uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
Introducción
● El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
● Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento.
En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión,
póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada
por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por
cualquier otra razón.
Marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
El logotipo de SD es una marca comercial.
El logotipo de SDHC es una marca comercial.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Antes de usar su nueva grabadora, lea
atentamente este manual para
asegurarse de que sabe cómo manejarla
de modo seguro y correcto. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente
accesible por si lo necesita como
referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la
seguridad. Para protegerse a usted mismo
y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales, es
imprescindible que observe en todo
momento las advertencias y la
información proporcionadas.
Convenciones Utilizadas en este
Manual
• La palabra “tarjeta” se usa para referirse
a las tarjetas SD.
• Las palabras “DSS Player” se utilizan para
hacer referencia al módulo de dictado
DSS Player Pro en el entorno de Windows
y DSS Player en el entorno Apple
Macintosh.
• Las Notas que se encuentran al pie de la
página contienen información adicional,
excepciones o casos relacionados.
• Las palabras escritas con mayúscula,
como PLAY o REC, hacen referencia a
una función o a un botón de la grabadora.
carácter general
● No deje la grabadora en un lugar caluroso
y húmedo como en el interior de un
vehículo cerrado bajo la luz directa del sol
o en la playa en verano.
● No guarde la grabadora en lugares
expuestos a humedad excesiva o al polvo.
● No use disolventes orgánicos tales como
alcohol y diluyente de barniz, para limpiar
la unidad.
● No coloque la grabadora sobre o cerca de
aparatos eléctricos, tales como televisores
o frigoríficos.
● Evite la grabación o reproducción cerca de
teléfonos móviles u otro equipo
inalámbrico, ya que puede producir
interferencias y ruido. Si siente ruido,
colóquese en otro lugar o desplace la
grabadora.
● Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden
causar daños irreparables.
● Evite las vibraciones fuertes y los choques.
● No desmonte, repare o modifique la unidad
usted mismo.
● No haga funcionar la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo, una
bicicleta, motocicleta o patín).
● Mantenga esta unidad fuera del alcance de
los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de
errores de operación, desperfectos del
equipo, o durante trabajos de reparación.
Se recomienda realizar copias de seguridad
y guardar la información importante en otro
medio como el disco duro de un ordenador.
5
Precauciones de carácter general
Baterías
Peligro
• No suelde cables de plomo o terminales
directamente a las pilas ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a la vez. Podría
producirse un incendio, un recalentamiento
o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas,
asegúrese de colocarlas en el lugar
adecuado para proteger sus polos. No
transporte o guarde las pilas con objetos
metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia, podría
producirse un incendio, un recalentamiento
o una descarga eléctrica.
• No conecte directamente las pilas a una
toma de corriente o a un mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos = y invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto
con sus ojos, lávelos inmediatamente con
agua limpia y consulte a su médico.
• En el polo = hay un orificio de escape de gas.
No lo cubra ni lo bloquee.
Advertencia
• Nunca se deben exponer las baterías a las
llamas ni calentarlas, ponerlas en
cortocircuito o desmontarlas.
• No intente recargar las baterías alcalinas de
litio ni ninguna batería no recargable.
• Nunca use una batería que tenga la cubierta
exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier
cosa fuera de lo normal tal como un
ruido extraño, calor, humo u olor a
quemado:
1 retire inmediatamente las baterías teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
• No exponga las baterías al agua. No deje que
el agua entre en contacto con las terminales.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular
como una fuga, un cambio de color o una
deformidad.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto
con su piel o su ropa, lávela inmediatamente
con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
Precaución
• No someta las pilas a fuertes golpes.
• No utilice pilas de distinto tipo, voltaje y/o
marcas comerciales.
6
1Para empezar
1Para empezar
Características principales
● Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD (☞ P.8).
● Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y F3 (☞ P.58).
● Grabación y almacenamiento de voz en Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
● Dos modos de grabación, el modo QP (reproducción de calidad) o el modo SP (reproducción
estándar) (☞ P.24).
● Función de Codificación de datos para asegurar las grabaciones con el dispositivo.
● La grabación superpuesta y la grabación de inserción (inserción parcial) están disponibles (☞
P.21, 22).
● Compatible con USB 2.0. de alta velocidad que permite la transmisión de datos a alta velocidad
entre la grabadora y el ordenador.
● Cinco carpetas y hasta 200 archivos/carpetas para un máximo de 1000 grabaciones (☞ P.19).
