači pomocí kolébky
Vložte diktafon do kolébky
Připojte kabel USB k portu USB na počítači.
1
Kabel USB je připojen ke kolébce (viz obrázek).
2
Zapněte diktafon a vložte jej do kolébky.
Zobrazí-li se na displeji diktafonu zpráva [Remote] (Vzdálené),
3
připojení bylo provedeno úspěšně.
Odpojení diktafonu od počítače
Před vyjmutím diktafonu z kolébky nebo odpojením kabelu od konektoru diktafonu se vždy ujistěte, že nebliká indikátor nahrávání nebo přehrávání. Zabráníte tak poškození či ztrátě dat.
Vyjměte diktafon z kolébky
Abyste zabránili poškození či ztrátě dat, ujistěte se, že indikátor nahrávání či přehrávání diktafonu nesvítí, a následně vyjměte diktafon z kolébky a odpojte od ní kabel USB.
Poznámky
Nikdy se nedotýkejte kontaktních bodů ve spodní části kolébky. Mohli byste tím zhoršit kvalitu připojení.
Je-li diktafon připojen k počítači, není možné jej ovládat nožním spínačem (RS27 / 28) Pokud tedy připojujte diktafon k počítači prostřednictvím kolébky, odstraňte nejprve nožní spínač.
4
Připojení diktafonu k počítači
59
Page 58
Používání programu DSS Player
Položky nabídek jsou roztříděny do několika karet. Chcete-li tedy rychle nastavit položku, nejprve zvolte kartu a následně přejděte k požadované položce. Následujícím způsobem můžete nastavit každou položku nabídky.
Windows
Vypnutí automatického spuštění
Klepněte pravým tlačítkem na ikonu
1
nástroje Device Detector (Detektor
4
Používání programu DSS Player
diktafonu) v oznamovací oblasti (v pravém dolním rohu obrazovky) a zvolte možnost [Settings startup application] (Aplikace spouštění nastavení).
Klepněte na položku [DSS Player Pro].
2
Zaškrtnutí vedle položky [DSS Player Pro] zmizí.
Manuální spuštění
Spusťte systém Windows.
1
Klepněte na tlačítko [Start] a zvolte
2
položku [Všechny programy].
Zobrazí se nabídka všech programů.
Zvolte položku [Olympus DSS Player
3
Pro] a následně klepněte na položku [Dictation Module] (Software diktafonu).
Macintosh
Vypnutí automatického spuštění
Na panelu Dock (Dok) klepněte na
1
položku Předvolby systému.
Klepněte na nástroj Device Detector
2
(Detektor diktafonu).
Zaškrtnutí vedle položky [DSS Player Pro] zmizí.
Vypněte možnost automatického spuštění.
3
Manuální spuštění
Spusťte počítač Macintosh.
1
Poklepejte na ikonu nástroje DSS Player
2
ve složce [Application] = [DSS Player].
Zobrazí se nabídka všech programů.
Zaregistrujte uživatelské informace
Při prvním spuštěním se zobrazí obrazovka
3
pro registraci uživatele. Zadejte sériové číslo. Sériové číslo je uvedené na pečeti, která se nachází na obalu disku CD obsahujícím program DSS Player. Jakmile zadáte potřebné údaje, dokončete registraci klepnutím na tlačítko [OK].
60
Page 59
Další informace
5
Seznam varovných zpráv
Zpráva
Battery Low (Nízký stav baterie)
Power Supply Error (Chyba napájení)
File Protected (Soubor chráněn)
Index Full (Index plný)
Folder Full (Složka plná)
Erase Error (Chyba mazání)
Card Error (Chyba karty)
Memory Full (Paměť plná)
Format Error (Chyba formátování)
System Error (Systémová chyba)
Insert Card (Vložte kartu)
Význam
Baterie jsou téměř vybité
Bylo zjištěno abnormální napětí
Chráněno proti vymazání
Maximum indexových značek
Zaplněná složka
Maximální množství
Chyba mazání
Nekompatibilní karta
Nezbývá žádná volná paměť
Chyba formátování
Systémová chyba
Chybí karta
Vysvětlení
Kapacita baterie se snížila.
Napětí překročilo povolený limit.
Pokus vymazat uzamčený soubor.
Soubor je zaplněn indexovými značkami (maximum 32 značek).
Složka je zaplněna soubory (maximum 200 souborů).
Cílová složka již obsahuje maximální počet souborů (200).
Během mazání došlo k chybě.
Byla vložena nekompatibilní karta.
