Olympus DS-3400 User Manual [de]

DIGITAL VOICE
REKORDER
DS-3400
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ISTRUZIONI
IT
ИНСТРУКЦИЯ
RU
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
Einführung
Einführung
Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, eine von Olympus oder einer Olympus-Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenzeichen
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen von Intel Corporation. Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen. Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
2
Inhaltsverzeichnis
S.4
PLAY/OK
Sicherer und korrekter Gebrauch
Allgemeines
Grundlegende Bedienung
Erweiterte Anleitung
Verwalten von Dateien auf Ihrem PC
Sonstige praktische Anwendungen
Zusätzliche Informationen
S.5
S.7
S.19
S.33
S.59
S.67
S.68
1
2
3
4
5
6
3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ..................................... 4
Sicherer und korrekter Gebrauch.............. 5
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ............ 5
1 Allgemeines
Hauptmerkmale ....................................... 7
Speicherkarte ..........................................8
Bezeichnung der Teile ........................... 10
Einlegen der Batterien...........................12
Stromversorgung ................................... 14
Energiesparmodus (Eco Modus) ..........14
Tastensperre .......................................... 15
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte ... 16 Einstellung von Uhrzeit und Datum
(Zeit & Datum)................................. 17
2 Grundlegende Bedienung
Aufnahme .............................................. 19
Mikrofonempfindlichkeit (Mikro-Empf.) ....23
Aufnahmearten (Aufnahmemodus) ....... 24
VCVA-Aufnahme (VCVA) ...................... 25
Mithörkontrolle ....................................... 26
Wiedergabe ...........................................27
Löschfunktionen ....................................29
3 Erweiterte Anleitung
Menüverzeichnis.................................... 33
Lernen Sie, das Menü zu verwenden ... 35
Wahl von Ordnern und Dateien............. 36
Anzeige der Dateidaten (Informationen) ..... 37
Geräteverriegelungsfunktion ................. 38
Sperren des Zugriffs auf Dateien
(Sperren) ......................................... 40
Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“)
(Status)............................................ 41
Einstellung von Prioritäten (Priorität) ....42
4
Einstellung der Autoren-ID und
Aufgabentyp .................................... 43
Sprachkommentar ................................. 46
Indexmarken .......................................... 47
Sprache (Gerätesprache)...................... 48
LCD-Beleuchtung (Beleuchtung) .......... 49
Leuchtdiode (LED) ................................ 50
LCD-Kontrasteinstellung (Kontrast) ......51
Systemtöne (Signale) ............................ 52
Cue/Rev Ton (Cue/Rev Ton) ................. 53
Formatierung des Rekorders
(Formatieren) .................................. 54
Überprüfung der Systeminformationen
(System-Info)..................................... 56
Ändern der USB Klasse (USB Klasse)....57
Personalisierte Einstellungen des
Rekorders ........................................ 58
4
Verwalten von Dateien auf Ihrem PC
DSS Player-Software ............................ 59
Installieren der DSS Player-Software ...61
Deinstallieren der DSS Player-Software..... 62
Verwenden der Onlinehilfe.................... 63
Anschliessen des Rekorders an einen PC ...
Bedienung des DSS Players................. 66
64
5 Sonstige praktische Anwendungen
Verwendung als externer Speicher eines PC ...
67
6 Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen .......... 68
Fehlersuche........................................... 69
Sonderzubehör ...................................... 70
Technische Daten .................................. 71
Technische Hilfe und Support ............... 72
Sicherer und
Allgemeine
korrekter Gebrauch
Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
In dieser Anleitung verwendete Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die SD­Karte verwendet.
• Das Wort „DSS Player“ wird im Bezug auf das DSS Player Pro Dictation Module in Windows Umgebung und DSS Player in Apple Macintosh Umgebung verwendet.
• Die Hinweise am unteren Rand einer Seite verweisen auf zusätzliche Informationen, Ausnahmen oder relevante Punkte.
• Wörter in Großbuchstaben wie PLAY oder REC werden verwendet um Funktionen oder Tasten zu beschreiben.
Vorsichtsmaßnahmen
Lassen Sie den Rekorder keinesfalls an heißen und feuchten Orten zurück wie etwa in einem geschlossenen Pkw bei direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im Sommer.
Bewahren Sie den Rekorder keinesfalls an Orten mit übermäßiger Feuchtigkeits- oder Staubbelastung auf.
Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner .
Legen Sie den Rekorder keinesfalls auf oder in die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen den Rekorder weiter entfernt von solchen Geräten auf.
Vermeiden Sie die Berührung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Stöße.
Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
Benutzen Sie den Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
Sorgen Sie dafür, dass der Rekorder dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
<Warnung vor Datenverlust> Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder gelöscht.
Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte in jedem Fall die Erstellung einer Sicherungskopie auf PC-Festplatte.
5
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Batterien
Gefahr
• Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen.
• Niemals die Batteriepole (= und - ) kurz schließen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
• Zum Schutz der Anschlusskontakte sollte die Batterie beim T ransportieren oder Lagern stets in der mitgelieferten Schutztasche aufbewahrt werden. Die Batterie niemals so aufbewahren oder transportieren, dass sie mit metallischen Gegenständen (wie z.B. Schlüsselring etc.) in Berührung kommen kann. Andernfalls kann sich die Batterie überhitzen und es besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
• Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.
• Die Batterien immer polrichtig einlegen.
•Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Der Pluskontakt = enthält eine Öffnung, durch die Gas entweichen kann. Diese Öffnung nicht abdecken oder verstopfen.
Achtung
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
•Versuchen Sie keinesfalls Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
•Verwenden Sie keine Batterie mit einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Produkts
ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofort vorsichtig die
Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Zur Reparatur benachrichtigen Sie bitte
Ihren Händler oder die örtliche Olympus­Vertretung.
• Setzen Sie die Batterien nicht dem Wasser aus. Lassen Sie kein Wasser an die Kontakte kommen.
• Niemals die Batterieummantelung entfernen oder beschädigen.
• Niemals beschädigte, undichte, verfärbte oder deformierte Batterien benutzen.
•Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser abwaschen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
Vorsicht
Batterien vor Stoß oder Fall schützen.
• Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benutzen.
6
1 Allgemeines
1 Allgemeines
Hauptmerkmale
Unterstütztes Speichermedium: SD Karte ( S.8).
Drei programmierbare Smart Buttons F1,F2 und F3 ( S.58).
Aufnahme und Speichern der Sprachdateien (DSS Pro-Format, Dateiendung „DS2“).
Zwei Aufnahmemodi: QP-Modus (Qualitätswiedergabe) oder SP-Modus (Standardwiedergabe)
(☞ S.24).
Verschlüsselung-Funktion zur sicheren Aufnahme auf dem Gerät.
Überschreibende Aufnahme und einfügende Aufnahme (teilweises Einfügen) sind verfügbar.
(☞ S.21, 22).
Unterstützt USB 2.0 High Speed, mit der die Daten in Hochgeschwindigkeit vom Rekorder auf
Ihren Computer überspielt werden können.
Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien/Ordner, für ein Maximum von 1000 Aufnahmen (☞ S.19).
Unter Verwendung eines DSS Players können bis zu sieben Ordner (1.400 Dateien) erstellt werden ( S.58, 59).
Er verfügt über die eingebaute Variable Control Voice Actuator (VCVA) Funktion (☞ S.25).
Große LCD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
Die Gerätesperre-Funktion beugt einem ungenehmigten Zugriff auf das Gerät vor ( S.58).
Authentifizierungssystem per Passwort oder gescanntem Fingerabdruck ( S.38, 39).
Hilfreiche Index mark-Funktion, mit der spezifische Stellen im Diktat gesucht werden können
(☞ S.47).
Die Sprachkommentarfunktion gestattet den Transkribierern, die Anweisungen umgehend auf
ihrem Computer zu suchen und abzuspielen ( S.46).
Prioritätseinstellungen ( S.42).
Beeinhaltet DSS Player Software ( S.59).
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Ihre persönlichen Vorlieben auf dem Rekorder einzustellen.
1
Hauptmerkmale
7
Speicherkarte
Dieser Rekorder verwendet als Speichermedium eine SD Karte.
Grundsätzliche Angaben zu den Karten
Der Rekorder unterstützt Karten mit
1
Speicherkapazitäten zwischen 512MB und
Speicherkarte
16GB.
Einstellungen und Betriebsumgebung der Karte
Falls Sie andere Karten als die mitgelieferte Karte verwenden, lesen Sie die neuesten Betriebsinformationen auf der Olympus Internetseite: (http://www.olympus.com) Lesen Sie außerdem die folgenden Seiten zum Umgang mit der Karte.
• Einsetzen und Entnehmen der SD Karte ( S.16)
• Formatierung des Rekorders (Formatieren) ( S.54)
SD-Karte
1
3
2
SD-Karte
1 Kartenverriegelung
Die SD-Karte ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgestattet. Durch die Verriegelungsfunktion wird verhindert, dass wichtige Daten versehentlich überschrieben oder gelöscht werden. Bei eingestellter Verriegelungsfunktion erscheint auf dem Display.
2 Indexbereich
Zum Aufschreiben der Identifikationsdaten der Karte oder des Inhalts.
3 Kontaktbereich
Kommt mit den Signalauslesekontakten des Rekorder in Berührung.
Speicherkapazitäten von Karten und ungefähre Aufnahmezeiten*
Speicherkapazität QP-Modus SP-Modus
512MB 38 Std. 30 Min.
1GB 77 Std. 00 Min. 2GB 152 Std. 30 Min. *2312 Std. 20 Min.* 4GB 305 Std. 50 Min.*2626 Std. 50 Min.* 8GB 624 Std. 30 Min.*21279 Std. 30 Min.*
16GB 1248 Std. 10 Min. *22557 Std. 10 Min.* Oben sind die Standardzeiten angegeben, wobei die
Aufnahmezeit von der Karte abhängt. *1:Mögliche Aufnahmezeit für eine durchgehende Datei.
Die mögliche Aufnahmezeit ist u. U. kürzer, wenn zahlreiche kurze Aufnahmen gemacht werden.
*2:Gesamtaufnahmezeit mehrerer Dateien. Die maximale
Aufnahmezeit pro Datei beträgt 99 Stunden 59 Minuten.
157 Std. 50 Min.*
1
79Std. 00Min.
2
2
2
2
2
8
Speicherkarte
Achtung
• Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte. Die Karte könnte beschädigt werden.
• Lagern Sie die Karte nicht an Orten, an denen sie sich statisch aufladen könnte.
• Lagern Sie die Karte außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls T eile verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt/Notarzt.
Anzeige der Kartendaten (Karten-Info)
Man kann Daten, wie die Speicherkapazität und den restlichen Speicher eingesteckter Karten, auf dem Rekorder anzeigen lassen ( S.34).
Karten-Info
SD Rest Kapazität
ZURÜCK EXIT
540MB
1.0GB
Hinweise
Beim Initialisieren (Formatieren) einer Karte,
versichern Sie sich, daß zuvor keine wichtigen Daten darauf gespeichert wurden. Die Initialisierung löscht die auf der Karte existierenden Daten vollständig.
• In manchen Fällen kann eine auf einem anderen Gerät wie einem Computer formatierte (initialisierte) Karte nicht erkannt werden. Formatieren Sie sie daher unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
•Die Karte hat eine begrenzte Lebensdauer. W enn deren Ende erreicht ist, wird das Beschreiben oder Löschen von Daten auf der Karte unmöglich. In diesem Falle tauschen Sie die Karte aus.
• Falls Sie einen, mit der Karte kompatiblen, PC Kartenadapter verwenden, zum Speichern oder Löschen von Daten auf der Karte, kann die maximale Aufnahmezeit auf der Karte verringert werden. Um die Original-Aufnahmezeit wiederherzustellen, initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
• Olympus übernimmt keine Haftung für Datenverfälschung oder -verlust infolge von Fehlgebrauch der Karte.
1
Speicherkarte
9
Bezeichnung der T eile
q
0 ! @
1
Bezeichnung der Teile
&
*
(
#
$ %
^
)
1SD-Kartenfach 2Integriertes Mikrofon 3NEW-Taste (Neu) 4REC-Taste 5REW-Taste 6FF-Taste 7STOP-Taste 8POWER/HOLD-Schalter 9ERASE-Taste (Löschen) 0EAR-Buchse (Ohrhörer) !MIC-Buchse (Mikrofon) @Aufnahme Kontrollleuchte #Display (LCD-Anzeige)
1
2 3 4
5
w
6 7
8 9
=
$ + (Lautstärke) -Taste % Schnellvorlauf (9) -Taste ^ PLAY/OK-Taste & Programmierbare Smart Buttons
(F1,F2,F3)
* Rücklauf (0) -Taste (
-
(Lautstärke) -Taste
) Integrierter Lautsprecher
- Batteriefachdeckel
= PC (USB) Anschluss q Anschluß Docking Station w
Taste zum Öffnen des Batteriefachdeckels
-
10
Display-Statusanzeigen
F
49
S
M
57S
^
Bezeichnung der Teile
7
QP DICT
1
2 3 4
5 6
DS3400
EF
VERBAL
8
025
00
15
H
22 M 30
DISPLA INDEX
Anzeige im Aufnahmemodus Anzeige im Wiedergabemodus
1 Aufnahmemodusanzeige 2 Aktueller Ordner 3 Restspeicheranzeige
(E/F-Balken)
4 Aufnahmesymbol 5 Restliche Aufnahmezeit 6 Pegelanzeige 7 Mikrofonempfindlichkeit 8 Aktuelle Dateinummer 9 Gesamtdateienzahl des Ordners 0 Bisherige Aufnahmezeit
Anzeige der Autorenkennung
Batteriekapazitätsanzeige
VCVA
VCVA-Anzeige
(Variable Control Voice Actuator)
/ 030
M
10
QP DICT VCVA
DS3400
9
! @
0
S
S
#
EINFÜG GESCHW INDEX
$
025
02
12M 05
/ 030
M
50
%
S
S
1
Bezeichnung der Teile
! Anzeige der Wiedergabezeit @ Wiedergabesymbol # Gesamtaufnahmezeit
der gewählten Datei
$ Anzeige der aktuellen
Smart Button - Funktion
% Bisherige W iedergabezeit ^ Positionsanzeige Dikttattaster
Sie können die Positionsanzeige der Dikttattaster mittels DSS Player, „Anzeige der Diktattaster - Funktion“ (S. 58) aktivieren.