Cuando utilice el DSS Player, puede crear hasta un máximo de siete carpetas (1.400 archivos) (☞ P.58, 59).
● Posee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) (☞ P.25).
● Amplia pantalla LCD con luz de fondo.
● Función de Bloqueo de dispositivo para evitar cualquier uso no autorizado del dispositivo (☞
P.58).
Sistema de autentificación mediante contraseña (☞ P.38, 39).
● La función de marcas índice es útil para realizar búsquedas de puntos concretos en el dictado
(☞ P.47).
● La función de comentario verbal permite a los transcriptores buscar y reproducir instrucciones
de forma instantánea en el ordenador (☞ P.46).
● Configuración de prioridades (☞ P.42).
● Incluye el software DSS Player (☞ P.59).
Es posible personalizar la grabadora de múltiples formas.
1
Características principales
7
Tarjeta de memoria
Esta grabadora utiliza una memoria en forma
de tarjeta SD.
Tarjetas Compatibles
La grabadora soporta tarjetas con capacidad
de memoria de 512 MB a 16 GB.
1
Tarjeta de memoria
Ajustes y entorno operativo de la tarjeta
Compruebe la última información sobre
funcionamiento en la página web de
Olympus (http://www.olympus.com)
cuando utilice una tarjeta distinta a la tarjeta
incluida. Además, consulte las siguientes
páginas al manejar la tarjeta.
• Colocación y expulsión de la tarjeta SD
(☞ P.16)
• Formateo de la tarjeta (Formato) (☞ P.54)
Tarjeta SD
1
3
2
8
Tarjeta SD
1 Bloqueo de la tarjeta
La tarjeta SD está equipada con una
función de bloqueo. Cuando se utiliza la
función de bloqueo, se protegen datos
importantes evitando que se sobrescriban
o borren por accidente. Cuando se active
la función de bloqueo, la pantalla de la
grabadora lo mostrará.
2 Area de índice
Para escribir la información de identificación
o el contenido de la tarjeta.
3 Area de contacto
Entra en contacto con la zona para la
lectura de la señal de la grabadora.
Tamaño de Memoria de las T arjetas y
Tiempo de Grabación Aproximado*
Los que aparecen arriba son tiempos estándar y la
disponibilidad del tiempo de grabación varía según la
tarjeta.
*1: Tiempo de grabación disponible para un archivo
continuo. Es posible que el tiempo de grabación
disponible se reduzca si se hacen muchas
grabaciones cortas.
*2: Tiempo total de grabación de varios archivos. El
tiempo de grabación máximo por archivo es 99 horas
59 minutos.
1
2
2
2
2
2
Tarjeta de memoria
Advertencia
• No toque los contactos de la
tarjeta. Podría dañar la tarjeta.
• No coloque la tarjeta en lugares
con electricidad estática.
• Almacene la tarjeta fuera del
alcance de los niños. En caso de
ingestión accidental, consulte a un
médico inmediatamente.
Compruebe la información de
tarjeta (Info tarjeta)
Puede visualizarse información como la
capacidad de la memoria y la memoria
restante para las tarjetas instaladas (☞ P.34).
Info tarjeta
SD
Libre
Capacidad
ATRÁSSALIR
540MB
1.0GB
Notas
• Antes de formatear una tarjeta, cerciórese de que
ya no necesite los datos guardados en la misma.
Al formatearla, se borran todos los datos
almacenados.
• En algunos casos, es posible que tarjetas que han sido
formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como
un ordenador, no se reconozcan. Asegúrese de
formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas.
• La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta termina, no
se podrán grabar datos en la tarjeta ni borrarlos. Dado
el caso, reemplácela.
• Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador
compatible con la tarjeta con el fin de guardar o borrar
algunos datos almacenados en la misma, el tiempo
máximo de grabación puede disminuir. Para recuperar
el tiempo de grabación original, formatee la tarjeta con
la grabadora.
•Olympus no se responsabiliza por ningún daño o
pérdida de datos causados por el uso incorrecto de la
tarjeta.
1
Tarjeta de memoria
9
Identificación de las piezas
q
0
!
