Šios instrukcijos skirtos greitam susipažinimui. Čia pateikiamos
funkcijos detaliau aprašytos CD-ROM diske esančiame
„Naudojimo aprašyme”.
2
LT
Prieš pradėdami naudoti fotoaparatą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas, kad
galėtumėte tinkamai naudotis fotoaparatu.
Rekomenduojame prieš darant svarbias nuotraukas padaryti keletą bandomųjų
nuotraukų, kad geriau susipažintumėte su savo fotoaparatu.
Šios instrukcijos skirtos greitam susipažinimui. Čia pateikiamos funkcijos detaliau
aprašytos CD-ROM diske esančiame „Naudojimo aprašyme”. Norėdami sujungti su
kompiuteriu arba įdiegti pridedamą programinę įrangą, naudokite CD-ROM diske
esantį programinės įrangos įdiegimo vedlį.
For customers in North and South America
For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number: C-8080 Wide Zoom
RM-2 (Remote control)
Trade Name: OLYMPUS
Responsible Party : Olympus America Inc.
Address: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 USA
Telephone number : 631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Vartotojams Europoje
„CE” ženklinimas patvirtina, kad šis gaminys atitinka visus Europos
saugumo, sveikatos, aplinkosaugos ir vartotojų apsaugos reikalavimus.
Prekių ženklai
•
IBM yra registruotas „International Buisiness Machines” korporacijos
prekės ženklas.
•
„Microsoft” ir „Windows” yra registruoti „Microsoft” korporacijos prekių
ženklai.
•
„Macintosh” yra „Apple Computer Inc” prekės ženklas.
•
Visų kitų kompanijų ir gaminių pavadinimai yra jų savininkų registruoti prekių
ženklai arba prekių ženklai.
•
Fotoaparatų failų sistema, minima šiame aprašyme, atitinka „Design Rule
for Camera File System / DCF” standartus, sukurtus Japonijos elektronikos
ir informatikos technologijų pramonės asociacijos (JEITA).
Apsaugos mygtukas (0)
Blykstės režimo mygtukas (#)
Pasukimo mygtukas (y)
Eksponavimo mygtukas ( )
Spausdinimo mygtukas (<)
Eksponavimo kompensavimo
mygtukas (F)
Informacijos pateikimo ekrane
mygtukas (INFO)
Baltos spalvos balanso mygtukas (WB)
Įrašymo režimo mygtukas (K)
LT
5
F5.6
1/
200
04:00
0.0
3264*2448
F5.6
0.0
200
+2
+2
+2
+2
INFORMACIJA RODOMA VAIZDO
IEŠKIKLYJE IR EKRANE
Fotografavimo režimai
0.0
F5.6
1/1/200
+2
+2
+2
+2
3264*2448
Nuotraukos
Parametras/FunkcijaRodoma informacija
1 Fotografavimo režimai
2 Išlaikymas15" – 1/4000, BULB
3 Diafragmos reikšmėF2.4 – F8.0
4 Eksponavimo
kompensavimas
Eksponavimo nuokrypis
5 Baterijų indikacija
6 Žalia lemputė
7 Blykstės parengties režimas
Įspėjimas apie aparato
judėjimą/
Blykstės įkrovimas
P, A, S, M, s, N, m, L, J, I
–2.0 – +2.0
–3.0 – +3.0
e, f
#
šviečia
mirksi
#
F5.6
1/
200
04:00
04:00
Filmuota medžiaga
0.0
6
LT
Parametras/FunkcijaRodoma informacija
8 „Makro” režimas
Ypatingas „Makro” režimas
Rankinis fokusavimas
9 Triukšmo mažinimas
10 Blykstės režimas
11 Blykstės intensyvumo
reguliavimas
12 Nuosekliojo fotografavimo
režimas
13 Laikmatis
Nuotolinis valdymas
14 Garso įrašymas
15 Įrašymo režimasRAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Raiška3264
17 AF ribų rėmelis[ ]
&
%
MF,
O
!
, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2
w
–2.0 – +2.0
o, i, j, k, BKT
Y
<
R
×
2448, 2048
×
1536, 640 × 480 ir t.t.