Diktat im Status „Entwurf“
Kartenverriegelungsanzeige
Verschlüsselungsanzeige
Prioritätsanzeige
Sperranzeige
11
Einlegen der Batterien
Dieser Rekorder kann mit AAA Alkali-Batterien verwendet werden.
Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
1
Batteriefachdeckels etwas herunter und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
1
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei Batterien (Format AAA) wie
2
in der Abbildung richtig gepolt ein, und schließen Sie dann den Batteriefachdeckel.
Legen Sie die Batterien in der im Inneren des Batteriefachs angegebenen Ausrichtung ein.Achten Sie außerdem beim Einlegen der Batterien darauf, dass sich das Band wie in der Abbildung unter den Batterien befindet.Die Batterien können so bequem an dem Band herausgezogen werden. Beim Ziehen am Band
könnten die Batterien plötzlich herauskommen, drücken Sie daher die Batterien beim Ziehen am Band etwas
12
herunter.
Austausch der Batterien
Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display wechselt mit abnehmender Batterieleistung wie folgt.
Erscheint auf dem Display, so tauschen Sie die Batterien baldmöglichst aus. Wenn die Batterien zu schwach sind, schaltet sich der Rekorder aus, und die Anzeige [ Ladezustand niedrig] erscheint auf dem Display.
Vorsichtshinweise zu Batterien
Achtung
• Die Verwendung von Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) teilweise oder vollständig beschädigt ist bzw. die V erwendung beschädigter Batterien, kann zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit und zum Überhitzen sowie zur Explosion der Batterien führen. Aus diesem Grund sollten solche Batterien keinesfalls verwendet werden.
• Im Handel erhältliche Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) teilweise oder vollständig beschädigt ist, sollten keinesfalls verwendet werden.
Unzulässige Batterien
Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) vollständig (blanke Batterien) oder teilweise beschädigt ist.
Hinweise
Vor dem Austausch der Batterien muß der Rekorder ausgeschaltet (OFF) sein. Bei einer Entnahme der
Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist, kann u.U. der Karteninhalt verloren gehen. Falls bei der Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität nachlässt, kann die Datei ganz verloren gehen, da die Dateikopfzeile nicht beschrieben ist. Daher müssen Sie die Batterien sofort austauschen, sobald nur noch ein Segment der Batterieanzeige zu sehen ist.
• Beide Batterien müssen stets als Satz ausgetauscht werden.
Mischen Sie keinesfalls alte und neue Batterien oder
die Batterien verschiedener Typen bzw. Hersteller.
• Falls der Batterieaustausch länger als 1 Minute dauert, müssen Sie beim Einlegen frischer Batterien u.U. die Uhrzeit neu einstellen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Rekorder länger nicht gebraucht wird.
Einlegen der Batterien
1
Einlegen der Batterien
13
Stromversorgung
Energiesparmodus
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die Stromversorgung auszuschalten, damit die Batterien weitestgehend geschont werden. Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten sowie Modus­und Uhrzeiteinstellungen erhalten.
1
Einschalten des Rekorders
Stromversorgung/Energiesparmodus
Schieben Sie den POWER/HOLD Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
Das Display wird aktiviert und nachdem die Anzeige [Systemprüfung] erscheint, wird die Stromversorgung eingeschaltet. Die Fortsetzungsfunktion setzt den Rekorder zurück auf die Stoppposition im Speicher vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
Ausschalten des Rekorders
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter mindestens 0,5 Sekunden lang in Pfeilrichtung.
Daraufhin werden das Display und die Stromversorgung ausgeschaltet. Die Fortsetzungsfunktion registriert die Stoppposition vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
(Eco Modus)
Wenn der Rekorder eingeschaltet (ON), jedoch für 10 Minuten nicht in Gebrauch ist, schaltet er per Werksvoreinstellung automatisch in den Energiesparmodus um. Um den Rekorder zu reaktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste am Rekorder.
Energiesparmodus Einstellung
Als Umschaltzeit auf Energiesparbetrieb können Sie unter [5 Minuten], [10 Minuten], [30 Minuten], [1 Stunde] und [Aus] wählen. Durch Drücken einer beliebigen T aste wird der Energiesparbetrieb deaktiviert. Die Einstellung [Eco Modus] kann im Menü geändert werden. Weitere Einzelheiten siehe „Menüverzeichnis“ (S.33) und „Lernen Sie, das Menü zu verwenden“ ( S.35).
Eco Modus
5 Minuten
10 Minuten
30 Minuten 1 Stunde Aus
ZURÜCK
EXIT
14
Tastensperre
Wird der POWER/HOLD-Schalter in die Position HOLD gebracht, so bleiben die aktuellen Einstellungen erhalten und alle T asten und Schalter werden gesperrt. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn der Rekorder in einer Trage- oder Kleidungstasche transportiert werden muss.
Aktivieren der T astensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den POWER/HOLD-Schalter in die HOLD-Position.
Sobald [HOLD] auf dem Display erscheint, ist der Rekorder auf Tastensperre (HOLD-Modus) geschaltet.
Deaktivieren der T astensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den POWER/HOLD -Schalter in die Position A.
1
Tastensperre
15
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Einsetzen der SD Karte
Stecken Sie die SD-Karte in der abgebildeten Richtung ins Kartenfach, bis sie hörbar einrastet.
Sobald Sie eine SD-Karte in den SD­Kartenschlitz einschieben, blinkt die Anzeige
1
[Bitte warten] auf dem LCD-Display einige
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Sekunden lang, während die Karte bestätigt wird.
Entnehmen der SD Karte
Drücken Sie die SD-Karte herein, um die Sperre aufzuheben und lassen Sie sie heraus gleiten.
Hinweise
Halten Sie die Karte dabei gerade.
Die Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie
vollständig eingeführt ist.
Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg
einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist,
können keine Daten auf die Karte gespeichert werden.
Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie
heraus.
• Bei Einsetzen einer nicht formatierten Karte, zeigt der Rekorder automatisch das Menü der Formatierungsoptionen an ( S.54).
•Verwenden Sie niemals eine andere Karte in diesem Rekorder, es sei denn, sie wurde im selben Gerät formatiert ( S.54).
• Ziehen Sie die Karte keinesfalls heraus, solange der Rekorder in Betrieb ist. Dadurch könnten Daten beschädigt werden.
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach Einschieben der Karte kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus dem Schlitz führen.
16
Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit & Datum)
Das korrekte Einstellen von Datum und Zeit im Rekorder ist sehr wichtig, da jede im Rekorder aufgenommene Datei Uhrzeit und Datum als Teil der Dateikopfzeile tragen wird. Dies wird später das Verwalten der Dateien vereinfachen.
Die Stundenanzeige blinkt automatisch, wenn Sie vor der ersten Benutzung des Rekorders Batterien einlegen, oder nachdem Sie den Rekorder eine längere Zeit nicht mehr benutzt haben. Ist jedoch ein Passwort als Geräteverriegelung eingestellt (☞ S.38), so geht der Rekorder nach der Überprüfung (Entriegelung) zum Uhrzeit- und Datum-Einstellmenü.
F1, F2, F3 -Taste PLAY/OK,+, ,
PLAY/OK
9, 0
-Taste
Drücken Sie die 9 oder 0 Taste um
1
die einzustellenden Zeiteinheiten zu wählen.
Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit aus „Stunde“, „Minute“, „Jahr“, „Monat“ und „Tag“.
Zeit & Datum
3M 15 D 2009 Y
5: 00 PM
24ST
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste um eine
2
Einstellung vorzunehmen.
Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen drücken Sie ebenfalls die 9 oder 0 Taste und nehmen die Einstellung mit der vor.
Zeit & Datum
3 M 15 D 2009 Y
5 : 45 PM
24ST
ZURÜCK EXIT
• Durch Drücken der F2(24ST oder 12ST)-Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen. Beispiel: 5:45 P.M.(P.M. = Nachmittag) 5:45PM (Werkseitige Einstellung)←→ 17:45
+ oder – Taste
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum
17
Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit & Datum)
• Durch Drücken der F2(D/M/Y oder Y/M/D oder M/D/Y)*-Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen. Beispiel: März 15, 2009
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum
(Werkseitige
Einstellung)
*Das Display ändert sich je nach Einstellung.
Drücken Sie die PLAY/OK -Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die PLAY/OK -Taste.
3M 15D 2009
15D 3M 2009
2009
Y 3M
Hinweise
•Wenn Sie die STOP-Taste während des Setup­Vorgangs drücken, werden die Einstellungen gelöscht und der Rekorder geht zum letzten Bildschirm zurück.
•Mit der DSS Player Software können Sie Datum und Uhrzeit auch vom PC aus einstellen ( S.59).
15D
Ändern von Uhrzeit und Datum
Steht der POWER/HOLD-Schalter des Rekorders auf ON, so erscheint zwei Sekunden lang [Zeit & Datum]. Sind Uhrzeit
Y
Y
und Datum nicht korrekt, so sorgen Sie gemäß dem nachstehenden V erfahren für die richtige Einstellung.
Drücken Sie die + oder – Taste im
1
[Gerätemenü], und wählen Sie [Zeit & Datum].
Siehe S. 34 bezüglich des Untermenüs.
Gerätemenü
Signale Cue/Rev Ton Eco Modus
Zeit & Datum
USB Klasse Reset
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK oder 9
2
Taste.
Das Uhrzeit- und Datum -Display erscheint. Die Stundenanzeige blinkt als Hinweis darauf, dass Uhrzeit und Datum eingestellt werden können. Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3 unter „Einstellung von Uhrzeit und Datum (Zeit & Datum)“ identisch ( S.17).
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
3
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
18
2 Grundlegende Bedienung
2 Grundlegende Bedienung
Aufnahme
Per Werksvoreinstellung hat der Rekorder fünf Ordner, A, B, C, D, E, und Sie können den gewünschten Ordner durch Drücken der Taste F1(ORDNER) wählen. Diese fünf Ordner können wahlweise dazu verwendet werden, die Art der Aufnahmen zu unterscheiden; zum Beispiel, Ordner A zum Speichern privater Informationen, während Ordner B geschäftliche Informationen beinhaltet. Bis zu 200 Nachrichten können pro Ordner aufgenommen werden.
Der Aufnahmemodus ist ab Werk auf QP eingestellt.
Aufnahmefunktion
Per Werksvoreinstellung ist das Aufnahmeverhalten so eingestellt, an der gegenwärtigen Position aufzunehmen (zu überschreiben). Dieses kann jedoch zu einer der folgenden Einstellungen geändert werden:
• Anfügen: Aufnahme am Ende der gegenwärtigen
Datei anhängen ( S.20).
• Überschreiben: Die an der gegenwärtigen Position
in der Datei beginnende Aufnahme überschreiben ( S.21).
• Einfügen: Aufnahme an der gegenwärtigen Position
einfügen ( S.22).
Einstellungen zur Aufnahme
Es können Einstellungen zur Aufnahme vorgenommen werden, um die Aufnahme der jeweiligen Umgebung anzupassen.
• Mikrofonempfindlichkeit (Mikro-Empf.) ( S.23)
• Aufnahmearten (Aufnahmemodus) ( S.24)
• VCVA-Aufnahme (VCVA) ( S.25)
• Mithörkontrolle ( S.26)
• Sprachkommentar ( S.46)
• Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“) (Status) ( S.41)
2
Aufnahme
19
2
031 / 031
ORDNER
PRIO
MENÜ
DS3400
QP DICT
02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
Aufnahme
20
Aufnahme
Neuaufnahme
Erstellen einer neuen Datei.
1
Drücken Sie die NEW-Taste zur
1
Erstellung einer neuen Datei.
aAusgewählte Autoren- ID bNeue Dateinummer
2
cRestliche Aufnahmezeit
Drücken Sie die REC-Taste zum Starten
2
der Aufnahme.
2
3
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange und das der Anzeige. Wenn Sie F2(DISPLA) während der Aufnahme drücken, können Sie die Anzeige des LCD­Displays ändern.
dAufnahmesymbol
Aufnahmesymbol erscheint in
Drücken Sie die STOP-Taste zum
3
Stoppen der Aufnahme.
ISollen zusätzliche Aufzeichnungen an eine Datei angehängt werden, so drücken Sie erneut die REC-Taste.
Hinweise
• Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Bestätigungston zu hören.
•Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme-Kontrollleuchte orange zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller.
• Die Anzeige [Speicher voll] oder [Ordner voll] erscheint, sobald die Speicher- oder Dateiaufnahmekapazität erschöpft ist. Vor der Aufzeichnung weiterer Daten sind nicht mehr benötigte zu löschen.
- Löschen Sie alle unnötigen Dateien, bevor Sie weitere Aufnahmen machen
( S.29) oder Sprachdateien mit der DSS Player-Software auf Ihren Computer überspielen ( S.59).
a b
c
d
QP DICT
DS3400
031 / 030
EF
Neue Datei
Rest
15 H 22 M 40 s
ORDNER
QPDICT
DS3400
E F
VERBAL INDEX
PRIO
031 / 031
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
DISPLA
MENÜ
Überschreiben von Aufnahmen
Sie können den Inhalt einer zuvor aufgezeichneten Datei von jedem
2
Punkt an überschreiben. Beachten Sie, dass die überschriebene Aufnahme gelöscht wird.
Starten Sie die Wiedergabe der Datei
1
2
3
in der Sie überschreiben wollen.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe am Startpunkt des Überschreibens.
