Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Einführung
Einführung
● Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren
Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern
wissen möchten.
● Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter
Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen
existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
● Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden
aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, eine von Olympus oder
einer Olympus-Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen
oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenzeichen
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen von Intel Corporation.
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene
Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb
gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor
der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich
mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vertraut. Bewahren Sie außerdem die
Bedienungsanleitung stets griffbereit für
späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführten Warn- und
Hinweissymbole bezeichnen wichtige
Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der
eigenen Person und anderer vor
Verletzungen und Sachschäden ist es
ausschlaggebend, dass Sie stets die
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
beachten.
In dieser Anleitung verwendete
Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die SDKarte verwendet.
• Das Wort „DSS Player“ wird im Bezug auf
das DSS Player Pro Dictation Module in
Windows Umgebung und DSS Player in
Apple Macintosh Umgebung verwendet.
• Die Hinweise am unteren Rand einer Seite
verweisen auf zusätzliche Informationen,
Ausnahmen oder relevante Punkte.
• Wörter in Großbuchstaben wie PLAY oder
REC werden verwendet um Funktionen
oder Tasten zu beschreiben.
Vorsichtsmaßnahmen
● Lassen Sie den Rekorder keinesfalls an
heißen und feuchten Orten zurück wie etwa
in einem geschlossenen Pkw bei direkter
Sonneneinstrahlung oder am Strand im
Sommer.
● Bewahren Sie den Rekorder keinesfalls an
Orten mit übermäßiger Feuchtigkeits- oder
Staubbelastung auf.
● Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit
organischen Lösungsmitteln wie Alkohol
oder Farbverdünner .
● Legen Sie den Rekorder keinesfalls auf
oder in die Nähe von Elektrogeräten wie
Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
● Vermeiden Sie die Aufnahme oder
Wiedergabe in der Nähe von elektronischen
Geräten wie etwa Handys, da sonst
Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei
Rauschen wechseln Sie den Ort oder
stellen den Rekorder weiter entfernt von
solchen Geräten auf.
● Vermeiden Sie die Berührung mit Sand oder
Schmutz. Andernfalls drohen irreparable
Schäden.
● Vermeiden Sie starke Vibrationen oder
Stöße.
● Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät
zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
● Benutzen Sie den Rekorder nicht beim
Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad,
Motorrad oder Gocart).
● Sorgen Sie dafür, dass der Rekorder dem
Zugriff von Kindern entzogen ist.
<Warnung vor Datenverlust>
Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder
Reparaturmaßnahmen werden u.U. die
gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder
gelöscht.
Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte in
jedem Fall die Erstellung einer
Sicherungskopie auf PC-Festplatte.
5
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Batterien
Gefahr
• Niemals elektrische Kabel oder Stecker
direkt an die Batterien anlöten oder diese
umbauen.
• Niemals die Batteriepole (= und - ) kurz
schließen. Andernfalls kann es zu
Überhitzung kommen und/oder es besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
• Zum Schutz der Anschlusskontakte sollte
die Batterie beim T ransportieren oder Lagern
stets in der mitgelieferten Schutztasche
aufbewahrt werden. Die Batterie niemals so
aufbewahren oder transportieren, dass sie
mit metallischen Gegenständen (wie z.B.
Schlüsselring etc.) in Berührung kommen
kann. Andernfalls kann sich die Batterie
überhitzen und es besteht Feuer- und/oder
Stromschlaggefahr.
• Niemals die Batterien direkt an eine
Steckdose oder den Zigarettenanzünder
eines Autos anschließen.
• Die Batterien immer polrichtig einlegen.
•Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen
gelangt, sofort mit klarem Wasser
auswaschen und unverzüglich einen Arzt
aufsuchen.
• Der Pluskontakt = enthält eine Öffnung, durch
die Gas entweichen kann. Diese Öffnung nicht
abdecken oder verstopfen.
Achtung
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen
ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder
zerlegt werden.
•Versuchen Sie keinesfalls Trockenzellen wie
Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
•Verwenden Sie keine Batterie mit einer
beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
• Wenn beim Betrieb des Produkts
ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch
oder durchdringender Geruch entstehen,
gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofort vorsichtig die
Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Zur Reparatur benachrichtigen Sie bitte
Ihren Händler oder die örtliche OlympusVertretung.
