Olympus C-8080 WIDE ZOOM User Manual [et]

Page 1
DIGITAALKAAMERA
C-8080 Wide Zoom
ÜLDINE KASUTUSJUHEND
EE
Page 2
SISUKORD
ALUSTUSEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MENÜÜFUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE
FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
PILDISTAMISE ALUSED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pildistades üksikkaadrina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kui ei ole võimalik fokuseerida pildistatavat objekti
(fookuse lukustamine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Video salvestamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoomimine (optiline zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Välgu kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Iseavaja kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PILDISTAMINE LAIENDATUD VÕIMALUSTEGA . . . . . . . . 34
TAASESITAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Piltide vaatamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Video vaatamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Piltide kaitsmine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Piltide kustutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Formateerimine (KAARDI ETTEVALMISTUS). . . . . . . . . . . . . 40
Vaatamine telerist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PRINTIMISEKS RESERVEERIMINE/OTSE TRÜKK . . . . . . 42
PILTIDE LAADIMINE ARVUTISSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VEAKOODID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
OHUTUSABINÕUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XD-PICTURE CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Antud juhend on ainult lühiülevaade. Põhjalikum informatsioon funktsioonidest asub Täielikus kasutusjuhendis (Reference Manual), mis asub CD-ROM-il.
2
EE
Page 3
Enne kaamera kasutamist lugege hoolikalt läbi antud kasutusjuhend. Soovitame teha testpildid, et tutvuda kaamera omaduste ja võimalustega, enne
oluliste objektide pildistamist.
Antud juhendis on üldiselt kirjeldatud kõiki funktsioone. Täpsemad kirjeldused funktsioonidest leiate Kasutusjuhendist „Reference Manual”, mis asub CD-l. Kaamera ühendamiseks arvutiga või kaasas oleva tarkvara installeerimiseks tutvuge „Tarkvara installeerimisjuhendiga”, mis asub CD-l.
Tarbijatele Põhja- ja Lõuna – Ameerikas
Tarbijatele USA-s
Vastavustunnistus Mudel : C-8080 Wide Zoom
RM-2 (kaugjuhtimise pult) Toote nimi : OLYMPUS Vastutav tootja : Olympus America Inc. Aadress : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 USA Telefon : 631-844-5000
Testitud vastavalt FCC standarditele KODUS JA KONTORIS KASUTAMISEKS
Seade on testitud ning vastab FCC peatükis 15 kehtestatud standarditele. Seade peab vastama kahele nõudele:
1. Seade ei tohi tekitada kahjulikke levihäireid;
2. Seade peab taluma igasugust interferentsi, sealhulgas ka neid, mis võivad tekitada
häireid seadme töös.
Tarbijatele Kanadas
Käesolev klass B digitaalne aparaat vastab kõigile Kanada õigusaktides (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations) kehtestatud nõuetele sagedushäireid tekitavate seadmete kohta.
Tarbijatele Euroopas
Tähis „CE” näitab, et see toode vastab kõigile Euroopa ohutuse-, tervise-, keskkonna- ja tarbijakaitsenõuetele.
Kaubamärgid
IBM on International Business Machines registreeritud kaubamärk.
Microsoft ja Windows on Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid.
Macintosh on Apple Computers, Inc. registreeritud kaubamärk.
CompactFlash ja CF on San Disk Inc. registreeritud kaubamärk.
Ülejäänud käesolevas kasutusjuhendis mainitud toodete nimetused on registreeritud vastavalt nende ametlike omanike kaubamärkidena.
DCF (Design Rule for Camera File System) on JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association) poolt kehtestatud standard.
EE
3
Page 4
ALUSTUSEKS
OSADE NIMETUSED
Kaamera
Iseavaja/kaugjuhtimise nupp (Y/<)
Kustutuskaitse nupp (S)
Pildiotsija
Päästik AF valgusti AF sensor
Välk
Mikrofon AEL nupp (AEL)
Objektiiv
Kaugjuhtimissignaali vastuvõtja
Iseavaja/ kaugjuhtimise indikaator
Juht ketasvalija
KIIRVAATE (QUICK VIEW) nupp
Noolvalija (acbd)
OK/menüü nupp (e)
Kaardipesa kaas Monitor (f)
Kaardi valiku nupp (CF xD)
Kaardi kasutamise lamp Ühenduspesade kaas
Monitor
4
EE
A/V-liides (MONO) USB-liides
Toitepesa
Page 5
Dioptri muutmise ketas
Välguking
Toitelüliti
Režiimi ketasvalija
Zoomimise hoob (WG/TU)
Kasutaja nupp (z)
Rihma aas*
* Antud kasutusjuhendi joonistel ei
ole metallist rihmaasa detailset välja joonistatud
Kõlar
Statiivi kinnituspesa Akupesa kaane lukusti Akupesa kaas
Välgu avamise nupp
Rihma aas* AF/Makro/MF nupp (AF/&/MF)
Kustutuskaitse nupp (0) Välgu režiimi nupp (#)
Pildi pööramise nupp (y) Mõõtmise nupp ( )
Printimise nupp (<) Särikompensatsiooni nupp (F)
Informatsiooni kuva nupp (INFO)
Valgebalansi nupp (WB) Salvestusrežiimi nupp (K)
EE
5
Page 6
F5.6
1/
200
04:00
0.0
3264*2448
F5.6
0.0
200
+2 +2
+2
+2
NÄIDUD PILDIOTSIJAS JA MONITORIL
Pildistamisrežiimis
0.0
F5.6
1/1/200
+2
+2
+2
+2
3264*2448
Üksikkaadrid
Funktsioon Näit ekraanil
1 Pildistamise režiim
2 Säriaeg 15" kuni 1/4000, BULB
3 Avaarv F2.4 kuni F8.0
4 Särikompensatsioon
Särivahe
5 Akukontroll
6 Roheline lamp
7 Välk ootel
Kaamera liikumise hoiatus/ Välgu laadimine
8 Makrorežiim
Supermakrorežiim Käsitsi fokuseerimine
9 Müra vähendamine
6
EE
P, A, S, M, s, N, m, L, J, I
–2.0 kuni +2.0 –3.0 kuni +3.0
e, f
#
põleb vilgub
#
& %
MF,
O
1/
200
Video
F5.6
0.0
04:00
04:00
Page 7
Funktsioon Näit ekraanil
10 Välgu režiim
11 Välgu intensiivsuse juhtiminew –2.0 kuni +2.0
12 Kerimine
13 Iseavaja
Kaugjuhtimine
14 Helisalvestus
15 Salvestusrežiim RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Resolutsioon 3264
17 AF sihtimismärk
Mõõtmise sihtimismärk
18 Vabade võtete arv
Võimalik salvestusaeg sekundites
19 AE lukk
AE mälu
20 Mõõtmisrežiim n,
21 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 jne.
22 Valgebalanss
23 Valgebalansi seadistused B1 kuni B7, R1 kuni R7
24 Võtterežiim i, l, m
Toon I –5 kuni +5
Küllastus T –5 kuni +5
25
Teravus N –5 kuni +5
Kontrast J –5 kuni +5
26 Vahemälu mõõdik a, b, c, d
27 Kaart [xD], [CF]
!
, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2
o, i, j, k, BKT
Y
<
R
×
2448, 2048
[ ]
30 04:00
B C
2
, 3, 5, 4, w kuni z, 1,
V
CWB4,
× 1536, 640 × 480 jne.
CWB1 kuni
EE
7
Page 8
Taasesituse Režiim
'04.04.17 15:30
3264*2448
F5.6
1/2 00
0.0
'04.04.1
5:30
00:00/00:36
INFO seadistuses saab määrata, kui palju pildistamise informatsiooni kuvatakse monitoril. Monitori näidud, kui informatsioonimenüü on sisse lülitatud.
3264*2448
F5.6
1/200
0.0
'04.04.1
7 1 15:30
'04.04.17 15:30
Üksikkaadrid Video
Funktsioon Näit ekraanil
1 Aku kontroll e, f
2 Kaart [xD], [CF]
3 Printimise määrang,
trükiarv Video
<x10
n
4 Helisalvestus H 5 Kustutuskaitse 9
6 Salvestusrežiim RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Resolutsioon 3264 × 2448, 2048 × 1536, 640 × 480,
320 × 240 jne.
8 Avaarv F2.4 kuni F8.0
9 Säriaeg 8' kuni 1/4000
10 Särikompensatsioon –2.0 kuni +2.0 11 Valgebalanss WB AUTO, 2, 3, 5, 4, w kuni z, 1, V
12 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 jne.
13 Kuupäev ja kellaaeg ’04. 4.17 15:30
14 Faili number
Salvestuse kestvus/ Salvestuse kogupikkus
FILE : 100-0030 00:00/00:36
00:00/00:36
Märkus
8 EE
Video taasesitamise režiimis on monitoril kuvatud video indeksrežiimis ja taasesitamise ajal erinev informatsioon.
Page 9
Vahemälu
F5.6
200
3264*2448
0.0
Vahemälu indikaator põleb üksikkaadrite pildistamise ja piltide kaardile salvestamise ajal. Vahemälu indikaatori näit muutub vastavalt pildistamise staatusele, nagu on näidatud all toodud joonisel. Vahemälu indikaator ei põle video salvestamise ajal.
Võte Võte Võte
a
Enne
pildistamist
(Indikaator
ei põle)
b
Üks pilt on tehtud
(Põleb)
cd
Rohkem kui
kaks pilti
on tehtud
(Põleb)
Aku kontrollnäit
0.0
F5.6
1/1/200
3264*2448
Vahemälu indikaator
Oodake
Hetkel ei saa rohkem
pilte teha
(Indikaator põleb
täies ulatuses).
Oodake enne järgmist
võtet, kuni indikaator
on taas samas seisus,
nagu on näidatud
vasakul.
Aku kontroll
Kaamera sisse lülitamisel ja kasutamisel hakkab aku tühjenema ning muutub aku kontrollnäit monitoril ja kontrollekraanil nagu on näidatud joonisel.
ef
Põleb (roheline)
(kustub mõne aja pärast)
Vooluhulk akus: piisav. Vooluhulk akus: puudulik.
Vilgub (punane)
Kui soovite kaamerat pikemalt kasutada, laadige akut kiiremas korras.
Vooluhulk akus: tühi. Laadige akut.
Näit puudub
EE 9
Page 10
KANDERIHMA JA OBJEKTIIVKATTELE
Vahelduvvoolu pistikupesa
NÖÖRI KINNITAMINE
1
2
345
AKU LAADIMINE
Antud kaamerasse sobib BLM-1 liitium-ioon aku. Teist tüüpi akude kasutamine on keelatud. Ostmise momendil ei ole aku täielikult laetud. Enne kaamera kasutamist laadige aku, kasutades selleks BCM-2 tüüpi akulaadijat. Täpsema informatsiooni leiate laadija kasutusjuhendist.
1 Ühendage toitejuhe laadijaga
2 Teine toitejuhtme ots ühendage
kodusesse pistikupessa.
3 Eemaldage akult kaitsekaas. Asetage
aku laadijasse, veendudes eelnevalt, et aku on õiges asendis, nagu on näidatud joonisel.
Joondage aku laadijal oleva juhtjoonega kohakuti ja lükake libamisi aku laadijasse ( ), kuni see peatub.
10 EE
Page 11
Laadija indikaatorite tähendused:
Aku lukusti
Põleb punaselt : Laeb Põleb roheliselt : Laadimine on
lõpetatud
Vilgub punaselt : Laadimisel on
probleemid
Aku laadimine kestab umbes 6 tundi. Laadimisaegade erinevus sõltub eelnevalt akus olnud voolu hulgast.
Lampica punjaca
AKU PAIGALDAMINE KAAMERASSE
1 Veenduge, et kaamera oleks välja lülitatud. 2 Keerake aku pesa lukusti asendist =
asendisse ) ja avage aku pesa kaas.
3 Paigaldage aku, veendudes eelnevalt,
et aku oleks õiges asendis nagu on näidatud joonisel.
Aku lukusti fikseerib aku pesas, kui see on õieti paigaldatud.
Aku eemaldamiseks vajutage aku lukustusnuppu noolega (A) tähistatud suunas.
4 Sulgege akupesa kaas.
5 Keerake akupesa kaane lukusti
asendist ) asendisse =.
A
EE 11
Page 12
KAARDI SISESTAMINE
Sälk
Kaardipesa kaas
Kontaktpind
Eject button
„Kaart” omab antud kasutusjuhendis xD-Pcture Card, CompactFlash ja Microdrive tähendust. Kaarti kasutatakse kaameras piltide salvestamiseks. xD-Picture kaarti on võimalik kasutada kaameras samaaegselt CompactFlash või Microdrive kaardiga.
1 Veenduge, et kaamera oleks välja lülitatud. 2 Avage kaardipesa kaas. 3 Sisestage kaart.
xD-Pcture Card
Sisestage kaart eesmisse kaardipesasse. Veenduge, et kaart ei siseneks diagonaalselt.
Lükake kaart pesasse, kuni kostub klõpsatus.
Kui kaart on sisestatud kontaktpinnaga valel
poolel või nurga all, võib see rikkuda kontaktklemmid kaameras või kiilub kaart kaamerasse kinni.
Kui kaart ei ole täielikult sisestatud kaame­rasse, ei pruugi pildid kaardile salvestuda.
Attention: xD-Picture Card - refer to page 53.