Drücken Sie die REC-T aste zum Starten
2
des Überschreibens.
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange und das der Anzeige.
aBisherige Aufnahmezeit bGesamtaufnahmezeit der gewählten Datei
Drücken Sie die STOP-Taste zum
3
Stoppen des Überschreibens.
Hinweis
• Beim Überschreiben von Daten müssen Sie unbedingt die Aufnahmeart (QP, SP) für die ursprüngliche Datei beibehalten.
Aufnahmesymbol erscheint in
a b
Aufnahme
QP DICT
DS3400
101 / 133
E F
VERBAL
DISPLA
10 M 25 s
00H 14 M 00 s
INDEX
2
Aufnahme
21
2
Aufnahme
Aufnahme
PLAY/OK
PLAY/OK
Einfügen
Das Einfügen einer zusätzlichen Aufnahme in bereits aufgezeichnete
1
Dateien ist möglich.
Wählen Sie die Datei, in die Sie eine
1
Aufnahme einfügen wollen aus, und
2
spielen Sie sie ab. Drücken Sie während des Abspielens
2
der Datei die F1(EINFÜG) -Taste.
[Einfügung ?] erscheint auf dem Display.
3
Drücken Sie die REC-Taste zum Starten der
3
Einfügung zusätzlicher Aufnahmen.
3
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange und das der Anzeige. [Einfüg. läuft] und die Aufnahmerestzeit erscheinen abwechselnd auf dem Display.
Aufnahmesymbol erscheint in
QPDICT VCVA
DS3400
134 / 134
00 H 00 M 10 s
Einfügung ?
QP DICT
DS3400
134 / 134
E
Einfüg. läuft
DISPLA
VERBAL
33 M 2 5 s
EXIT
00 M 12s
INDEX
F
22
4
Drücken Sie die STOP-Taste zum
4
Stoppen der Einfügung zusätzlicher Aufnahmen.
Hinweise
• Aufnahmezeit und -datum der Datei wird aktualisiert zu Zeit und Datum der eingefügten Aufnahme.
• Sie können keinen anderen Aufnahmemodus (QP, SP) als den der Originaldatei auswählen, bevor Sie einfügen.
QP DICT
DS3400
E
VERBAL
134 / 134
00 M 13s
4 H 33 M 06 S
DISPLA
F
INDEX
Mikrofonempfindlichkeit (Mikro-Empf.)
Man kann je nach Art der Aufnahme zwischen zwei Empfindlichkeiten für das Mikrofon wechseln: [DIKTAT] für Diktate und [KONFERENZ] für Situationen wie Besprechungen und Konferenzen mit wenigen Teilnehmern. Die Einstellung erscheint als
CONF
oder
auf dem Display.
DICT
PLAY/OK
F1, F3-Taste
PLAY/OK, 9, 0-Taste
+, ,
Wählen Sie [Mikro-Empf.] im
1
[Aufnahmemenü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S.33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Aufnahmemenü
Aufnahmemodus
Mikro-Empf.
VCVA
12
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [KONFERENZ] und [DIKTAT].
KONFERENZ...Hochempfindliche Einstellung, bei
der der Schall aus allen Einfallsrichtungen aufgezeichnet wird. DIKTAT...Weniger empfindliche Einstellung, die sich besonders zum Diktieren eignet.
Mikro-Empf.
KONFERENZ
DIKTAT
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [KONFERENZ eingestellt] oder [DIKTAT eingestellt] auf, und es kehrt zum [Aufnahmemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-Taste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Aufnahmemenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENU verlassen.
Mikro-Empf.
KONFERENZ
DIKTAT
DICTAT
eingestellt
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
QP DICT
DS3400
E
025 / 030
New File
02 M 10 s
3 H 08 M 05 s
ORDNER
PRIO
MENÜ
2
Mikrofonempfindlichkeit
23
Aufnahmearten (Aufnahmemodus)
Als Aufnahmemodus kann QP (Qualitätswiedergabe) oder SP (Standardwiedergabe) gewählt werden.
2
Aufnahmearten
PLAY/OK
Wählen Sie [Aufnahmemodus] im
1
[Aufnahmemenü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S.33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Aufnahmemenü
Aufnahmemodus
Mikro-Empf. VCVA
12
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur W ahl
2
zwischen [QP] und [SP].
Aufnahmemodus
QP
SP
ZURÜCK EXIT
F1, F3-Taste
PLAY/OK, 9, 0-Taste
+, ,
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [Aufnahmemodus QP eingestellt] oder [Aufnahmemodus SP eingestellt] auf, und der Rekorder kehrt zum [Aufnahmemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Aufnahmemenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENU verlassen.
Aufnahmemodus
QP
SP
ZUAufnahmemodus
SP
eingestellt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder 0
4
Taste, um die Einstellung zu beenden.
Bei der Erstellung einer neuen Datei und während der Aufnahme wird der eingestellte Aufnahmemodus angezeigt. Der Aufnahmemodus der Datei wird während der Wiedergabe und im Stoppmodus angezeigt.
SP DICT
DS3400
031 / 030
EF
Neue Fatei
Rest
15 H 22 M 40 s
ORDNER
PRIO
MENÜ
Hinweise
•Wählen Sie den QP-Betrieb zur Aufzeichnung des Inhalts von Konferenzen oder Vorträgen.
• Sie können den QP-Modus nicht auswählen, wenn der Rekorder auf den DSS Classic-Modus eingestellt ist. Mehr Informationen finden Sie unter „Aufnahme“ in „Personalisierte Einstellungen des Rekorders“ (S.58).
24
VCV A-Aufnahme (VCV A)
Sobald das Mikrofon Geräusche erfasst, die einen bestimmten Auslösepegel erreicht haben, beginnt automatisch die VCVA­Aufnahme und stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter den Auslösepegel sinkt. Diese besonders für Daueraufnahmen nützliche Funktion spart nicht nur Speicherplatz durch Stoppen der Aufnahme bei Pausen, sondern sorgt auch für eine effizientere und komfortablere Wiedergabe. Ist sie aktiviert, erscheint
VCVA
auf dem
Display.
REC
-Taste
PLAY/OK
Stellen Sie VCVA im Menü auf [setzen].
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner
1
Menüpunkte.
9, 0-Taste
Drücken Sie die REC-Taste zur
2
Erstellung einer neuen Datei.
Ist die Lautstärke niedriger als der voreingestellte Auslösepegel, setzt die Aufnahme automatisch nach ca. 1 Sekunde aus, und die Anzeige „Standby“ blinkt auf dem Display.
Die Aufnahme-Kontrolllampe leuchtet orange und das Anzeige und blinkt während der Aufnahmepausen.
QPDICT VCVA
DS3400
EF
VERBAL
Aufnahmesymbol erscheint in der
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
INDEX
DISPLA
Einstellen des Start/Stopp-Auslösepegels
Während der Aufnahme drücken Sie die 9 oder 0 Taste zur Anpassung des Auslösepegels.
Der Auslösepegel kann auf 15 verschiedene Werte eingestellt werden. Je höher der Wert, desto höher die Mikrofonempfindlichkeit. In der höchsten Einstellung genügt ein ganz leises Geräusch, um die Aufnahme zu starten. Der VCVA-Auslösepegel kann je nach Hintergrundgeräusch geändert werden.
QPDICT VCVA
DS3400
134 /134
EF
1 H 25 M 02 s
VCVA Niveau 05
VERBAL
DISPLA
b
a
Hinweise
• Der Auslösepegel für Start/Stopp richtet sich außerdem auch nach der gewählten Mikrofonempfindlichkeit (S.23).
•Im Interesse gelungener Aufnahmen empfehlen sich Testaufnahmen mit verschiedenen Auslösepegeln für Start/Stopp.
•Nimmt der Rekorder ein Signal wahr, das über den Startpegel hinausgeht, geht die gepunktete Linie der Pegelanzeige in eine durchgehende über und der Rekorder startet die Aufnahme.
INDEX
a Startpegel
(variiert entsprechend der aufgenommenen Lautstärke)
b Pegelanzeige
(bewegt sich nach rechts/links, entsprechend dem eingestellten Pegel)
2
VCVA-Aufnahme
25
Mithörkontrolle
Es ist möglich, Ihre Aufnahme durch Mithören während des Aufnahmevorgangs zu kontrollieren. Stecken Sie den Ohrhörerstecker in die Ohrhörerbuchse ein, und regeln Sie die Lautstärke mit der + oder – (Lautstärke)-Taste.
2
Mithörkontrolle
+ /
(Lautstärke)
-Taste
Hinweis
• Beim Einstecken des Ohrhörers oder eines externen Mikrofons, stecken Sie, wie in der Abbildung dargestellt, den Stecker am Ende ein.
26
Wiedergabe
101 / 133
EINFÜG
GESCHW
INDEX
DS3400
QPDICT
00 M 05 s
27 M 58 s
a
1
PLAY/OK
PLAY/OK
1
2
3
Sie können die Wiedergabe einer Datei an jeder beliebigen Stelle beginnen.
Wählen Sie die Datei aus, drücken Sie
1
dann die PLAY/OK-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Daraufhin leuchtet das Wiedergabesymbol in der Anzeige.
aWiedergabesymbol
Drücken Sie + oder – Taste, um die
2
Lautstärke zu regeln.
Die Anzeige zeigt den Lautstärkepegel an. Sie können zwischen 00 und 30 wählen.
bLautstärkeregler
Stoppen Sie mit der STOP-Taste die
3
Wiedergabe an der gewünschten Stelle.
QPDICT
b
Lautstärke 15
EINFÜG
DS3400
101 / 133
00 M 07 s
GESCHW
INDEX
2
Wiedergabe
27
Wiedergabe
Wiedergabe-
Bedienvorgang
Annullierung
funktionen
Drücken Sie die PLAY/OK oder STOP- Taste.
Drücken Sie die PLAY/OK oder STOP- Taste.
Lassen Sie die Taste los.
Lassen Sie die Taste los.
2
Wiedergabe
Schnellvorlauf (FF)
Rücklauf (REW)
CUE­Funktion (Cue)
Schnell­abhörkontrolle
(Rev) Wiedergabe-
geschwin­digkeit
Drücken Sie die Taste 9 oder FF einmal bei Betriebsstopp.
Drücken Sie die Taste 0 oder REW einmal bei Betriebsstopp.
Halten Sie die Taste 9 oder FF bei Betriebsstopp oder Wiedergabe einer Datei gedrückt.
Halten Sie die Taste 0 oder REW bei Betriebsstopp oder Wiedergabe einer Datei gedrückt.
Drücken Sie die F2(GESCHW) -Taste während der Wiedergabe.
Bei jedem Drücken der F2(GESCHW)-Taste wird
die Wiedergabegeschwindigkeit umgeschaltet.
Play(Wiedergabe):
Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit.
Slow Play (langsame Wiedergabe):
Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt ab(­50%) und das „Play langsam“ erscheint auf dem Display.
Fast Play (schnelle Wiedergabe):
Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt zu (-50%) und das „Play schnell“ erscheint auf dem Display.
Hinweise
•Wird Taste 9 oder FF einmal während des Schnellvorlaufs oder zweimal bei Betriebsstopp gedrückt, so stoppt der
Rekorder am Dateiende (Vorwärtssprung).
•Wird Taste 0 oder REW einmal während des Rücklaufs oder zweimal bei Betriebsstopp gedrückt, so stoppt der
Rekorder am Dateianfang (Rücksprung). Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden T aste 0 oder REW, um zur vorherigen Datei zu springen.
28
Löschfunktionen
029 / 031
EXIT
DS3400
QPDICT
Alles löschen Datei löschen
Veriassen
Datei löschen!
EXIT
Alles löschen
Datei löschen
Veriassen
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Löschen einer Datei
Löschen einer Datei aus einem beliebigen Ordner des Rekorders ist
2
ein einfacher Vorgang.
Wählen Sie die zu löschende Datei.
1
3
4
Drücken Sie die ERASE-Taste.
2
Drücken Sie + und wählen Sie [Datei
3
löschen], drücken Sie dann die PLAY/ OK -Taste.
Drücken Sie + und wählen Sie [Start],
4
drücken Sie dann die PLAY/OK -Taste.
Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf [Datei löschen!] und der Löschvorgang setzt ein.
[Löschen erledigt] wird angezeigt, wenn die Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt.
QPDICT
DS3400
Datei löschen
Start
Verlassen
ZURÜCK
DICT
QP
DS3400
Löschen erledigt
029 / 031
029 / 030
2
Löschfunktionen
Hinweise
• Die gelöschten Dateien lassen sich nicht wiederherstellen.
• In folgenden Fällen können Dateien nicht gelöscht werden.
- Dateien, die auf [Sperren] stehen ( S.40).
- Wenn die SD-Kartenverriegelung eingestellt ( S.8).
29
Löschfunktionen
Alles löschen!
029
/ 031
EXIT
Alles löschen
Datei löschen Veriassen
2
Löschfunktionen
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Löschen aller Dateien in einem Ordner
Alle Dateien in einem Ordner außer den gesperrten lassen sich
2
gleichzeitig löschen.
Wählen Sie den zu löschenden Ordner.
1
3
Drücken Sie die ERASE-Taste.
2
4
Drücken Sie + und wählen Sie [Alles
3
löschen], drücken Sie dann die PLAY/ OK-Taste.
Drücken Sie + und wählen Sie [Start],
4
drücken Sie dann die PLAY/OK-Taste.
Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf [Alles löschen!] und der Löschvorgang setzt ein.
[Löschen erledigt] wird angezeigt, sobald die Dateien gelöscht sind. Die nicht gelöschten gesperrten Dateien werden erneut in aufsteigender Reihenfolge nummeriert.
