Vielen Dank f ür das Ver trauen in Ol ympu s-Pr oduk te, da ss Sie un s
mit dem Kauf de s Digital Voic e Rekord ers er wiesen hab en.
Mache n Sie sich bit te grü ndlic h mit de m Inha lt die ser
Bedie nungsanle itung vert raut , dami t stet s ein ei nwand freier und
siche rer Bet rieb des Prod ukts gewäh rlei stet ist.
Bewahren Sie a ußerd em die B edie nungsanle itung stets
grif fbe reit f ür spät eres N achsc hlag en auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltli che Änderungen die ser Bedienungsa nleitung sind vorb ehalten. Kontakt ieren Sie bitte uns eren
Kundendi enst, wenn Sie das Neu este über Produk tbezeichnungen u nd Modellnummer n wissen möchten.
• Die Bilds chirm- und Rekorde rabbildungen in d iesem Handbuch wur den während des Her stellungsprozess es
erstell t, und können vom akt uellen Produkt a bweichen. Um die Rich tigkeit des Inhalts d ieser
Bedienu ngsanleitung zu ga rantieren, wurde mi t größter Sorgfalt vo rgegangen. Sol lten dennoch fragli che
Angaben , Fehler oder Auslass ungen existiere n, wenden Sie sich bi tte an unseren Kunde ndienst.
• Vom Garantie anspruch ausgeschl ossen sind passive o der sonstige Schäd en aufgrund von Datenve rlusten durch
einen Def ekt des Produkte s, eine von Olympus od er einer Olympus- Kundendiensts telle unterschiedl ichen Dritten
vorgenom menen Reparatur o der aus jeglichen s onstigen Gründ en.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• Microsof t und Windows sin d eingetragene Ware nzeichen von Micro soft Corporati on.
• Macintosh is t ein Warenzeichen d er Apple Computer I nc.
• Intel ist ein getragenes Warenz eichen von Intel Corpo ration.
• SD und microSD s ind Warenzeichen d er SD Card Associati on.
• SDHC und mi croSDHC sind Warenzei chen der SD Card Asso ciation.
• MPEG Layer-3 Audi o-Coding-Techno logie lizensier t durch Fraunhofer I IS und Thomson Mult imedia.
Andere hier g enannte Produkt- und M arkennamen sind u.U. Ware nzeichen oder ei ngetragene Warenz eichen der
jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Technische Hilfe und Suppor t ......................55
1
2
3
4
5
DE
3
Sicherheitshinweise
Damit st ets ein siche rer und korrek ter Betrie b
gewährl eistet ist , machen Sie sic h bitte vor der
Inbet riebnahme de s Rekorders g ründlich mit
dem Inh alt dieser Be dienungsanleitung vertraut.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung
stets g riffber eit für später es Nachsch lagen auf.
•
Die nachs tehend aufgefü hrten Warn- und
Hinweissymbole bezeichnen wichti ge
Sicherh eitsinformatio nen. Zum Schutz de r
eigene n Person und andere r vor Verletzungen u nd
Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann schwere Verletzungen mit
Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann Verletzungen mit Todesgefahr zur
Folge haben!
f Vorsicht
Die Nichtbeachtung der zu diesem
Warnsymbol gehörigen Informationen
kann leichte Verletzungen, Sachschäden
sowie den Verlust von gespeicherten
Daten zur Folge haben!
In dieser Anleitung verwendete Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die
SD- und die microSD-Karte verwendet.
• Das Wort „ODMS“ wird im Bezug auf das
Olympus Dictation Management System
in Windows-Umgebung verwendet.
• Das Wort „DSS Player“ wird im Bezug auf
DE
DSS Player für Mac in Apple MacintoshUmgebung verwendet.
4
• Die Abbildungen und Erklärungen
der Bildschirmanzeige sind in dieser
Bedienungsanleitung auf Englisch.
Sie können bei diesem Rekorder die Sprache
für die Anzeigen im Display auswählen. Mehr
Informationen finden Sie unter „ Language(Lang) “
( ☞ S.37).
Vermeidung von schädlichen
Umwelteinwirkungen
• Dieser Rekorder enthält
Hochpräzisionstechnologie und sollte daher
weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung
für längere Zeit den nachfolgend genannten
Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie:
• Ort mit h ohen/er Temperaturen/ Luftfeuch tigkeit
oder extremen Temperaturschwankungen.
Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene
Autos oder in d er Nähe einer Wärmeq uelle (Ofen,
Radiator us w.) od er Luftbefeuchte rn.
• Orte, an de nen sich Sprengkörp er sowie leicht
entflammbare Materialien, Flüssigkeiten oder
Gase befinden.
• Orte, die h oher Feuchtigkeit od er Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung
ungeschü tzte Orte usw.).
• Orte, die s tarken Vibratio nen ausgesetz t sind.
• Den Rekorder niemals fallen lassen oder
sonstigen heftigen Erschütterungen
aussetzen.
• Bei Verwendung des Rekorder an Orten,
an denen sie einem magnetischen oder
elektromagnetischen Feld, Funkwellen
oder einer hohen Spannung ausgesetzt
sind, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten,
Mikrowellenherden, Videospielkonsolen,
Lautsprechern, großen Monitoren,
Fernseh- bzw. Rundfunk-Sendemasten
oder Übertragungsmasten kann eine
Funktionsstörung des Rekorders auftreten.
In einem solchen Fall schalten Sie den
Rekorder einmal aus und dann wieder ein,
bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
Sicherheitshinweise
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder
Wiedergabe in der Nähe von elektronischen
Geräten wie etwa Handys, da sonst
Störungen oder Rauschen möglich ist.
Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder
stellen den Rekorders weiter entfernt von
solchen Geräten auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit
organischen Lösungsmitteln wie Alkohol
oder Farbverdünner.
Warnung vor Datenverlust:
• Durch Bed ienfehler, Gerätes törungen oder
Reparaturmaßnahmen werden u.U. die
gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder
gelöscht.
Daher emp fiehlt es sich fü r wichtige Inhalte in j edem
Fall die Erste llung einer Sicher ungskopie auf der
PC-Festplatte.
• Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive
oder sons tige Schäden aufgr und von Datenverlusten
durch einen D efekt des Produk tes, einen von
Olympus o der einer Olymp us-Kundendiens tstelle
unterschiedlichen Dritten vorgenommene
Reparat uren oder aus jegl ichen sonstigen G ründen.
Sicherheitshinweise bei der
Rekorderhandhabung
f Achtung:
• Halten Sie den Rekorder von Kindern
und Kleinkindern fern, um folgende
Gefahrensituation und die Gefahr schwerer
Verletzungen zu vermeiden:
1 Ver sehentliches Versch lucken von Akkus,
Speiche rkarten oder s onstigen klei nen Tei len.
2 Verl etzungen durc h bewegliche Teile des
Rekorders.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das
Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
• Verwenden Sie nur SD/SDHC-, microSD/
microSDHC-Speicherkarten. Verwenden Sie
niemals andere Kartensorten.
Wenn Sie ver sehentlich eine an dere Kartenso rte in
den Rekord ers einsetzen, ko ntaktieren Sie ei nen
autorisie rten Händler oder e in Servicezentr um.
Versuchen S ie nicht, die Kart e mit Gewalt zu
entfernen.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim
Steuern eines Fahrzeugs.
f Vorsicht:
• Den Rekorder niemals verwenden,
wenn an ihm ungewöhnliche Geräusche
bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung
festgestellt werden.
Die Akkus niemals mit bloßen Händen entfernen.
Andernf alls besteht Feuerg efahr und Sie können
Brandverletzungen davontragen.
• Den Rekorder niemals an Orten
aufbewahren, an denen hohe Temperaturen
auftreten können.
Ander nfalls kann es zu erns thaften Schäde n an
dem Rekord er kommen und der Rekor der kann in
Einzelf ällen Feuer fangen . Niemals ein Ladeg erät
oder Net zteil betreib en, wenn dieses abge deckt
ist. Ande rnfalls kann Übe rhitzung mit Feuer gefahr
auftreten.
• Den Rekorder stets vorsichtig handhaben,
um leichte Hautverbrennungen zu
vermeiden.
• Falls der Rekor der Metallteile en thält, kann es bei
Überhitzung zu leichten Hautverbrennungen
kommen. Achte n Sie bitte auf die fol genden
Punkte:
• Den Rekor der erwärmt sich b ei längerem
Gebrau ch. Wenn Sie den Rekorde r in diesem
Zustand b erühren, kann es zu l eichten
Hautverbrennungen kommen.