• Setzen Sie die Batterien nicht dem Wasser
aus. Lassen Sie kein Wasser an die Kontakte
kommen.
• Niemals die Batterieummantelung entfernen
oder beschädigen.
• Niemals beschädigte, undichte, verfärbte
oder deformierte Batterien benutzen.
•Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder
Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser
abwaschen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
Vorsicht
•
Batterien vor Stoß oder Fall schützen.
• Nicht mit anderen Batterietypen zusammen
benutzen.
6
1Allgemeines
1Allgemeines
Hauptmerkmale
● Unterstütztes Speichermedium: SD Karte (☞ S.8).
● Drei programmierbare Smart Buttons F1,F2 und F3 (☞ S.58).
● Aufnahme und Speichern der Sprachdateien (DSS Pro-Format, Dateiendung „DS2“).
● Zwei Aufnahmemodi: QP-Modus (Qualitätswiedergabe) oder SP-Modus (Standardwiedergabe)
(☞ S.24).
● Verschlüsselung-Funktion zur sicheren Aufnahme auf dem Gerät.
● Überschreibende Aufnahme und einfügende Aufnahme (teilweises Einfügen) sind verfügbar.
(☞ S.21, 22).
● Unterstützt USB 2.0 High Speed, mit der die Daten in Hochgeschwindigkeit vom Rekorder auf
Ihren Computer überspielt werden können.
● Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien/Ordner, für ein Maximum von 1000 Aufnahmen (☞ S.19).
Unter Verwendung eines DSS Players können bis zu sieben Ordner (1.400 Dateien) erstellt werden (☞ S.58, 59).
● Er verfügt über die eingebaute Variable Control Voice Actuator (VCVA) Funktion (☞ S.25).
● Große LCD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
● Die Gerätesperre-Funktion beugt einem ungenehmigten Zugriff auf das Gerät vor (☞ S.58).
Authentifizierungssystem per Passwort oder gescanntem Fingerabdruck (☞ S.38, 39).
● Hilfreiche Index mark-Funktion, mit der spezifische Stellen im Diktat gesucht werden können
(☞ S.47).
● Die Sprachkommentarfunktion gestattet den Transkribierern, die Anweisungen umgehend auf
ihrem Computer zu suchen und abzuspielen (☞ S.46).
● Prioritätseinstellungen (☞ S.42).
● Beeinhaltet DSS Player Software (☞ S.59).
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihre persönlichen Vorlieben auf dem Rekorder einzustellen.
1
Hauptmerkmale
7
Speicherkarte
Dieser Rekorder verwendet als Speichermedium
eine SD Karte.
Grundsätzliche Angaben zu den
Karten
Der Rekorder unterstützt Karten mit
1
Speicherkapazitäten zwischen 512MB und
Speicherkarte
16GB.
Einstellungen und
Betriebsumgebung der Karte
Falls Sie andere Karten als die mitgelieferte
Karte verwenden, lesen Sie die neuesten
Betriebsinformationen auf der Olympus
Internetseite: (http://www.olympus.com)
Lesen Sie außerdem die folgenden Seiten
zum Umgang mit der Karte.
• Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
(☞ S.16)
• Formatierung des Rekorders (Formatieren)
(☞ S.54)
SD-Karte
1
3
2
SD-Karte
1 Kartenverriegelung
Die SD-Karte ist mit einer
Verriegelungsfunktion ausgestattet. Durch
die Verriegelungsfunktion wird verhindert,
dass wichtige Daten versehentlich
überschrieben oder gelöscht werden.
Bei eingestellter Verriegelungsfunktion
erscheint auf dem Display.
2 Indexbereich
Zum Aufschreiben der Identifikationsdaten
der Karte oder des Inhalts.
3 Kontaktbereich
Kommt mit den Signalauslesekontakten des
Rekorder in Berührung.
Speicherkapazitäten von Karten
und ungefähre Aufnahmezeiten*
16GB 1248 Std. 10 Min. *22557 Std. 10 Min.*
Oben sind die Standardzeiten angegeben, wobei die
Aufnahmezeit von der Karte abhängt.