CompactFlash/Microdrive
Hoidke kaarti otse ja sisestage korralikult tagumisse kaardipessa, nagu on näidatud joonisel.
Lükake väljastusnupp alumisse asendisse.
12 EE
4 Sulgege kaardipesa kaas kindlalt,
kuni kostub klõpsatus.
Kaardi eemaldamine
xD-Picture kaart
Vajutage kaardile, kuni see peatub ja vabastage seejärel aeglaselt survest. Kaardi ots väljub pesast. Hoides kaarti otse, eemaldage see pesast.
Märkus
Kui vabastate kaardi kiiresti surve alt peale lõpuni vajutust, võib see kaamerast täielikult välja hüpata.
Page 13
CompactFlash/Microdrive
Tõmmake väljastusnupp ülemisse asendisse.
Vajutage väljastusnupp lõpuni kaamerasse. Kaardi ots väljub kaamerast.
Tõmmake kaart täielikult kaamerast välja.
Emme kaardipesa kaane sulgemist lükake väljastusnupp alumisse
asendisse.
Lülitamine kaartide vahel
Kasutusel oleva kaardi tähis kuvatakse pildiotsijas või monitoril. Valige enne pildistamist, millisele kaardile soovite pildid salvestada. Tehaseseadistuses on automaatselt valitud xD-Pictures kaart. Kui kaameras on ainult üks kaart, siis automaatselt on see kaart valitud salvestuse kohaks. Samuti saab kaartide vahel valida taasesituse režiimis.
EE 13
Page 14
TOITE SISSE/VÄLJA LÜLITAMINE
1 Eemaldage objektiivilt kate,
vajutades selle külgedele.
2 Valige ketasvalijaga soovitud
programm nii, et programmitähis oleks kohakuti punase joonega.
SET UP (seadistuste) režiim
Antud režiimis saab määrata kaamera üldist seadistust nagu kuupäev / kellaaeg, helisignaalid. Kui kaamera on sisse lülitatud, kuvatakse SET UP menüü monitoril.
Taasesituse režiim
Kasutage antud režiimi pildistatud kaadrite
Pildistamise režiim
Kasutage pildistamiseks ühte antud režiimidest.
kuvamiseks monitori.
3 Vajutage toitelülitile.
Kaamera töörežiim sisselülitamisel sõltub, millises asendis on režiimi ketasvalija asendist. Pildistamise režiimis: Kaamera lülitub sisse pildistamise režiimis. Monitor lülitub sisse ja objektiiv liigub tööasendisse. Taasesituse režiimis: Kaamera lülitub sisse taasesituse režiimis ja monitor lülitub sisse. SET UP (seadistus) režiimis: Monitorile kuvatakse seadistuste menüü.
You can change the mode with the camera turned on, or off.
ReÏiimi ketasvalija
Toitelüliti
4 Kaamera välja lülitamiseks vajutage veel korra toitelülitile.
14 EE
Page 15
MONITORI KALDENURGA MUUTMINE
Te saate muuta monitori kaldenurka. Antud funktsiooni on hea kasutada, kui peate pildistama madalal või kõrgel asetsevaid objekte samal tasapinnal nii, et läbi pildiotsija või fikseeritud asendiga monitori on objekti raske jälgida.
1 Võtke monitorist kinni, nagu on näidatud joonisel ja tõmmake
see välja.
2 Kui on vaja pildistada madalal asetsevaid objekte, keerake
monitor asendisse, mis on näidatud joonisel.
Monitori on võimalik pöörata asendisse näoga allapoole xx° ja ülespoole 22°, 45° ja 90°.
Kui pildistate, hoides kaamerat kõrgel, pöörake monitor näoga allapoole.
MENÜÜ KEELE VALIK
1 Keerake ketasvalija asendisse SET UP ja lülitage kaamera
sisse.
Kuvatakse MODE MENU (režiimimenüü).
2 Vajutage ac, et valida SETUP (seadistus) menüü ja
vajutage d.
3 Vajutage ac, et valida W ja vajutage d. 4 Vajutage ac, et valida soovitud keel ja vajutage e. 5 Lülitage kaamera välja, vajutades veelkord toitelülitit.
EE 15
Page 16
KUUPÄEVA JA KELLAAJA SEADISTUS
1 Keerake ketasvalija asendisse SET UP ja lülitage
kaamera sisse.
Kuvatakse MODE MENU (režiimimenüü).
2 Vajutage ac, et valida SETUP (seadistus) menüü
ja vajutage d.
3 Vajutage ac, et valida X ja vajutage d.
Roheline raam liigub soovitud valikule.
Vajutage korduvalt c, kuni vahetub menüü lehekülg ja kuvatakse X rida.
4 Vajutage ac, et valida sobiv aja formaat valikust:
Y-M-D (aasta/kuu/kuupäev), M-D-Y (kuu/kuupäev/aasta), D-M-Y (kuupäev/kuu/aasta). Vajutage d.
Liigutakse aasta määrangusse.
Järgnevad sammud näitavad protseduure, mida kasutatakse,
kui aja formaat on Y-M-D.
5 Vajutage ac, et määrata aastaarv ning vajutage d liikudes
kuu määrangusse.
Eelmisse määrangusse liikumiseks vajutage b. Aastaarvu kaks esimest kohta on vaikimisi määratud.
6 Jätkake antud protseduuri, kuni aasta kuu kuupäev ja kellaaeg
on täielikult määratud.
Kellaaeg kuvatakse 24 tunni formaadis. Näiteks 2pm kuvatakse kui 14:00.
7 Vajutage e.
Aja veel täpsemaks määramiseks vajutage e hetkel, kui sekundid on jõudnud seisu 00.
8 Lülitage kaamera välja, vajutades veelkord toitelülitit.
Märkus
16 EE
Õige aja määrang kustub, kui kaamera seisab mõned päevad akuta.
Page 17
MENÜÜ FUNKTSIOONID
KASUTADES MENÜÜSID JA
ALAMMENÜÜSID
Kaameras kasutatakse kahte tüüpi menüüsid: kui lülitate kaamera sisse ja vajutate e, kuvatakse monitoril peamenüü ning MODE MENU (režiimimenüü), mis jagab seadistused alammenüüdesse. Antud kaamerat on võimalik seadistada menüüdest. Kui režiimi ketasvalija on asendis SET UP, kuvatakse koheselt peamenüü asemel MODE MENU (režiimimenüü).
Valige režiimi ketasvalijaga SET UP, et kuvada MODE MENU.
• Valige režiimi ketasvalijal P A S M r n m l j või i ning vajutage e, et kuvada peamenüü pildistamise režiimis.
Valige režiimi ketasvalijaga q ning vajutage e, et kuvada peamenüü taasesituse režiimis.
Vajutage e.
Peamenüü
OTSETEE MENÜÜD
Viivad otse seadistuste lehele.
Ekraanitoimingute juhtnupud
kuvatakse monitori alaservas.
Otseteedena kuvatud menüüdesse on võimalik siseneda ka läbi MODE MENU (režiimi menüü).
Otseteede menüüsid on võimalik muuta kõigis režiimides, välja arvatud nqrežiimides.
ISO
MODE MENU
DIGI tAL ZOO M
Kasutage menüüde valimiseks noolvalijat.
REŽIIMI MENÜÜ
Jagab seadistused alammenüüdesse.
Vajutades ac, kuvab menüüdes
omavahel seotud parameetreid.
Ekraanitoimingute juhtnupud kuvatakse monitori alaservas.
EE 17
Page 18
Kuidas kasutada menüüsid
1 Vajutage e, et kuvada peamenüü ning seejärel vajutage d. 2 Vajutage ac, et valida soovitud alammenüü ja vajutage d. 3 Vajutage ac, et valida muudetav parameeter. Vajutage d. 4 Vajutage ac, et valida soovitud seadistus. Vajutage e.
Vajutage veel kord e, et väljuda seadistuse režiimist ja pöörduda tagasi pildistamise režiimi.
Kui režiimi ketasvalija on asendis SET UP, siis MODE MENU-st väljumiseks keerake režiimi ketasvalija muusse asendisse, kui SET UP.
Otseteede menüüd
Pildistamise režiimis
j
„Kerimise” režiimi valik vastavalt o (üksikkaadritena pildistamine), i (kiire saripildistamine), j (saripildistamine), k (AF-ga saripildistamine)
ja BKT (automaatse toega pildistamine).
R (video)
Video salvestamise heli sisse / välja lülitamine.
ISO
ISO tundlikkuse muutmine vastavalt AUTO või vahemikus ISO 50 kuni ISO 400.
DIGITAL ZOOM
Suurendab optilise zoomi ulatust digitaalselt.
18 EE
Page 19
Taasesituse režiimis
m
Kuvab järjest kõik kaardile salvestatud pildid.
MOVIE PLAY (video esitus)
MOVIE PLAYBACK Taasesitab videod. INDEX Loob 9 kaadrilise indekspildi salvestatud videost. EDIT Video töötlemine.
8
Kuvab monitorile juhtjooned.
COPY (kopeerimine)
Kopeerib pilte kaardilt ja kaardile. Võimaldab valida, kas kopeeritakse kõik pildid või ainult valitud pildid.
R
Juba pildistatud kaarditele helilise informatsiooni lisamine.
EE 19
Page 20
Režiimi menüüd
AUtO
OFF
AF
ESP
Režiimi menüü (MODE MENU) on jaotatud alammenüüdeks. Vajutage ac, et valida alammenüüdesse koondatud sarnaste funktsioonide ja seadistuste vahel.
Toodud juhised on ainult ülevaatlikud. Täpsema informatsiooni leiate kasutusjuhendist „Reference Manual”, mis asub CD-l.
ALAMMENÜÜD
CAMERA (KAAMERA) menüü : sisaldab pildistamise seadistusi. PICTURE (PILDI) menüü : sisaldab pildi kuvamise seadistusi. EDIT (TÖÖTLUS) menüü : sisaldab järeltöötluse seadistusi. CARD (KAARDI) menüü : sisaldab mälukaardi formateerimist jm. CUSTOM E (KASUTAJA) menüü : sisaldab kasutaja eelhäälestatavaid
SETUP (SEADISTUSE) menüü : sisaldab kaamera üldiseid seadistusi.
Pildistamise režiimis (P A S M r n m l j i)
seadistusi.
ESP
AUtO
MFAF
AF
/
ESP
/
OFF
CAMERA (KAAMERA) menüü PICTURE (PILDI) menüü CARD (KAARDI) menüü
FLASH MODE
CAMERA PIC
CARD
CUSTOM E (KASUTAJA) menüü
CAMERA menüü
FLASH MODE
AF/&/MF Muudab võimalik fokuseerimise seadistusi, AF režiimi, P-AF-i.
ESP/n
j
B Valib kas iseavaja või kaugjuhtimise režiimi.
ISO
DIGITAL ZOOM Suurendab optilisele zoomi ulatust digitaalselt.
NOISE REDUCTION
FUNCTION
FRAME ASSIST Displays lines as a guide for composing the picture.
Välguga seotud seadistuste muutmine. Muudab võimalikke välgurežiimi seadistusi, välgu intensiivsust, välist välku ja välgu sünkroniseerimist.
Valib mõõtmise režiimidest ESP, punktmõõtmise, mitme punkti mõõtmise või kaalutud keskmisega mõõtmise.
„Kerimise” režiimi valik vastavalt o (üksikkaadri pildistamine),
i) (kiire saripildistamine), j (saripildistamine), k (AF-ga saripildistamine) ja BKT (automaatse toega
pildistamine).
ISO tundlikkuse muutmine vastavalt AUTO või vahemikus ISO 50 kuni ISO 400.
Pikemate säriaegadega pildistamisel tekkiva digitaalse müra silumisrežiim.
Võimaldab pildistada panoraamvõtteid, must-valgelt ja seephia efektiga.
20 EE
Page 21
R Võimaldab lisada juba pildistatud võtetele helilist informatsiooni.
MY MODE
u Kuvab histogrammi, mis näitab heleduse jaotumist pildil.
PICTURE menüü
WB
K
SCENE MODES
SHARPNESS Pildi teravuse muutmine. CONTRAST Pildi kontrastsuse muutmine. HUE Pildi värvide üldise tonaalsuse muutmine.
SATURATION
CARD menüü CARD SETUP Kaardi formateerimine.
CUSTOM E menüü
ALL RESET
REC VIEW Pildi monitorile kuvamine kaardile salvestamise ajal.
BEEP
SHUTTER SOUND
DIAL
EV STEP
CUSTOM BUTTON
SHORT CUT
MY MODE SETUP r režiimil rakenduvate seadistuste valik.
CONTROL PANEL
Kasutaja poolt häälestatud režiimi aktiveerimine, kui soovite pildistada r režiimis.
Valgusallikale sobiva valgebalansi valik. Samuti muudab ja salvestab valgebalansi.
Pildi salvestamise kvaliteedi ja resolutsiooni valik. Pilt : RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Video : SHQ HQ, SQ
Võimaldab pildistada vastavalt pildistamise tingimustele lisada soovitud efekti (I, L, m).
Värvisügavuse muutmine, vältides samas värvitoonide muutumist.
Kaamera seadistuste tühistamise lubamine/keelamine peale toite välja lülitamist.
Nuppudega opereerimisel kostuva heli lubamine/keelamine ja selle tugevuse seadistamine.
Katikuga liikumisega kaasneva helisignaali sisse/välja lülitamine ja selle tugevuse reguleerimine.