• Bei der Einwi rkung extrem nie driger
Temperaturen kann die Temperatur
des Rekordergehäuses unterhalb der
Umgebun gstemperatur li egen. Bei ext rem
niedrigen Umgebungstemperaturen sollten
daher Han dschuhe getrage n werden, wenn der
Rekorder gehandhabt wird.
DE
5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise bei der Akku und
Batteriehandhabung
f Gefahr:
• Der Rekorder arbeitet mit einem speziellen
Lithium-Ionen-Akku von Olympus. Laden
Sie den Akku mit dem angegebenen Netzteil
oder Ladegerät auf. Verwenden Sie keine
anderen Netzteile oder Ladegeräte.
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen
ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder
zerlegt werden.
• Akkus niemals stark er wärmen oder
verbrennen.
• Akkus stets so transportieren oder
aufbewahren, dass sie nicht in Berührung
mit metallischen Gegenständen (wie
Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.)
kommen.
• Sorgfältig alle Vorschriften zur
Batteriehandhabung beachten.
Andernfalls kann es zum Auslaufen von
Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den
Batteriepolen kommen. Niemals Batterien
zerlegen, umbauen oder auf irgendeine
andere Weise modifizieren.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in
Berührung kommt, die Augen sofort mit
klarem Wasser spülen und sofort einen
Augenarzt aufsuchen.
f Achtung:
• Akkus stets trocken halten.
• Falls die Akkus nicht innerhalb der
zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden
können, den Ladevorgang abbrechen und
diese Akkus nicht verwenden.
• Niemals einen Akku verwenden, der Risse
aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
• Akkus niemals hef tigen Erschütterungen
oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
DE
• Falls während des Gebrauchs an Akkus
Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen
festgestellt werden, den Rekorder nicht
weiter verwenden.
• Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder
Kleidung haften bleibt, die Kleidung
entfernen und die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser reinigen. Falls
Hautverbrennungen auftreten, sofort einen
Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
• Wenn beim Betrieb des Produkts
ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch
oder durchdringender Geruch entstehen,
gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofor t vorsichtig die Ba tterien,
damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Geben Sie den Rekor der bei Ihrem Händ ler oder
der Olym pus-Vertretung vor O rt zur Reparatu r.
f Vorsicht:
•
Der enthaltene/mitgelieferte aufladbare Akku
ist ausschließlich zur Verwendung mit den
Olympus Diktiergeräten DS-3500 vorgesehen.
• Es beste ht das Risiko einer Ex plosion, wenn Sie
den Akku d urch ein nicht geeig netes Modell
ersetzen.
• Zum Entsor gen des Akkus folg en Sie den
Anweisungen.
• Bitte ach ten Sie auf eine Rec ycling-Entso rgung
von Akkus , um die Ressourcen unse res Planeten
zu erhalten . Sollten Sie verbrau chte Akkus
entsorg en, kleben Sie di e Akkupole ab und
beachten Sie stets die gültigen Vorschriften und
Regelungen.
• Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch
oder nach längerer Lagerung vollständig
aufgeladen werden.
• Aufladbare Akkus haben eine begrenzte
Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit kürzer
werden, obwohl die aufladbaren Akkus
vollständig geladen wurden, so tauschen Sie
diese aus.
6
LCD-Anzeige
• Die für das Anzeige eingesetzte LCD-Technik
beruht auf Hochpräzisionstechnologie.
Dennoch können schwarze oder helle
Lichtflecken auf dem LCD-Anzeige sichtbar
werden. Aufgrund seiner Eigenschaften
oder des Winkels, aus dem das Anzeige
betrachtet wird, können sich die Flecken in
Farbe und Helligkeit unterscheiden. Dies ist
keine Betriebsstörung.
Speicherkarte
f Achtung:
• Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte.
Die Karte könnte beschädigt werden.
• Lagern Sie die Kar te nicht an Orten, an
denen sie sich statisch aufladen könnte.
• Lagern Sie die Kar te außerhalb der
Reichweite von Kindern. Falls Teile
verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort
einen Arzt/Notarzt.
Sicherheitshinweise
DE
7
Allgemeines
Hauptmerkmale
s Unterstützt zwei Speichertypen:
SD-Karten und microSD-Karten.
s Drei programmierbare Smart Buttons
F1,F2 und F3 ( ☞ S.43).
1
s Unterstützt drei Dateiformate:
PCM (44,1 kHz/16 Bit), MP3 (256 kbit/s
Hauptmerkmale
oder 128 kbit/s) und DS2 (DSS Pro QP
oder DSS Pro SP) (DSS) ( ☞ S.35).
s Verschlüsselung-Funktion zur sicheren
Aufnahme auf dem Gerät.