QPDICT
DS3400
Alles löschen Datei löschen
Veriassen
QPDICT
DS3400
E
Alles löschen
Start
Verlassen
ZURÜCK
QP DICT
DS3400
E
löschen eriedigt
029 / 030
EXIT
/ 030
000 / 000
30
Hinweise
• Der Löschvorgang kann bis zu 10 Sekunden dauern. Bitte unterbrechen Sie diesen Vorgang nicht! Dadurch werden Daten beschädigt.
• In folgenden Fällen können Dateien nicht gelöscht werden.
- Dateien, die auf [Sperren] stehen ( S.40).
- Wenn die SD-Kartenverriegelung eingestellt ( S.8).
PLAY/OK
134 / 134
EINFÜG
GESCHW
INDEX
DS3400
QPDICT
45 M 02 s
01 H 55 M 2 5s
45
Löschfunktionen
Teilweises Löschen innerhalb einer Datei
Sie können einen Teil einer Aufnahme innerhalb einer gewählten
2
Datei löschen.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Datei,
1
in der Sie Teile löschen wollen. Drücken Sie die ERASE-Taste an der
2
Stelle, ab der gelöscht werden soll.
Während die Wiedergabe fortgesetzt wird, erscheint auf dem Display [Teilw. Löschen].
Drücken Sie die ERASE-Taste an der
3
Stelle, an der Löschvorgang enden soll.
Daraufhin werden der in Schritt 2 gesetzte Löschstartpunkt (Zeit), und der Löschendpunkt (Zeit), der in diesem Schritt gesetzt wurde, abwechselnd 8 Sekunden angezeigt. Wird die Wiedergabe bis zum Dateiende oder Startpunkt des Sprachkommentars fortgesetzt ( S.46), so wird dieser Punkt automatisch zum Endpunkt des gelöschten Teils.
Teilw. Löschen
QPDICT
DS3400
Teilw. Löschen
QPDICT
DS3400
Teilw. Löschen
M 02 s
01H 55 M 23s
EXIT
134 / 134
05 M 01 s
Start
EXIT
134 / 134
45 M 32 s
Ende
EXIT
2
Löschfunktionen
31
Löschfunktionen
2
Löschfunktionen
PLAY/OK
Drücken Sie die ERASE-Taste, um das
4
Löschen zu bestätigen.
4
Daraufhin wechselt die Displayanzeige zu [Teilw. Löschen!], und der Löschvorgang setzt ein.
Sobald die Anzeige [Löschen erledigt] erscheint, ist die teilweise Löschung abgeschlossen.
Hinweise
•Wird die ERASE-Taste nicht innerhalb von 8 Sekunden nach abwechselnder Anzeige des „Beginne teilweises Löschen“ und „Beende teilweises Löschen“ gedrückt, so wird der Rekorder wieder auf Stoppstellung zurückgesetzt.
• Der Inhalt einer gelöschten Datei lässt sich nicht wiederherstellen.
• In folgenden Fällen können keine Teile von Dateien gelöscht werden.
- Dateien, die auf [Sperren] stehen ( S.40).
- Dateien, deren verbales Kommentar [Verbal] gerade abgespielt wird (☞ S.46).
- Wenn die SD-Kartenverriegelung eingestellt ( S.8).
QP DICT
DS3400
Teilw. Löschen!
QPDICT
DS3400
Löschen erledigt
134 / 134
1 H 20 M 35 s
134 / 134
1 H 20 M 35 s
32
3 Erweiterte Anleitung
3 Erweiterte Anleitung
Menüverzeichnis
Menüeinstellung (Halten Sie die F3(MENÜ)-Taste bei gestoppten Rekorder)
Siehe SeiteEinstellungZweite EbeneHauptmenü
Dateimenü
Aufnahme–
menü
Display
Menü
Gerätemenü
(Zur nächsten Seite)
Priorität
Status
Sperren
Arbeitsart
Informationen
Aufnahmemodus
Mikro-Empf.
VCVA
Beleuchtung
Kontrast
LED
Gerätesprache
verlassen, zuordnen
Fertig-Status, Entwurf-Status
entfernt, gesetzt
Bearbeitung von Aufgabentyp und Optionen.
Die Dateiinformationen werden angezeigt.
QP, SP
DIKTAT, KONFERENZ
entfernen, setzen
einschalten, ausschalten
Programmieren des Kontrastpegels (01 bis
12) (Standard ist 6).
gesetzt, entfernt
English, Deutsch, Français, Español,
Italiano, Русском
S.42
S.41
S.50
S.43
S.37
S.24
S.23
S.25
S.49
S.51
S.50
S.48
3
Menüverzeichnis
33
Menüverzeichnis
Hauptmenü Zweite Ebene Einstellung Siehe Seite
gesetzt, entfernt
An, Aus
Einstellung des Energiesparmodus in der Abfolge 5 Minuten, 10 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde. und Aus.
Einstellung von Uhrzeit und Datum in der Abfolge Stunden, Minuten, Jahr, Monat und Tag.
Composite, Storage
Rücksetzung der Menüeinstellungen auf die Grundeinstellungen ab Werk.
Formatierung der Karte.
Verbleibende Kapazität
Modellname, Version, Serien-Nr.
Gerätemenü
3
Menüverzeichnis
Dateimenü
(S. 33)
Signale
Cue/Rev Ton
Eco Modus
Zeit & Datum
USB Klasse
Reset
Formatieren
Karten-Info
System-Info
Hinweise
• Die auszuwählende Sprache hängt von dem Land ab, in dem das Produkt gekauft wurde.
• Fettgedruckte Punkte der Spalte „Einstellung“ zeigen an, dass es sich um Grundeinstellungen ab Werk handelt.
S.52
S.53
S.14
S.17
S.57
S.55
S.54
S.9
S.56
34
Lernen Sie, das Menü zu verwenden
Um im MENU zwischen den verschiedenen Optionen zu steuern, nutzen Sie die MENU Übersicht (S.33, 34) und die folgenden Schritte, um Einstellungen vorzunehmen.
F1, F3 -Taste
PLAY/OK
Drücken Sie die F3(MENÜ)-Taste.
Es erscheint das [Hauptmenü] auf dem Display
1
( S.33).
Hauptmenü
Dateimenü
Aufnahmemenü Display Menü Gerätemenü
EXIT
Drücken Sie + oder – Taste, um zum
2
einzustellenden [Hauptmenü]-Punkt zu gehen.
Hauptmenü
Dateimenü
Aufnahmemenü
Display Menü Gerätemenü
PLAY/OK, 9, 0 -Taste
+, ,
Drücken Sie die PLAY/OK oder 9
3
Taste.
Gehen Sie zur Einstellung der gewählten Menüpunkte.
Drücken Sie + oder – Taste, um zum
4
einzustellenden Menüpunkt zu gehen.
Aufnahmemenü
Aufnahmemodus
Mikro-Empf. VCVA
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK oder 9
5
Taste.
Gehen Sie zu den Einstellungen der gewünschten Funktion.
Aufnahmemodus
QP
SP
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste, um die
6
Einstellung zu ändern.
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
7
Abschluss des Einstellprozesses.
Wird die 0 oder F1(ZURÜCK),T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf die Menüanzeige zurück geschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENU verlassen.
3
Lernen Sie, das Menü zu verwenden
EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
8
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
35
Wahl von Ordnern und Dateien
F1-Taste
PLAY/OK
3
Wahl von Ordnern und Dateien
Wechseln der Ordner
Drücken Sie bei pausiertem Rekorder
1
die Taste F1(ORDNER).
Es erscheint das Ordnerlistenmenü.
QPDICT
A
Ordner A
B
Ordner B
C
Ordner C
D
Ordner D
E
Ordner E
ORDNER
Wählen Sie den Ordner mit der Taste
2
oder –, und drücken Sie dann die PLAY/ OK-Taste.
Der Ordner wird nun gewechselt. Sie können die Ordner durchgehen, indem Sie die Taste F1(ORDNER) drücken.
QPDICT
A
Ordner A
B
Ordner B
C
Ordner C
D
Ordner D
E
Ordner E
ORDNER
EXIT
EXIT
PLAY/OK, 9, 0
-Taste
+, ,
+
Wechseln der Datei
Drücken Sie bei angezeigter Datei die
1
Taste 9 oder 0.
Dadurch wird die Dateinummernfolge der Dateien innerhalb des Ordners geändert und angezeigt.
QP DICT VCVA
DS3400
C
001 / 010
00M 00 s
05 M 0 0s
MENÜ
PRIO
ORDNER
Scroll-Balken
Es erscheint die Scroll-Leiste, falls nicht alle Punkte des Menüs oder der Listenanzeige angezeigt werden können.
QPDICT
A
B C D E F
ORDNER
a
b
Ordner A
Ordner B Ordner C Ordner D Ordner E Ordner F
a bGesamtzahl
Aktuelle Dateinummer
aufgenommener Dateien im Ordner
EXIT
36
Anzeige der Dateidaten (Informationen)
Auf dem Rekorder können eine Vielzahl Daten der aktuellen Datei angezeigt werden.
PLAY/OK
PLAY/OK, 9-Taste
Wählen Sie die Datei, deren Daten
1
angezeigt werden sollen.
Siehe S. 36 zur Auswahl der Datei.
Wählen Sie [Informationen] im
2
[Dateimenü] und drücken Sie die PLAY/ OK oder 9 Taste.
Die Dateidaten werden angezeigt. Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Dateimenü
Prioritat Status Sperren Arbeitsart
Informationen
ZURÜCK EXIT
Angezeigte Daten
Folgende Daten werden angezeigt.
[Dateiname] .... Dateiname
[Aufnahmezeit]...Uhrzeit und Datum der
[Autor ID]........ Zeigt die ID des Autors der Datei
[Arbeitsart] ..... Aufgabentyp-ID der Datei.
[Optionen gehen]
......................... Eingestellte Option.
Aufnahme der Datei.
an.
Hinweis
•Wird die Datei, bei der Arbeitsart oder Menüpunkt eingestellt ist, vom PC auf dieses Gerät übertragen, werden die Informationen unter Dateiinformationen angezeigt.
3
Anzeige der Dateidaten
Informationen
Dateiname
DS340006.DS2 Aufnahmezeit
M15D2009Y 12:23PM
03 Autor ID DS3400
ZURÜCK
EXIT
37
Geräteverriegelungsfunktion
Der Zugriff auf den Rekorder kann durch Einstellung der Geräteverriegelungsfunktion eingeschränkt werden. Durch eine Authentifizierung per Passwort können Ihre Daten auch dann geschützt werden, wenn der Rekorder verloren geht oder unbeaufsichtigt gelassen wurde. Das Passwort kann mit dem DSS Player registriert werden ( S. 59).
3
Geräteverriegelungsfunktion
PLAY/OK
F2-Taste
PLAY/OK, 9, 0
-Taste
Entriegelung des Rekorders
Wurde das Passwort registriert ist, so fordert der Rekorder zur Eingabe des Passworts auf, wenn er eingeschaltet wird.
Gerät entsperren
Paßwort eingeben
Entriegeln Sie die Verriegelung des Rekorders folgendermaßen. Das ab Werk eingestellte Passwort ist „0000“, wenn der Rekorder zum ersten Mal in Betrieb genommen wird.
+, ,
Entriegelung des Rekorders mit einem Passwort
Wählen Sie die einzugebenden Zahlen,
1
indem Sie den Cursor mit der Taste +,
, 9 oder 0 verschieben.
Gerät entriegeln
Paßwort
Eingabespalte Cursor
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste, um
2
eine Zahl zu wählen.
An der ersten gewählten Stelle erscheint ein und der blinkende Cursor rückt weiter zur nächsten Stelle (nach rechts). Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Eingabe aller vier Stellen. Durch Tastendruck von ERASE kann die letzte Eingabe jederzeit gelöscht und der Cursor zum vorherigen Eintrag zurück (nach links) bewegt werden.
Gerät entriegeln
Paßwort
Drücken Sie nach Eingabe aller vier
3
Stellen die T aste F2(ENTER).
Falls die 4-stellige Zahl dem registrierten Passwort entspricht, erscheint die Startmeldung und der Rekorder wird gestartet.
Gerät entriegeln
Paßwort
ENTER
*
38
Authentifizierungs-Blockademodus
Falls nach fünf Versuchen kein korrektes Passwort eingegeben wurde, wird der Rekorder für zehn Minuten blockiert. Nach zehn Minuten wird der Misserfolgs-Verlauf gelöscht und zum Passworteingabemenü zurückgekehrt.
Gerät entsperren
Paßwort eingeben
Gerät ist blockiert
09 : 59
Geräteverriegelungsfunktion
3
Geräteverriegelungsfunktion
39
Sperren des Zugriffs auf Dateien (Sperren)
Sie können wichtige Dateien vor versehentlichem Löschen schützen, indem Sie
die Datei auf [Sperren] stellen, woraufhin auf dem Display erscheint. Des Weiteren wird diese Datei in diesem Fall auch dann nicht gelöscht, wenn alle Dateien eines Ordners gelöscht werden.
F1, F3 -Taste
3
Sperren des Zugriffs auf Dateien
PLAY/OK
Wählen Sie die zu sperrende Datei.
PLAY/OK, 9, 0-Taste
1
Wählen Sie [Sperren] im [Dateimenü]
2
und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Dateimenü
Prioritat Status
Sperren
Arbeitsart Informationen
ZURÜCK EXIT
40
+, ,
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
3
zwischen [gesetzt] und [entfernt].
gesetzt ... Zugriff auf Datei ist gesperrt und somit
kann sie nicht gelöscht werden.
erscheint auf der Anzeige.
entfernt ... Dateisperre ist aufgehoben und Datei kann wieder gelöscht werden.
