Olympus C-8080 WIDE ZOOM User Manual

CÂMARA DIGITAL
C-8080 Wide Zoom
MANUAL BÁSICO
PORTUGUÊS
CONTEÚDO
INICIAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MENU DE FUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FUNÇÕES DOS BOTÕES DIRECTOS E MARCADOR
PRINCÍPIOS BÁSICOS NO DISPARO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fotografar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Quando não é possível obter a focagem correcta
(bloqueio da focagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gravação de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aproximação de um assunto (zoom óptico) . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilização do flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilização do disparador automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
FUNÇÕES AVANÇADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VISUALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualização das imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprodução dos vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protecção das imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apagamento das imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Formatação do cartão (CARD SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualização na TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RESERVA DE IMPRESSÃO/IMPRESSÃO DIRECTA . . . . . . . . 42
TRANSFERÊNCIA DAS IMAGENS PARA O COMPUTADOR . 43
CÓDIGOS DE ERRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPECIFICAÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XD-PICTURE CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Estas instruções são apenas para consulta rápida. Para mais detalhes sobre as funções aqui descritas, consulte o «Manual de Referência» do CD-ROM.
2 PT
Leia com atenção este manual antes de utilizar a sua câmara, para assegurar uma
utilização correcta.
Recomendamos que faça alguns disparos de teste antes de fotografar imagens
importantes.
Este manual de instruções é apenas uma versão concisa. Para informações mais
detalhadas das funções aqui descritas, consulte o «Manual de Referência» incluído no CD-ROM. Para a ligação ao PC ou instalação do software fornecido, consulte o Guia de Instalação do Software incluído no CD-ROM.
Para Clientes na América do Norte e do Sul
Para Clientes nos EUA
Declaração de Conformidade Modelo Número : C-8080 Wide Zoom
RM-2 (Controlo remoto) Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável : Olympus America Inc. Morada : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 USA Telefone Número : 1-631-844-5000
Testada Em Conformidade Com os Standards FCC PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O seu funcionamento está sujeito a duas condições:
(1) Este aparelho não pode causar perigo de interferência, e (2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências que
possam originar o seu mau funcionamento.
Para Clientes no Canadá
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a Regulamentação Canadiana para Equipamentos Causadores de Interferências.
Para Clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor na Europa. As câmaras com marca “CE” são destinadas à comercialização na Europa.
Marcas Comerciais
• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc.
• Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
• Os standards referidos neste manual para os sistemas de ficheiro da câmara são os standards DCF («Design Rule for Camera File System») estipulados pela JEITA («Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).
PT 3
INICIAÇÃO
NOMENCLATURA
Câmara
Botão do Disparador automático/Controlo remoto (Y/<) Botão de Apagamento (S)
Visor óptico
Selector secundário Botão QUICK VIEW Selector em cruz (acbd)
Botão Disparador Iluminador AF Sensor AF
Flash
Microfone Botão AEL
Objectiva
Receptor do controlo remoto Luz do Disparador automático/
Controlo remoto
Botão OK/Menu (e)
4 PT
Ecrã
Tampa do compartimento do cartão Botão do ecrã (f)
Botão do cartão (CF xD)
Luz de acesso ao cartão Tampa das ligações
Saída A/V (mono) Ligação USB Entrada de alimentação
Ajuste das dioptrias
Sapata Interruptor Geral Selector de funções Botão Zoom (WG/TU)
Botão Personalizado (z) Ilhó da correia*
* O clipe metálico da ilhó da correia
não é mostrado detalhadamente nas ilustrações deste manual.