Muudab juht ketasvalija, noolvalija ja otsevalimisnuppude funktsioone.
Säriaja, avaarvu, särikompensatsiooni jne. muutmise sammu pikkuse määrang 1/3EV või 1/2EV.
Võimaldab salvestada enimkasutatava funktsiooni kasutaja poolt programmeeritava nuppu alla.
Võimaldab lisada tihedamini kasutatavaid funktsioone kiirmenüüsse.
Pildistamise režiimis seadistuste informatsiooni kuvamine monitorile.
EE 21
Page 22
Taasesituse režiim (q)
EDIT (TÖÖTLEMINE) menüü CARD (KAART) menüü CUSTOM E (KASUTAJA) menüü
EDIT menüü*
RAW DATA EDIT
Q
P Pildi kadreerimine ja kadreeritud pildi salvestamine uue failina.
COPY
* EDIT menüüd ei kuvata video taasesituse režiimis.
CARD menüü CARD SETUP Kustutab kaardilt kõik pildid või formateerib kaardi.
CUSTOM E menüü
ALL RESET
BEEP
VOLUME Taasesituse helitugevuse seadmine. G Üheaegselt monitorile kuvatavate indekspiltide arvu muutmine.
Pildi kvaliteedi, valgebalansi jne. muutmine, kui pilt on eelnevalt salvestatud RAW formaadis ning pildi salvestamine uue failina.
Faili muutmine mahult väiksemaks ja nende salvestamine uue failina.
Kopeerib pilte kaardilt ja kaardile. Võimaldab kopeerida ainult valitud pildid või kõik pildid korraga.
Kaamera seadistuste tühistamise lubamine/keelamine peale toite välja lülitamist.
Nuppudega opereerimisel kostuva heli lubamine / keelamine ja selle tugevuse seadistamine.
RAW DAtA EDIt
EDIt
CARD
COPY
(üksikkaadritega)
22 EE
Page 23
SET UP režiim
ON ON
NORMAL
Funktsioonid, mis on seotud E menüüga pildistamise ja taasesitus režiimis on samuti võimalik muuta E menüüst SET UP režiimis.
BEEP
DIAL
ON ON
NORMAL
CUSTOM E (KASUTAJA) menüü
SETUP (SEADISTUS) menüü
ALL RESEt REC VIEW
SEt
SHUttER SOUND
CUSTOM E menüü
ALL RESET
Kaamera seadistuste tühistamise lubamine/keelamine peale toite välja lülitamist.
REC VIEW Pildi monitorile kuvamine kaardile salvestamise ajal.
BEEP
SHUTTER SOUND
DIAL
EV STEP
CUSTOM BUTTON
SHORT CUT
Nuppudega opereerimisel kostuva heli lubamine/keelamine ja selle tugevuse seadistamine.
Katikuga liikumisega kaasneva helisignaali sisse/välja lülitamine ja selle tugevuse reguleerimine.
Muudab juht ketasvalija, noolvalija ja otsevalimisnuppude funktsioone.
Säriaja, avaarvu, särikompensatsiooni jne. muutmise sammu pikkuse määrang 1/3EV või 1/2EV.
Võimaldab salvestada enimkasutatava funktsiooni kasutaja poolt programmeeritava nuppu alla.
Võimaldab lisada tihedamini kasutatavaid funktsioone kiirmenüüsse.
MY MODE SETUP r režiimil rakenduvate seadistuste valik. CONTROL PANEL
Pildistamise režiimis seadistuste informatsiooni kuvamine monitorile.
VOLUME Taasesituse helitugevuse seadmine. G Üheaegselt monitorile kuvatavate indekspiltide arvu muutmine.
SETUP menüü W Menüüde kuvamise keele valik.
X Kuupäeva ja kellaaja seadistus. 8
SLEEP
Hoiatuste helisignaali sisse / välja lülitamine ja selle tugevuse seadistus.
Aja määramine, millal kaamera läheb voolusäästu režiimi peale
viimast kasutamist. FILE NAME Failinimede salvestamise seadistus. BATTERY SAVE Lülitab voolu säästmise režiimi sisse ja välja.
PIXEL MAPPING
CCD sensori ja pilditöötluse funktsioonide vigade kontroll ja
korrigeerimine. s Monitori heleduse muutmine. m/ft Mõõtmissüsteemi ühiku muutmine vastavalt meeter/jalg.
VIDEO OUT
AF ILLUMINATOR
USB USB ühenduse valik vastavalt kas arvuti või printeriga.
Videosignaali formaadi NTSC või PAL valik vastavalt teie
televiisorile. Videosignaali formaatide erinevus sõltub regioonist.
Lülitab sisse AF valgusti, et valgustada tumedaid
objekte pildistamisel.
EE 23
Page 24
KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE
FUNKTSIOONID
Režiimi ketasvalija
Pildistamise režiimis on võimalik valida seadistused, mis automaatselt arvestavad pildistamise tingimustega ja võimaldab valida sobivad seaded vastavalt pildistamise tingimustes soovitud efekti saavutamiseks. Pildistamise režiime saab valida sõltumata sellest, kas kaamera on sisse või välja lülitatud.
Režiimi ketasvalija
Situatsiooniga seotud
režiimid
Seadetega seotud
režiimid
Seadetega seotud režiimid
P programmiga pildistamine
Kaamera valib automaatselt sobiva ava ja säriaja kombinatsiooni, sõltuvalt pildistatava objekti valgustatusest. Muud funktsioonid nagu välgu režiim ja „kerimine” on võimalik valida käsitsi.
Programmi nihe
Programmi nihe võimaldab muuta ava ja säriaja kombinatsiooni nii, et valgusarv (säri) ei muutu.
Vajutage ac et muuta säriaega ja avaarvu.
Monitorile kuvatakse Ps.
Vajutage programminihke tühistamiseks tegutsege järgnevalt:
• Kui säriaega või avaarvu muutsite vajutus(t)ega a, siis vajutage csenikaua,
kui väljutakse Ps režiimist.
• Kui säriaega või avaarvu muutsite c vajutus(t)ega, siis vajutage a senikaua,
kui väljutakse Ps režiimist.
• Valige pildistamise režiimiks A, S, M, r või n.
24 EE
Page 25
A avaarvu määranguga pildistamine
Võimaldab käsitsi muuta avaarvu. Säriaja seab kaamera automaatselt.
Turn the control dial to set the aperture value.
Avaarvu (F-arv) vähendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat vasakule. Avaarvu (F-arv) suurendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat paremale.
S säriaja määranguga pildistamine
Võimaldab käsitsi muuta säriaega. Avaarvu seab kaamera automaatselt.
Säriaja muutmiseks keerake kontrollketasvalijat.
Säriaja pikendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat vasakule. Säriaja lühendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat paremale.
M käsiseadega pildistamine
Võimaldab käsitsi määrata nii säriaega kui ka avaarvu.
Avaarvu muutmiseks keerake kontrollketasvalijat hoides all F nuppu.
Avaarvu (F-arv) vähendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat vasakule. Avaarvu (F-arv) suurendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat paremale.
Säriaja muutmiseks keerake kontrollketasvalijat. Säriaja pikendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat vasakule.
Säriaja lühendamiseks tuleb keerata kontrollketasvalijat paremale.
r minu seadistus
Võimaldab salvestada lemmikseadistuse kui oma režiimi ja kasutada seda seadistust pildistamisel. Hetkel kasutatavat seadistust on võimalik samuti salvestada, et hiljem neid vajadusel taas kasutada.
n video salvestamine
Antud režiim võimaldab salvestada videot. Samaaegselt salvestatakse ka heli. Kaamera seab automaatselt sobiva ava ja säriaja. Zoom ja fokus lukustatakse. Kui vahemaa objektiga muutub, võib see fookusest välja minna.
EE 25
Page 26
Situatsiooniga seotud režiimid
m Öö režiimis pildistamine
Sobiv režiim õhtuseks ja öiseks pildistamiseks. Kaamera valib pikema säriaja, kui seda oleks normaalrežiimis. Näiteks P režiimis öösel tänaval vähese valgusega pildistades on tulemuseks ainult heledate punktidena joonistuvad valgustid. Öö režiimis pildistades joonistub tänav võimalikult loomutruult. Kaamera valib automaatselt sobivad seaded, mis arvestavad pildistamise tingimustega. Kuna säriaeg on pikk, soovitame kindlasti kasutada kaamera toetamiseks statiivi.
l Maastiku pildistamine
Sobiv režiim maastiku ja muidu välistingimustes pildistamiseks. Nii taust kui esiplaan jäädvustatakse teravalt. Kuna antud režiimis on rohekad ja sinakad toonid väga ilmekad, sobib see režiim kaunite loodusfotode tegemiseks.
j Spordi võtted
Sobiv režiim kiiresti kulgevate sündmuste (nagu sport) pildistamiseks ilma, et objektid oleksid jäädvustatud uduselt. Kaamera valib automaatselt sobivad seaded pildistamiseks.
i Portree pildistamine
Sobiv režiim inimiste pildistamiseks. Tulemuseks on teravalt välja joonistunud inimene udusel taustal. Kaamera valib automaatselt sobivad seadistused.
Märkus
26 EE
Seadete valik erineb režiimiti.
Page 27
Otsevalimisnupud
Tegevusjuhised
AUtO
0.0
IN+
SLOW1
Kuvatud tegevusjuhised on vastavuses noolvalijaga ja enupuga.
Otsevalimisnuppudel on erinevad funktsioonid pildistamise ja taasesituse režiimides. Hoides all otsevalimisnuppu ning samaaegselt režiimi ketasvalijat keerates, saate seadistada igat funktsiooni (näiteks valida menüüsid või muuta seadistuse väärtust). Mõningate funktsioonide puhul tuleb vajutada otsevalimisnuppu mitu korda.
Otsevalimisnuppudest üldiselt
Seadistuste tegemise protseduuridel kasutatakse otsevalimisnuppu ja režiimi ketasvalijat, nagu on kirjeldatud all pool. Vajutades otsevalimisnupule, kuvatakse monitorile seadistuste menüü.
Näiteks: Kasutades # (välgurežiimi) otsevalimise nuppu
1 Välgu režiimi muutmiseks hoidke all # nuppu ning keerake
samaaegselt kontrollketasvalijat.
Te saate jälgida seadistust monitoril.
Hetkel, kui vabastate # nupu, salvestatakse
tehtud seadistus.
Kui monitori alaserva kuvatakse tegevusjuhised, saate valida täiendavaid seadistusi.
AUtO
FLASH MODE
SEt
SLO W
2 Hoides all # nuppu, vajutage e.
Vabastage peale menüü kuvamist otsevalimise nupp.
Monitorile kuvatud menüüs on võimalik valida
3 Järgides monitori alaservas olevaid
tegevusjuhiseid, tehke soovitud muudatusi seadistustes.
välgule täiendavaid seadistusi.
FLASH MODE
w
FLASH SLOW
SEt
SELECt
AUtO
0.0
IN+
SLOW1
GO
EE 27
Page 28
Otsevalimisnuppude funktsioonid
Hoides all ühte või kahte otsevalimise nuppu ning keerates kontroll ketasvalijat, on võimalik muuta kõikide funktsioonide seadistusi.
Pildistamise režiimis
F (säri kompensatsioon) nupp
Muudab säri korrektsiooni ulatust.
# (välgu režiim) nupp
Välgu režiimi valik vastavalt auto (näit puudub), ! (punasilmsust vähendav), # (sundvälk), #SLOW (aeglane sünkroniseerimine) ja $ (välgu keeld).
Vajutage korraga w (välgu intensiivsuse juhtimine)
+
Välgu tekitatava valgushulga muutmine.
AF/&/MF (AF/Macro/MF) nupp
Fokuseerimisrežiimi valik vastavalt AF (automaatne fookus), & (makro), MF (käsifookus), % (supermakro) ja %MF (supermakro käsifookusega).
(mõõtmine) nupp
Mõõtmisrežiimi valik vastavalt EPS, punktmõõtmine (n), mitme punkti mõõtmine (nMULTI) ja kaalutud keskmega mõõtmine ( ).
B (iseavaja / kaugjuhtimine) nupp
Lülitab sisse iseavaja või kaugjuhtimise režiimi.
Kontrollketas­valija
28 EE
Page 29
WB (valgebalanss) nupp
Võimaldab valida valgebalansi häälestuse vastavalt AUTO, PRESET1, PRESET2, CUSTOM ja V (üks vajutus).
K (salvestusrežiim) nupp
Seab pildi kvaliteedi ja resolutsiooni. Üksikkadril: RAW, TIFF SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Videol : SHQ, HQ, SQ
z (kasutaja) nupp
Aktiveerib funktsiooni, mis on salvestatud kasutaja nupu alla.
QUICK VIEW (KIIRVAADE) nupp
Monitorile kuvatakse viimati pildistatud kaader.
AEL (AE lukustus) nupp
Fikseerib säri. Lukustuse funktsioon aktiveeritakse ja deaktiveeritakse vastavalt igale nupuvajutusele.
Taasesituse režiimi
INFO (informatsiooni kuvamine) nupp
Kuvab pildistamise informatsiooni ja histogrammi.
y (pööramine) nupp
Pöörab pilti päri- või vastupäeva.
0 (kustutuskaitse) nupp
Kaitseb olulisi pilte juhusliku kustutamise eest.