Sperren
029 / 030
gesetztC
entfernt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
4
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [Dateischutz gesetzt] oder [Dateischutz entfernt] auf, und es kehrt zum [Dateimenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Dateimenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Sperren
029 / 030
Dateischutz
gesetzt
gesetztC
entfernt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
5
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
QP CONF
DS3400
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3 H 08 M 05 s
ORDNER
PRIO
MENÜ
Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“) (Status)
Wenn Sie einer Datei den Status [Entwurf] geben, wird die Datei zu einer „Entwurfsdatei“ und das Bearbeitungszeichen erscheint auf dem Display. Stellt der DSS Player „Datei zum Herunterladen“ als „Fertige Datei“ ein, wird die [Entwurf]-Datei nicht zum PC übertragen, sondern nur die [Fertig]-Datei (Bearbeitete Datei). Mehr Informationen finden Sie unter „Aufnahme“ in „Personalisierte Einstellungen des Rekorders“ ( S.58).
F1, F3-Taste
PLAY/OK
PLAY/OK, 9, 0-Taste
+, ,
Wählen Sie [Status] im [Dateimenü] und
1
drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Dateimenü Priorität
Status
Sperren Arbeitsart Informationen
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [Entwurf-Status] und [Fertig­Status].
Entwurf-Status . Setzt den Status einer Datei
auf „Entwurf“ (noch nicht fertiggestellt), das Symbol
Fertig-Status ..... Setzt den Status einer Datei
auf „Fertig“.
Status
Entwurf-Status
Fertig-Status
ZURÜCK EXIT
erscheint in der Anzeige.
029 / 030
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [Entwurf-Status gesetzt] oder [Fertig-Status gesetzt] auf, und es kehrt zum [Dateimenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Dateimenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Status
029 / 030
Entwurf-Status
gesetzt
Entwurf-Status
Fertig-Status
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
QP CONF
DS3400
E
029 / 030
New File
02 M 10 S
3 H 08 M 05 S
ORDNER
PRIO
MENÜ
3
Diktatentwurf (Diktatstatus „Entwurf“)
41
Einstellung von Prioritäten (Priorität)
Auf Taste F2 ist ab Werk die Prioritätsfunktion programmiert. Die Einstellung kann auch im Menü vorgenommen werden. Sie können für jede aufgenommene Datei eine Prioritätsstufe einstellen. Dazu kann zwischen „HIGH“ und „NORMAL“ gewählt werden. Ab Werk ist die Stufe Normal eingestellt.
3
Einstellung von Prioritäten
PLAY/OK
F2-Taste
PLAY/OK, 9 -Taste
Einstellung einer Prioritätsstufe für eine Datei
Verwendung der Taste F2(PRIO)
Wählen Sie die einzustellende Datei und
1
drücken Sie die T aste F2(PRIO).
Mit jedem T astendruck von F2(PRIO) schaltet die Prioritätsstufe zwischen (HIGH/NORMAL) um. Wird die Stufe HIGH eingestellt, erscheint dem Display. Nehmen Sie die Einstellung auf dieselbe Weise vor, wenn Sie eine Neue (New) Datei erstellen.
a Prioritätsanzeige
a
42
QPDICT
DS3400
ORDNER
029 / 030
0 H 00M 00 S
15 H 2 2 M 4 0 S
PRIO
MENÜ
+, ,
auf
Vornahme der Einstellung im Menü
Wählen Sie die Datei, deren
1
Prioritätsstufe Sie einstellen möchten.
Wählen Sie [Priorität] im [Dateimenü]
2
und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Dateimenü
Priorität
Status Sperren Arbeitsart Informationen
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie + oder – Taste, um
3
[zuordnen] oder [verlassen] zu wählen
und drücken Sie dann die PLAY/OK-
Taste.
[zuordnen] .....Hohe Stufe.
[verlassen].....Normale Stufe.
Priorität
E
029 / 030
zuordnen
verlassen
ZURÜCK EXIT
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
Der Dateikopf jeder auf dem Rekorder aufgenommenen Datei enthält die Autoren-ID und Aufgabentyp (=Arbeitsart). V erwenden Sie zur Erstellung mehrerer Autoren-ID und Aufgabentypen auf dem Rekorder das DSS Player-Softwarepaket, um eine Datenliste (Liste der Autoren-ID und Aufgabentyp) zu erstellen und auf den Rekorder zu laden. Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Onlinehilfe für DSS Player ( S.63). Die Autoren-ID ist ab Werk auf „DS3400“ eingestellt.
F1,F2,F3-Taste
PLAY/OK
PLAY/OK,+, ,
9, 0
-Taste
Eingabe einer Autoren-ID
Schalten Sie den Rekorder ein (ON).
[Die „Autorenliste“ wird beim Einschalten anzeigt.]
1
den DSS Player erstellt wurde (S.59), erscheint beim Einschalten die registrierte Autorenliste.
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
der Autoren-ID, die dem Rekorder aus der Kennungsliste zugeordnet werden soll.
Autor ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR C AUTHOR D AUTHOR E AUTHOR F
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste, um die
3
ID einzustellen.
Wenn sich auf dem Rekorder mehr als eine Autoren-ID befindet, erscheint die Autorenliste.
EXIT
Hinweis
• Es können bis zu 10 Autoren-ID registriert werden (bei einer maximalen Länge von 16 Zeichen).
Autorenliste
ID 1
ID 2
ID 3
ID10
3
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
43
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
EDIT
EXIT
029/030
Arbeitsart
Letter Reference No
Subject
ZURÜCK
3
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
44
Eingabe eines Aufgabentyps
Es können bis zu 10 Aufgabentypen (=Arbeitsarten) in der DSS Player-Software registriert und auf den Rekorder geladen werden. Mit jedem Aufgabentyp können bis zu 10 Optionsfelder* assoziiert werden. Die Aufgabentypen und Optionen können auf dem Rekorder verwendet werden, um die Dateiinformationen zu erweitern. Entnehmen Sie die Einzelheiten der Registrierung/Konfiguration über den DSS Player und dessen Optionen bitte der Onlinehilfe für-DSS Player ( S.63).
Drücken Sie die NEW -Taste im STOP
1
Modus.
Ist über den DSS Player [Eingabeaufforderung für „Aufgabentypliste“ zu neuen Aufnahmen.] eingestellt worden (S.59), so erscheinen die auf den Rekorder geladenen Aufgabentyp.
Drücken Sie die + oder – Taste, um
2
eine Aufgabentyp aus der Aufgabentypliste.
029/030
Arbeitsart1
E
Arbeitsart2
Arbeitsart3
Arbeitsart4 Arbeitsart5 Arbeitsart6
EXIT
Wählen Sie mit der PLAY/OK-Taste den
3
Aufgabentyp.
Der gewählte Aufgabentyp und bis zu 10 für diesen Aufgabentyp registrierte Optionen werden im neuen Dateikopf gespeichert. Wenn das Feld „Optionsfeld benennen“ innerhalb der gewählten Aufgabentyp als Werteingabe gesetzt werden kann, führt Sie das zum Dateidateneingabemenü ( S.45). Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Onlinehilfe für DSS Player ( S.63).
Aufgabentypliste
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
Bearbeitung der Aufgabentyp
Die Aufgabentypen aufgezeichneter oder hochgeladener Dateien können mit dem Einstellungsmenü des Rekorders bearbeitet werden ( S.33).
Wählen Sie die Datei, deren
1
Aufgabentyp bearbeitet werden soll ( S.36).
Wählen Sie [Arbeitsart] im Menü
2
[Dateimenü] und drücken Sie die PLAY/ OK oder 9 Taste.
Es erscheint das Einstellmenü für den Aufgabentyp.
Dateimenü
Priorität Status Sperren
Arbeitsart
Informetionen
ZURÜCK
Drücken Sie die Taste F2(EDIT).
Es erscheint das Menü zur Bestätigung der
3
Änderungsmethode.
EXIT
Drücken Sie + oder – Taste, um
4
[Arbeitsart editieren] oder [Arbeitsart von Liste wählen] zu wählen und drücken Sie dann die PLAY/OK-Taste.
Arbeitsart editieren...Hier werden Sie zum
Eingabemenü/feld (S.45) für die Dateidaten geleitet, in dem Sie die Aufgabentypen der Datei ändern können. Arbeitsart von Liste wählen...Hier können Sie den Aufgabentyp aus der Aufgabentypliste erneut wählen.
029/030
Arbeitsart
E
Arbeitsart
Letter
editieren
Reference No
Arbeitsart von
Subject
Liste wählen
ZURÜCK
EXIT
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
Eingabe von Werten für Optionsfelder
Drücken Sie + oder – Taste im
1
Eingabemenü der Dateidaten, um das anvisierte Optionsfeld zu wählen und drücken Sie dann die PLAY/OK-Taste.
Es erscheint das Eingabemenü. Bei der Eingabe der Werte für Optionsfelder in eine neue oder eine Datei mit wiedergewähltem Aufgabentyp können nur die im DSS Player verfügbaren Eingabezeichen verwendet werden.
029/030
Arbeitsart
E
Letter
Reference No
012 Subject
FINISH
Dateidateneingabe-
Zeicheneingabe.
Geben Sie die Zeichen folgendermaßen ein.
2
Zeichenauswahl
+,
Drücken die Zeichenfolge aus (Zahlen, Buchstaben oder Symbole), die auf dem Tastaturfenster dargestellt ist, um den Cursor nach oben, unten, links und rechts zu bewegen.
Zeichenbestätigung PLAY/OK-Taste... Verwenden Sie diese Taste zur
Bestätigung Ihrer Wahl.
Verschiebung der Eingabespalte
Wenn Sie die + Taste drücken, während sich der Cursor über dem Tastaturfenster befindet, verschwindet der Cursor. Eine Eingabespalte innerhalb des Anzeigebereichs der Eingabewerte wechselt von Blinken zu Aufleuchten. Beim Aufleuchten kann die Eingabesspalte bewegt werden.
9 -Taste... Jedes Drücken auf die Taste verschiebt die Eingabespalte eine Stelle weiter (nach rechts). Die Eingabespalte kann bis zur nächstliegenden Stelle (rechts von) des letzten Zeichens bewegt werden.
EXIT
menü
, 0 , 9 -Taste... Wählen Sie durch
Reference No
01
E
ZURÜCK
FINISH
Eingabemenü von
Werten für
Optionsfelder
EXIT
0 -Taste... Jedes Drücken auf die Taste verschiebt die Eingabespalte eine Stelle zurück (nach links). Die Eingabespalte kann bis zum ersten Zeichen bewegt werden.
-Taste... Die Eingabespalte geht von Aufleuchten
zu Blinken über. Der Cursor leuchtet über dem „0“­Zeichen innerhalb des T astaturfensters und macht eine Zeichenauswahl möglich.
Bei der Eingabe werden die Zeichen eingefügt. Ist die maximale Zeichenzahl in der Eingabespalte erreicht, rückt das Zeichen hinter dem Cursor eine Spalte nach rechts.
Maximale Zeicheneingabe
Der Werte für Optionsfelder kann bis zu der nachstehenden Anzahl von Zeichen eingegeben werden. Es können auch Standardwerte für die Optionen voreingestellt werden, um die Dateneingabe zu erleichtern.
Werten für Optionsfelder... 20 Zeichen
Abbrechen der Eingabe Drücken Sie zur Wahl von [Ja] die Taste
F1(ZURÜCK) und drücken Sie dann während der Eingabe die PLAY/OK-Taste... Dadurch
werden die Eingaben für diesen Punkt gelöscht und Sie werden zum Eingabemenü der Dateidaten zurückgeleitet.
Drücken Sie zur Wahl von [Ja] die Taste F3(EXIT) und drücken Sie dann während der Eingabe die PLAY/OK-T aste...
alle für die Punkte finalisierten Eingaben gelöscht und der Rekorder schaltet wieder auf Stoppmodus bei der neuen Datei oder kehrt zum Status vor der Eingabe der Menüeinstellungen zurück.
Reference No
01
a
E
b
ZURÜCK
FINISH
EXIT
Dadurch werden
a Anzeigebereich
für Eingabewerte
c
b Tastaturfensters c Eingabespalte
d
d Cursor
Drücken Sie die Taste F2(FINISH).
3
Der Rekorder kehrt zum Dateiinformationen­Eingabemenü zurück. Wenn Sie eine neue Datei erstellen und eine Arbeitsart eingeben, drücken Sie die F2 (FINISH)­Taste noch einmal im Dateiinformationenmenü, um in der neuen Datei in den Stoppmodus überzugehen.
3
Einstellung der Autoren-ID und Aufgabentyp
45
Sprachkommentar
Wenn Sie die T aste F1(VERBAL) während der Aufnahme gedrückt halten, wird die Position als Sprachkommentar im Dateikopf gespeichert. Sprachkommentare können über den DSS Player direkt gesucht und abgespielt werden. Dadurch kann man den Transkribierern bequem Anweisungen geben.
3
Sprachkommentar
PLAY/OK
F1-Taste
PLA Y/OK, 9, 0-Taste
ERASE-Taste
Einstellung eines Sprachkommentars
Halten Sie während der Aufnahme die
1
Taste F1(VERBAL) gedrückt, und lassen Sie sie los, wenn Sie stoppen möchten.
Der während des Haltens der T aste F1(VERBAL) aufgezeichnete Ton wird als Sprachkommentar gespeichert.
QPDICT
DS3400
029 / 030
E F
VERBAL
10 M 56 S
22 M 4 0 S
Mündl Kommentar
DISPLA
INDEX
46
Aufsuchen eines Sprachkommentars
Halten Sie bei der Wiedergabe einer
2
Datei die T aste 9 oder 0 gedrückt.
Der Rekorder hält 1 Sekunde an, wenn er den Sprachkommentar erreicht.
QPDICT
DS3400
029 / 030
10 M 56 S
GESCHW
22 M 4 0 S
INDEX
Mündl Kommentar
EINFÜG
Löschen eines Sprachkommentars
+,
Drücken Sie während der Wiedergabe
3
eines Sprachkommentars die ERASE- Taste.
Drücken Sie +-Taste, um [Löschen] zu
4
wählen und drücken Sie dann die PLAY/ OK-Taste.
Der Sprachkommentar wird gelöscht.