Na kartě již není volná paměť.
Během formátování karty došlo k chybě.
V diktafonu byla zjištěna systémová chyba.
Není vložena žádná karta.
Řešení
Nabijte akumulátor nebo vložte nové baterie (
str. 13, 16).
Použijte přiložený síťový adaptér
str. 18).
(
str. 20, 50).
str. 36).
str. 49).
Odemkněte soubor (
Smažte indexové značky, které již nejsou potřeba (
Smažte nepotřebné soubory (
str. 30).
Smažte nepotřebné soubory (
str. 30).
Zopakujte mazání. Dojde-li k chybě znovu, zformátujte kartu.
Vložte kompatibilní kartu (
str. 20, 50).
Smažte soubory, které již nepotřebujete, nebo vložte jinou kartu.
Přeformátujte kartu (☞ str. 51).
Došlo k poruše zařízení. Opravu vám zajistí prodejce, u nějž jste produkt zakoupili, nebo servisní středisko společnosti Olympus.
Vložte kartu (
5
Seznam varovných zpráv
61
Page 60
Odstraňování potíží
Na displeji se nic nezobrazí
Diktafon se nezapne
Nelze nahrávat
Není slyšet přehrávání
5
Odstraňování potíží
Nelze mazat
Během přehrávání je slyšet šum
Příliš nízká úroveň nahrávání
Nelze nastavit indexové značky
Nelze nalézt nahrávku
Nelze se připojit k počítači pomocí kolébky
62
Příznak
Pravděpodobná příčina
Baterie nejsou vloženy správně. Baterie jsou vybité. Diktafon je vypnutý. Diktafon je vypnutý. Baterie jsou vybité. Karta nemá dostatek paměti.
Karta není naformátována. Bylo dosaženo maximálního počtu souborů. Karta SD je uzamčená. Jsou připojena sluchátka.
Tlačítko VOLUME (Hlasitost) je nastaveno na hodnotu 0.
Soubor je uzamčený. Karta SD je uzamčená. Diktafon byl během nahrávání vystaven
otřesům. Diktafon byl během nahrávání nebo
přehrávání umístěn v blízkosti mobilního telefonu nebo zářivky.
Citlivost mikrofonu je příliš nízká.
Bylo dosaženo maximálního počtu indexových značek (32).
Soubor je uzamčený. Karta SD je uzamčená. Špatná složka. Změňte nahrávací kartu. U některých počítačů se systémem Windows
XP nebo Vista mohou někdy nastat problémy s připojením.
Řešení
Zkontrolujte správnou polaritu (☞ str. 13, 14). Vyměňte baterie za nové (☞ str. 14). Zapněte diktafon ( Zapněte diktafon ( Vyměňte baterie za nové ( Smažte nepotřebné soubory nebo vložte
jinou kartu ( Naformátujte kartu ( Zkuste jinou složku. Odemkněte zámek karty SD ( Odpojte sluchátka, chcete-li použít
zabudovaný reproduktor. Upravte hodnotu tlačítka VOLUME
(Hlasitost). Odemkněte soubor ( Odemkněte zámek karty SD (
Přemístěte diktafon.
Nastavte citlivost mikrofonu do režimu Conference (Konference) a zkuste nahrávání opakovat (
Smažte nepotřebné indexové značky (
str. 49).
Odemkněte soubor ( Odemkněte zámek karty SD ( Přepněte se do správné složky. Diktafon nahrává na jinou kartu. V počítači je třeba změnit nastavení
rozhraní USB. Bližší informace naleznete v nápovědě k aplikaci DSS Player online (
str. 58).
str. 19).
str. 19).
str. 20, 30, 50).
str. 51).
str. 36).
str. 36).
str. 36).
str. 14).
str. 9).
str. 9).
str. 9).
Page 61
Příslušenství (Volitelné)
Sluchátka s mikrofonem: E62, E102
Stereofonní sluchátka s mikrofonem připojitelná k počítači. Užitečný nástroj pro přepis pomocí počítače.
Monofonní sluchátka na obě uši: E20 Mikrofon potlačující šum: ME12 (mikrofon pro diktování)
Potlačuje vliv okolního šumu a poskytuje čistý záznam vašeho hlasu. Je doporučen pro zvýšení přesnosti v případě, že používáte software pro rozpoznávání hlasu.
Externí mikrofon: ME15
Všesměrový mikrofon určený k připnutí na oblečení. Je určen pro záznam vašeho hlasu nebo hlasu lidí ve vaší blízkosti.