< (printimine) nupp
Seab printimise määrangu pildile.
S (kustutamine) nupp
Kustutab valitud pildi.
EE 29
Page 30
PILDISTAMISE VÕTTED
3264*2448
F5.6
200
PILDISTADES ÜKSIKKAADREID
Pildistamisel võite kasutada nii pildiotsijat, kui ka monitori.
1 Valige režiimi ketasvalijaga pildistamiseks P A S M r m l j
i režiim ja lülitage kaamera sisse.
2 Komponeerige soovitud kaader. 3 Vajutage fokuseerimiseks päästik
pehmelt poolde vinna.
AF sihik liigub fokuseeritud objektile.
Säriaeg ja ava määratakse kaamera poolt
automaatselt ja kuvatakse monitorile (välja arvatud M režiimis).
Monitorile kuvatavate näitude tähendused on toodud tabelis.
Näit Tähendus
Välk ootel. Automaatselt toimub välgutus, kui vajutada
Põleb
päästik lõpuni.
#märk
Roheline
lamp
Kui välklamp on avatud: välk laeb. Vabastage päästik ja oodake, kuni lamp kustub.
Vilgub
Kui välklamp on suletud: kaamera värisemise hoiatus. Vajutage välklambi avamiseks välgu avamise nuppu.
Põleb Kaader on fookuses ja säri on lukustatud.
Vilgub
Kaader ei ole fookuses ja säri ei ole lukustunud.
4 Vajutage pildistamiseks päästik lõpuni.
Kaamera pildistab.
Kaamera indikaatorlamp vilgub, kuni pilt on salvestatud kaardile.
Pildi kontrollimiseks vajutage QUICK VIEW (KIIRVAADE) nuppu.
F5.6
1/1/200
3264*2448
30 EE
Page 31
KUI FOKUSEERIMINE ON RASKENDATUD
3264*2448
F5.6
200
(FOOKUSE LUKUSTAMINE)
Kui objekt, millele soovite fokuseerida, ei asetse kaadri keskel ja AF sihikut ei saa positsioneerida temale, võite fokuseerida kaamera mõnel teisel samal kaugusel asetseval objektil (fookuse lukustamine) ja teha võtte vastavalt all toodud juhistele.
1 Valige režiimi ketasvalijaga pildistamiseks P A S M r m l j
i režiim ja lülitage kaamera sisse.
2 Suunake AF sihtimismärk objektile, millel
soovite kaamera fokuseerida.
Kui soovite pildistada halvasti fokuseeritavat või kiiresti liikuvat objekti, suunake kaamera objektile, mis asub pildistatava objektiga samal kaugusel.
3 Vajutage päästik poolde vinna, kuni
AF sihtimismärk
F5.6
1/1/200
3264*2448
süttib roheline lamp.
Kui fokuseering ja säri on lukustatud, põleb roheline lamp pidevalt.
AF sihik liigub fookuses olevale objektile.
Kui roheline lamp vilgub, fokuseering ja säri ei ole lukustunud. Vabastage
päästik, suunake kaamera taas fokuseerimiseks objektile ning vajutage taas päästik poolde vinna.
4 Hoidke päästik pooles vinnas ja suunake kaamera objektile,
mida soovite pildistada.
5 Vajutage päästik lõpuni.
VIDEO SALVESTAMINE
Antud kaamera võimaldab salvestada videot. Samaaegselt salvestatakse ka heli. Salvestamise ajaks lukustuvad fookus ja zoom. Kui salvestamise ajal muutub kaugus objektist, võib see fookusest väljuda.
1 Keerake režiimi ketasvalija asendisse n ja lülitage
kaamera sisse.
Monitorile kuvatakse võimalik salvestusaeg, mis mahub kaardile.
2 Valige sobiv võte kaadrisse.
Objekti suurendamiseks võite zoomida.
3 Vajutage salvestamise alustamiseks päästik lõpuni.
Fookus ja zoom lukustuvad.
Salvestamise ajal põleb N punaselt.
EE 31
Page 32
4 Salvestamise lõpetamiseks vajutage veelkord päästikut.
Auto (Automaatne välk) ! (Punasilmsust vähendav välk) # (Sundvälk)
$((Välk välja lülitatud) #SLOW Aeglane sünkroniseerimine
Kui võimalik salvestamise aeg lõppeb, peatatakse salvestamine automaatselt.
Kui kaardil on piisavalt vaba ruumi salvestuseks, kuvatakse monitorile võimalik salvestuse aeg ning kaamera on valmis video salvestamiseks.
Video salvestamisel ei ole võimalik kasutada välku.
Video salvestamine kaardile võtab rohkem aega, kui piltide salvestamine.
Märkus
Võimalik salvestusaja pikkus sõltub salvestusrežiimist ja kaardi vabast mälumahust.
ZOOMIMINE (OPTILINE ZOOM)
Tele ja lainurk pildistamisel on võimalik 5x suurendus (optilise zoomi piir, võrdne 35 mm kaameral 28 mm – 140 mm). Kui pildistate üksikkaadreid, on võimalik suurendada zoomi ulatust umbes 15x-ks, kombineerides optilist zoomi digitaalse zoomiga. Suuremate suurenduste korral mõjutab pildistamisel kaamera stabiilsust iga liigutus. Kasutage kaamera stabiliseerimiseks statiivi.
1 Keerake zoomimise hooba. 2 Vaadates läbi pildiotsija, tehke võte.
Digitaalset zoomi kasutades võivad pildid jääda teralised.
Märkus
VÄLGU KASUTAMINE
1 Vajutage välklambi avamise nuppu
Välklamp avaneb.
2
Välgu režiimi muutmiseks vajutage # nupp alla ja keerake kontroll kerasvalijat.
Välgu režiim muutub all toodud järjekorras ning valitud režiim kuvatakse kontrollekraanil. (Välgu režiimi kasutamine sõltub valitud pildistamise režiimist.)
3 Vajutage päästik poolde vinna.
Kui välk on laetud, põleb # märk pidevalt.
4 Pildistamiseks vajutage päästik lõpuni.
32 EE
Page 33
Meelespea
Välgu tööraadius: Maksimaalne lainurk (W): umbes 0,8 m – 5,8 m (2.6 jalga – 19 jalga) Maksimaalne tele (T): umbes 0,4 m – 4,0 m (0.7 jalga – 13.1 jalga)
Automaatne välk (näit puudub)
Välk toimub automaatsel vähese valguse või tagantvalguse tingimustes.
Punasilmsust vähendav välk (!)
Punasilmsust vähendavas välgu režiimis toimub enne põhivälku eelvälgutamine.
Sundvälk (#)
Välgutus toimub alati, sõltumata valgustingimustest.
Välk välja lülitatud ($)
Välku ei toimu ka vähese valgusega.
Aeglane sünkroniseerimine #SLOW1 #SLOW2 HSLOW1
Sohitab välgu pikemate säriaegadega.
1st curtain (katiku esimeses faasis) #SLOW1 (tehaseseadistus):
The flash fires right after the shutter opens.
2nd curtain (katiku teises faasis) #SLOW2:
Välk toimib vahetult enne katiku sulgumist.
1st curtain (katiku esimeses faasis) ning punasilmsust vähendav HSLOW:
Sobitab välgu pikemale säriaegadega ning vähendab punasilmsuse efekti.
ISEAVAJA KASUTAMINE
Antud funktsioon on sobiv vajadusel olla ise samaaegselt fotograaf ja jäädvustada ennast pildile. Kinnitage kaamera statiivile või asetage kindlale horisontaalsele tasapinnale, kui soovite kasutada iseavajaga pildistamise funktsiooni.
1 Vajutage all B otsevalimise nupp ja valige režiimi
ketasvalijaga Y.
2 Iseavaja käivitamiseks vajutage päästik lõpuni.
Iseavaja / kaugjuhtimise lamp põleb umbes 10 sekundit ning hakkab seejärel vilkuma. Umbes 2 sekundit peale vilkumist teeb kaamera pildi.
Iseavaja käsu tühistamiseks vajutage B nupule.
Peale võtet väljub kaamera automaatselt iseavamise režiimist.
EE 33
Page 34
PILDISTAMINE LAIENDATUD
VÕIMALUSTEGA
SARIVÕTE
Sarivõttel on neli režiimi: kiire sarivõte, sarivõte, AF (autofookus) sarivõte ja automaatne tugi. Sarivõtte režiime saate valida DRIVE (KERIMINE) menüüst. Sarivõtet ei ole võimalik teha, kui salvestusrežiimiks on TIFF või müravähenduse režiim on sisse lülitatud.
Kerimise režiimid
o Päästikule vajutades pildistatakse ainult üks kaader.
i Pildistatakse suurema kiirusega, kui tavalise sarivõtte režiimis.
j Fookus, säri ja valgebalanss lukustatakse esimese kaadri
k Fookuse seadistamine toimub enne iga kaadri pildistamist. AF
BKT Kui tugirežiim on sisse lülitatud, toimub enne iga kaadri pildistamist
gMENÜÜ FUNKTSIOONID – Režiimi menüüs (MODE MENU)
MÕÕTMINE
Objekti heleduse mõõtmiseks on neli võimalust. Valige tingimustele ja vajadustele sobiv režiim.
Digitaalne ESP mõõtmine
Punktmõõtmine (n)
Mitme punkti mõõtmine (n MULTI)
Kaalutud keskmega mõõtmine (4)
g REŽIIMI KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE FUNKTSIOONID –
(Normaalne pildistamise režiim, pildistamine üksikkaadritena.)
Pildistamise kiirus sõltub salvestuse seadistustest. Pildistatakse umbes 6 kaadrit kiirusega 1,6 kaadrit sekundis.
pildistamisel. Pildistatakse 17 kaadrit ühes sarjas (HQ režiimis).
sarivõte toimub aeglasemalt kui tavalise sarivõttega.
säri korrigeerimine. Säri muutust ja pildistatavate kaadrite arvu on võimalik valida menüüst. Fookus ja valgebalanss lukustatakse esimese kaadri pildistamisel.
:
Mõõdetakse objekti keskelt ja servadest eraldi.
:
Säri määratakse vastavalt AF raamis alalt saadud tulemustele. Selles režiimis on võimalik tagant valgusega pildistades määrata objektile kohasema särituse.
:
Objekti valgustatust mõõdetakse kuni kaheksas eri punktis, et määrata võimalikult optimaalne säritus, arvestades valgustatuse erinevusi. Antud režiim on eriti sobiv kontrastsete objektide pildistamisel.
:
Valgustatust mõõdetakse kogu kaadri ulatuses, seades mõõtmisel põhirõhu kaadri keskel asuvale objektile. Antud režiim on sobiv kasutada juhul, kui ei soovi lasta objekti ümbritsevat valgust pildil domineerima.
Otsevalimisnupud
34 EE
Page 35
AE (AUTOMAATNE SÄRI) LUKUSTUS
Antud funktsioon aitab pildistada situatsioonis, kus õiget säritust on raske määrata, nagu liigne kontrastsus objekti ja tausta vahel.
g REŽIIMI KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE FUNKTSIOONID –
Otsevalimisnupud
MAKROREŽIIMIS PILDISTAMINE
Teil on võimalik pildistada objekte 20 cm kuni 80 cm (0.7 jalga kuni 2,6 jalga) kauguselt.
g REŽIIMI KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE FUNKTSIOONID –
Otsevalimisnupud
SUPERMAKRO REŽIIMIS PILDISTAMINE
Antud režiimis on võimalik pildistada objekte juba 5 cm (2.0") kauguselt. % režiimis on võimalik objekte pildistada ka suurema vahemaaga, kuid zoomi kasutamine ei ole võimalik.
g REŽIIMI KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE FUNKTSIOONID –
Otsevalimisnupud
KÄSIFOOKUS
Kui mingil põhjusel ei ole automaatne fokuseerimine võimalik, kasutage käsitsi fokuseerimist.
g REŽIIMI KETASVALIJA JA OTSEVALIMISNUPPUDE FUNKTSIOONID –
Otsevalimisnupud
EE 35
Page 36
TAASESITUS
PILTIDE VAATAMINE
1 Keerake režiimi ketasvalija asendisse q ja lülitage
kaamera sisse.
Monitorile kuvatakse viimati pildistatud võte. (Esitamine kaadri kaupa.)
Pildistamise informatsiooni kuvatakse umbes 3 sekundit.
Kuvatava informatsiooni hulka on võimalik valida.
2 Kasutage noolvalijat teiste piltide kuvamiseks.
Noolvalija
Liigub 10 pilti tagasi.
Kuvab järgmise pildi.Kuvab eelmise pildi.
Liigub 10 pilti edasi.
Kontroll ketasvalija
Kuvab eelmise pildi.
Kuvab järgmise pildi.
KIIRVAADE
Antud funktsioon võimaldab kiiresti vaadata pilte pildistamise režiimis. See on kasulik funktsioon vahetult peale pildistamist võtte õnnestumise hindamiseks.
1 Vajutage QUICK VIEW (KIIRVAADE) nuppu, kui kaamera on
pildistamise režiimis.
2 Tagasi pildistamise režiimi minekuks vajutage veelkord QUICK
VIEW (KIIRVAADE) nuppu.
Pildi suurendamine taasesitusel
Monitoril kuvatud pilte on võimalik suurendada vastavalt 2; 3; 4 või 5 korda. Antud funktsioon võimaldab vaadelda üksikasjalikult pildil olevaid detaile.