QPDICT
DS3400
029 / 030
Mündl Kommentar
Löschen
Verlassen
Hinweise
• In einer Datei können bis zu 32 Sprachkommentare eingefügt werden.
• Ist eine Datei gesperrt, mit einem Schreibschutz versehen oder die SD-Kartenverriegelung eingestellt, so kann der Sprachkommentar nicht gelöscht werden. Machen Sie derartige Einstellungen vor dem Löschen rückgängig.
• Steht der Rekorder im DSS Classic-Modus, so können keine Sprachkommentare aufgezeichnet werden. Mehr Informationen finden Sie unter „Aufnahme“ in „Personalisierte Einstellungen des Rekorders“ (☞ S.58).
Indexmarken
Während der Aufnahme oder Wiedergabe kann eine Datei mit Indexmarken versehen werden. Durch Indexmarken kann man wichtige Teile einer Datei schnell und einfach auffinden.
F3-Taste
PLAY/OK
9, 0
-Taste
ERASE ­Taste
Setzen einer Indexmarke
Drücken Sie die F3(INDEX) -Taste während
1
der Wiedergabe oder Aufnahme.
Eine Indexmarkennummer erscheint auf dem Display.
QPDICT
DS3400
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 40 s
Index 01 gesetzt
GESCHW
EINFÜG
INDEX
Auffinden einer Indexmarke
Halten Sie die 9 oder 0 Taste
2
während des Abspielens einer Datei gedrückt.
Daraufhin stoppt der Rekorder 1 Sekunde lang, sobald er die Indexmarke erreicht hat.
QP DICT
DS3400
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 40 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Löschen von Indexmarken
Wählen Sie die zu löschende Indexmarke.
3
Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang die
4
ERASE-Taste, während die Indexmarkennummer auf dem Display erscheint.
Daraufhin wird die Indexmarke gelöscht.
QPDICT
DS3400
029 / 030
3H 10 M 56 s
22 M 4 0 s
Index 01 löschen
GESCHW
EINFÜG
INDEX
3
Indexmarken
Hinweise
• Bis zu 32 Indexmarken lassen sich in einer Datei setzen.
• Ist eine Datei gesperrt, mit einem Schreibschutz versehen oder die SD-Kartenverriegelung eingestellt, so kann die Indexmarke nicht gelöscht werden. Machen Sie derartige Einstellungen vor dem Löschen rückgängig.
47
Sprache (Gerätesprache)
Die Menüsprache dieses Rekorders ist wählbar. Die auszuwählende Sprache hängt von dem Land ab, in dem das Produkt gekauft wurde.
F1, F3-Taste
3
Sprache
PLAY/OK
Wählen Sie [Gerätesprache] im [Display
1
Menü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Display Menü
Beleuchtung Kontrast LED
Gerätesprache
12
ZURÜCK EXIT
PLAY/OK, +, ,
9, 0-Taste
Drücken Sie die + oder – -Taste, um
2
eine Sprache einzustellen.
English...Anzeige auf Englisch. Deutsch...Anzeige auf Deutsch. Français...Anzeige auf Französisch. Español...Anzeige auf Spanisch. Italiano...Anzeige auf Italienisch.
Русском...Anzeige auf Russisch.
Gerätesprache
English
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Die angezeigte Sprache wird geändert und zum Bildschirm [Display Menü] zurückgekehrt.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Display Menü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Gerätesprache
English
English
ausgewählt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
48
Hinweis
• Die auszuwählende Sprache hängt von dem Land ab, in dem das Produkt gekauft wurde.
LCD-Beleuchtung (Beleuchtung)
Wenn die Displaybeleuchtung auf [einschalten] steht, leuchtet sie nach Betätigung einer Taste ca. 10 Sekunden lang. Dies ist besonders nützlich, wenn man das Display an dunklen Orten einsehen muss.
F1, F3-Taste
PLAY/OK
Wählen Sie [Beleuchtung] im [Display
1
Menü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Display Menü
Beleuchtung
Kontrast LED Gerätesprache
12
ZURÜCK EXIT
PLAY/OK,+, ,
9, 0 -Taste
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [einschalten] und [ausschalten].
einschalten...Displaybeleuchtung eingeschaltet. ausschalten...Displaybeleuchtung ausgeschaltet.
Beleuchtung
einschalten
ausschalten
ZURÜCK
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [eingeschaltet] oder [ausgeschaltet] auf, und es kehrt zum [Display Menü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Display Menü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Beleuchtung
einschalten
ausschalten
ZURÜCK
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
EXIT
ausgeschaltet
EXIT
3
LCD-Beleuchtung
49
Leuchtdiode (LED)
Die Aufnahme-Kontrollleuchte kann deaktiviert werden.
LED (Aufnahme­Kontrollleuchte)
3
Leuchtdiode
1
PLAY/OK
Wählen Sie [LED] im [Display Menü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Display Menü
Beleuchtung Kontrast
LED
Gerätesprache
12
ZURÜCK EXIT
F1, F3 -Taste
PLAY/OK,+, ,
9, 0-Taste
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [gesetzt] und [entfernt].
gesetzt...LED-Anzeige ist aktiviert. entfernt...LED-Anzeige ist deaktiviert.
LED
gesetzt
entfernt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [aktiviert] oder [deaktiviert] auf, und es kehrt zum [Display Menü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Display Menü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
LED
gesetzt
entfernt
aktiviert
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
50
LCD-Kontrasteinstellung (Kontrast)
Der Kontrast des Displays kann auf die Stufen 01 bis 12 eingestellt werden.
F1, F3-Taste
PLAY/OK
PLAY/OK,+, ,
9, 0-Taste
Wählen Sie [Kontrast] im [Display Menü]
1
und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 33 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Display Menü
Beleuchtung
Kontrast
LED Gerätesprache
12
ZURÜCK EXIT
Stellen Sie mit der Taste + oder – den
2
Kontrastpegel ein.
Sie können für den LCD-Displaykontrast einen Pegel zwischen 01 und 12 wählen.
Kontrast
+
Niveau
06
-
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Die eingestellte Kontraststufe leuchtet auf und es wird zum Bildschirm [Display Menü] zurückgekehrt.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Display Menü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Kontrast
+
Niveau 06
einstellen
Level
06
-
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
3
LCD-Kontrasteinstellung
51
Systemtöne (Signale)
Steht dies auf [gesetzt], gibt der Rekorder bei Tastenbetätigungen oder als Fehlerwarnungen Signaltöne aus.
F1, F3 -Taste
3
Systemtöne
PLAY/OK
PLAY/OK,+, ,
9, 0-Taste
Wählen Sie [Signale] im [Gerätemenü]
1
und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 34 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Gerätemenü
Signale
Cue/Rev Ton Eco Modus
Zeit & Datum
12
USB Klasse Reset
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur W ahl
2
zwischen [gesetzt] und [entfernt].
gesetzt...Systemton eingeschaltet. entfernt..Systemton ausgeschaltet.
Signale
gesetzt
entfernt
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [aktiviert] oder [deaktiviert] auf, und es kehrt zum [Gerätemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Gerätemenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Signale
gesetzt
entfernt
aktiviert
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
52
Cue/Rev T on (Cue/Rev T on)
Der Wiedergabeton der Cue-Funktion (Cue) und der Schnellabhörkontrolle (Rev) kann auf „An“ oder „Aus“ eingestellt werden (☞P.28).
F1, F3-Taste
PLAY/OK
Wählen Sie [Cue/Rev Ton] im
1
[Gerätemenü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 34 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Gerätemenü
Signale
Cue/Rev Ton
Eco Modus Zeit & Datum USB Klasse Reset
ZURÜCK EXIT
PLAY/OK, 9, 0-Taste
+, ,
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [An] und [Aus].
An...Der Cue(Cue)/Schnellabhörkontrolle(Rev)
Wiedergabeton steht auf „An“ Aus..Der Cue(Cue)/Schnellabhörkontrolle(Rev) Wiedergabeton steht auf „Aus“.
Cue/Rev Ton
An
Aus
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [eingeschaltet] oder [ausgeschaltet] auf, und es kehrt zum [Gerätemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-Taste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Gerätemenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
Cue/Rev Ton
An
Aus
eingeschaltet
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
Cue/Rev T on
3
53
Formatierung des Rekorders (Formatieren)
Karten, die mit nicht von Olympus stammenden Geräten verwendet wurden, müssen formatiert werden, bevor sie mit dem Rekorder verwendet werden können. Lesen Sie nachfolgende Schritte, um sich mit dem Formatierungsprozess vertraut zu machen. Die Menüeinstellungen des Rekorders sind nicht rücksetzbar. Die Rücksetzung von Menüpunkten muss über den DSS Player oder [Reset] auf dem Rekorder eingestellt werden.
3
Formatierung des Rekorders
PLAY/OK
PLAY/OK,
+, , 9,
-Taste
Wählen Sie [Gerätemenü] im Menü
1
[Formatieren] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Zu den verschiedenen Einstellpunkten des Menüs siehe S.34.
Gerätemenü
Cue/Rev Ton Eco Modus Zeit & Datum USB Klasse
12
Reset
Formatieren
ZURÜCK
Drücken Sie die + oder – Taste, um die
2
Option [Start] hervorzuheben.
Formatieren
Start
Veriassen
ZURÜCK
Drücken Sie die PLAY/OK-T aste, um die
3
Auswahl von [Start] zu bestätigen.
Formatieren
Achtung !
Daten werden
gelöscht !
EXIT
EXIT
54
Formatierung des Rekorders (Formatieren)
Drücken Sie die + oder – Taste, um die
4
Option [Start] hervorzuheben.
Formatieren
Sicher ?
Start
Verlassen
ZURÜCK
EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-T aste erneut,
5
um den Formatierungsprozess auszulösen.
Formatieren
Formatieren
läuft
Formatieren
Formatieren
abgeschlossen
Nach Abschluss der Formatierung erscheint die Anzeige [Formatieren abgeschlossen].
Rücksetzung der Menüeinstellungen des Rekorders (Reset)
Zur Rücksetzung der Menüeinstellungen des Rekorders auf deren Status vor dem Erwerb (Grundeinstellungen), wählen Sie [Reset] im [Gerätemenü] oder führen Sie diesen Schritt auf dem DSS Player durch.
Gerätemenü
Cue/Rev Ton Eco Modus Zeit & Datum USB Klasse
Reset
Formatieren
ZURÜCK EXIT
Hinweise
• Die Zeit für das Formatieren ist abhängig von der Kartenkapazität. Unterbrechen Sie niemals den Formatierungsprozess durch folgende Vorgänge, da Sie dadurch die Daten oder die Karte beschädigen.
- Entfernen der Karte.
- Entfernen der Batterien.
•Wenn der Rekorder formatiert ist, werden alle gespeicherten Daten, inklusive der verschlossenen Dateien, gelöscht.
•Wenn eine nicht formatierte Karte eingelegt wird, zeigt der Rekorder automatisch die Formatierungsoption im Menü an.
• SD-Karten, deren SD-Kartenverriegelung eingestellt ist, können nicht formatiert werden.
• Die Formatierung auf dem Rekorder ist Schnellformatierung. Beim Formatieren der Karte werden Informationen des Datei-Managements aktualisiert und die Daten auf der Karte werden nicht vollständig gelöscht. Bedenken Sie bei Weitergabe oder Entsorgung der Karte den eventuellen Datenverlust. Vor der Entsorgung sollte die Karte zerstört werden.
3
Formatierung des Rekorders
55
Überprüfung der Systeminformationen (System-Info)
Systemkenndaten zum Rekorder wie [Modellname], [Version] und [Serien-Nr.] können angezeigt werden. Auf diesem Rekorder kann man die Karteninformationen ( S.9) und Dateiinformationen ( S.37) überprüfen.
F1, F3 -Taste
3
Überprüfung der Systeminformationen
PLAY/OK
Wählen Sie [System-Info] im
1
[Gerätemenü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Es erscheint [Modellname] [Version] [Serien-Nr.]. Siehe S. 34 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Gerätemenü
Zeit & Datum USB Klasse Reset Formatieren
12
Karten-Info
System-info
ZURÜCK EXIT
PLAY/OK, 9, 0
-Taste
System-info
Modellname DS-3400 Version
1.00 Serien-Nr. 123456789
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie PLAY/OK, 0 oder
2
F1(ZURÜCK) Taste.
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
3
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
56
Ändern der USB Klasse (USB Klasse)
Sie können die USB-Klasse dieses Rekorders mit einer USB-Verbindung auf [Composite] oder [Storage] einstellen. Stellen Sie sie auf [Composite], wenn Sie den Rekorder als USB-Lautsprecher/Mikrofon verwenden.
F1, F3-Taste
PLAY/OK
PLAY/OK,+, ,
9, 0-Taste
Wählen Sie [USB Klasse] im
1
[Gerätemenü] und drücken Sie die PLAY/OK oder 9 Taste.
Siehe S. 34 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
Gerätemenü
Signale Cue/Rev Ton Eco Modus Zeit & Datum
USB Klasse
Reset
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl
2
zwischen [Composite] und [Storage].
Composite...parallele Nutzung von USB Audio Class,
USB Storage Class sowie HID (Human Interface Device). Mit angeschlossener USB-Verbindung [Composite] kann der Rekorder als USB-Lautsprecher und USB­Mikrofon verwendet werden. Storage...ermöglicht die Nutzung als reines USB Storage Class Gerät (USB Wechseldatenträger).
USB Klasse
Composite
Storage
ZURÜCK EXIT
Drücken Sie die PLAY/OK-Taste zum
3
Abschluss des Einstellvorgangs.
Auf dem Display leuchtet [Composite eingestellt] oder [Storage eingestellt] auf, und es kehrt zum [Gerätemenü] zurück.