Die verfügbaren Verschlüsselungsstufen sind
[ High ] (256 bit), [ Standard ] (128 bit) und [ No ]
(Deaktivierung der Funk tion).
s Der Lithium-Ionen-Akku ist über das
USB-Kabel wiederaufladbar.
s Dieser Rekorder ist mit USB 2.0
kompatibel und ermöglicht so eine
schnelle Datenübertragung zum PC.
s Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien pro
Ordner, für ein Maximum von 1.000
Aufnahmen ( ☞ S.18).
Unter Verwendung einer ODMS (Olympus
Dictation Management System)-Software können
bis zu sieben Ordner (maximal 1.400 Dateien)
erstellt werden ( ☞ S.43, S.45).
s Große Farb-LCD-Anzeige. s Die Gerätesperre-Funktion beugt einem
ungenehmigten Zugriff auf das Gerät
vor ( ☞ S.29, S.43).
Authentifizierungssystem per Passwort.
s Hilfreiche Indexmarken-Funktion, mit
der spezifische Stellen in Sprachdateien
gesucht werden können ( ☞ S.32).
s Die Sprachkommentarfunktion gestattet
den Benutzer, die Anweisungen
umgehend auf ihrem Computer zu
suchen und abzuspielen ( ☞ S.31).
s Prioritätseinstellungen ( ☞ S.35).
Sie können für jede aufgezeichnete Datei die
Priorität einstellen.
s Beinhaltet ODMS (Olympus Dictation
Management System) und DSS Player
(DSS Player für Mac)-Software ( ☞ S.45).
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihre
persönlichen Vorlieben auf dem Rekorder
einzustellen.
Sie können die Haupttastenführung mit den
individuell einstellbaren Funktionen der ODMS Software, Funk tion „ Haupttastenführung “
( ☞ S.43) aktivieren.
& Dateiinformationsbereich
Die Informationen der aktuellen Datei können
über die „ Anzeige “-Funktion ( ☞ S.43) der ODMS-
Software angezeigt werden.
Der Rekord er arbeitet mit eine m Lithium-Ion en-Akku
von Olymp us (LI-42B). Verwenden S ie keinen anderen
Akku.
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
Akkufachdeckels etwas herunter und
öffnen Sie den Akkufachdeckel wie in
der Abbildung unten dargestellt.
2 Legen Sie den Akku wie in der
Abbildung dargestellt richtig gepolt
ein und schließen Sie dann den
Akkufachdeckel.
• Legen Sie den Ak ku ein, indem Sie ihn in
Richtung A schieben und ihn dabei in
Richtung B nach unten drücken.
Akkuanzeige
Die Akkuk apazitätsan zeige auf dem Disp lay nimmt ab,
wenn der Ak ku an Leistung verlie rt.
• Erscheint [] auf dem D isplay, laden Sie den Ak ku
baldmög lichst auf. Sobald d er Akku zu schwach ist ,
erscheint [ s ] und [ Battery Low ] auf dem D isplay
und der Reko rder schaltet sich aus .
Hinweise
• Schalten Si e den Rekorder stet s aus, bevor Sie den
Akku entn ehmen. Bei eine r Entnahme des Akkus
während d er Rekorder in Betri eb ist, kann es zu
Fehlfunk tionen oder zu Verlus t von Dateiinhalten
oder Dateien kommen.
• Nehmen Si e den Akku heraus, we nn der Rekorder
längere Ze it nicht verwendet w ird.
• Bei eine r Entnahme des Akkus mü ssen Zeit und
Datum möglicherweise neu eingestellt werden,
sollten Sie d en Akku länger als 15 Minuten a ußerhalb
des Rekord ers aufbewahr en oder direkt na ch dem
Einsetze n in den Rekorder wie der entnehmen.
1
Einlegen des Akkus
• Der mitge lieferte Akku is t nicht vollständi g geladen.
Es wird emp fohlen, ihn vollst ändig zu laden, bevor
der Rekord er zum ersten Mal in B etrieb genomme n
wird ode r wenn der Akku über l ängere Zeit nicht
verwend et wurde ( ☞ S.12).
DE
11
Aufladen des Akkus
Nach dem Einse tzen in den Rekorde r kann der Akku
gelade n werden, indem man d as USB-Kabel am
Rekorder anschließt.