*1:Mögliche Aufnahmezeit für eine durchgehende Datei.
Die mögliche Aufnahmezeit ist u. U. kürzer, wenn
zahlreiche kurze Aufnahmen gemacht werden.
*2:Gesamtaufnahmezeit mehrerer Dateien. Die maximale
Aufnahmezeit pro Datei beträgt 99 Stunden 59
Minuten.
157 Std. 50 Min.*
1
79Std. 00Min.
2
2
2
2
2
8
Speicherkarte
Achtung
• Berühren Sie niemals die Kontakte
der Karte. Die Karte könnte
beschädigt werden.
• Lagern Sie die Karte nicht an
Orten, an denen sie sich statisch
aufladen könnte.
• Lagern Sie die Karte außerhalb der
Reichweite von Kindern. Falls T eile
verschluckt werden, kontaktieren
Sie sofort einen Arzt/Notarzt.
Anzeige der Kartendaten (Karten-Info)
Man kann Daten, wie die Speicherkapazität
und den restlichen Speicher eingesteckter
Karten, auf dem Rekorder anzeigen lassen
(☞ S.34).
Karten-Info
SD
Rest
Kapazität
ZURÜCKEXIT
540MB
1.0GB
Hinweise
• Beim Initialisieren (Formatieren) einer Karte,
versichern Sie sich, daß zuvor keine wichtigen
Daten darauf gespeichert wurden. Die Initialisierung
löscht die auf der Karte existierenden Daten
vollständig.
• In manchen Fällen kann eine auf einem anderen Gerät
wie einem Computer formatierte (initialisierte) Karte
nicht erkannt werden. Formatieren Sie sie daher
unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
•Die Karte hat eine begrenzte Lebensdauer. W enn deren
Ende erreicht ist, wird das Beschreiben oder Löschen
von Daten auf der Karte unmöglich. In diesem Falle
tauschen Sie die Karte aus.
• Falls Sie einen, mit der Karte kompatiblen, PC
Kartenadapter verwenden, zum Speichern oder
Löschen von Daten auf der Karte, kann die maximale
Aufnahmezeit auf der Karte verringert werden. Um die
Original-Aufnahmezeit wiederherzustellen,
initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
• Olympus übernimmt keine Haftung für
Datenverfälschung oder -verlust infolge von
Fehlgebrauch der Karte.
! Anzeige der Wiedergabezeit
@ Wiedergabesymbol
# Gesamtaufnahmezeit
der gewählten Datei
$ Anzeige der aktuellen
Smart Button - Funktion
% Bisherige W iedergabezeit
^ Positionsanzeige Dikttattaster
Sie können die Positionsanzeige der
Dikttattaster mittels DSS Player, „Anzeige der
Diktattaster - Funktion“ (S. 58) aktivieren.
Diktat im Status „Entwurf“
Kartenverriegelungsanzeige
Verschlüsselungsanzeige
Prioritätsanzeige
Sperranzeige
11
Einlegen der Batterien
Dieser Rekorder kann mit AAA Alkali-Batterien
verwendet werden.
Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
1
Batteriefachdeckels etwas herunter und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
1
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei Batterien (Format AAA) wie
2
in der Abbildung richtig gepolt ein, und
schließen Sie dann den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die Batterien in der im Inneren des
Batteriefachs angegebenen Ausrichtung
ein.Achten Sie außerdem beim Einlegen der
Batterien darauf, dass sich das Band wie in der
Abbildung unter den Batterien befindet.Die
Batterien können so bequem an dem Band
herausgezogen werden. Beim Ziehen am Band
könnten die Batterien plötzlich
herauskommen, drücken Sie daher die
Batterien beim Ziehen am Band etwas
12
herunter.
Austausch der Batterien
Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display
wechselt mit abnehmender Batterieleistung
wie folgt.
→→
Erscheint auf dem Display, so tauschen
Sie die Batterien baldmöglichst aus.
Wenn die Batterien zu schwach sind, schaltet
sich der Rekorder aus, und die Anzeige [
Ladezustand niedrig] erscheint auf dem Display.