1 Valige pilt, mida soovite suurendada.
Te ei saa suurendada n pilte.
2 Tõmmake zoomimise hooba T (U) suunas.
Pildi originaalse suuruse (1x suurus) taastamiseks monitoril, lükake zoomimise hooba W suunas.
36 EE
Page 37
Indeksvaade
Antud funktsioon võimaldab korraga kuvada monitorile mitu pilti. See kiirendab Teil vajaliku pildi leidmist kaardilt. Korraga on võimalik monitorile kuvada 4, 9 või 16 pilti.
1 Üksikkaadrite taasesituse režiimis lükake zoom hooba W (G)
suunas.
Soovitud pildi valimiseks kasutage noolvalijat.
Tagasi üksiku kaadri kuvamise režiimi pöördumiseks tõmmake zoomimise
hooba T suunas.
VIDEO VAATAMINE
Antud funktsioon võimaldab taasesitada videoid. Videot on võimalik kiiresti kerida, vaadata kaader haaval, aga ka üksiku kaadri salvestamine iseseisva pildina on võimalik.
1 Keerake režiimi ketasvalija asendisse q ja lülitage kaamera
sisse.
Monitor lülitub sisse.
2 Kasutage noolvalijat, et valida n tähisega pilt, mille
taasesitust soovite vaadata.
3 Vajutage e.
Kuvatakse peamenüü.
4 Vajutage a, et valida MOVIE PLAY (VIDEO ESITUS). 5 Valige ac nuppude abil MOVIE PLAYBACK (VIDEO
TAASESITUS) ja vajutage e.
Video hakkab mängima. Kui video lõppeb, pöördutakse automaatselt tagasi video algusesse.
Video taasesituse ajal on kasutatavad järgmised funktsioonid.
Märge H ilmub videole, kui sellele on salvestatud ka heli. Vajutades ac saate muuta helitugevust taasesitusel.
a : Muudab heli valjemaks. c : Muudab heli vaiksemaks. d : Edasi kerimine. Hoides nuppu all, keritakse videot edasi 20x kiirusega. b : Tagasi kerimine topelt kiirusel. Hoides nuppu all, keritakse videot tagasi
20x kiirusega.
e : Peatab taasesituse ja kuvab MOVIE PLAYBACK (VIDEO TAASESITUS)
menüü.
EE 37
Page 38
6 Vajutage e nuppu.
00:00/00:36
Kuvatakse MOVIE PLAYBACK (VIDEO TAASESITUS) menüü.
PLAYBACK : Esitab sama video uuesti. FRAME BY FRAME : Esitatakse video käsitsi kaader haaval edasi liikudes. CAPTURE : Lõikab videost kaadri ja salvestab selle eraldi pildina. EXIT : Väljub video taasesituse režiimist.
7 Valige ac nuppude abil soovitud funktsioon ja
vajutage seejärel e.
Kui on valitud FRAME BY FRAME (KAADER HAAVAL) režiim
a : Kuvatakse video esimene kaader. c : Kuvatakse video viimane kaader. d : Kuvatakse järgmine kaader. Kui hoiate nuppu
pidevalt all, mängitakse videot edasi.
b : Kuvab eelmise kaadri. Kui hoiate nuppu
pidevalt all, mängitakse videot tagurpidi.
e : Kuvab MOVIE PLAYBACK (VIDEO
TAASESITUS) menüü.
Kui on valitud CAPTURE (KAADER VIDEOST) režiim
Vaadake videot kaader haaval edasi
liikudes, kuni ekraanil on kuvatud jäädvustamiseks soovitud kaader.
Vajutage e.Valige ac nuppude abil CAPTURE
ning vajutage seejärel e.
Valige ac nuppude abil kaart ning
vajutage seejärel e.
Kui kaamerasse on sisestatud ainult üks kaart, jätke see samm vahele.
Kui kaardil ei ole piisavalt vaba mälu, läheb kaamera automaatselt tagasi
MOVIE PLAYBACK (VIDEO TAASESITAMINE) menüüsse.
Valige ac nuppude abil OK ning vajutage seejärel e.
Luuakse pilt tihendatud video kaadrist ning kaamera läheb MOVIE PLAYBACK (VIDEO TAASESITAMINE) menüüsse.
00:00/00:36
MOVIE%PLAYBACK
PLAYBACK
FRAME%BY%FRAME
CAPtURE
EXIt
SELECt
GO
38 EE
Page 39
KUSTUTUSKAITSE
Soovitame kaitsta olulisemad pildid juhusliku kustutamise eest. Kaitstud pilte ei saa kustutada üksikkaadri või kõikide kaadrite kustutamisel.
1 Keerake režiimi ketasvalija asendisse q ja lülitage
kaamera sisse.
Monitor lülitub sisse.
2 Kasutades noolvalijat, otsige ülesse pilt, mida soovite kaitsta. 3 Vajutage 0.
Kui soovite eemaldada kustutuskaitset, vajutage veelkord 0 nuppu.
Kaitstud pilte ei saa kustutada üksikpildi või kõikide piltide kustutamise
Märkus
funktsiooni kasutades, kuid formateerimine kustutab kaardilt kõik pildid.
PILTIDE KUSTUTAMINE
Antud funktsioon võimaldab kustutada kaardilt pilte. Võimalik on kustutada nii pilt haaval, kui ka kõik pildid korraga.
Ükskord kustutatud pilte ei ole võimalik taastada. Olge ettevaatlik olulise
Märkus
Üksiku pildi kustutamine
1 Keerake režiimi ketasvalija asendisse q ja lülitage
2 Kasutage noolvalijat või juht ketasvalijat, et kuvada pilt,
3 Vajutage S.
4 Kasutades ac nuppe, valige YES (JAH) ning vajutage e.
Kõikide piltide kustutamine
info kustutamisel.
kaamera sisse.
Monitor lülitub sisse.
mida soovite kustutada.
Monitorile kuvatakse S ERASE (KUSTUTAMINE) menüü.
Pilt kustutatakse ja menüü sulgub.
1 Peamenüüst valige MODE MENU CARD CARD SETUP ning
vajutage d.
2 Kasutades ac nuppe, valige R ALL ERASE ning vajutage e. 3 Vajutage ac nuppu, et valida YES (JAH) ning vajutage e.
Kõik pildid kustutatakse.
EE 39
Page 40
FORMATEERIMINE
(KAARDI ETTEVALMISTUS)
Antud funktsioon võimaldab formateerida kaarti. Formateerimine valmistab kaardi ette andmete salvestamiseks. Kui Te soovite kasutada kaameras kaarti, mis ei ole toodetud Olympuse poolt ja on eelnevalt formateeritud arvutis, peate selle formateerima enne kasutamist ka kaameras.
Kõik andmed, kaasa arvatud kaitstud andmed, kustutatakse
Märkus
1 Valige peamenüüst MODE MENU CARD CARD SETUP ning
2 Kui režiimi ketasvalijaga on valitud P A S M r n m l j
3 Vajutage e.
formateerimise käigus kaardilt. Kord kustutatud andmeid ei ole enam võimalik taastada. Veenduge eelnevalt, et Te ei kustutaks olulisi andmeid. Enne formateerimist laadige andmed kaardilt arvutisse.
vajutage d.
P A S M r n m l j i
Kuvatakse I FORMAT menüü.
q
Kuvatakse CARD SETUP (KAARDI TÖÖTLEMINE) menüü.
i režiimi, vajutage YES (JAH) valimiseks a. Kui režiimi ketasvalijaga on valitud q, vajutage I FORMAT (FORMATEERIMINE) menüüsse minekuks c ja e. Monitorile kuvatakse I FORMAT (FORMATEERIMINE) menüü. YES (JAH) valimiseks vajutage a.
Kuvatakse kiri BUSY (HÕIVATUD) ning kaart formateeritakse.
40 EE
Page 41
TAASESITUS TV-S
Kasutage kaameraga komplektis olevat videokaablit, et kuvada pilte TV ekraanile. Televiisoris on võimalik taasesitada nii pilte kui ka videot.
1 Veenduge, et teler ja kaamera oleks välja lülitatud.
Ühendage videokaabel kaamera A/V OUT pesasse ja teleril video sisendi pesasse.
Ühendage teleri video sisendisse (kollane) ning audiosisendisse kaabel (valge) kaabel.
A/V OUT pesa (MONO)
A/V-kaabel
2 Lülitage telekas sisse ja lülitage see videokanalile.
Täpsema informatsiooni video esitamiseks leiate teleri kasutusjuhendist.
3 Keerake režiimi ketasvalija q režiimi ja lülitage kaamera sisse.
Teleri ekraanile kuvatakse viimati pildistatud kaader. Soovitud pildi otsimiseks kasutage noolvalijat.
Samuti on võimalik teleri ekraanil kuvamisel kasutada suurenduse, indeks ja slaidi funktsioone.
Piltide taasesitamisel teleris soovitame kasutada toiteadapterit.
Veenduge, et teleri ja kaamera videosignaal oleks sama tüüpi.
Märkus
EE 41
Page 42
PRINTIMISE MÄÄRANGUD /
OTSETRÜKK
PRINTIMISE MÄÄRANGUD
DPOF – Digital Print Order Format. DPOF kasutatakse automaatse printimise informatsiooni salvestamiseks digitaalkaamerates. Kui kaardile salvestatud piltidel on printimise määrang, siis DPOF toega fotolaboris või koopiakeskuses on võimalik tellida pilte vastavalt printimise määrangutele. Samuti on võimalik printida pilte koduse, kui printer on DPOF ühilduv.
Kõikide piltide reserveerimine
Kasutage seda funktsiooni, kui soovite trükkida kõik pildid, mis on salvestatud kaardile. Valige soovitud koopiate arv ning kuupäeva ja kellaaja jäädvustamine väljatrükil.
Üksiku kaadri reserveerimine
Kasutage seda funktsiooni, kui soovite trükkida teatud pilte kaardilt. Antud funktsiooni on võimalik kasutada ka üksikute kaadrite väljatrüki koguse muutmiseks ning kuupäeva ja kellaaja näitamise määrangu muutmiseks. Valige soovitud koopiate arv ning kuupäeva ja kellaaja jäädvustamine väljatrükil.
Printimise reserveeringu tühistamine
Antud funktsioon võimaldab tühistada kaardile salvestatud piltide printimise reserveeringu.
OTSETRÜKK
Ühendades digitaalkaamera USB kaabli abil PictBridge tuge omava printeriga, on võimalik trükkida kaardile salvestatud pilte arvuti vahenduseta. PictBridge on standard, mis võimaldab ühendada erinevate tootjate digitaalkaameraid ja printereid omavahel ning trükkida pilte vahetult.
PRINT Trükib valitud kaadri. ALL PRINT Trükitakse kõik kaardile salvestatud pildid. MULTI PRINT* Trükib ühte pilti mitmekordse laotusena. ALL INDEX* Trükib kõigist kaardil olevatest piltides indekspildid. PRINT ORDER* Trükib pildid, millel on printimise määrangud. Kui printimise
* Mõningatel printeritel ei ole antud funktsioonid võimalikud.
määranguid ei ole ühelgi pildil, ei ole ka funktsioon saadaval.
Täpsema informatsiooni leiate „Referense Manual’st”, mis asub CD-l.
42 EE
Page 43
PILTIDE LAADIMINE ARVUTISSE
Pilte saab laadida arvutisse, kui ühendate kaamera USB kaabli abil arvutiga. Mõningate operatsioonisüsteemide puhul on vajalik kaamera esmasel ühendamisel arvutiga installeerida draiverid. Järgige instruktsioone all toodud tabelis. Täpsema informatsiooni saamiseks lugege „Reference Manuali” („Kasutusjuhend”) ning „Software Installation Guide” („Tarkvara installeerimise juhend”), mis asuvad komplektis oleval CD-il.
Tuvastage operatsioonisüsteem
Windows 98/98 SE
(Second Edition)
Installeerige Windows 98
USB draiver
Kasutades USB-kaablit, ühendage kaamera arvutiga
Veenduge, et arvuti tuvastab kaamera
Windows Me/2000/XP
Laadige pildid arvutisse
Ühendage kaamera arvutist lahti
Mac OS 9.0 – 9.2/ OS X
* OS 8.6, vaadake järgnevat
* Isegi kui arvutil, mille operatsioonisüsteem on üks järgnevatest ja
USB ühenduspesa, ei pruugi andmeside funktsioneerida tõrgeteta. Sama kehtib ka eraldi lisatud USB laienduskaardi puhul.
Windows 95/NT 4.0.
Windows 98/98 SE, mis on upgrde’tud Windows 95-st.
Mac OS 8.6 või vanem (välja arvatud Mac OS 8.6, millele on tehases
paigaldatud USB MASS Storage Support 1.3.5).
Samuti ei garanteerita kodus komplekteeritud arvutitel ja ise installeeritud operatsioonisüsteemide puhul.
Te saate kuvada pilte, kasutades selleks graafika programmi, mis toetab
Märkus
JPEG formaati (Paint Shop Pro, Photoshop jne.); Interneti programmi (Ntescape Communicator, Microsoft Internet Explorer, jne.); CAMEDIA Master tarkvara; või mõni muu tarkvara. Kasutades kommertstarkvara, tutvuge nende juhenditega.
Video taasesitamiseks on vajalik QuickTime programm. QuickTime programm on lisatud tarkvara CD-l.