Laden Sie de n Akku vor dem Gebra uch vollständig
(ca. 2,5 Stun den).
Schließen Sie das USB-Kabel am Rekorder
an.
1
Aufla den des Akkus
Hinweise
• Laden Si e den Akku zu Anfang h äufig auf. Der Akk u
arbeite t nach einigen Auf- und En tlade-Zyklen
besser.
• Andere Ak kus als der mitgelie ferte Akku könne n
nicht aufgeladen werden.
• Das Aufla den des Akkus mit de m USB-Kabel ka nn
abhängi g von der Spannungsve rsorgung des USBAnschluss I hres PCs problem atisch sein. Verwe nden
Sie dann st attdessen das Net zteil (optional).
• Laden Si e den Rekorder nicht au f, wenn der USB-Hub
angeschlossen ist.
• Legen Sie d en Akku nicht ein od er entfernen ih n,
solange d as USB-Kabel a ngeschlossen ist .
Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus
Der mitgel ieferte Akku is t ausschließlich z ur
Verwendu ng mit dem Olympus D iktiergerät DS -3500
vorgeseh en. Er darf in keinem Fall f ür andere
Elektrogeräte verwendet werden.
Vorsichtshinweise zum Akku
Lesen Sie die f olgenden Anweis ungen aufmerk sam
durch, wenn S ie den Akku verwen den.
Entladung:
Wiedera ufladbare Ak kus entladen sich, we nn sie nicht
benutz t werden. Rege lmäßig vor Gebrauch l aden.
Lebensdauer des Akkus:
Mit der Zeit n immt die Leistung wi ederauflad barer
Akkus ab. S ollte die Betriebs zeit kürzer wer den, obwohl
die aufl adbaren Akkus vors chriftsmäßig vo llständig
gelade n wurden, so tausch en Sie diese aus.
Arbeitstemperatur:
Akkus sind ch emische Produkte. D ie Leistung von Akkus
kann auch da nn schwanken, wenn sie nur i nnerhalb des
empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden.
Das ist bei s olchen Produkten n ormal.
Temperaturb ereich für den G ebrauch:
Während d es Gebrauch s:
0°C bi s 42° C
Laden:
5°C bis 35°C
Bei längerer Lagerung:
–20°C bis 60 °C
Die Verwen dung des Akkus auße rhalb des
angegebenen Temperaturbereichs setzt die
Leistung sfähigkeit und di e Lebensdauer des Ak kus
herab.
DE
12
Aufladen des Akkus
Hinweise
• Bei der Ent sorgung verbrauc hter Akku bitte
unbedi ngt die örtlich ge ltenden Abfall - und
Umweltvo rschriften be achten. Wenden Sie sich
zweck s ordnungsgemä ßer Entsorgung an I hren
örtlic hen Baustoff hof oder Ihre Gemei nde.
• Akkus entl aden sich nicht vollst ändig. Sorgen Sie vo r
der Entso rgung für einen Sch utz gegen Kurz schlüsse
(z. B. durch A bkleben der Kont akte).
Für Deutschland:
Für eine umwelt freundliche En tsorgung hat Oly mpus
in Deuts chland einen Vert rag mit GRS (Gemeins ames
Rücknah mesystem für Akku s) ges chlossen.
Schließen Sie das USBKabel am Rekorder an
Verwende n Sie das USB-Kabe l, wenn lange
hintereinander kontinuierlich aufgezeichnet wird.
1 Stellen Sie sicher, dass sich der Rekorder
im Stoppmodus befindet.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den
Rekorder an und drücken Sie dabei die
OK/MENU -Ta ste.
Auftreten ungewöhnlicher Spannungsschwankungen
Falls der Rekord er eine DC-Spannung auße rhalb
des zuläss igen Spannungsb ereichs (4,4 bis 5,5
V) fest stellt, ersch eint [ Power Supply Error Remove Power Plug ] auf d em Display und der
Betrieb w ird gestoppt. De r Rekorder ist nicht
betriebsbereit, wenn eine ungewöhnliche
Spannung festgestellt wird. Verwenden Sie ein
Netz teil, das mit der Spannu ng Ihrer Umgebung
kompatibe l ist (optional).
1
Aufla den des Akkus / Schließe n Sie das USB-Kabe l am Rekorder an
DE
13
A
Ein-/Ausschalten des
Rekorders
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die
Spannungs versorgung ausz uschalten, damit der A kku
weitestg ehend geschont wi rd.