Vorsichtshinweise zu Batterien
Achtung
• Die Verwendung von Batterien, deren
äußere Beschichtung (Schutzmantel)
teilweise oder vollständig beschädigt
ist bzw. die V erwendung beschädigter
Batterien, kann zum Auslaufen von
Batterieflüssigkeit und zum
Überhitzen sowie zur Explosion der
Batterien führen. Aus diesem Grund
sollten solche Batterien keinesfalls
verwendet werden.
• Im Handel erhältliche Batterien, deren
äußere Beschichtung (Schutzmantel)
teilweise oder vollständig beschädigt
ist, sollten keinesfalls verwendet
werden.
Unzulässige Batterien
Batterien, deren äußere Beschichtung
(Schutzmantel) vollständig (blanke Batterien) oder
teilweise beschädigt ist.
Hinweise
• Vor dem Austausch der Batterien muß der Rekorder
ausgeschaltet (OFF) sein. Bei einer Entnahme der
Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist, kann
u.U. der Karteninhalt verloren gehen. Falls bei der
Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität nachlässt,
kann die Datei ganz verloren gehen, da die
Dateikopfzeile nicht beschrieben ist. Daher müssen Sie
die Batterien sofort austauschen, sobald nur noch ein
Segment der Batterieanzeige zu sehen ist.
• Beide Batterien müssen stets als Satz ausgetauscht
werden.
• Mischen Sie keinesfalls alte und neue Batterien oder
die Batterien verschiedener Typen bzw. Hersteller.
• Falls der Batterieaustausch länger als 1 Minute dauert,
müssen Sie beim Einlegen frischer Batterien u.U. die
Uhrzeit neu einstellen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Rekorder länger
nicht gebraucht wird.
Einlegen der Batterien
1
Einlegen der Batterien
13
Stromversorgung
Energiesparmodus
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die
Stromversorgung auszuschalten, damit die
Batterien weitestgehend geschont werden.
Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung
bleiben die vorhandenen Daten sowie Modusund Uhrzeiteinstellungen erhalten.
1
Einschalten des Rekorders
Stromversorgung/Energiesparmodus
Schieben Sie den POWER/HOLD Schalter
bei ausgeschaltetem Rekorder in
Pfeilrichtung.
Das Display wird aktiviert und nachdem die Anzeige
[Systemprüfung] erscheint, wird die Stromversorgung
eingeschaltet. Die Fortsetzungsfunktion setzt den
Rekorder zurück auf die Stoppposition im Speicher
vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
Ausschalten des Rekorders
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter
mindestens 0,5 Sekunden lang in
Pfeilrichtung.
Daraufhin werden das Display und die
Stromversorgung ausgeschaltet.
Die Fortsetzungsfunktion registriert die Stoppposition
vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
(Eco Modus)
Wenn der Rekorder eingeschaltet (ON),
jedoch für 10 Minuten nicht in Gebrauch ist,
schaltet er per Werksvoreinstellung
automatisch in den
Energiesparmodus um. Um den Rekorder zu
reaktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste
am Rekorder.
Energiesparmodus Einstellung
Als Umschaltzeit auf Energiesparbetrieb
können Sie unter [5 Minuten], [10 Minuten],
[30 Minuten], [1 Stunde] und [Aus] wählen.
Durch Drücken einer beliebigen T aste wird
der Energiesparbetrieb deaktiviert.
Die Einstellung [Eco Modus] kann im Menü
geändert werden. Weitere Einzelheiten
siehe „Menüverzeichnis“ (☞ S.33) und
„Lernen Sie, das Menü zu verwenden“ (☞
S.35).
Eco Modus
5 Minuten
10 Minuten
30 Minuten
1 Stunde
Aus
ZURÜCK
EXIT
14
Tastensperre
Wird der POWER/HOLD-Schalter in die Position
HOLD gebracht, so bleiben die aktuellen
Einstellungen erhalten und alle T asten und Schalter
werden gesperrt. Diese Funktion ist besonders
praktisch, wenn der Rekorder in einer Trage- oder
Kleidungstasche transportiert werden muss.
Aktivieren der T astensperre
(HOLD-Modus)
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter
in die HOLD-Position.
Sobald [HOLD] auf dem Display erscheint, ist der
Rekorder auf Tastensperre (HOLD-Modus)
geschaltet.