Altifalante
Rosca para tripé Travão do compartimento da bateria Tampa do compartimento da bateria
Patilha do flash Ilhó da correia* Botão AF/Macro/MF (AF/&/MF)
Botão de protecção (0) Botão do Modo de Flash (#)
Botão de Rotação (y) Botão de Medição ( )
Botão da Impressão (<) Botão da Compensação da
Exposição (F) Botão de Informação (INFO)
Botão do Balanço de Brancos (WB) Botão do Modo de Gravação (K)
PT 5
INDICAÇÕES NO ECRÃ E NO VISOR ÓPTICO
F5.6
1/
200
04:00
0.0
3264*2448
F5.6
0.0
200
+2 +2
+2
+2
Modo de disparo
0.0
F5.6
1/1/200
+2
+2
+2
+2
3264*2448
Imagem (fotografia)
Item Indicações 1 Modo de disparo P, A, S, M, s, N, m, L, J, I 2 Velocidade do disparo 1.5" a 1/4000 3 Valor de abertura F2.4 a F8.0 4 Compensação da exposição
Diferencial de exposição 5 Carga da bateria e, f 6 Luz verde 7 Aviso de movimento do flash/
carga flash 8 Modo Macro
Modo Super Macro
Focagem manual 9 Redução de ruído O
–2.0 a +2.0 –3.0 a +3.0
#
(Ligado) (A piscar)
# &
%
MF,
1/
200
6 PT
F5.6
Vídeo
0.0
04:00
04:00
Item Indicações 10 Modo do Flash !, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2 11 Controlo da intensidade do
flash 12 Modo de disparo sequencial o, i, j, k, BKT 13 Disparador automático
Controlo remoto 14 Gravação de som R 15 Modo de gravação RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 16 Resolução 3264 × 2448, 2048 × 1536, 640 × 480 etc. 17 Marca AF
Marca alvo da medição 18 Número de imagens
disponíveis
Segundos disponíveis 19 Bloqueio AE
Memória AE 20 Modo de medição n, 21 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc. 22 Balanço de brancos 23 Compensação do balanço de
brancos 24 Modos Cena i, l, m
Tonalidade I –5 a +5
Saturação T –5 a +5 25
Nitidez N –5 a +5
Contraste J –5 a +5 26 Indicador de memória a, b, c, d 27 Cartão [xD], [CF]
w –2.0 a +2.0
Y
<
[ ]
30 04:00
B C
2
, 3, 5, 4, w to z, 1,
B1 a B7, R1 a R7
CWB1 a CWB4,
V
PT 7
Modo de Visualização
'04.04.17 15:30
3264*2448
F5.6
1/2 00
0.0
'04.04.1
5:30
00:00/00:36
A opção INFO permite-lhe seleccionar a quantidade de informação que é exibida no ecrã. São mostrados abaixo os ecrãs quando a informação de informação está ligada.
3264*2448
F5.6
1/200
0.0
'04.04.1
7 1 15:30
'04.04.17 15:30
Imagem (fotografia) Vídeo
Item Indicações 1 Carga da bateria e, f 2 Cartão [xD], [CF] 3 Reserva de impressões/
número de impressões Vídeo
<x10
n
4 Gravação de som H 5 Protecção 9 6 Modo de gravação RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 7 Resolução 3264 × 2448, 2048 × 1536, 640 × 480, 320 × 240 etc. 8 Valor da abertura F2.4 a F8.0 9 Velocidade de disparo 8’ a 1/4000
10 Compensação de
exposição
–2.0 a +2.0
11 Balanço de brancos WB AUTO, 2, 3, 5, 4, w to z, 1, V 12 ISO ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 etc. 13 Data e hora ’04. 4.17 15:30 14
Número de ficheiro T empo total de reprodução/ Tempo total de gravação
FILE : 100-0030 00:00/00:36
00:00/00:36
Nota
8 PT
• As indicações que aparecem numa imagem de um vídeo que tenha sido seleccionada e exibida a partir da visualização índex são diferentes das que aparecem quando o vídeo é exibido através da função de reprodução de vídeos.
Indicador de memória
F5.6
200
3264*2448
0.0
O indicador de memória acende-se quando tira uma fotografia. Enquanto o indicador estiver aceso, a câmara está gravar a imagem no cartão. Dependendo
Indicador da carga da bateria
0.0
F5.6
1/1/200
do estado da memória, o indicador muda como é mostrado abaixo. Na gravação de vídeo esta informação não está acesa.
3264*2448
Indicador de
memória
Disparo Disparo Disparo
a
Antes de
disparar
(O indicador
está desligado)
b
1 fotografia
(Acende)
cd
Duas ou mais
(Acende)
Aguarde
Não pode fotografar
(Totalmente aceso)
Aguarde até o
indicador voltar ao
estado à esquerda
para continuar a
fotografar.
Carga da bateria
Se a carga da bateria estiver fraca, o indicador da carga da bateria altera-se da seguinte forma, quando a câmara está ligada.
ef
Aceso (Verde)
(Apaga-se segundos
depois)
Nível de carga disponível: Elevado.
Pisca (Vermelho)
Nível de carga disponível: Fraco. Se pretende utilizar a câmara por um longo período de tempo, recarregue a bateria assim que possível.