18 Galimų įrašyti nuotraukų
skaičius
Likęs laikas
19 AE fiksavimas
AE atmintis
20 Eksponavimo režimain,
21 ISOISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 ir t.t.
22 Baltos spalvos balansas
23 Baltos spalvos balanso
kompensavimas
24 Siužeto režimaii, l, m
AtspalvisI –5 – +5
Spalvų sodrumasT –5 – +5
25
RyškumasN –5 – +5
KontrastingumasJ –5 – +5
26 Atminties talpos indikatorius a, b, c, d
27 Kortelė[xD], [CF]
30
04:00
B
C
2
, 3, 5, 4, w kuni z, 1,
V
CWB4,
B1 – B7, R1 – R7
CWB1,
LT
7
Atkūrimo režimas
'04.04.17 15:30
3264*2448
F5.6
1/2 00
0.0
'04.04.1
5:30
00:00/00:36
INFO nustatymai leidžia pasirinkti, kiek informacijos bus rodoma ekrane.
Žemiau parodyta, kokia informacija pateikiama ekrane, kai informacijos
rodymas įjungtas.
11 Baltos spalvos balansas WB AUTO, 2, 3, 5, 4, w kuni z, 1, V
12 ISOISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 ir t.t.
13 Data ir laikas’04. 4.17 15:30
14 Failo numeris,
Atkūrimo laikas/
bendras įrašo laikas
FILE : 100-0030
00:00/00:36
00:00/00:36
Pastaba
8 LT
• Informacija pateikiama rodant filmuotą medžiagą, pasirinktą iš indeksų
lango, skiriasi nuo tos, kuri rodoma, kai filmuota medžiaga pasirenkama
naudojantis filmo atkūrimo funkcija.
Atminties talpos indikatorius
F5.6
200
3264*2448
0.0
Atminties talpos indikatorius įsijungia, kai
fotografuojate. Kol indikatorius rodomas,
nuotrauka įrašoma į kortelę.
Baterijų indikatorius
F5.6
1/1/200
0.0
Atminties talpos indikatorius keičiasi, kaip
parodyta žemiau esančioje diagramoje,
atsižvelgiant į fotografavimo būklę.
Indikatorius nerodomas filmuojant.
FotografuokiteFotografuokiteFotografuokite
a
Prieš
fotografuojant
(Indikatorius
tamsus)
b
Padarius vieną
nuotrauką
(Dalis šviečia)
cd
Padarius 2 ar
daugiau
(Dalis šviečia)
3264*2448
Atminties talpos
indikatorius
Palaukite
Daugiau fotografuoti
negalima
(Visas šviečia).
Palaukite, kol
indikatorius grįš
į vieną iš kairėje
esančių būklių.
Baterijos indikatorius
Baterijai išsikraunant, indikatorius, įjungus aparatą arba jo naudojimo metu,
keičiasi, kaip parodyta diagramoje.
ef
Šviečia (žalia spalva)
(Po tam tikro laiko
išsijungia.)
Likęs baterijos įkrovimo
lygis: aukštas.
Mirksi (raudona spalva)
Likęs baterijos įkrovimo
lygis: žemas.
Jei ruošiatės ilgiau naudoti
aparatą, nedelsdami
įkraukite bateriją.
Šiame fotoaparate naudojama viena BLM-1 ličio jonų baterija. Kitos baterijos
šiam aparatui netinka.
Įsigijus fotoaparatą,baterijos nėra pakankamai įkrautos. Prieš pradėdami
naudoti, visiškai įkraukite bateriją įkrovikliu BCM-2. Detaliau apie tai
sužinosite perskaitę pridedamą įkroviklio naudojimo instrukciją.
1 Įkiškite maitinimo laidą į įkroviklį.
2 Kištuką kitame maitinimo laido gale
įkiškite į tinklo lizdą.
3 Nuimkite nuo baterijos apsauginį
dangtelį. Įdėkite bateriją į įkroviklį,
įsitikinę, kad baterijos + ir – kontaktai,
parodyti iliustracijoje, yra tinkamai orientuoti.
• Įdėkite bateriją tarp įkroviklio kreipiamųjų () ir įstumkite ją iki galo.
• Apytiksliai baterijos įkraunamos per
6 valandas. Šis laikas gali kisti,
atsižvelgiant į baterijos išsikrovimo
lygį.
BATERIJOS ĮDĖJIMAS
1 Įsitikinkite, kad fotoaparatas išjungtas.
2 Pastumkite baterijos dangtelio
fiksatorių iš padėties = į padėtį ) ir
atidarykite baterijų dangtelį.
3 Baterijos įdėjimas: Įsitikinkite, kad ji
tinkamai orientuota, kaip tai parodyta
iliustracijoje.
• Baterija užsifiksuos tik tinkamai ją įdėjus.
Charge
lamp
Baterijos išėmimas: Paspauskite
baterijos fiksatorių rodyklės
kryptimi (A).