Deaktivieren der T astensperre
(HOLD-Modus)
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter
in die Position A.
1
Tastensperre
15
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Einsetzen der SD Karte
Stecken Sie die SD-Karte in der
abgebildeten Richtung ins Kartenfach, bis
sie hörbar einrastet.
Sobald Sie eine SD-Karte in den SDKartenschlitz einschieben, blinkt die Anzeige
1
[Bitte warten] auf dem LCD-Display einige
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Sekunden lang, während die Karte bestätigt
wird.
Entnehmen der SD Karte
Drücken Sie die SD-Karte herein, um die
Sperre aufzuheben und lassen Sie sie
heraus gleiten.
Hinweise
• Halten Sie die Karte dabei gerade.
• Die Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie
vollständig eingeführt ist.
• Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg
einführen, kann sich diese verkanten, oder der
Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist,
können keine Daten auf die Karte gespeichert
werden.
• Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie
heraus.
• Bei Einsetzen einer nicht formatierten Karte, zeigt der
Rekorder automatisch das Menü der
Formatierungsoptionen an (☞ S.54).
•Verwenden Sie niemals eine andere Karte in diesem
Rekorder, es sei denn, sie wurde im selben Gerät
formatiert (☞ S.54).
• Ziehen Sie die Karte keinesfalls heraus, solange der
Rekorder in Betrieb ist. Dadurch könnten Daten
beschädigt werden.
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach Einschieben
der Karte kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus
dem Schlitz führen.
16
Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit & Datum)
Das korrekte Einstellen von Datum und Zeit
im Rekorder ist sehr wichtig, da jede im
Rekorder aufgenommene Datei Uhrzeit und
Datum als Teil der Dateikopfzeile tragen wird.
Dies wird später das Verwalten der Dateien
vereinfachen.
Die Stundenanzeige blinkt automatisch,
wenn Sie vor der ersten Benutzung des
Rekorders Batterien einlegen, oder
nachdem Sie den Rekorder eine längere
Zeit nicht mehr benutzt haben.
Ist jedoch ein Passwort als
Geräteverriegelung eingestellt (☞ S.38),
so geht der Rekorder nach der
Überprüfung (Entriegelung) zum
Uhrzeit- und Datum-Einstellmenü.
F1, F2, F3 -Taste
PLAY/OK,+, –,
PLAY/OK
9, 0
-Taste
Drücken Sie die 9 oder 0 Taste um
1
die einzustellenden Zeiteinheiten zu
wählen.
Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit aus
„Stunde“, „Minute“, „Jahr“, „Monat“ und „Tag“.
Zeit & Datum
3M15 D2009 Y
5: 00 PM
24ST
ZURÜCKEXIT
Drücken Sie die + oder – Taste um eine
2
Einstellung vorzunehmen.
Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen drücken
Sie ebenfalls die 9 oder 0 Taste und
nehmen die Einstellung mit der
vor.
Zeit & Datum
3 M 15 D2009 Y
5 : 45 PM
24ST
ZURÜCKEXIT
• Durch Drücken der F2(24ST oder 12ST)-Taste
während der Stunden-und Minuteneinstellung
können Sie zwischen 12 und 24
Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 5:45 P.M.(P.M. = Nachmittag)
5:45PM (Werkseitige Einstellung)←→ 17:45
+ oder – Taste
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum
17
Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit & Datum)
• Durch Drücken der F2(D/M/Y oder Y/M/D oder
M/D/Y)*-Taste während der Stunden-und
Minuteneinstellung können Sie zwischen 12
und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: März 15, 2009
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum
(Werkseitige
Einstellung)
*Das Display ändert sich je nach Einstellung.
Drücken Sie die PLAY/OK -Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum und
der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie
die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die
PLAY/OK -Taste.
3M 15D 2009
15D 3M 2009
2009
Y 3M
Hinweise
•Wenn Sie die STOP-Taste während des SetupVorgangs drücken, werden die Einstellungen gelöscht
und der Rekorder geht zum letzten Bildschirm zurück.
•Mit der DSS Player Software können Sie Datum und
Uhrzeit auch vom PC aus einstellen (☞ S.59).