Sem indicação
Nível de carga disponível: Gasta. Recarregue a bateria.
PT 9
COLOCAÇÃO DA CORREIA
Tomada AC de parede
1
2
345
CARREGAMENTO DA BATERIA
Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus BLM-1. Outras baterias não funcionam nesta câmara. Na altura da aquisição a bateria não se encontra totalmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue totalmente a bateria com o carregador específico BCM-2. Para detalhes, consulte o manual de instruções do carregador (fornecido).
1 Conecte o cabo ao carregador.
2 De seguida ligue a outra extremidade do
cabo na ficha da tomada eléctrica.
3 Retire a tampa de protecção da bateria.
Certifique-se que coloca a bateria no carregador, com a orientação correcta, como ilustrado na figura.
• Alinhe a bateria nas guias ( ) e empurrando até ao fim a bateria.
10 PT
• O significado das luzes durante
Fecho da bateria
a carga é:
Luz vermelha: Carga Luz verde: Carga terminada Vermelho a piscar: Erro na carga
• A carga da bateria demora aproximadamente 6 horas. O tempo de carga poderá variar consoante a carga deixada disponível na bateria.
Indicado de
carregamento
COLOCAÇÃO DA BATERIA
1 Certifique-se que a câmara está desligada. 2 Rode o fecho do compartimento de =
para ) e abra a tampa do compartimento da bateria.
3 Coloque a bateria, certificando-se que a
coloca correctamente orientada e como está ilustrada na figura.
• O fecho assegura que a bateria está correctamente colocada.
Remoção da bateria: Coloque a patilha da batera na direcção da seta (A).
4 Feche a tampa do compartimento da
bateria.
5 Rode o fecho do compartimento de
) para = e abra a tampa do compartimento da bateria.
A
PT 11
COLOCAÇÃO DO CARTÃO
Ranhura
Tampa do cartão
Área de
contacto
Botão de ejecção
A palavra «Cartão» no manual refere-se ao cartão xD-Picture, CompactFlash e Microdrive. A câmara usa o cartão para guardar fotografias. O cartão xD-Picture pode ser utilizado em simultâneo com o CompactFlash ou Microdrive.
1 Certifique-se que a câmara está desligada. 2 Abra a tampa do cartão. 3 Insira o cartão.
Cartão xD-Picture
Coloque o cartão na ranhura frontal, assegurando­se que não está inserido diagonalmente.
Introduza o cartão até ao fim e até ouvir um clique.
• Se o cartão é inserido incorrectamente ou com um ângulo, a área de contacto poderá danificar ou o cartão encravar.
• Se o cartão não introduzido completamente, a gravação de informação poderá ter problemas.
Attention: xD-Picture Card - refer to page 53.
CompactFlash/Microdrive
• Mantenha o cartão direito e coloque-o na ranhura traseira como ilustrado.
• Colque o botão de ejecção na posição ed baixo.
12 PT
4 Feche a tampa do compartimento até
ouvir um clique.
REMOÇÃO DO CARTÃO
Cartão xD-Picture
• Empurre o cartão para dentro de forma a que este se solte. Conforme ele vai saindo, segure o cartão a direito e puxe-o para fora.
Nota
Se retirar rapidamente o dedo do cartão depois de o empurrar para dentro, o cartão pode ser ejectado de uma forma forçada.
CompactFlash/Microdrive
• Coloque o botão de ejecção na posição de cima.
• Pressione suavemente o botão de ejecção . O cartão será um pouco ejectado.
• Segure no cartão e puxe-o para fora.
• Coloque o botão de ejecção na posição para baixo antes de fechar o compartimento dos cartões.
Troca de cartões
O cartão que está a ser usado no momento é identificado no visor óptico ou ecrã. Escolha o cartão desejado para gravar a fotografia, antes de tirar a fotografia. Por defeito será escolhido o cartão xD-Picture. Se estiver apenas inserido um cartão, este será automaticamente seleccionado. A selecção do cartão poderá também ser feito no modo de visualização.
PT 13
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA
1 Prima as patilhas da tampa da objectiva
na direcção das setas e remova a tampa da objectiva.
2 Mova o marcador até ao modo desejado, alinhando-o com a
marca vermelha.
Modo SET UP
Utilize este modo para efectuar ajustes básicos na câmara, como a data/hora, e sinal sonoro. Quando a câmara está ligada, o menu SET UP é exibido no ecrã.