Piltide töötlemiseks on vajalik nende eelnev laadimine arvutisse. Sõltuvalt tarkvarast on võimalik rikkuda piltide töötlemisel (pööramine jne.) pildifail, kui see asub kaardil.
EE 43
Page 44
TEISTE OPERATSIOONISÜSTEEMIDE
KASUTAJATELE
Kui arvuti operatsioonisüsteemiks on mõni muu, kui eelnevas peatükis toodud, ei ole saa kasutada USB kaabliga ühendust.
Windows 95 Windows NT MAC OS 9-st varasem versioon
Te saate laadida pildid arvutisse kaardilugeja abiga.
Kas arvutil on USB-liides? USB porti märgistatakse tähisega. Kontrollige, kas mõni port on märgistatud tähisega.
Ei
Jah
Jah
Kasutades USB-kaablit, ühendage kaamera arvutiga.
Kas Teie
Ei
arvutis on üks järgnevatest operatsiooni­süsteemidest?
Windows 98
Windows 2000
Windows Me
Windows XP
Mac OS 9/X
Kas arvutil on sisse ehitatud PC-kaardi pesa?
Ei
Konsulteerige oma lähima Olympuse esindajaga.
Jah
Kasutage PC-kaardi adapterit.
* Ei saa kasutada Windows NT4.0 või
varasemaga.
Kasutage USB lugejat / kirjutajat.
* Mõned kaardilugejad ei
ühildu Mac OS X-ga. Uusima ühilduvuse informatsiooni leiate Olympus kodulehelt.
Täpsema informatsiooni leiate CD-l asuvast „Reference Manual-st”. Täpsem informatsiooni kaamera ühendamiseks arvutiga leiate „Software Installation Guide-st”, mis asub CD-l.
44 EE
Page 45
VEAKOODID
Näit monitoril Võimalik põhjus Vea kõrvaldamine
NO CARD
CARD
ERROR
WRITE-
PROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
Kaarti ei ole sisestatud või kaamera ei tunnista kaarti.
Probleem kaardiga. Kaarti ei ole võimalik kasutada.
Kaardile kirjutamine on keelatud. Salvestatud pildile on arvutis
Kaart on täis. Pilte, videot või muud informatsiooni, nagu printeri määrang, ei ole võimalik kaardile salvestada.
Kaardil ei ole pilte. Kaardile ei ole salvestatud pilte.
Sisestage kaart või asendage see teise kaardiga. Kui probleem jätkub, formateerige kaart. Kui kaarti ei ole võimalik formateerida, ei saa seda ka kaameras kasutada.
Sisestage uus kaart.
määratud kirjutuskaitse (ainult lugemisõigus). Laadige pilt arvutisse ja tühistage kirjutuskaitse määrang.
Vahetage kaarti või kustutage mitte vajaklikud pildid. Enne kustutamist laadige olulisemad pildid arvutisse.
Salvestage pildid.
PICTURE
ERROR
CARD COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
GO
FILE SIZE
SELECTED TOO
LARGE
Salvestatud pilti ei ole võimalik taasesitada antud kaameraga.
Kasutage pilditöötlustarkvara pildi kuvamiseks arvutis. Kui programm ei suuda pilti kuvada, on pildifail rikutud.
Kaardipesa kaas on lahti Sulgege kaardipesa kaas.
Kaart ei ole formateeritud. Formateerige kaart. Kaardil olev
informatsioon kustutatakse.
Failid, mis on suuremad kui 25 MB (videod, mille pikkus ületab 64 sekundit SQH-režiimis,
Vältige kõrval toodud suurustega failide kopeerimist.
70 sekundit HQ-režiimis või 685 sekundit SQ-režiimis), ei ole võimalik kopeerida.
EE 45
Page 46
TEHNILISED ANDMED
Toote tüüp : Digitaalne kaamera
Salvestussüsteem
Piltidel : Digitaalne salvestus, TIFF (tihendamata),
Vastab standarditele
Heli fotodega : WAV formaadis Video : QuickTime Motion tugi
Mälu : xD Picture kaart (16 – 512 MB), CompactFlash,
Resolutsioon : 3264 x 2448 pikselit (RAW, TIFF, SHQ, HQ)
Võimalik salvestatavate piltide arv Kui kasutatakse 32 MB
kaarti (helita)
Efektiivsete pikselite arv
Pildi sensor : 1/1.8" CCD täiskaader ülekanne,
Objektiiv : Olympus objektiiv 7,1 mm kuni 35,6 mm,
Mõõtmise süsteem : Digitaalne ESP, punktmõõtmine, kaalutud keskme
Ava : f2,4 kuni f8,0 Säriaeg : 16 kuni 1/4000 sekundit; bulb-režiimis maksimaalselt
(pildistamiseks ja piltide kuvamiseks)
JPEG (ühilduv DCF [Desing rule for Camera Fail] süsteemiga), RAW Data
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF) ja
PRINT Image Matching II, PictBridge
Microdrive* * 340 MB Microdrive’i ei saa kasutada.
3264 x 2176 pikselit (3:2, TIFF, SHQ, HQ) 2592 x 1944 pikselit (TIFF, SQ1) 2288 x 1712 pikselit (TIFF, SQ1) 2048 x 1536 pikselit (TIFF, SQ1) 1600 x 1200 pikselit (TIFF, SQ1) 1280 x 960 pikselit (TIFF, SQ2) 1024 x 768 pikselit (TIFF, SQ2) 640 x 480 pikselit (TIFF, SQ2)
: umbes 2 kaadrit (RAW: 3264 x 2448)
umbes 1 kaader (TIFF: 3264 x 2448) umbes 8 kaadrit (SHQ: 3264 x 2448) umbes 16 kaadrit (HQ: 3264 x 2448) umbes 40 kaadrit (SQ1: 2048 x 1536 normaalne) umbes 331 kaadrit (SQ2: 640 x 480 normaalne)
: 8 000 000 pikselit
8 310 000 pikselit (kokku)
f2,4 kuni F3,5; 14 elementi 5 grupis (samaväärne 28 mm kuni 140 mm võrreldes 35 mm kaameraga)
mõõtmissüsteem
8 minutit)
46 EE
Page 47
Pildistamise ulatus : 0,8 m (2.6 jalga) kuni ) (normaalne)
Pildiotsija : 0,44" TFT värviline LCD ekraan, 240,000 pikselit Monitor : 1.8" TFT värviline LCD ekraan, 134 000 pikselit Automaatne
fokuseerimine Välised ühendused : Toite sisendi pesa, USB-liides (mini-B),
Automaatne kalendri süsteem
Töötamise tingimused
Temperatuur : 0 °C kuni 40 °C (32 °F kuni 104 °F) (töötamisel)
Niiskus : 30 % kuni 90 % (töötamisel) /
Toide : Ainult Olympus BLM-1 liitium-ioon aku
Mõõtmed : 124 mm (L) x 84,5 mm (K) x 99 mm (S)
Kaal : umbes 510 g (1,1 naela) (ilma aku ja kaardita)
TOOTJA JÄTAB ENDALE ÕIGUSE TEHA TEHNILISI MUUDATUSI SELLEST TEAVITAMATA.
0,2 m kuni 0,8 m (0.7 jalga kuni 2.6 jalga) (makro režiimis)
: Kahesüsteemne fokuseerimine kontrastsuse
tuvastamise meetod, faasinihke tuvastamise meetod
A/V väljundi liides
: 2000 kuni 2099
–20 °C kuni 60 °C (–4 °F kuni 140 °F) (hoiustamisel)
10 % kuni 90 % (hoiustamisel)
Olympuse poolt määratud vahelduvvoolu adapter (ostetav lisana)
(4.9" x 3.3" x 3.9") (arvestamata väljaulatuvaid osad)
Objektiivi filtrid
Objektiivile on võimalik kinnitada täiendavaid filtreid. Täpsema informatsiooni leiate meie kodulehelt.
EE 47
Page 48
OHUTUSABINÕUD
Teie turvalisuse huvides
Enne oma uue kaamera kasutamist lugege palun hoolikalt seda brošüüri ning teisi instruktsioone, et nautida paremini kaamera tööd ning pikemat eluiga. Hoidke see brošüür hilisema kasutamise tarbeks ohutus kohas.
Kui Teil on probleeme
• Ärge kasutage kaamerat, kui see ei tööta korralikult. Võtke koheselt välja patarei või ühendage lahti vahelduvvoolu adapter, ning pidage nõu oma müüja või volitatud Olympuse teeninduskeskusega.
• Tootja võib selle väljaande kogu sisu ette teatamata muuta.
• Kui Teil on ükskõik millise punkti kohta küsimusi või Te leiate vigu või lünki, võtke palun meiega ühendust.
Õiguslikud ning muud märkused
• Olympus ei võta mingeid kohustusi ega anna tagatisi seoses ükskõik millise kahjuga või selle seadme seaduslikust kasutamisest oodatava kasumiga või ükskõik millise kolmanda isiku nõudega, mis on põhjustatud selle toote mittesihipärasest kasutamisest.
• Olympus ei võta mingeid kohustusi ega anna tagatisi seoses ükskõik millise kahjuga või selle seadme seaduslikust kasutamisest oodatava kasumiga, mis on põhjustatud piltandmete kustutamisest.
Piirangud garantiile
• Olympus ei võta mingeid kohustusi ega anna tagatisi ei selgesõnaliselt ega vihjatult nende trükitud materjalide või tarkvara ükskõik millise sisu osas või kohta, ega ole ühelgi juhul vastutav ükskõik millise eeldatud kaubanduslikkuse tagamise või ükskõik millise eesmärgiga sobimise või ükskõik millise järeldusliku, juhusliku või kaudse kahju osas (kaasa arvatud kuid mitte piiratud kahjudele ärikasumi kao, ärisse segamise ning äriinfo kao osas), mis tulenevad nende kirjalike materjalide või tarkvara või seadmete kasutamisest või võimetusest neid kasutada. Mõned riigid ei luba kohustustest loobumist või nende limiteerimist järeldusliku või juhusliku kahju osas, seega ülalmainitud piirangud ei pruugi Teie puhul kehtida.
• Olympus jätab endale kõik õigused selle manuaali üle.
HOIATUS
Autoriseerimata fotografeerimine või autorikaitsealuse materjali kasutamine võib rikkuda kehtivaid autorikaitseseadusi. Olympus ei võta endale mingeid kohustusi autoriseerimata fotografeerimise või teiste tegude ees, mis rikuvad autoriõiguse omaniku õigusi.
Autorikaitse märkus
Kõik õigused tagatud. Nende kirjutatud materjalide või tarkvara ühtegi osa ei tohi reprodutseerida või kasutada ühelgi kujul või moel, elektroonilisel või mehhaanilisel, kaasa arvatud fotokopeerimine ning salvestamine või ükskõik millise informatsiooni hoiustamise või salvestamissüsteemi kasutamine, ilma Olympuse eelneva kirjaliku loata. Mingit vastutust ei võeta seoses nendes kirjalikes materjalides või tarkvaras sisalduva informatsiooni kasutamisega, või siinsisalduva informatsiooni kasutamisest tuleneva kahjuga. Olympus jätab endale õiguse muuta selle publikatsiooni või tarkvara omadusi ja sisu ilma kohustuse või eelneva teatamiseta.
Kanada klientidele
See klass B digitaalne seade vastab kõigile Kanada Interferentsi Põhjustavate Seadmete Regulatsiooni (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations) nõuetele.
Euroopa klientidele
„CE“ märk näitab, et see toode ühildub Euroopa ohutuse, tervise, keskkonna ning tarbijakaitse nõuetega.
48 EE
ETTEVAATUST
ELEKTRIŠOKI OHT
ÄRGE AVAGE
ETTEVAATUST: ELEKTRIŠOKI RISKI VÄHENDAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KATET (VÕI TAGAKAANT). SISEMUSES EI OLE KASUTAJA POOLT REGULEERITAVAID OSI. JÄTKE TEENINDUS KVALIFITSEERITUD OLYMPUSE PERSONALILE.
Kolmnurka suletud nooleotsaga välgunool hoiatab Teid isoleerimata voolupunktide olemasolust toote sees, mis võivad põhjustada tõsise elektrišoki.
Kolmnurka suletud hüüumärk hoiatab Teid tähtsatest kasutamise ning hooldamise instruktsioonidest tootele lisatud dokumentides.
TULEKAHJU VÕI ELEKTRIŠOKI RISKI VÄLTIMISEKS ÄRGE
LASKE SELLEL TOOTEL KUNAGI VEEGA KOKKU PUUTUDA EGA
KASUTAGE SEDA KÕRGE NIISKUSEGA KESKKONNAS.
HOIATUS!
Page 49
Üldised ettevaatusabinõud
Lugege kõiki instruktsioone – Enne, kui Te seda toodet kasutate, lugege kõiki kasutamisinstruktsioone. Lisaseadmete,
nagu näiteks liitiumioon patarei, laadija või vahelduvvoolu adapteri kohta lisainformatsiooni saamiseks pöörduge palun selle tootega kaasa antud kasutusjuhendite poole.
Säilitage need instruktsioonid – Säilitage kõik ohutus- ning kasutamisinstruktsioonid hilisemaks kasutamiseks. Pange tähele hoiatusi – Lugege hoolikalt ning järgige kõiki tootel olevaid hoiatussilte ning neid, mida on kirjeldatud
instruktsioonides.