Sada pro počítačový přepis: AS-5000
Sada AS-5000 obsahuje nožní spínač připojitelný k počítači, soupravu sluchátek s mikrofonem a modul DSS Player Pro Transcription Module pro snadný přepis nahrávek.
Nožní spínač: RS27 / 28
Po spojení kolébky USB s diktafonem DS-5000 nebo DS-5000iD budete moci provádět přepis hands-free.
Připojovací kabel: KA333
Určen pro připojení konektoru mikrofonu této jednotky k rádiu nebo jinému zdroji zvuku.
Telefonní sluchátko: TP7
Mikrofon ve tvaru nitroušního sluchátka lze během telefonování vložit do ucha. Umožňuje čisté nahrávání hlasu nebo telefonní konverzace.
Dobíjecí baterie Ni-MH: BR403
Vysoce výkonné dobíjecí baterie s dlouhou životností.
Vysoce citlivý monofonní mikrofon pro potlačení šumu: ME52W
Tento mikrofon je určen pro záznam vzdáleného zvuku při současném potlačení okolního šumu.
5
Příslušenství (Volitelné)
63
Page 62
Technické údaje
Formát nahrávání
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Nahrávací médium
karty SD, micro SD: 512 MB až 8 GB
Vstupní hlasitost –70 dBv Vzorkovací frekvence
režim QP (Vynikající kvalita): 16 kHz režim SP (Standardní kvalita): 12 kHz
Celková frekvenční odezva
režim QP (Vynikající kvalita): 200 to 7 000 Hz režim SP (Standardní kvalita): 200 to 5 000 Hz
Celková doba záznamu (512 MB karta)
režim QP (Vynikající kvalita): 38 hodin 45 minut režim SP (Standardní kvalita): 79 hodin 30 minut
Životnost alkalických baterií
5
Technické údaje / Technická pomoc a podpora
Nahrávání
režim QP (Vynikající kvalita): Přibližně 24 hodin režim SP (Standardní kvalita): Přibližně 32 hodin
Přehrávání
Všechny režimy: Přibližně 13 hodin
Životnost dobíjecích baterií Ni-MH
Nahrávání
režim QP (Vynikající kvalita): Přibližně 20 hodin režim SP (Standardní kvalita): Přibližně 28 hodin
Přehrávání
Všechny režimy: Přibližně 10 hodin
Reproduktor
Vestavěný kruhový dynamický reproduktor Ø 23 mm
Konektor pro mikrofon (MIC) / sluchátka (EAR)
Miniaturní konektor o průměru 3,5 mm, impedance konektoru MIC (Mikrofon): 2 kΩ, impedance konektoru EAR (Sluchátka): 8 Ω nebo více
Maximální pracovní výkon (3 V stejn.)
250 mW nebo více (8 Ω reproduktor)
Požadované napájení
Jmenovité napětí: 5 V
Dobíjecí akumulátor Ni-MH nebo dvě
Baterie: batterie AAA (LR03 nebo R03) nebo dvě dobíjecí baterie Ni-MH
Vnější rozměry
113,5 x 50,0 x 17 mm (bez výčnělků)
Hmotnost
110 g (včetně dobíjecího akumulátoru Ni-MH )
* Technické údaje a design se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
* Životnost baterií měří společnost Olympus.
Životnost baterií silně závisí na jejich typu a na podmínkách, v nichž jsou používány.
Technická pomoc a podpora
Diktafon DS-5000 je součástí systému Olympus Professional Dictation System. Prodejce, u nějž jste produkt zakoupili, by měl být schopen vyřešit, případně opravit, mnoho obvyklých problému, se kterými se při používání tohoto systému můžete setkat. V případě problémů se zařízením DS-5000 nebo DS-5000iD se proto obraťte na profesionálního prodejce produktů Olympus, u nějž jste systém zakoupili. Pokud prodejce nedokáže problém opravit, kontaktujte naši technickou telefonní podporu nebo nám zašlete e-mail.
Číslo technické telefonní podpory v Evropě Bezplatné číslo: 00800 67 10 83 00 dostupné v Rakousku, Belgii, Dánsku, Finsku, Francii, Německu, Itálii, Lucembursku, Nizozemí, Norsku, Portugalsku, Španělsku, Švédsku, Švýcarsku, Velké Británii Zpoplatněná čísla pro zbytek Evropy +49 180 567 1083 nebo +49 40 23773 4899
64
E-mailová adresa uživatelské podpory v Evropě
dss.support@olympus-europa.com
Loading...