@
1
Identificación de las piezas
&
*
(
#
$
%
^
)
1Ranura de la tarjeta SD
2Micrófono integrado
3Botón NEW
4Botón REC
5Botón REW
6Botón FF
7Botón STOP
8Interruptor POWER/HOLD
9Botón ERASE
0Toma de EAR (auricular)
!Toma de MIC (micrófono)
@Luz indicadora de grabación
#Pantalla (panel de cristal líquido)
= PC (USB) terminal
q Conector de la base
w Botón de extracción de la tapa de
las pilas
-
10
Indicadores de estado de la pantalla
F
49 S
M
57
S
^
Identificación de las piezas
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
DS3400
EF
VERBAL
Pantalla en el modo de
grabación
8
025
00
15
H
DISPL
/ 030
M
10
22 M 30
ÍNDICE
1 Indicador del modo de grabación
2 Carpeta actual
3 Indicador de memoria restante
(barra E/F)
4 Indicador de grabación
5 Tiempo de grabación restante
6 Indicador de nivel de metro
7 Indicador de sensibilidad del
micrófono
8 Número del archivo actual
9 Número total de archivos de la
carpeta
Indicador de identidad del autor
Indicador de pilas
VCVA
Indicador de VCVA
QP DICT VCVA
DS3400
9
!
@
0
S
S
#
INSERT VELOCI ÍNDICE
$
Pantalla en el modo
reproducción
025
02
/ 030
M
50
12M 05
%
S
S
1
Identificación de las piezas
0 Tiempo de grabación transcurrido
! Barra indicadora de la posición
de reproducción
@ Indicador de reproducción
# Tiempo total de grabación del
archivo seleccionado
$ Visualización de la guía de botones
% Tiempo de reproducción actual
^
Guía del botón principal
Puede visualizar la guía del botón principal
usando “Guía del botón principal” (P.58) en
las funciones personalizadas del DSS Player.
Indicador pendiente
Indicador de bloqueo de la tarjeta
Indicador de encriptación
Indicador de encriptación
Indicador de bloqueo del borrado
11
Colocación de las pilas
Esta grabadora puede utilizarse con pilas
alcalinas AAA.
Presione suavemente el botón de
1
extracción de la tapa de las pilas y abra
la tapa de las pilas.
1
Colocación de las pilas
Inserte las pilas recargables AAA,
2
comprobando que la polaridad sea correcta,
tal como se muestra en la ilustración.
Después cierre la tapa de las pilas.
Inserte las pilas en la dirección indicada en el
interior del compartimento de pilas de la
grabadora. Además, cuando coloque las pilas,
insértelas de forma que la banda quede debajo
de las pilas, tal como se muestra en la ilustración.
De ese modo, las pilas pueden retirarse
fácilmente tirando de la banda. Cuando tire de
la banda, las pilas darán un pequeño salto,
por lo que debe asegurarse de presionarlas
suavemente con el dedo mientras las coloca.
12
Cambio de las baterías
El indicador de batería en la pantalla cambia a
medida que se van consumiendo las baterías.
→→
Cuando aparece en la pantalla, cambie
las baterías lo antes que sea posible.
Cuando las baterías están demasiado débiles,
la grabadora se desactiva automáticamente y
aparece [ Batería baja] en la pantalla.
Precauciones referentes a las pilas
Advertencia
• El uso de pilas que carecen de parte
o de la totalidad de la capa externa
(cubierta aislante) o de pilas que
hayan reventado, puede provocar
pérdidas de fluido, recalentamiento
o explosiones. Por eso, dichas pilas
no deben utilizarse nunca.
• Las pilas comercializadas que han
perdido parte o la totalidad de la capa
externa (cubierta aislante) no deben
utilizarse nunca.
Pilas inutilizables
Pilas cuya capa externa (cubierta aislante) se ha
retirado en su totalidad (pilas sin protección), o
parcialmente.
Notas
• Asegúrese de apagar la grabadora (OFF) antes de
reemplazar las pilas. Si retira las pilas mientras la
grabadora se encuentra en uso, se puede dañar la
tarjeta. En el caso de que se agoten las pilas mientras
esté grabando un archivo, el mismo se perderá dado
que no se habrá grabado el encabezado. Es
recomendable reemplazar las pilas cuando el indicador
muestre el mínimo nivel de carga.
• Cerciórese de que se han cambiado ambas pilas al
mismo tiempo.
• Nunca mezcle baterías viejas con nuevas o baterías
de tipos y/o marcas diferentes.
• Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas
descargadas, será necesario reponer la hora cuando
termine de colocar baterías nuevas.
• Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante
un largo período.
Colocación de las pilas
1
Colocación de las pilas
13
Fuente de
Modo ahorro de energía
Alimentación
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al mínimo
el consumo de la pila. Incluso aunque la
alimentación esté apagada, se conservarán los
datos existentes, los ajustes de modo y los
1
ajustes de reloj.