4 Uždarykite baterijos dangtelį.
5 Pastumkite baterijos dangtelio
fiksatorių iš padėties ) į padėtį =.
A
LT 11
KORTELĖS ĮDĖJIMAS
Notch
Card cover
Contact
area
Eject button
Šiose instrukcijose „kortele” vadiname „xD-Picture Card”, „CompactFlash”
arba „Microdrive”. Fotoaparate kortelė naudojama nuotraukoms įrašyti.
„xD-Picture Card” gali būti naudojama kartu su „CompactFlash” arba
„Microdrive”.
• Laikydami statmenai, įkiškite kortelę į priekinį
lizdą.
• Įstumkite kortelę kiek galima giliau, kol ji
užsifiksuos.
• Jei įstumsite netinkamai orientuotą arba
pakreiptą kortelę, galite sugadinti jos
kontaktus arba sulankstyti pačią kortelę.
• Jei kortelė neįstumta iki galo, duomenys gali
neįsirašyti.
Attention:
xD-Picture Card – refer to page 53.
„CompactFlash”/„Microdrive”
• Laikydami kortelę tiesiai, tinkamai įkiškite
į galinį lizdą, kaip tai parodyta iliustracijoje.
• Išėmimo mygtuką perstatykite į apatinę padėtį.
4 Sandariai uždarykite kortelių dangtelį,
kol jis spragtelės ir užsifiksuos.
Kortelės išėmimas
„xD-Picture Card”
• Paspauskite kortelę gilyn, kol ji atsipalaiduos, tada lėtai ją atleiskite. Kortelė
išsikiš iš lizdo. Paimkite už išsikišusio kortelės galo ir ją ištraukite.
Pastaba
Jei, paspaudę kortelę, ją staigiai atleisite, ji gali iššokti iš lizdo.
12 LT
„CompactFlash”/„Microdrive”
• Perstatykite išėmimo mygtuką į viršutinę padėtį.
• Švelniai paspauskite išėmimo mygtuką iki galo. Kortelė truputį išsikiš.
• Paimkite už išsikišusio kortelės galo ir ją ištraukite.
• Prieš uždarydami kortelės dangtelį, grąžinkite išėmimo mygtuką į apatinę
padėtį.
Kortelių perjungimas
Kuri kortelė naudojama, rodoma vaizdo ieškiklyje arba ekrane. Prieš
fotografuodami pasirinkite, į kurią kortelę norėsite įrašyti nuotrauką.
Gamyklinis nustatymas yra „xD-Picture Card”. Jei įdėta tik viena kortelė,
ji bus pasirenkama automatiškai. Kortelės pasirenkama ir atkūrimo režimu.
LT 13
MAITINIMO ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS
1 Paspauskite objektyvo dangtelio
fiksatorius, kaip parodyta rodyklėmis,
ir nuimkite dangtelį.
2 Režimų jungiklį pasukite taip, kad norimas režimas būtų ties
raudona linija.
Nustatymų režimas (SET UP)
Šiuo režimu galėsite atlikti pagrindinius aparato nustatymus, tokius kaip datos/laiko
bei garsinių signalų nustatymus. Įjungus aparatą, SET UP meniu rodomas ekrane.
Atkūrimo režimas
Šis režimas naudojamas
nuotraukų peržiūrai aparato
Fotografavimo režimas
Pasirinkite vieną iš šių padėčių,
kai norite fotografuoti.
ekrane.
3 Paspauskite maitinimo jungiklį.
• Režimas, kuriuo įsijungs fotoaparatas, priklausys
nuo režimų jungiklio padėties.
Fotografavimo režimas:
Fotoaparatas įsijungs fotografavimo režimu.
Monitorius įsijungs, o objektyvas išsikiš į priekį.
Atkūrimo režimas:
Fotoaparatas įsijungs atkūrimo režimu. Įsijungs
monitorius. SET UP (nustatymų) režimas: Ekrane
bus rodomas meniu.
• Režimus galite keisti, kai aparatas įjungtas arba
išjungtas.
4 Norėdami išjungti fotoaparatą, dar kartą
paspauskite maitinimo jungiklį.
14 LT
Mode dial
Power switch
EKRANO KAMPO KEITIMAS
Galite keisti ekrano kampą. Tai patogu fotografuojant iš žemos padėties,
kai sunku matyti vaizdo ieškiklį arba ekraną.
1 Paimkite išsikišusią ekrano dalį, kaip parodyta iliustracijoje,
ir ištraukite jį.