Wird die 0- oder F1(ZURÜCK)-T aste gedrückt, so wird die Einstellung gelöscht und auf [Gerätemenü] zurückgeschaltet. Durch Drücken von F3(EXIT) werden die gerade vorgenommenen Einstellungen abgebrochen und das MENÜ verlassen.
USB Klasse
Composite
Storage
Composite
eingestellt
ZURÜCK
EXIT
3
Ändern der USB Klasse
Drücken Sie dann erneut F3(EXIT) oder
4
0 Taste, um die Einstellung zu beenden.
Wenn der Rekorder nach Ändern zu „Femsteuerung (Composite)“ zum ersten Mal an den PC angeschlossen wird, wird der Treiber automatisch installiert.
57
Personalisierte Einstellungen des Rekorders
Man kann bestimmte Funktionen des Rekorders seinen persönlichen Vorlieben anpassen, wenn man den DSS Player verwendet (☞ S.59). Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Onlinehilfe für DSS Player (☞ S.63).
Individuelle Einstellungen des Rekorders
Allgemeine Einstellungen
Man kann die ab Werk festgelegten Werte jedes einzelnen Menüpunkts einstellen.
3
Verwaltungseinstellungen
Personalisierte Einstellungen des Rekorders
Allgemein
Genehmigung
Es können verschiedene Einstellungen bezüglich der Zugriffserlaubnis von Benutzern vorgenommen werden, beispielsweise das Verbot, Dateien und Menüeinstellungen zu löschen.
Begrüßungsmeldung
Es kann der in der Startmeldung zu erscheinende Inhalt eingestellt werden.
Anzeige der Diktattaster-Funktion
Sie können die Anzeige der Diktattaster­Funktionen aktivieren bzw. deaktivieren. Die Belegung der Taster und die jeweils aktive Funktion wird auf dem Display des Rekorders angezeigt.
Alarm
Es kann eingestellt werden, zu welchen Gelegenheiten der Alarm oder Signalton des Rekorders ertönen soll.
Anzeige
• Sie können ein Voreinstellungsmuster für das Display während der Aufnahme aus 5 Mustern auswählen.
• In der zweiten Reihe des LCD-Bildschirms können Sie den Dateinamen oder die Arbeitsart statt der Autoren-ID anzeigen lassen, die derzeit im NEW-, STOP-, REC-, PLA Y-, CUE/REV-, FF/ REW- oder ERASE-Modus angezeigt werden.
Geräte-Sicherheitseinstellung
Sie können einige Einstellungen in Bezug auf die Gerätesperre des Rekorders vornehmen.
• Geräteverriegelungsfunktion ON/OFF.
• Einstellungen bezüglich der Terminierung zur Einstellung der Gerätesperre.
• Passworteinstellungen.
• Änderung der Anzahl der bei der Eingabe des Passworts erlaubten Fehler (Misserfolge).
Autorenliste
Es können Einstellungen bezüglich des Autors vorgenommen werden, beispielsweise können Autoren registriert werden.
Aufgabentypliste
Sie können Einstellungen bezüglich der Aufgabentyp, wie die Aufgabentyp-Registrierung, vornehmen.
Geräteordner
Es können verschiedene Einstellungen bezüglich der Ordner des Rekorders vorgenommen werden.
• Änderung der Anzahl der Ordner und der Ordnernamen.
•Die Autosperre-Einstellung, die aufgenommene Dateien in gewünschten Ordnern sperrt.
• Die Kennwortverschlüsselungs-Einstellung, die aufgenommene Dateien in gewünschten Ordnern verschlüsselt.
• Aufgabentyp-Einstellungen für jeden Ordner.
Aufnahme
Es können verschiedene Einstellungen bezüglich der Diktate des Rekorders vorgenommen werden.
•Wahl des Aufnahmeformats (DSS Pro/DSS Classic).
• Einstellung des Aufnahmemodus (Überschreiben/ Anfügen/Einfügen).
•Einstellungen bezüglich wählbarer Dateien beim Herunterladen auf einen PC (Alle Dateien/ Fertige Dateien).
Funktionstaste
Sie können die den programmierbaren Smart Buttons (F1-, F2- und F3-Tasten).
58
4 Verwalten von Dateien auf Ihrem PC
4 V erwalten von Dateien auf Ihrem PC
DSS Player-Software
Die Diktatmanagement-Software DSS Player ist ein voll ausgestattetes Software Hilfsmittel, das Ihnen eine einfache, jedoch hochentwickelte Methode zur Verwaltung Ihrer Aufnahmen bietet. Einige der Merkmale des DSS Players sind:
• Automatischer Start der Anwendung per Anschluss des Geräts.
• Automatisches Herunterladen von Diktaten per Anschluss des Geräts.
• Sicherheitskopie heruntergeladener Diktate (nur Windows).
• Automatische Übertragung heruntergeladener Diktate zu über E-Mail und FTP festgelegten Adressen (nur Windows).
• Automatische Übertragung transkribierter Dokumente über E-Mail und FTP, sowie Diktat-
und Link-Verwaltung (nur Windows).
• Menüeinstellung des Diktiergeräts.
• Individuell eingestellte Funktionen auf dem Rekorder (nur Windows).
• Direkte Aufnahme und Bearbeitung vorhandener Diktate mit den Tasten.
• Anleitung zur Aufnahme von Kommentaren und Sprachkommentaren (nur Windows).
• Verschlüsselung des Diktats innerhalb des Ordners durch Verschlüsselung des Ordners (nur Windows).
Versichern Sie sich, daß Ihr Computer die unten angegeben, minimalen Anforderungen erfüllt. Prüfen Sie dies mit Ihrem System Administrator oder Ihrem Olympus-Fachhändler.
4
DSS Player-Software
59
DSS Player-Software
Mindestanforderungen
Windows
Betriebssystem:
CPU:
4
DSS Player-Software
RAM:
Festplattenspeicher:
Laufwerk: Anzeige:
USB-Anschluss: Audio I/O terminals:
Macintosh
Betriebssystem: CPU: RAM: Festplattenspeicher: Anzeige: USB-Anschluss:
Windows 2000 Professional Service Pack 4 Windows XP Home edition Service Pack 2,3 Windows XP Professional Service Pack 2,3 (32bit/64bit) Windows Vista Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit) Windows Vista Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit) Windows Vista Business, Service Pack 1 (32bit/64bit) Windows Vista Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit) Windows Vista Ultimate, Service Pack 1 (32bit/64bit) Windows Server 2003 (32bit/64bit)
Windows 2000/XP:Intel Pentium III 500MHz-Prozessor oder mehr Windows Vista: Intel Pentium III 800MHz-Prozessor oder mehr Windows Server 2003: Intel Pentium III 550MHz-Prozessor oder mehr
Windows 2000/XP: 128MB oder mehr (256MB oder mehr empfohlen.) Windows Vista: 512MB oder mehr (1GB oder mehr empfohlen.) Windows Server 2003: 256MB oder mehr
Dictation Module: 70MB oder mehr; (700MB oder mehr mit Microsoft .NET Framework Version 2.0 nicht installiert)
CD, DVD-Laufwerk Mindestens 800 x 600 Pixel, mindestens 65536 Farben (16,77 Millionen
Farben oder mehr empfohlen.) Mit Dictation Module: Einer oder mehrere freie Ports verfügbar Mit Dictation Module: Ein Microsoft WDM- oder MME-konformes und
Windows-kompatibles Audiogerät
Mac OS X 10.3.9 - 10.5 Power PC G3 500MHz oder mehr/Intel Core Solo/Duo 1,5GHz oder mehr 256MB oder mehr (512MB oder mehr wird empfohlen) 200MB oder mehr Mindestens 1024 x 768 Pixel, mindestens 32.000 Farben Ein oder mehr freie Anschlüsse
Hinweise
Die MacIntosh-Version unterstützt keine Spracherkennungs-Software.
Derzeit unterstützte Betriebssysteme sind auf unserer Webseite aufgelistet. Neueste Informationen erfahren Sie auf der
Olympus-Webseite unter http://www.olympus-global.com/en/global/.
60
Installieren der DSS Player-Software
Vorbereitung der Installation:
• Beenden Sie alle laufenden Anwendungen.
• Entfernen Sie Disketten / CDs / DVDs aus den Laufwerken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP/Vista oder Mac OS X im Netzwerk betreiben, müssen Sie sich als Administrator anmelden.
Windows
In der Windows-Version ist ein Installationsverfahren für Einzelpersonen und eins für Verwalter zur Installation auf mehreren Client PCs inbegriffen. Eine Erklärung des Installationsverfahrens für Einzelpersonen zur Installation der Software auf einem PC folgt an dieser Stelle.
Legen Sie die Olympus DSS Player CD
1
in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Das Installationsprogramm beginnt automatisch. Falls das Installationsprogramm nicht automatisch beginnt, durchsuchen Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk und lassen Sie „launcher.exe“ ausführen.
Das Startmenü beginnt.
Wählen Sie im Aufklappfenster oben links die zur
2
Installation gewünschte Sprache und klicken Sie auf [DSS Player Pro Installation].
Der Installationsassistent erscheint.
Geben Sie nach der Zustimmung zur
3
Lizenzvereinbarung Ihren Namen, den Namen Ihrer Firma und Ihre Lizenznummer (Seriennummer) ein und klicken sie anschließend auf [Weiter]. Danach wird das Dialogfeld zur Auswahl des Zielordners angezeigt. Die Lizenznummer ist auf der Lizenzkarte abgedruckt, die zum Lieferumfang des Rekorders gehört.
Geben Sie den Programmordner an und
4
klicken Sie anschließend auf [Weiter].
Danach wird das Dialogfeld „Grundeinstellungen“ angezeigt.Wählen Sie für den Standalone Betrieb
(Alleinbetrieb) nur die Option „Individuelle Benutzereinstellungen (Standard)“ aus. Klicken Sie im darauffolgenden Dialogfeld auf [Installieren] und folgen Sie den weiteren Anweisungen.
Macintosh
Legen Sie die Olympus DSS Player CD
1
in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol CD.
2
Doppelklicken Sie auf das folgende
3
Symbol.
Der Installationsassistent erscheint. Folgen Sie nach der Zustimmung zur Lizenzvereinbarung den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation erfolgreich abzuschließen.
Fahren Sie mit der Installation
4
entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Sie werden nun zu einem Neustart
5
aufgefordert, führen Sie daher den Anweisungen folgend einen Neustart durch.
4
Installieren der DSS Player-Software
61
Deinstallieren der DSS Player-Software
Windows
Beenden Sie das DSS Player Programm.
1
Klicken Sie auf [Start] in der Task-Leiste.
2
Wählen Sie [Programm Hinzufügen/
3
Entfernen] aus der [Systemsteuerung].
Eine Liste der installierten Anwendungen wird angezeigt.
4
Deinstallieren der DSS Player-Software
Wählen Sie [Olympus DSS Player Pro],
4
und klicken Sie auf [Ändern/Entfernen]. Fahren Sie mit der Deinstallation
5
entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Macintosh
Beenden Sie das DSS Player Programm.
1
Doppelklicken Sie auf „DSS Uninstaller“
2
im [Application] = [DSS Player]-Ordner.
Ein Deinstallationsprogramm wird eingeblendet.
Fahren Sie mit der Deinstallation
3
entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Hinweis
• Die Diktatdateien, die Sie erstellt haben sind im [Nachrichten] Ordner gespeichert. Falls Sie diese nicht benötigen, löschen Sie sie. Sie können die Stelle des [Nachrichten] Ordners bestätigen, indem Sie auf [Optionen] im [Extras] Menü klicken, bevor Sie deinstallieren.
62
Verwenden der Onlinehilfe
Für Informationen über den Gebrauch und Funktionen des DSS Players beziehen Sie sich bitte auf die Onlinehilfe.
Starten der Onlinehilfe:
Windows
Klicken Sie auf [Start], wählen Sie dann
1
[Alle Programme], [Olympus DSS Player Pro], [Diktat Module-Hilfe].
Macintosh
Während der DSS Player läuft, wählen Sie [DSS Player Hilfe] aus dem Menü [Hilfe].
Während der DSS Player läuft, wählen
2
Sie das Menü [Hilfe], [Inhalt].
Während der DSS Player läuft, drücken
3
Sie F1 auf der Tastatur.
Hinweis
Die Onlinehilfe steht zur Verfügung, sobald der DSS Player installiert ist ( S.61).
4
Verwenden der Onlinehilfe
63
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Anschluss an den PC über USB-Kabel
Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Port des PCs an.
1
Vergewissern Sie sich, dass der Rekorder gestoppt ist und
2
schließen Sie ein USB-Kabel am Port des Rekorders an.
Wenn [Fernsteuerung] auf dem Rekorder erscheint, ist eine korrekte Verbindung hergestellt.
Sobald Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen, erfolgt die Stromversorgung durch das USB-Kabel. Wenn der Rekorder an den PC angeschlossen ist, wird die SD-Karte als ein einzelner Wechseldatenträger erkannt.
4
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Trennen der Verbindung zum PC
Windows
Klicken Sie auf , das sich in der Taskleiste im Bildschirm
1
rechts unten befindet. Klicken Sie [Hardware sicher entfernen].
Je nach verwendetem PC kann diese Meldung variieren.
1
Ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
2
64
Macintosh
Bewegen Sie das Symbol des Laufwerks des Rekorders,
1
welches auf dem Desktop angezeigt ist, auf den Papierkorb durch Drag and Drop.
Ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
2
Anschliessen des Rekorders an einen PC
Hinweise
Bei blinkender Aufnahme Kontrollleuchte darf KEINESFALLS die Karte entnommen oder das USB-Kabel herausgezogen werden. Andernfalls werden die Daten auf der Karte zerstört.
Manche PC’s könnten nicht genug Leistung erbringen und der Rekorder wird am USB-Port nicht erkannt. Informieren Sie sich über den USB-Port Ihres PC im PC-Benutzerhandbuch.
Schließen Sie den Rekorder nicht über ein USB-Hub am PC an. Schließen Sie ihn an einem USB-Port ihres PC an.