Fuente de Alimentación/Modo ahorro de energía
Encendido
Mientras la alimentación de la grabadora esté
apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección indicada por la flecha.
Se apaga la pantalla, y después de aparecer
[Comprobando el systema], se apagará la
alimentación. La función reanudar lleva a la
grabadora otra vez a la posición de parada en la
memoria antes de que se apagara la alimentación.
Apagado
Deslice el interruptor POWER/HOLD en la
dirección indicada por la flecha durante 0,5
segundos como mínimo.
La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
La función reanudar recuerda la posición de parada
antes de que se apagara la alimentación.
(Ahorro Energía)
Cuando la grabadora está en ON pero no se
utiliza durante 10 minutos, se ajustará
automáticamente al modo ahorro de energía.
Para reactivar la grabadora, pulse cualquier
botón o el interruptor deslizable.
Modo ahorro de energía
Puede elegir el tiempo de entrada en el
modo ahorro de energía: [5 min.], [10 min.],
[30 min.], [1 hora] y [OFF].
Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón. Este modo [Ahorro
Energía] puede modificarse desde el
menú. Para más información, consulte
“Índice de menús” (☞ P.33) y “Método de
configuración del menú” (☞ P.35).
Ahorro Energía
5 min.
10 min.
30 min.
1 hora
OFF
ATRÁSSALIR
14
Retención
Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la
posición HOLD, se mantendrán las condiciones
actuales, y se desactivarán todos los botones e
interruptores. Esta función es útil cuando la
grabadora tiene que transportarse en un bolso o
en el bolsillo. Esta función es útil cuando se
transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Ajuste la grabadora al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición HOLD.
Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR],
la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
Salir del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la
posición A.
1
Retención
15
Colocación y expulsión de la tarjeta SD
Colocación de la tarjeta SD
Coloque la tarjeta SD en la ranura para
tarjeta, en la dirección que aparece en la
ilustración, hasta que haga clic.
Al insertar una tarjeta SD en la ranura de la
tarjeta SD, el mensaje [Esperar Por favor] se
1
Colocación y expulsión de la tarjeta SD
ilumina en la pantalla LCD durante unos
segundos mientras se valida la tarjeta SD.
Expulsión de la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hacia adentro para
desbloquearla y deje que salga
parcialmente.
Notas
• Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
• La tarjeta hace clic al detenerse cuando está
completamente insertada.
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo oblicuo,
podría dañarse el área de contacto o atascarse la
tarjeta.
• Si no se coloca la tarjeta correctamente, es posible
que los datos no se guarden.
• Mantenga la tarjeta recta y tire de ella hacia afuera.
• Si se instala una tarjeta sin formato, la grabadora
mostrará automáticamente el menú de opciones de
formato (☞ P.54).
• No utilice cualquier tarjeta en la grabadora si no la ha
formateado previamente en esta unidad (☞ P.54).
• No retire la tarjeta cuando la grabadora esté
funcionando. Podría dañar los datos.
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la
tarjeta hacia adentro, es posible que la tarjeta se
expulse de la ranura con fuerza.
16
Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora)
Es muy importante ajustar correctamente la
fecha y hora en la grabadora dado que todos
los archivos tendrán la fecha y hora como parte
del encabezado. Esto simplificará la
administración posterior de archivos.
El indicador de hora destella
automáticamente cuando coloca las
baterías antes de usar la grabadora por
primera vez, o después de no haber
usado la misma durante largo tiempo.
Sin embargo, si se ha seleccionado una
contraseña como función de bloqueo
del dispositivo (☞ P.38), la grabadora
pasará a la pantalla de Ajuste de fecha
y hora después de hacer la
comprobación (desbloquear).
Botón F1, F2, F3
PLAY/OK
Botón
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Pulse el botón 9 o 0 para
1
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
Seleccione entre “hora”, “minuto”, “año”, “mes” y
“día” destacando el elemento.
Fecha y hora
3M15 D2009 Y
5: 00 PM
24H
ATRÁSSALIR
Pulse el botón + o – para realizar el
2
ajuste.
Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o
0 para seleccionar el siguiente elemento, y
pulse el botón
Fecha y hora
3 M 15 D2009 Y
ATRÁSSALIR
• Es posible seleccionar entre visualización de
12 o 24 horas pulsando el botón F2(24H o 12H)*
mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 5:45 P.M.
+ o – para realizar el ajuste.