Järgige instruktsioone – Järgige kõiki selle tootega kaasa antud instruktsioone. Puhastamine – Enne puhastamist ühendage see toode alati seinakontaktist lahti. Puhastamiseks kasutage vaid niisket
lappi. Ärge kasutage selle toote puhastamiseks kunagi mitte mingit tüüpi aerosoolpuhastit ega mitte mingit tüüpi orgaanilist lahustit.
Lisandid – Teie turvalisuse ning toote kahjustamise vältimise huvides kasutage vaid Olympuse poolt soovitatud l
isaseadmeid.
Vesi ja niiskus – Ärge kunagi kasutage seda toodet vee läheduses (vanni, köögi kraanikausi, pesupesemisvanni,
niiske keldri, basseini lähedal või vihma käes). Veekindlate toodete ohutuks kasutamiseks lugege tingimata nende kasutusjuhendi veekindlust käsitlevat peatükki.
Asukoht – Toote kahjustamise ning isiklike vigastuste vältimiseks ärge kunagi asetage seda toodet ebastabiilsele
statiivile, kolmjalale, kronsteinile, lauale või kaarikule. Kinnitage vaid stabiilse kolmjala, statiivi või kronsteini otsa. Järgige instruktsioone, mis kirjeldavad, kuidas toodet ohutult kinnitada, ning kasutage vaid tootja poolt soovitatud kinnitusvahendeid.
Energiaallikad – Ühendage see toode vaid toote etiketil kirjeldatud energiaallikatega. Kui Te ei ole kindel oma kodus
oleva energiaallika tüübis, pidage nõu oma kohaliku energiakompaniiga. Info saamiseks toote kasutamise kohta koos patareidega, pöörduge kasutamisjuhiste poole.
Maandamine, polarisatsioon – Kui seda toodet saab kasutada koos valikulise vahelduvvoolu adapteriga,
võib adapter olla varustatud polariseeritud vahelduvvoolu liinipistikuga (pistikuga, millel üks klemm laiem kui teised). See turvaabinõu võimaldab pistikupeal pistikupessa sobida vaid ühel viisil. Kui Te ei saa pistikupead pistikupessa sisestada, tõmmake see välja, keerake teist pidi ning seejärel sisestage uuesti. Kui pistikupesa ikkagi ei sobi, võtke ühendust elektrikuga ning laske pistikupesa vahetada.
Voolujuhtme kaitsmine – Voolujuhe tuleks asetada nii, et sellel ei kõnnitaks. Ärge asetage kunagi voolujuhtmele rasket
eset ega keerake seda laua- või toolijala ümber. Hoidke pistikupesa ja tootepoolset ühenduskohta ümbritsev ala vaba kõigist vahelduvvoolu adapteri või lisaseadmete voolujuhtmetest.
Äike – Kui äikesetorm leiab aset vahelduvvoolu adapteri kasutamise ajal, eemaldage adapter kohe pistikupesast.
Ootamatute voolukõikumiste poolt tekkida võivate kahjustuste vältimiseks eemaldage vahelduvvoolu adapter alati pistikupesast ning ühendage kaamera küljest lahti, kui kaamerat ei kasutata.
Ülekoormamine – Ärge kunagi koormake liiga paljude pistikupeadega üle pistikupesi, pikendusjuhtmeid, voolujadasid või
muid vooluühendusi.
Võõrkehad, üleloksutatud vedelik – Sisemiste kõrgepingepunktidega kokku puutumisest põhjustatud tulekahjust või
elektrišokist tekkivate isiklike vigastuste vältimiseks ärge sisestage kunagi tootesse metallobjekte. Vältige toote kasutamist seal, kus on vedelike üleloksumise oht.
Kuumus – Ärge kunagi kasutage ega hoidke seda toodet ühegi kuumusallika, nagu näiteks radiaatori, kuumuse
registraatori, või ükskõik millist laadi seadme läheduses, mis genereerib soojust, kaasa arvatud stereovõimendid.
Teenindus – Jätke kogu hooldus kvalifitseeritud personalile. Katse eemaldada katteid või lammutada toodet võib jätta
Teid kaitseta kõrgepingepunktide eest.
Teenindust vajav kahjustus – Kui Te märkate valikulise vahelduvvoolu adapteri kasutamise ajal ükskõik millist allpool
kirjeldatud olukorda, eemaldage see pistikupesast ning jätke teenindus kvalifitseeritud personalile: a) Tootele on loksutatud vedelikku või tootesse on kukkunud mõni teine objekt. b) Toode on kokku puutunud veega. c) Toode ei tööta normaalselt vaatamata järgnevatele kasutamisinstruktsioonidele. Reguleerige vaid
kasutamisinstruktsioonides kirjeldatud reguleerimisnuppe, kuna teiste nuppude vale reguleerimine võib toodet
kahjustada ning nõuda kvalifitseeritud tehnikult ulatuslikke parandustöid. d) Toode on maha pillatud või mõnel muul moel kahjustatud. e) Toode näitab selgestitajutavaid muutusi töös.
Tagavaraosad – Kui tekib vajadus tagavaraosade järele, tehke kindlaks, et teeninduskeskus kasutaks vaid originaaliga
võrreldes samade omadustega osi, nagu tootja soovitab. Osade omavoliline asendamine võib kaasa tuua tulekahju, elektrišoki või põhjustada muid ohte.
Ohutuskontroll – Teenindamise või remondi lõppedes paluge teenindustehnikul läbi viia ohutuskontroll, et kindlaks teha,
kas toode on heas töökorras.
OHT
HOIATUS
ETTEVAATUST
Kui toodet kasutatakse ilma selle sümboli all kirjeldatud informatsiooni uurimata, võivad tagajärgedeks olla tõsised vigastused või surm.
Kui toodet kasutatakse ilma selle sümboli all kirjeldatud informatsiooni uurimata, võivad tagajärgedeks olla vigastused või surm.
Kui toodet kasutatakse ilma selle sümboli all kirjeldatud informatsiooni uurimata, võivad tagajärgedeks olla väiksemad isiklikud vigastused, kahjustused seadmele või väärtuslike andmete kadu.
EE 49
Page 50
OHUTUSABINÕUD
Kaamera käsitsemine
HOIATUS
Ärge kasutage kaamerat süttivate või plahvatavate gaaside lähedal.
• Tulekahju või plahvatuse tekkimise vältimiseks ärge kunagi kasutage kaamerat süttivate või plahvatavate gaaside lähedal.
Ärge kasutage välklampi inimeste (imikute, väikeste laste jne) peal väikese vahemaa tagant.
• Välklambiga piltide tegemisel väikese vahemaa tagant olge ettevaatlik. Kui Te välklampi kasutate, peate Te olema pildistatavate nägudest vähemalt 1 m (3 jala) kaugusel, eriti kui pildistate imikuid ja väikesi lapsi. Välklambi kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal võib põhjustada momentaalse nägemise kaotamise.
Hoidke noored lapsed ja imikud kaamerast eemal.
• Kasutage ja hoidke kaamerat järgnevate tõsiseid vigastusi põhjustada võivate ohtlike situatsioonide vältimiseks alati väikeste laste ja imikute haardeulatusest väljas. – Kaamera rihma takerdumine, põhjustades kägistust. – Patarei või muude osade kogemata allaneelamine. – Välgu kogemata enda või teise lapse silmadesse laskmine. – Kaamera liikuvate osade poolt kogemata vigastada saamine.
Ärge vaadake kaameraga päikesesse või tugevasse valgusesse.
• Oma silmade kahjustamise vältimiseks ärge suunake kunagi kaamerat otse päikesele või mõnele muule äärmiselt eredale valgusallikale.
Ärge puudutage laadivat patareid ega patareilaadijat kuni laadimine on lõppenud ning patareid on jahtunud.
• Patarei ning patareilaadija lähevad laadimise ajal kuumaks. Pika kasutamise ajal läheb valikuline vahelduvvoolu adapter samuti kuumaks. Nendel puhkudel võivad nad põhjustada väiksemaid põletusi.
Ärge kasutage ega hoidke kaamerat tolmustes või niisketes kohtades.
• Kaamera kasutamine tolmustes või niisketes kohtades või põhjustada tulekahju või elektrišoki.
Välgu vallandamise ajal ärge katke välklampi käega.
• Välgu vallandamise ajal ärge katke välklampi käega ega puudutage seda, kui see on just välku teinud. See võib tuline olla ja põhjustada väiksemaid põletusi. Vältige välklambi pikaajalist kasutamist.
Ärge võtke lahti ega modifitseerige kaamerat.
• Ärge kunagi üritage kaamerat lammutada. Sisemised vooluringed sisaldavad kõrgepingepunkte, mis võivad põhjustada tõsiseid põletusi või elektrišokki.
Ärge laske kaamerasse vett ega võõrkehasid.
• Kui kamera pillatakse kogemata vette või kui kaamerale on loksutatud vedelikku, lõpetage selle kasutamine, laske kaameral kuivada, ning seejärel eemaldage patarei. Võtke ühendust lähima volitatud Olympuse teeninduskeskusega.
ETTEVAATUST
Lõpetage kaamera kasutamine kohe, kui märkate ükskõik millist ebaharilikku lõhna, müra või suitsu selle
ümber.
• Kui Te märkate kaamera kasutamise ajal ükskõik millist ebaharilikku lõhna, müra või suitsu selle ümber, lülitage kaamera viivitamatult välja ning ühendage lahti valikuline vahelduvvoolu adapter (kui ühendatud). Laske kaameral jahtumiseks mõni minut niisama seista. Viige kaamera välja, süttivatest materjalidest eemale, ning eemaldage ettevaatlikult patareid. Ärge eemaldage kunagi patareisid paljakäsi, mis võib põhjustada tulekahju või põletada Teie käsi. Võtke viivitamatult ühendust lähima volitatud Olympuse teeninduskeskusega.
Ärge kasutage kaamerat märgade kätega.
• Ohtliku elektrišoki vältimiseks ärge kunagi hoidke ega kasutage kaamerat märgade kätega.
Ärge jätke kaamerat kohtadesse, kus see võib äärmiselt kõrgetele temperatuuridele avatud olla.
• Selline teguviis võib põhjustada osade rikkeid ning tuua mõnedel juhtudel kaasa kaamera süttimise. Ärge kasutage laadijat ega vahelduvvoolu adapterit, kui need on kaetud (näiteks tekiga). See võib põhjustada ülekuumenemist, tuues kaasa tulekahju.
Käsitsege kaamerat hoolikalt, et vältida madalatemperatuuriliste põletuste saamist.
•Kui kaamera sisaldab metallosi, võib ülekuumenemine põhjustada madalatemperatuurilise põletuse. Pöörake tähelepanu
alljärgnevale: – Pärast pikaajalist kasutamist läheb kaamera kuumaks. Kui Te hoiate sel hetkel kaamerast kinni, võib tagajärjeks olla
madalatemperatuuriline põletus.
– Väga madalatele temperatuuridele avatud kohtades võib kaamera korpuse temperatuur olla madalam kui keskkonna
temperatuur. Võimaluse korral kasutage madalatel temperatuuridel kaamera käsitsemisel kindaid.
Olge rihmaga ettevaatlik.
• Olge kaamera kandmisel rihmaga ettevaatlik. See võib kergelt kõrvalistesse esemetesse takerduda ning põhjustada tõsiseid kahjustusi.
Kasutage vaid Olympuse poolt valmistatud või määratud vahelduvvoolu adapterit.
• Ärge kasutage kunagi mitte mingisugust vahelduvvoolu adapterit peale Olympuse poolt määratu. Erineva vahelduvvoolu adapteri kasutamine võib kahjustada kaamerat või vooluallikat või põhjustada õnnetusi või tulekahju. Tehke kindlaks, et kasutatav adapter on kujundatud Teie regiooni või riigi tarbeks. Lisainformatsiooni saamiseks võtke ühendust lähima Olympuse teeninduskeskusega või poega, kus Te ostu sooritasite. Olympus ei võta mingeid kohustusi ega anna tagatisi seoses ükskõik milliste kahjustustega, mis on põhjustatud Olympuse poolt mittesoovitatud vahelduvvoolu adapterite kasutamisest.
50 EE
Page 51
Ärge kahjustage voolujuhet.
• Ärge kunagi tõmmake ega modifitseerige vahelduvvoolu adapteri või lisaseadmete voolujuhet. Tehke kindlaks, et pistikupessa sisestamise ning sealt välja tõmbamise ajal hoiate kindlalt vaid pistikupeast. Lõpetage koheselt kaamera kasutamine ning võtke ühendust lähima Olympuse teeninduskeskusega või poega, kus Te ostu sooritasite, kui: – Voolujuhe läheb kuumaks või eritab suitsu või ebaharilikke lõhnu. – Voolujuhe on lõigatud või kahjustatud või pistikupeal on vigane kontakt.
ETTEVAATUST KASUTAMISKESKKONNA PUHUL
• Selles tootes sisalduva täpistehnoloogia kaitsmiseks ärge jätke kunagi kaamerat allpooltoodud paikadesse, vaatamata sellele, kas kasutate või hoiustate seda: – Kohadesse, kus temperatuur ja/või niiskus on kõrged või läbivad tõsiseid muutusi. Otsene päikesevalgus, rannad,
lukustatud autod, või teiste soojusallikate (ahi, radiaator jne) või niiskuselisajate lähedale. – Liivastesse või tolmustesse keskkondadesse. – Kergestisüttivate esemete või lõhkeainete lähedale. – Märgadesse kohtadesse, nagu näiteks vannitoad, või vihma kätte. Kui kasutate veekindlaid tooteid, lugege ka nende
kasutusjuhendeid. – Kohtadesse, mis on tugevate vibratsioonide altid.