2 Norėdami fotografuoti iš žemos padėties, nukreipkite ekraną
aukštyn, kaip parodyta iliustracijoje.
• Ekranas gali būti nukreiptas žemyn xx laipsnių kampu arba aukštyn
22, 45, arba 90 laipsnių kampu.
• Kai norite fotografuoti iš aukštai, nukreipkite ekraną žemyn.
KALBOS PASIRINKIMAS
1 Nustatykite režimų jungiklį į padėtį SET UP ir įjunkite
fotoaparatą.
• Bus rodomas režimų meniu (MODE MENU).
2 Mygtukais ac pasirinkite SETUP skirsnį ir paspauskite d.
3 Mygtukais ac pasirinkite W ir paspauskite d.
4 Mygtukais ac pasirinkite kalbą ir paspauskite e.
5 Dar kartą paspaudę maitinimo mygtuką, išjunkite fotoaparatą.
LT 15
DATOS IR LAIKO NUSTATYMAS
1 Nustatykite režimų jungiklį į padėtį SET UP ir įjunkite
fotoaparatą.
• Bus rodomas režimų meniu. (MODE MENU).
2 Mygtukais ac pasirinkite SETUP skirsnį ir paspauskite d.
3 Mygtukais ac pasirinkite X ir paspauskite d.
• Pasirinktas parametras bus pažymėtas žaliu rėmeliu.
• Keletą kartų paspauskite c, kol ekrane bus rodomas X.
4 Mygtukais ac pasirinkite vieną iš datos rodymo formatų:
Y-M-D (metai/mėnuo diena), M-D-Y (mėnuo/diena/metai),
D-M-Y (diena/mėnuo/metai). Vėliau paspauskite d.
• Pereikite prie metų nustatymo.
• Tolesnis aiškinimas atitinka datos ir laiko nustatymą formatu Y-M-D.
5 Mygtukais ac nustatykite metus, tada paspaudę d,
pereikite prie mėnesio nustatymo.
• Norėdami grįžti prie ankstesnio nustatymo, paspauskite b. Pirmieji du metų
skaitmenys nekinta.
6 Šią procedūrą kartokite, kol data ir laikas bus galutinai
nustatyti.
• Laikas rodomas 24 valandų formatu. Vadinasi, 2 p.m. bus rodoma kaip
14:00.
7 Paspauskite e.
• Norėdami tiksliai nustatyti laiką, mygtuką e paspauskite, kai laikrodis
parodo 00 sekundžių.
8 Norėdami išjungti fotoaparatą, paspauskite maitinimo jungiklį.
Pastaba
16 LT
• Jei paliksite fotoaparatą be baterijos keletą dienų, nusistatys gamyklinės
datos ir laiko reikšmės.
MENIU FUNKCIJOS
MENIU IR SKIRSNIŲ NAUDOJIMAS
Yra du meniu tipai: pagrindinis meniu, kuris pasirodo, kai įjungiate
fotoaparatą ir paspaudžiate mygtuką e, ir režimų meniu (MODE MENU),
kuriame nustatymai suskirstyti skirsniais. Šio fotoaparato funkcijos
nustatomos naudojantis meniu. Kai režimų jungiklis nustatytas į padėtį
SET UP, vietoj pagrindinio meniu rodomas režimų meniu (MODE MENU).
• Nustačius režimų jungiklį į padėtį SET UP, rodomas
režimų meniu MODE MENU.
• Nustačius režimų jungiklį į PA S Mr nm lji
ir paspaudus e, rodomas pagrindinis meniu
fotografavimo režimu.
• Nustačius režimų jungiklį į q ir paspaudus e,
rodomas pagrindinis meniu atkūrimo režimu.
Paspauskite e.
Pagrindinis meniu
ISO
MODE MENU
DIGI tAL ZO O M
NUORODŲ MENIU
• Tiesiogiai pateikia nustatymų langus.
• Ekrano apačioje rodo valdymo
mygtukus.
• Nuorodų meniu registruotos funkcijos
gali būti pasiekiamos ir iš režimų meniu
(MODE MENU).
• Nuorodų meniu gali būti keičiami visais
režimais, išskyrus nq.
Meniu pasirinkite naudodami
mygtukus su rodyklėmis.
REŽIMŲ MENIU (MODE MENU)
• Suskirsto nustatymus į skirsnius.
• Spausdami ac, pasirinkite reikiamą
skirsnį. Bus rodomi atitinkami meniu
parametrai.
• Ekrano apačioje rodo valdymo
mygtukus.
LT 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.