5 : 45 PM
24H
5:45 PM (Ajuste inicial) ←→ 17:45
1
Ajuste de fecha y hora
17
Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora)
• Puede seleccionar el orden del año, mes y día
pulsando el botón F2(D/M/Y o Y/M/D o M/D/Y)*
mientras los está ajustando.
Ejemplo: 15 de Marzo de 2009
(Ajuste inicial)
1
Ajuste de fecha y hora
*La visualización de la pantalla varía según los ajustes.
Pulse el botón PLAY/OK para terminar
3
la pantalla de ajuste.
El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora
ajustadas. Pulse el botón PLAY/OK de acuerdo
con la señal de la hora.
3M 15D 2009
15D 3M 2009
2009
Y 3M
Notas
• Si pulsa el botón STOP durante el ajuste, la
configuración se cancela y la grabadora vuelve a la
pantalla anterior.
• Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador con
el software DSS Player (☞ P.59).
15D
Cambio de la fecha y hora
Al encender la grabadora con el interruptor
POWER/HOLD el mensaje [Fecha y hora]
Y
Y
aparecerá en pantalla durante dos segundos.
Si la fecha y hora no son correctas, ajústelas
utilizando el siguiente procedimiento.
Pulse el botón + o – en la pantalla del
1
[Menú aparato], y seleccione [Fecha y hora].
Vea la P.34 acerca del sub menú.
Menú aparato
Tono
Sonido Cue/Rev
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
Reiniciar
ATRÁSSALIR
Pulse el botón PLAY/OK o 9.
Aparece la pantalla de fecha y hora. El indicador
2
de la hora parpadea, indicando el inicio del
proceso de ajuste de la fecha y la hora. Los
siguientes pasos son los mismos que los Pasos
1 al 3 de “Ajuste de fecha y hora (Fecha y hora)”
(☞ P.17).
Pulse el botón F3(SALIR) o 0 para
3
completar la configuración.
18
2 Operaciones Básicas
2 Operaciones Básicas
Grabación
Por defecto, la grabadora tiene cinco
carpetas, A, B, C, D, E y puede
seleccionarlas pulsando el botón F1
(CARPET). Esas cinco carpetas se pueden
usar selectivamente para diferenciar el tipo
de grabación; por ejemplo, la carpeta A se
podría utilizar para almacenar información
privada, mientras que la carpeta B podría
ser utilizada para contener información de
negocios. En cada carpeta pueden
almacenarse hasta 200 mensajes.
El modo de grabación por defecto es QP.
Función de grabación
Por defecto, la función RECORD está
configurada para grabar en la posición actual
(sobrescribir). Sin embargo, se puede elegir
entre cualquiera de las siguientes
configuraciones:
• Anexar: Anexa la grabación al final del archivo actual
(☞ P.20).
• Sobrescribir: Sobrescribe la grabación desde la
posición actual del archivo (☞ P.21).
• Insertar: Inserta la grabación en la posición actual
del archivo (☞ P.22).
Ajustes de grabación
Los ajustes de grabación pueden
configurarse para crear un entorno de
grabación adecuado.
• Sensibilidad del micrófono (Sensib.
Micro) (☞ P.23)
• Modos de grabación (Modo Rec) (☞ P.24)
• Uso de la activacioón por voz de control
variable (VCVA) (☞ P.25)
• Control de la grabación (☞ P.
• Comentario verbal (☞ P. 46)
• Archivos pendientes (Pendiente)
(☞ P. 41)
26)
2
Grabación
19
2
Grabación
Grabación
Grabación nueva
Crea un nuevo archivo para grabar.
1
Pulse el botón NEW para crear un
1
archivo nuevo.
aID de Autor Seleccionado
bNúmero nuevo de archivo
2
cTiempo de grabación restante
Pulse el botón REC para empezar a
2
grabar.
2
3
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y
visualiza en pantalla.
Cuando pulsa el botón F2(DISPL) durante la
grabación, puede cambiar la visualización de
la pantalla LCD.
dIndicador de grabación
(Indicador de grabación) se
Pulse el botón STOP para detener la
3
grabación.
Si desea anexar grabaciones adicionales al
mismo archivo, pulse nuevamente el botón
REC.
Notas
• Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30
segundos y 10 segundos, durante la grabación.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de
grabación empezará a parpadear en naranja. Si el tiempo de grabación desciende
a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
•Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta está llena en la pantalla
aparecerá [Memoia llena] o [Carpeta llena]. Antes de continuar grabando borre los
archivos.
- Borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando (☞ P.29) o transfiera
archivos de voz a su ordenador utilizando el software DSS Player (☞ P.59).
a
b
c
d
QP DICT
DS3400
031 / 030
EF
Nuevo archivo
Tiempo
15 H 22 M 40 s
CARPET
QP DICT
DS3400
EF
VERBAL
QP DICT
DS3400
ANTERI
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2M 30 s
DISPL
ÍNDICE
MENÚ
031 / 031
02 M 20 s
15H 0 2M 20 s
ANTERI
CARPET
MENÚ
20
Grabación sobreescribir
Es posible sobreescribir un archivo grabado previamente desde
2
cualquier punto dentro del archivo.
Tenga en cuenta que se borrará la grabación sobrescrita.
Seleccione y reproduzca el archivo
1
2
3
que quiera sobrescribir.
Detenga la reproducción donde desee empezar
a sobrescribir.
Para comenzar a sobrescribir pulse el
2
botón REC.
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y
visualiza en pantalla.
aTiempo de grabación transcurrido
bTiempo total de grabación del archivo
seleccionado
Para parar de sobrescribir pulse el
3
botón STOP.
Nota
• No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo
original antes de sobrescribir la grabación.
(Indicador de grabación) se
a
b
Grabación
QP DICT
DS3400
101 / 133
EF
VERBAL
10 M 25 s
00H 14M 0 0 s
DISPL
ÍNDICE
2
Grabación
21
2
Grabación
Grabación
PLAY/OK
PLAY/OK
Inserción de grabaciones
En los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación
1
adicional.
Seleccione y reproduzca el archivo en
1
el que quiera insertar una grabación
2
adicional.
Durante la reproducción del archivo,
2
pulse el botón F1(INSERT) para
insertar una grabación adicional.
[¿Insertar Rec.?] aparece en la pantalla.
3
Pulse el botón REC para empezar el
3
agregado de grabaciones adicionales.
3
La luz del indicador de grabación se vuelve
naranja y
visualiza en pantalla.
[Insertar Rec.] y el tiempo restante de grabación
se alternan en la pantalla.
(Indicador de grabación) se
E
VERBAL
QPDICT VCVA
DS3400
134 / 134
00 H00 M 10 s
¿Insertar Rec.?
QP DICT
DS3400
134 / 134
Insertar Rec.
DISPL
33M 2 5s
SALIR
00 M 12s
ÍNDICE
F
22
4
Para parar la inserción de grabación
4
adicional pulse el botón STOP.
QP DICT
E
VERBAL
Notas
• La hora y fecha de grabación del archivo se actualiza a la hora y fecha de la
grabación insertada.
• No puede seleccionar un modo de grabación diferente (QP, SP) al del archivo
original antes de insertar.
DS3400
134 / 134
00 M 13s
4H 3 3M 06S
DISPL
ÍNDICE
F
Sensibilidad del micrófono (Sensib. Micro)
Puede elegir entre dos sensibilidades del
micrófono según las necesidades de
grabación: [DICT] para dictado oral y [CONF],
más apropiado para reuniones y conferencias
con un número reducido de asistentes. El
ajuste activado aparecerá en pantalla como
o
DICT
PLAY/OK
.
Botón F1, F3
Botón
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
CONF
Seleccione [Sensib. Micro] en la pantalla
1
[Menú Rec] y pulse el botón PLAY/OK
o 9.
Consulte la P.33 para obtener más información
sobre los ajustes de cada menú.
Menú Rec
Mode Rec
Sensib. Micro
VCVA
12
ATRÁSSALIR
Pulse el botón + o – para elegir entre
2
[CONF] y [DICT].
CONF...Adecuada para grabación de reuniones y
seminarios con poca cantidad de personas.
DICT...La sensibilidad de grabación más baja,
adecuada para dictados.
Mic Sense
CONF
DICT
ATRÁSSALIR
Pulse el botón PLAY/OK para terminar
3
la pantalla de ajuste.
Aparecerá [Conferencia activado] o [DICT
activado] en la pantalla y volverá a la pantalla
[Menú Rec].
Si pulsa el botón 0 o F1(A TRÁS), se cancelará
el ajuste y volverá a la pantalla [Menú Rec].
Si pulsa el botón F3(SALIR), se cancelará la
configuración y saldrá de Menú.
Mic Sense
CONF
DICT
DICT
activado
ATRÁSSALIR
Pulse el botón F3(SALIR) o 0 para
4
completar la configuración.
QP DICT
DS3400
E
025 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8M 05s
CARPET
ANTERI
MENÚ
2
Sensibilidad del micrófono
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.