Modo de Visualização
Utilize este modo para visualizar no ecrã as imagens obtidas.
Modo de Disparo
Utilize uma destas posições para quando quiser fotografar.
3 Pressione o interruptor geral.
• O modo no qual a câmara se liga depende da posição do selector principal. Modo de disparo: A câmara liga-se no modo de disparo. O ecrã liga-se e a lente sai. Modo de visualização: A câmara liga-se no modo de visualização e o ecrã liga-se. Modo SET UP: O menu é exibido no ecrã.
• Pode alterar o modo com a câmara ligada ou desligada.
Selector principal
Interruptor geral
4 Prima novamente o interruptor geral para desligar a câmara.
14 PT
ALTERAÇÃO DO ÂNGULO DO ECRÃ
Pode alterar o ângulo do ecrã. Isto é útil para fotografar em ângulos de difícil visualização no ecrã ou visor óptico.
1 Segure o ecrã conforme ilustrado e puxe-o para fora. 2 Para fotografar em ângulos baixos, posicione o ecrã na posição
mostrada abaixo.
• O ecrã pode ser posicionado numa posição inferior de xx graus e numa posição superior de 22, 45 ou 90 graus.
• Para obter disparos em ângulos elevados, posicione o ecrã na posição inferior.
SELECÇÃO DO IDIOMA
1 Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.
• É exibido o MODO MENU.
2 Prima ac para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima d. 3 Prima ac para seleccionar W, e depois prima d. 4 Prima ac para seleccionar o idioma, e depois prima e. 5 Para desligar a câmara, coloque o interruptor geral em OFF.
PT 15
AJUSTE DA DATA E HORA
1 Coloque o selector de funções em SET UP e ligue a câmara.
• Pode seleccionar a data e hora em todos os modos.
2 Prima ac para seleccionar o quadro SETUP, e depois prima d. 3 Prima ac para seleccionar X, e depois prima d.
• Uma marca verde destaca o item seleccionado.
• Prima sucessivamente em c até aparecer o X.
4 Prima ac para seleccionar um dos seguintes formatos:
Y-M-D (Ano/Mês/Ano), M-D-Y (Mês/Dia/Ano), D-M-Y (Dia/Mês/Ano). Depois prima d.
• Passe ao ajuste do «Ano».
• Os passos seguintes indicam os procedimentos para acertar a data/hora quando está seleccionado o formato Y-M-D.
5 Prima ac para acertar o «Ano», e depois prima d para passar
ao campo «Mês». Prima b para voltar ao campo anterior.
• Os primeiros dois dígitos de «Ano» são fixos.
6 Repita estes procedimentos até acertar completamente a data/
hora.
• V A câmara apenas mostra as horas no formato de 24-horas. Consequentemente, «2 p.m.» é exibido como «14:00».
7 Prima e.
• Para um ajuste mais preciso, prima e apenas quando os segundos estiverem em 00.
8 Para desligar a câmara, coloque o interruptor geral em OFF.
• Se deixar a câmara sem bateria durante alguns dias, a câmara perde a informação sobre a data/hora.
Nota
16 PT
FUNÇÕES DO MENU
UTILIZAÇÃO DOS MENUS E DOS QUADROS
Existem dois tipos de menus: o menu principal, que é o primeiro menu que aparece no ecrã quando liga a câmara e prime e, e o MODO MENU, que categoriza os menus em quadros. As funções desta câmara são definidas através dos menus. Quando o selector principal está em SET UP, é exibido o MODO MENU em vez do menu principal.
• Ao colocar o selector principal em SET UP, é exibido o MODO MENU.
• Ao colocar o selector principal em P A S M r n m l j i e ao premir e é exibido o menu principal do modo de disparo.
• Ao colocar o selector principal em q e ao premir e é exibido o menu principal no modo de visualização.
Prima e.
Menu principal
ISO
MODE MENU
DIGI tAL ZO O M
Atalhos para menus
• Entra directamente no ecrã de definição da função.
• Mostra os botões operacionais ao fundo do ecrã.
• Os atalhos registados também podem ser acedidos pelo Mode Menu.
• Os atalhos podem ser substituídos por outros, excepto em nq.
Utilize o selector em cruz para seleccionar um menu.
Mode menu
• Divide as definições dentro dos quadros.
• Prima ac para seleccionar o quadro e exibir os respectivos menus.
• Os botões de navegação estão na parte inferior do ecrã.
PT 17
Loading...
+ 39 hidden pages