15D
Ändern von Uhrzeit und Datum
Steht der POWER/HOLD-Schalter des
Rekorders auf ON, so erscheint zwei
Sekunden lang [Zeit & Datum]. Sind Uhrzeit
Y
Y
und Datum nicht korrekt, so sorgen Sie gemäß
dem nachstehenden V erfahren für die richtige
Einstellung.
Drücken Sie die + oder – Taste im
1
[Gerätemenü], und wählen Sie [Zeit &
Datum].
Siehe S. 34 bezüglich des Untermenüs.
Gerätemenü
Signale
Cue/Rev Ton
Eco Modus
Zeit & Datum
USB Klasse
Reset
ZURÜCKEXIT
Drücken Sie die PLAY/OK oder 9
2
Taste.
Das Uhrzeit- und Datum -Display erscheint. Die
Stundenanzeige blinkt als Hinweis darauf, dass
Uhrzeit und Datum eingestellt werden können.
Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3
unter „Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit &
Datum)“ identisch (☞ S.17).
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
3
0 Taste, um die Einstellung zu
beenden.
18
2 Grundlegende Bedienung
2 Grundlegende Bedienung
Aufnahme
Per Werksvoreinstellung hat der Rekorder
fünf Ordner, A, B, C, D, E, und Sie können
den gewünschten Ordner durch Drücken
der Taste F1(ORDNER) wählen. Diese fünf
Ordner können wahlweise dazu verwendet
werden, die Art der Aufnahmen zu
unterscheiden; zum Beispiel, Ordner A zum
Speichern privater Informationen, während
Ordner B geschäftliche Informationen
beinhaltet. Bis zu 200 Nachrichten können
pro Ordner aufgenommen werden.
Der Aufnahmemodus ist ab Werk auf QP
eingestellt.
Aufnahmefunktion
Per Werksvoreinstellung ist das
Aufnahmeverhalten so eingestellt, an der
gegenwärtigen Position aufzunehmen (zu
überschreiben). Dieses kann jedoch zu einer
der folgenden Einstellungen geändert
werden:
• Anfügen: Aufnahme am Ende der gegenwärtigen
Datei anhängen (☞ S.20).
• Überschreiben: Die an der gegenwärtigen Position
in der Datei beginnende Aufnahme überschreiben
(☞ S.21).
• Einfügen: Aufnahme an der gegenwärtigen Position
einfügen (☞ S.22).
Einstellungen zur Aufnahme
Es können Einstellungen zur Aufnahme
vorgenommen werden, um die Aufnahme
der jeweiligen Umgebung anzupassen.
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange
und das
der Anzeige.
Wenn Sie F2(DISPLA) während der Aufnahme
drücken, können Sie die Anzeige des LCDDisplays ändern.
dAufnahmesymbol
Aufnahmesymbol erscheint in
Drücken Sie die STOP-Taste zum
3
Stoppen der Aufnahme.
ISollen zusätzliche Aufzeichnungen an eine
Datei angehängt werden, so drücken Sie erneut
die REC-Taste.
Hinweise
• Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils
ein Bestätigungston zu hören.
•Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die
Aufnahme-Kontrollleuchte orange zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30
oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller.
• Die Anzeige [Speicher voll] oder [Ordner voll] erscheint, sobald die Speicher- oder
Dateiaufnahmekapazität erschöpft ist. Vor der Aufzeichnung weiterer Daten sind
nicht mehr benötigte zu löschen.
- Löschen Sie alle unnötigen Dateien, bevor Sie weitere Aufnahmen machen
(☞ S.29) oder Sprachdateien mit der DSS Player-Software auf Ihren Computer
überspielen (☞ S.59).
a
b
c
d
QP DICT
DS3400
031 / 030
EF
Neue Datei
Rest
15 H 22 M 40 s
ORDNER
QPDICT
DS3400
EF
VERBALINDEX
PRIO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
DISPLA
MENÜ
Überschreiben von Aufnahmen
Sie können den Inhalt einer zuvor aufgezeichneten Datei von jedem
2
Punkt an überschreiben.
Beachten Sie, dass die überschriebene Aufnahme gelöscht wird.
Starten Sie die Wiedergabe der Datei
1
2
3
in der Sie überschreiben wollen.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe am
Startpunkt des Überschreibens.