Vergewissern Sie sich, dass der Kabelstecker vollständig eingesteckt ist. Andernfalls funktioniert der Rekorder
möglicherweise nicht richtig.
Dies ist eine Voraussetzung, um aufgezeichnete Dateien des Rekorders über USB-Verbindung auf Ihrem PC zu sichern.
Auch bei erweitertem Betriebssystem unterstützen wir keine OS-Erweiterung, Umgebungen mit mehreren
Betriebssystemen oder selbst modifizierte Computer.
4
Anschliessen des Rekorders an einen PC
65
Bedienung des DSS Players
Durch werkseitige Einstellung wird bei Anschluss des Rekorders an Ihren PC das Programm automatisch gestartet. Anschluss an Ihren PC mit der Docking Station.
Windows
Deaktivieren des automatischen Starts
Klicken Sie mit der rechten Maustaste
1
auf das Device Detector im System Tray rechts unten im Bildschirm, und klicken Sie auf [Einstellungen ...].
4
Bedienung des DSS Players
Klicken Sie [DSS Player Pro Dictation
2
Module].
Die Kontrollmarkierung bei [DSS Player Pro Dictation Module] verschwindet.
Manueller Start
Klicken Sie in Windows auf [Start],
1
zeigen Sie auf [Alle Programme].
Das Menü Alle Programme wird angezeigt.
Wählen Sie [Olympus DSS Player Pro],
2
und klicken Sie auf [Dictation Module].
Macintosh
Deaktivieren des automatischen Starts
Klicken Sie auf die
1
Systemeigenschaften der Station.
Klicken Sie auf Geräteerkennung.
2
Stellen Sie den automatischen Start auf
3
Off.
Manueller Start
Doppelklicken Sie das DSS Player-
1
Symbol für den Ordner in [Application] = [DSS Player].
Das Menü Alle Programme wird angezeigt.
Registrierung der Benutzerdaten.
2
Beim ersten Start erscheint das Menü zur Benutzer-Registrierung. Geben Sie bitte die
Seriennummer ein. Sehen Sie die Seriennummer bitte auf dem Siegel der mit dem DSS Player gelieferten CD-ROM-Packung nach. Klicken Sie nach der Beendigung der Eingabe [OK], um die Registrierung zu beenden.
66
5 Sonstige praktische Anwendungen
5 Sonstige praktische Anwendungen
Verwendung als externer Speicher eines PC
Wenn der Rekorder an Ihren PC angeschlossen ist, wird er auf Ihrem PC als Wechseldatenträger erkannt. Mit „Mein Computer“ können Sie die Rekorderkarte lesen und auf sie zugreifen, sowie Daten von der Karte auf Ihren PC herunterladen, indem Sie die Windows Standardbefehle Kopieren/Verschieben und Löschen verwenden. Auf die gleiche Weise können Sie auch Daten vom PC auf die Karte im Rekorder hochladen.
Beispiel: Kopieren von Daten vom PC auf die Karte, mithilfe von Explorer oder Finder
Schließen Sie den Rekorder an Ihren PC an.
Näheres dazu finden Sie unter „Anschluss an den PC über USB-Kabel“ ( S.64).
1
Öffnen Sie das Windows Explorer- oder Finder-Fenster .
[Wechseldatenträger] wird angezeigt.
2
Kopieren Sie die Daten.
Während die Daten geschrieben oder kopiert werden, blinkt die Aufnahme/Wiedergabe Kontrolllampe im
3
Rekorder.
Trennen Sie den Rekorder vom PC.
4
Hinweis
• Bei blinkender Aufnahme Kontrolllampe darf KEINESFALLS die Karte entnommen oder das USB-Kabel herausgezogen werden. Andernfalls werden die Daten auf der Karte zerstört.
5
Verwendung als externer Speicher eines PC
67
6 Zusätzliche Informationen
6 Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen
Meldung
Ladezustand niedrig
Datei geschützt Maximale
Index-Anzahl erreicht
Ordner voll
6
Löschfehler
Verzeichnis der W arnmeldungen
Kartenfehler
Karte nicht unterstützt
Speicher voll
Fehler beim Formatieren
Systemfehler
Karte einsetzen
Erklärung
Die Batterieleistung wird unzureichend.
Zugriffsperre. Die Datei enthält die maximale Zahl von
Indexmarken (maximal 32 Marken).
Der Ordner ist mit Dateien gefüllt (maximal 200 Dateien).
Der Zielordner enthält bereits die maximal zulässige Zahl von Dateien (200).
Beim Löschen trat ein Fehler auf.
Eine inkompatible Karte war eingesetzt.
Die Karte kann in diesem Rekorder nicht verwendet werden.
Die Karte hat keinen verbleibenden Speicherplatz.
Fehler während der Formatierung des Karte.
Ein Systemfehler im Rekorder erkannt.
Keine Karte eingesetzt.
Abhilfemaßnahme
Neue Batterien einsetzen (☞ S.12).
Die Dateisperre aufheben (☞ S.40). Nicht länger benötigte Indexmarken
löschen ( S.47).
Nicht benötigte Dateien löschen ( S.29).
Nicht benötigte Dateien löschen ( S.29).
Erneut löschen. Tritt ein Löschfehler auf, formatieren Sie die Karte.
Eine kompatible Karte einsetzen ( S.16).
Bitte entnehmen Sie die Karte.
Nicht länger benötigte Dateien löschen oder eine andere Karte einsetzen.
Neuformatierung der Karte ( S.54).
Es liegt eine Gerätestörung vor. Geben Sie den Rekorder beim Bezugshändler oder dem Olympus­Kundendienst zur Reparatur.
Einsetzen einer Karte (☞ S.16).
68
Fehlersuche
Symptom
Keine Displayanzeige
Kein Rekorderbetrieb
Aufnahme unmöglich
Keine Klangwiedergabe
Löschen unmöglich
Verrauschte Klangwiedergabe
Aufnahmepegel zu niedrig
Setzen von Indexmarken unmöglich
Kann aufgenommene Datei nicht finden
Kann nicht an einen PC angeschlossen werden
Mögliche Ursache
Die Batterien sind nicht korrekt eingesetzt. Die Batterien sind erschöpft. Die Tastensperre des Rekorders (OFF) ist aktiviert. Die Tastensperre des Rekorders (OFF) ist aktiviert. Die Batterien sind erschöpft. Die Speicherkapazität der Karte ist
unzureichend. Die Karte ist nicht formatiert. Die maximale Dateienzahl ist erreicht. Die SD-Karte ist verriegelt.
Der Ohrhörer ist angeschlossen.
Der Lautstärkepegel steht auf 0. Die Datei ist gesperrt. Die SD-Karte ist verriegelt.
Der Rekorder war während der Aufnahme Erschütterungen ausgesetzt.
Der Rekorder befand sich während der Aufnahme oder Wiedergabe neben einem Handy oder einer Fluoreszenzlampe.
Die Mikrofonempfindlichkeit ist zu niedrig.
Die maximale Zahl von Indexmarken (32) ist erreicht.
Die Datei ist gesperrt. Die SD-Karte ist verriegelt.
Falscher Ordner. Wechseln Sie die Aufnahmekarte.
Manchmal kann keine Verbindung zu einigen PCs hergestellt werden, die Windows XP oder Vista verwenden.
Abhilfemaßnahme
Die richtige Polarität überprüfen (☞ S.12). Neue Batterien einsetzen ( S.12). Schalten Sie den Rekorder ein (ON) (☞ S.14). Schalten Sie den Rekorder ein (ON) (☞ S.14). Neue Batterien einsetzen ( S.12). Nicht benötigte Dateien löschen oder
eine Karte einsetzen ( S.16, 29). Die Karte formatieren ( S.54). Einen anderen Ordner prüfen. Heben Sie die SD-Kartenverriegelung
auf ( S.8). Ziehen Sie den Kopfhörer heraus, um
die internen Lautsprecher einzuschalten. Regeln Sie ihn über die + (Lautstärke)-Taste. Die Dateisperre aufheben ( S.40). Heben Sie die SD-Kartenverriegelung
auf ( S.8).
Den Rekorder an einen anderen Ort versetzen.
Die Mikrofonempfindlichkeit auf KONFERENZ stellen und erneut versuchen ( S.23).
Nicht benötigte Indexmarken löschen ( S.47).
Die Dateisperre aufheben ( S.40). Heben Sie die SD-Kartenverriegelung
auf ( S.8). Wechseln Sie zum richtigen Ordner. Der Rekorder verwendet eine andere
Karte für die Aufnahme. Die USB-Einstellungen des PCs sind
zu ändern. Näheres hierzu siehe in der Onlinehilfe von DSS Player ( S.63).
6
Fehlersuche
69
Sonderzubehör
Headset: E62, E102
Stereo-Headset für den PC. Ein nützliches Hilfsmittel bei der Transkription am PC.
Monaural binauraler Ohrhörer: E20 Mikrofon mit Rauschunterdrückung: ME12 (Diktatmikrofon)
Ermöglicht transparente Aufnahmen der eigenen Stimme durch weitgehende Reduzierung von Hintergrundgeräuschen. Empfiehlt sich im Interesse höherer Präzision bei Verwendung von Spracherkennungs-Software.
Externes Mikrofon: ME15
Ein omnidirektionales Lavalier-Mikrofon, das an die Kleidung angesteckt werden kann. Zur Verwendung bei Aufnahme der eigenen Stimme oder der von Personen in Ihrer Nähe.
Hoch empfindliches monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon:ME52W
Dieses Mikrofon dient zur Tonaufzeichnung aus großem Abstand bei Minimierung der Umgebungsgeräusche.
PC-Transcription Kit: AS-5000
Das (gesondert erhältliche) Transcription Kit AS-5000 bietet einen PC-Fußschalter , und einen
6
Ohrhörer sowie die Software DSS Player Pro Transcription Module für die mühelose Mitschrift
Sonderzubehör
von DSS-Aufnahmen.
Anschlußkabel: KA333
Verbindung der Mikrofonbuchse am Rekorder mit einem Radio oder einer anderen Klangquelle.
Telephone-Pick-Up: TP7
Mikrofon in Ausführung eines Ohrhörers, das während des Telefonierens in das Ohr gesteckt werden kann. Die Stimme oder die Konversation über das T elefon kann deutlich aufgezeichnet werden.
Wiederaufladbare Ni-MH-Batterie und Ladegerät: BC400 (Nur für Europa)
BC400 wird mit einem Paket aus einem Ladegerät wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien (BU-
400) und 4 Ni-MH-Batterien (BR401) geliefert. Dieses Ladegerät kann wiederaufladbare
Olympus Ni-MH-Batterien der Größe AA oder AAA schnell laden.
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie: BR401
Hocheffiziente, wiederaufladbare Batterie mit langer Lebensdauer.
70
Technische Daten
Aufnahmeformat
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Aufnahmemedium
SD-Karte: 512 MB bis 16 GB
Eingangspegel -70 dBv Abtastfrequenz
QP-Modus: 16 kHz SP-Modus: 12 kHz
Gesamtfrequenzgang
QP-Modus: 200 bis 7.000 Hz SP-Modus: 200 bis 5.000 Hz
Aufnahmezeit (1 GB-Karte)
QP-Modus: 77 Stunden 00 Minuten SP-Modus: 157 Stunden 50 Minuten
Lebensdauer der Alkali-Batterie
Aufnahme:
QP-Modus: ca. 24 Stunden SP-Modus: ca. 30 Stunden
Wiedergabe:
Alle Betriebsarten: ca. 13 Stunden
Lautsprecher
Eingebauter dynamischer Lautsprecher mit ø23 mm Durchmesser
MIC/EAR-Buchse
ø3,5 mm Minibuchse, Impedanz MIC 2 k, EAR 8 oder mehr.
Maximale Ausgangsleistung (bei 3 V Gleichspannung)
Mindestens 250 mW (8 Ω-Lautsprecher)
Stromversorgung
Nennspannung: 5 V Batterien:
Abmessungen
113,5 x 50,0 x 17 mm (ohne vorstehende Teile)
Gewicht
105 g (inklusive der AAA Batterien)
* Änderungen von technischen Daten und
Design vorbehalten.
* Die Batterielebensdauer wurde von
Olympus gemessen. Sie schwankt erheblich, je nach genutztem Batterietyp und Betriebsbedingungen.
AAA Batterien (LR03) oder zwei wiederaufladbare OLYMPUS Ni-MH Batterien
6
Technische Daten
71
Technische Hilfe und Support
Die folgenden Kontakte sind nur für technische Fragen und Unterstützung bei OLYMPUS­Rekorder und –Software zuständig.
Technische Hilfe in den USA und Kanada unter Nummer
1-888-553-4448
E-Mail-Adresse für Anwendersupport in den USA und Kanada
distec@olympus.com
Technische Hilfe in Europa
Gebührenfreier Telefonruf unter 00800 67 10 83 00
für Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Italien, Luxemburg, Holland, Norwegen, Portugal, Spanien, Österreich, Schweden, Schweiz
Gebührenpflichtige Nummern für das restliche Europa +49 180 567 1083 +49 40 23773 4899
E-Mail-Adresse für Anwendersupport in Europa
6
dss.support@olympus-europa.com
Technische Hilfe und Support
72
For customers in Europe
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf die getrennte Rücknahme von Batterien und Akkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte: DS-3400
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore.
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EU Allegato II) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese per lo smaltimento delle batterie usate.
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’Unione Europea.Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici. Si prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo di dispositivi.
Prodotto applicabile: DS-3400
Знак “CE” обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям по безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности пользователя.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Пожалуйста, не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, для утилизации отработанных батарей пользуйтесь действующими в Вашей стране системами возврата и сбора для утилизации.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов.
Пpименимое изделие: DS-3400
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number: DS-3400 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley , PA 18034-0610,
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S.A.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
E1-BS0238-01
AP0812
Loading...