Eins chalten de s Rekorder s
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter
1
bei ausgeschaltetem Rekorder in
Ein-/Ausschalten des Rekorders/ Tastensperre [HOLD]
Pfeilrichtung.
• Die Spannu ngsversorgung w ird eingeschaltet .
Aussc halten de s Rekorder s
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter
mindestens 0,5 Sekunden lang in
Pfeilrichtung.
• Die Spannu ngsversorgung w ird ausgeschaltet.
DE
Tastensperre [HOLD]
Wenn Sie den Reko rder in den HOLD- Modus schalten,
werden alle laufenden Vorgänge weitergeführt und die
Tastensperre aktivier t. Diese Funktion deaktiviert alle
Bedient asten und verhinder t so eine versehent liche
Betätig ung, wenn der Rekorde r in einer Tasche
transpo rtiert wird. M it diesem Modus ver hindern Sie
das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder
Aufnahme.
Aktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter in
die [ HOLD ]-Position.
• Sobald [ Hold ] auf dem Dis play erscheint, is t der
Rekorder auf Tastensperre (HOLD-Modus) geschaltet.
Deaktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter in
die Position A .
Hinweise
• Beim Drü cken einer Taste im HOLD- Modus leuchtet
zwar die U hrzeitanzei ge 2 Sekunden lang , aber der
Rekorder bleibt funktionslos.
• Wird HOLD w ährend der Wied ergabe oder
Aufnahme angewendet, kann dieser Status solange
nicht per Tasten druck veränder t werden, bis HOLD
wieder f reigegeben wi rd (Wenn die Wiede rgabe
ended od er die Aufnahme mang els Speicherpl atz
endet, da nn schaltet der Rekord er automatisch auf
Stopp).
14
Speicherkarte
Dieser Reko rder arbeitet mit z wei Arten von
Speicherkarten: Eine microSD-Karte als interner
Speicher und eine SD-Karte als zusätzlicher Speicher.
Im Falle einer B etriebsstörung d es Rekorders könne n
die auf bei den Karten gespe icherten Daten ges ichert
werden.
Grundsätzliche Angaben zu den Karten
Der Rekorder unterstützt Speicherkarten mit
Kapazi täten zwischen 512 MB und 32 GB.
Kompatibilität der Karten
Eine Auffü hrung der mit dem Rekor der
kompatiblen Speicherkarten erhalten Sie auf der
regiona l anpassbaren Website vo n Olympus im
Produkte -Bereich ode r indem Sie sich an Ihren
Olympu s-Händler wend en, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Hinweise
• Beim Initialisieren (Formatieren) einer
Karte , versichern Si e sich, daß zuvo r keine
wicht igen Daten dar auf gespeic hert wurde n.
Die Ini tialisier ung löscht die a uf der Karte
existierenden Daten vollständig.
• Auf einem an deren Gerät wie ei nem Computer
formatierte (initialisierte) Karten können nicht
erkannt we rden. Formatiere n Sie sie daher
unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
• Die Kar te hat eine begren zte Lebensdaue r. Wenn
deren End e erreicht ist, wir d das Beschreiben o der
Löschen von D aten auf der Karte unm öglich. In
diesem Fall e tauschen Sie die Ka rte aus.
• Falls Sie eine n, mit der Karte komp atiblen, PC
Karten adapter verwende n, zum Speichern ode r
Löschen von D aten auf der Karte, k ann die maximale
Aufnahme zeit auf der Kart e verringert werd en. Um
die Original-Aufnahmezeit wiederherzustellen,
initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Eins etzen der SD Ka rte
Stecke n Sie die SD-K arte in der unt en abgebil deten
Richt ung vollständ ig ins Karten fach, bis sie
einrastet.
• Halten S ie die Karte da bei gerade.
Kartenerkennung
Nach dem Einsch ieben einer SD- Karte blink t die
Anzeige [ Please Wait ] auf de m Display, während
die SD- Karte vom Rekorde r bestätigt wird.
Entne hmen der SD Ka rte
Drücke n Sie die SD- Karte hinei n, um die Sperr e
aufzu heben und las sen Sie sie hera us gleiten.
• Halten S ie die Karte ge rade und zieh en Sie sie
heraus.
1
Speicherkarte
DE
15
Speicherkarte
Hinweise
• Wenn Sie die K arte falsch h erum oder sch räg
einfüh ren, kann sic h diese verkant en, oder
der Kont aktberei ch der Karte w ird dadurch
beschädigt.