Drücken Sie die REC-T aste zum Starten
2
des Überschreibens.
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange
und das
der Anzeige.
aBisherige Aufnahmezeit
bGesamtaufnahmezeit der gewählten Datei
Drücken Sie die STOP-Taste zum
3
Stoppen des Überschreibens.
Hinweis
• Beim Überschreiben von Daten müssen Sie unbedingt die Aufnahmeart (QP, SP)
für die ursprüngliche Datei beibehalten.
Aufnahmesymbol erscheint in
a
b
Aufnahme
QP DICT
DS3400
101 / 133
EF
VERBAL
DISPLA
10 M 25 s
00H 14 M 00 s
INDEX
2
Aufnahme
21
2
Aufnahme
Aufnahme
PLAY/OK
PLAY/OK
Einfügen
Das Einfügen einer zusätzlichen Aufnahme in bereits aufgezeichnete
1
Dateien ist möglich.
Wählen Sie die Datei, in die Sie eine
1
Aufnahme einfügen wollen aus, und
2
spielen Sie sie ab.
Drücken Sie während des Abspielens
2
der Datei die F1(EINFÜG) -Taste.
[Einfügung ?] erscheint auf dem Display.
3
Drücken Sie die REC-Taste zum Starten der
3
Einfügung zusätzlicher Aufnahmen.
3
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange
und das
der Anzeige.
[Einfüg. läuft] und die Aufnahmerestzeit
erscheinen abwechselnd auf dem Display.
Aufnahmesymbol erscheint in
QPDICT VCVA
DS3400
134 / 134
00 H00 M 10 s
Einfügung ?
QP DICT
DS3400
134 / 134
E
Einfüg. läuft
DISPLA
VERBAL
33M 2 5 s
EXIT
00 M 12s
INDEX
F
22
4
Drücken Sie die STOP-Taste zum
4
Stoppen der Einfügung zusätzlicher
Aufnahmen.
Hinweise
• Aufnahmezeit und -datum der Datei wird aktualisiert zu Zeit und Datum der
eingefügten Aufnahme.
• Sie können keinen anderen Aufnahmemodus (QP, SP) als den der Originaldatei
auswählen, bevor Sie einfügen.
QP DICT
DS3400
E
VERBAL
134 / 134
00 M 13s
4H 33 M 06 S
DISPLA
F
INDEX
Mikrofonempfindlichkeit (Mikro-Empf.)
Man kann je nach Art der Aufnahme zwischen
zwei Empfindlichkeiten für das Mikrofon
wechseln: [DIKTAT] für Diktate und
[KONFERENZ] für Situationen wie
Besprechungen und Konferenzen mit wenigen
Teilnehmern. Die Einstellung erscheint als
CONF
oder
auf dem Display.
DICT
PLAY/OK
F1, F3-Taste
PLAY/OK,
9, 0-Taste
+, –,
Wählen Sie [Mikro-Empf.] im
1
[Aufnahmemenü] und drücken Sie die
PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S.33 zur Einstellung einzelner
Menüpunkte.
Aufnahmemenü
Aufnahmemodus
Mikro-Empf.
VCVA
12
ZURÜCKEXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [KONFERENZ] und [DIKTAT].
KONFERENZ...Hochempfindliche Einstellung, bei
der der Schall aus allen Einfallsrichtungen
aufgezeichnet wird.
DIKTAT...Weniger empfindliche Einstellung, die
sich besonders zum Diktieren eignet.
Mikro-Empf.
KONFERENZ
DIKTAT
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [KONFERENZ
eingestellt] oder [DIKTAT eingestellt] auf, und es
kehrt zum [Aufnahmemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-Taste gedrückt,
so wird die Einstellung gelöscht und auf
[Aufnahmemenü] zurückgeschaltet.
Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade
vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und
das MENU verlassen.
Mikro-Empf.
KONFERENZ
DIKTAT
DICTAT
eingestellt
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu
beenden.
QP DICT
DS3400
E
025 / 030
New File
02 M 10 s
3H 08 M 05 s
ORDNER
PRIO
MENÜ
2
Mikrofonempfindlichkeit
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.