• Ärge pillake kunagi kaamerat ega põhjustage sellele tõsiseid põrutusi ega vibratsiooni.
• Kui paigaldatud kolmjalale, reguleerige kaamera asendit kolmjalapeaga. Ärge väänake kaamerat.
• Ärge katsuge kaamera ega vahetatava objektiivi elektrikontakte. Ärge unustage peale objektiivi eemaldamist paigaldada kaitsekatteid.
• Ärge jätke kaamerat objektiiviga päikese suunas. See võib rikkuda katiku, muuta värvitasakaalu, tekitada CCD-le kummituskujutised või isegi põhjustada tulekahju.
• Ärge suruge ega tõmmake tugevalt objektiivi.
• Eemaldage patarei enne kaamera pikemaks ajaks hoiustamist. Hoidmiseks valige kaamera sees kondentsi või hallituse tekkimise vältimiseks jahe ja kuiv paik. Pärast hoiustamist testige kaamerat seda sisse lülitades ning katikunuppu vajutades, et teha kindlaks, kas see töötab normaalselt.
• Jälgige alati kaamera kasutusjuhendis kirjeldatud kasutamiskeskkonna piiranguid.
Patareiga ümberkäimise ettevaatusabinõud
Järgige neid tähtsaid juhtnööre, vältimaks patareide lekkimist, ülekuumenemist, põlemist, plahvatamist või elektrišoki või põletuste põhjustamist.
OHT
• See kaamera kasutab ühte Olympuse poolt määratud liitiumioon patareid. Laadige patareisid määratud laadijaga. Ärge kasutage mingeid muid laadijaid.
• Ärge kunagi kuumutage ega tuhastage patareisid.
• Olge patareide kandmisel ning hoiustamisel ettevaatlik, et mitte lasta neil kokku puutuda ükskõik milliste metallesemetega, nagu näiteks juveelid, nööpnõelad, lukud jne.
• Ärge kunagi hoidke patareisid seal, kus nad on avatud otsesele päikesevalgusele või kuumas sõidukis kõrge temperatuuri käes, soojusallika lähedal jne.
• Patareilekke või selle otste kahjustamise vältimiseks järgige hoolikalt kõiki patareide kasutamisse puutuvaid instruktsioone. Ärge üritage kunagi patareid lammutada või muuta mingil muul moel, jootes jne.
• Kui patareivedelik satub Teie silmadesse, loputage oma silmi viivitamatult puhta külma jooksva veega ning otsige viivitamatult meditsiinilist abi.
• Hoidke alati patareid väikeste laste haardeulatusest väljas. Kui laps neelab patarei kogemata alla, otsige viivitamatult meditsiinilist abi.
HOIATUS
• Hoidke kogu aeg patareid kuivad. Ärge laske neil kunagi värske või soolase veega kokku puutuda.
• Patareide lekkimise, ülekuumenemise või tulekahju või plahvatuse tekkimise vältimiseks kasutage vaid selle tootega kasutamiseks soovitatud patareisid.
• Sisestage patareid hoolikalt, nagu kasutusinstruktsioonides näidatud. Ärge kunagi sisestage patareisid +/– pooled teist pidi. Ärge kunagi suruge patareisid jõuga patareisektsiooni.
• Kui korduvlaetav patarei ei ole määratud aja jooksul end täis laadinud, lõpetage selle laadimine ning ärge seda enam kasutage.
• Ärge kasutage patareid, milles on praod või mis on katki.
• Kui patarei lekib, muudab värvi või on deformeerunud või muutub kasutamise ajal ükskõik millisel muul moel tavapärasest erinevaks, lõpetage kaamera kasutamine ning pidage nõu oma müüja või volitatud Olympuse teeninduskeskusega. Jätkuv kasutamine võib kaasa tuua tulekahju või elektrišoki.
• Kui patareist lekib Teie riietele või nahale vedelikku, eemaldage riideese ning loputage kokkupuutekohta koheselt jooksva puhta külma veega. Kui vedelik põletab Teie nahka, otsige viivitamatult meditsiinilist abi.
• Ärge mitte kunagi üritage kaamera patareisektsiooni muuta, ärge mitte kunagi sisestage mitte midagi (peale soovitatud patarei) patareisektsiooni.
• Ärge mitte kunagi põhjustage patareidele tugevaid põrutusi ega pidevat vibratsiooni.
EE 51
Page 52
OHUTUSABINÕUD
ETTEVAATUST
• Enne sisestamist kontrollige patareisid alati hoolikalt lekete, vale värvuse, väändumise või mõne muu tavapäratuse suhtes.
• Olympuse liitiumioon patareid on mõeldud kasutamiseks vaid koos Olympuse digitaalkaameratega. Et välja selgitada, kas Teie kaamerat saab nende patareidega kasutada, lugege oma kaamera kasutusjuhendit.
• Enne esimest korda kasutamist või siis, kui patareisid ei ole pikka aega kasutatud, laadige alati liitiumioon patareid.
• Kauakestva kasutamise jooksul võivad patareid kuumaks muutuda. Väiksemate põletuste vältimiseks ärge neid kohe pärast kaamera kasutamist eemaldage.
• Kaamera kasutamisel madalatel temperatuuridel patareivooluga, püüdke hoida kaamera ja varupatareid nii soojad kui võimalik. Patareisid, mis lähevad madalatel temperatuuridel tühjaks, on võimalik taastada, kui neid toatemperatuuril soojendatakse.
• Eemaldage alati patarei enne kaamera pikemaks ajaks hoiustamist.
• Enne korduvlaetava patarei kasutamist lugege kindlasti kaasaantud instruktsioone.
• Piltide arv, mida Te teha saate, võib erineda, sõltudes pildistamistingimustest või patareist.
• Enne pikale reisile minekut ning eriti enne välismaale reisimist ostke küllaldane tagavara lisapatareisid. Reisimise ajal võib soovitatud patareide omandamine raske olla.
LCD monitor
• Kui Teil on LCD pildiotsija, ärge suunake seda tugeva valguse, nagu näiteks päikese suunas. See võib kahjustada pildiotsija sisemust.
• Ärge suruge monitori jõuga, või muidu muutub kujutis ähmaseks, tuues kaasa Display režiimi rikke või monitori kahjustuse.
• Monitori üles/alla äärde võib ilmuda valgusriba, aga see ei ole rike.
• Kui pildistatavat vaadatakse kaameras diagonaalselt, võivad servad monitoril ilmuda siksakilised. See ei ole rike; see on vähem märgatav Display režiimil.
• Madala temperatuuriga kohtades võib LCD-monitori sisselülitumine võtta tavalisest kauem aega või selle värvid on ajutiselt muutunud. Kui kasutate kaamerat eriti külmas keskkonnas, on soovitav vahepeal hoida kaamerat soojas kohas. LCD-monitori madalast temperatuurist tingitud aeglane töökiirus taastub jälle normaalseks, kui ümbritsev temperatuur tõuseb.
• Pildiotsija või monitori jaoks kasutatud LCD on tehtud täpistehnoloogiaga. Siiski võivad LCD monitorile ilmuda pidevalt tumedad laigud või eredad valguselaigud. Oma iseloomu või nurga tõttu, mille all Te monitorile vaatate, ei pruugi laigu värvus ja eredus ühtlane olla. See ei ole rike.
52 EE
Page 53
xD-PICTURE CARD – STANDARDKAART (Panoraamfunktsiooniga)
64
MB
64
MB
JUHISED Palun lugege seda hoolikalt enne toote kasutamist.
See toode on eemaldatav mälukaart, mis võimaldab piltandmeid salvestada, kustutada või üle salvestada. See kaart on spetsiaalselt disainitud digitaalkaamerate jaoks, mis ühilduvad xD-Picture kaardiga ning seda on juba formaaditud kohese kasutamise jaoks nende digitaalkaameratega. Valikulise PC kaardi adapteriga võib see samuti funktsioneerida PCMCIA ATA välkmälukaardina. Märkused: • See kaart kasutab sisseehitatud pooljuht püsimälu. Siiski võivad andmed kaardil mittesihipärase kasutamise korral hävineda. • See kaart töötab vaid xD-Picture kaardi seadmetega. • Lugege ka oma kaardiga kasutama hakatava seadme kasutusjuhendit. • Sellel kaardil ei ole kirjutuskaitset (andmete kaitset).
OSADE NIMED
Indeksiväli
1
3
Kirjutage siia kaardi sisu.
Mälumaht
2
1
Näitab kaardi suurust (16 / 32 / 64 / 128 / 256 /
Kontaktiala
3
Seda kasutab kaamera kaardi lugemiseks. Ärge puudutage.
2
SISU
xD-Picture kaart (1) Juhised (see leht)
TEHNILISED ANDMED
Tüüp: xD-Picture kaart Mälutüüp: NAND flash EEP-ROM Mälumaht: 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P), 128 MB (M-XD128P),
Tööpinge: 3 V (3,3 V) Mõõtmed (P x L x K): Umbes 20 x 25 x 1,7 mm/0,8 x 1,0 x 0,07 tolli
256 MB (M-XD256P), 512 MB (M-XD512P)
ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL
Sümbolid Sümbolite seletus
See sümbol näitab keelatud teguviisi, mis kuvatakse ringi sees või kõrval pildi või tekstina.
See sümbol näitab toimingut, mis tuleb sooritada, mis kuvatakse ringi sees või kõrval pildi või tekstina.
512 MB).
HOIATUS
Hoidke laste haardeulatusest väljas.
Allaneelamise oht. Kui kaart neelatakse alla, helistage koheselt arstile, kiirabisse või mürgituskontrolli keskusesse.
EE 53
Page 54
xD-PICTURE CARD – STANDARDKAART (Panoraamfunktsiooniga)
xD-Picture kaart on täpisinstrument. Käsitsege seda hoolikalt ning ärge seda painutage ega põrutage. Andmed võivad hävineda, kui seda toodet kasutatakse valesti, isegi kuigi andmed säilivad pooljuht püsimälus. Kogemata kustutamise vältimiseks kandke andmed regulaarselt teistele andmekandjatele, nagu näiteks arvuti kõvaketas, CD või magnetoptiline ketas. XD-Picture kaarti formaatides tehke kindlaks, et sellel ei oleks tähtsaid andmeid. Kaardi formaatimine kustutab kõik sellel olevad andmed. Panoraamfunktsioon säilib korduvaks kasutamiseks. Formaatimine tuleb läbi viia kaameraga.
Ärge asetage seda toodet vette ega tolmustesse kohtadesse. Ärge jätke xD-Picture kaarti suure kuumuse või niiskuse kätte. Ärge kasutage xD-Picture kaarti kergestisüttivate esemete läheduses. Ärge katsuge xD-Picture kaardi kontaktiala ega laske metallesemel sellega kokku puutuda. Nõnda talitades võib staatiline elekter andmed hävitada. Kaardi puhastamiseks pühkige seda pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage alkoholi.
Ärge salvestamise/lugemise ajal lülitage välja toidet, põrutage xD-Picture kaarti ega võtke kaarti välja. Selline teguviis võib andmed hävitada.
• Sarnaselt kõigi välkmäludega, on xD-Picture kaardil piiratud eluiga, ning lõpuks ei suuda see pikaajalise kasutamise järel KIRJUTAMISE/KUSTUTAMISE funktsioone enam sooritada. Kui andmekandja enam ei tööta, asendage see uue xD-Picture kaardiga. • Salvestades või kustutades andmeid arvutist kasutades PC kaardi adapterit, võib saadavalolevate järelejäänud piltide miinimumarv kahaneda. Parimate tulemuste nimel formaatige kaarti ning kustutage kaardilt vaid kaameraga. See lülitab järelejäänud piltide arvu tagasi õige väärtuse peale. • Kui kasutate seda kaarti teisest kaubamärgist kaameraga, formaatige see vastava kaameraga. Kui seda ei tehta, ei pruugi kaamera korralikult funktsioneerida.
• Kui kirjasolevaid hoiatusi ei järgita, võib tagajärjeks olla lühis, suitsemine või süttimine.
• Olympus ei vastuta kadunud või hävinenud andmete eest xD-Picture kaardil või muul andmekandjal hoitavate andmete kahjustuste eest.
TÖÖTAMISE / HOIUSTAMISE KESKKOND
Temperatuur töötamisel: 0 ~ 55 °C/32 ~ 131 °F Temperatuur hoidmisel: –20 ~ 65 °C/–4 ~ 149 °F Niiskus töötamisel/hoidmisel: 95% või vähem
• Ärge jätke xD-Picture kaarti isegi ülalmainitud temperatuurivahemike sees olevate temperatuurikõikumiste kätte, mis põhjustavad kondensatsiooni tekkimist. Transportimisel või hoidmisel asetage suletavasse ümbrisesse.
54 EE
Page 55
EE 55
Page 56
http://www.olympus.com/
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
OLYMPUS EUROPA GMBH
OLYMPUS AMERICA INC.
Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom * Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or
request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you can’t get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899 Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
2004 OLYMPUS CORPORATION
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Printed in Germany · OE · 0.2 · 2/2004 · Hab. · E0415744
Loading...