• Wenn die Kar te nicht vollst ändig einge schoben
ist, kö nnen keine Date n gespeiche rt werden.
• Bei Ei nsetzen einer ni cht formatierten K arte
1
zeigt der R ekorder automatisch da s Menü der
Formatierungsoptionen an (☞ S.41).
Speic herkarte / Ei nstellung von U hrzeit und Dat um
• Verwende n Sie nur in diesem Reko rder formatier te
Karten ( ☞ S.41).
• Ziehen Si e die Karte keines falls heraus, sol ange der
Rekorder in B etrieb ist. Dadurch kö nnten Daten
beschädigt werden.
• Schnell es Wegnehmen Ihres Fin gers nach
Einschieb en der Karte kan n zu deren gewaltsa men
Heraus treten aus dem Schlit z führen.
• Dieser Re korder arbeitet mi t einer microSD- Karte
als interne r Speicher. Die microSD -Karte wurde
vorgelade n.
• Auch mit dem Re korder kompatible K arten werden
von diesem m öglicherweise n icht korrekt erka nnt.
• Die Verarb eitungsleistun g der Karte verrin gert sich,
wenn sie wi ederholt besch rieben und gelö scht wird.
Formatier en Sie die Karte neu ( ☞ S.41).
Einstellung von Uhrzeit
und Datum [ Time & Date ]
Nach der Einste llung von Uhrzeit un d Datum werden
mit der Aufn ahme jeder Audiod atei automatisch die
entsprechenden Zeitdaten abgespeicher t. Durch die
Einstellun g von Uhrzeit und Datum w ird die Verwaltung
der Audiodateien vereinfacht.
Das Einstellmenü [ Set Time & Date ] wird
automa tisch angeze igt, wenn Sie vo r der
erste n Benutzung d es Rekorder s den Akku
einle gen, oder nac hdem Sie den Re korder eine
länger e Zeit nicht me hr benutzt h aben.
Ist jedo ch ein Passwor t als Gerätever riegelung
eingestellt ( ☞ S. 29), so geht der R ekorder nach
der Übe rprüfung (Ent riegelun g) zum Uhrzeit-
und Datum-Einstellmenü.
F1 , F2 , F3 -Tas te
O K / M E N U -Tas te
+ -, − -Tast e
9 -, 0 -Taste
1 Drücken Sie die 9 - oder 0 -Taste
um die einzustellende Zeiteinheiten zu
wählen.
Wählen Sie die
aufblinkende Zeiteinheit
aus „ Stunde “, „ Minute “,
„ Jahr “, „ Monat “ und
„ Tag “.
DE
16
Einstellung von Uhrzeit und Datum
2 Drücken Sie die + -oder − -Taste um eine
Einstellung vorzunehmen.
Durch Drücken der
F2 (24H) -Taste während
der Stunden-und
Minuteneinstellung können
Sie zwischen 12 und 24
Stundenanzeige wählen.
• Sie können die Reihenfolge von „ Monat “,
„ Tag “ und „ Jahr “ durch Drücken
der F2 (D/M/Y) -Taste während der Einstellung
ändern.
3 Drücken Sie auf die OK/MENU -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum
und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen
Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie
die OK/MENU -Taste.
Ändern von Uhrzeit und Datum
Sind das akt uelle Datum und die Uh rzeit nicht korrek t,
so stelle n Sie sie folgende rmaßen ein.
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die OK/MENU -Tast e.
2 Drücken Sie die 9 -oder 0 -Taste,
um die Registerkarte [ Device Menu ] zu
wählen.
• Die Menüanzeige kann durch Verschieben des
Einstellmenü-Cursors geändert werden.
3 Drücken Sie die + -oder − -Taste zur Wahl
von [ Time & Date ].
4 Drücken Sie die OK/MENU -Taste.
• Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3
unter „ Einstellung von Uhrzeit und Datum [ Time & Date ] “.
5 Drücken Sie die F3 ( EXIT )-Taste zum
Schließen des Menüs.
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
Hinweise
• Wird währe nd der Einstellung von Uh rzeit und
Datum die STOP -Taste gedrück t, so wird die
Einstellun g von Uhrzeit und Datum g elöscht.
• Mit der ODM S und DSS Player-Softwa re können
Sie Datum und U hrzeit auch vom PC aus ei nstellen
( ☞ S.43).
DE
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.