xD-PICTURE CARD – STANDARDNÍ KARTA . . . . . . . . . 58
Záruka a záruãní opravy
Spoleãnosti OLYMPUS C&S spol.s r.o. poskytuje záruku na dodávané v˘robky
spotfiebního zboÏí v délce 24 mûsícÛ pokud není u jednotliv˘ch v˘robkÛ stanovena v
záruãním listû záruka del‰í. U ostatního typu zboÏí je délka záruãní doby stanovena v
souladu s pfiíslu‰n˘mi obecnû závazn˘mi právními pfiedpisy, pokud není u jednotliv˘ch
v˘robkÛ stanovena v záruãním listû záruka del‰í.
Záruãní opravy se provádûjí bezplatnû pouze za pfiedpokladu, Ïe záruka je uplatÀována na
základû platného záruãního listu spoleãnosti OLYMPUS C&S spol.s r.o. (u spotfiebního
zboÏí tvofien plastovou servisní kartou a prodejním dokladem) a dokladu o prodeji.
Platn˘ záruãní list musí b˘t potvrzen prodejnou, která v˘robek spotfiebního zboÏí
prodala nebo povûfien˘m servisním technikem spoleãnosti OLYMPUS C&S spol.s r.o.,
kter˘ v˘robek instaloval a musí obsahovat tyto údaje: a) razítko prodejny s identifikací a
2
CZ
Page 3
podpis prodávajícího nebo identifikaci a podpis povûfieného servisního technika, kter˘
v˘robek instaloval , b) datum prodeje (den, mûsíc, rok), c) identifikaci v˘robku.
Zákazník není oprávnûn jak˘mkoliv zpÛsobem mûnit údaje zapsané prodejcem do
záruãního listu nebo jakékoliv údaje pfiidávat. Pokud toto ustanovení poru‰í, ztrácí nárok
na provedení bezplatné záruãní opravy.
Na v˘robky zakoupené mimo autorizované prodejce nelze záruku uplatnit.
Pfii uplatnûní reklamace je zákazník povinen pfiedloÏit fiádnû vyplnûn˘ originál záruãního
listu a prodejní doklad, jinak nebude záruka uznána.
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé mimo vliv v˘robce, jako je napfiíklad násilné
pÛsobení na v˘robek zpÛsobené pádem ãi nárazem, po‰kození pískem, vniknutím vody
ãi jiné tekutiny, po‰kození zpÛsobené vytekl˘mi bateriemi a dále po‰kození
zpÛsobeného nevhodn˘m zacházením v rozporu s návodem k pouÏití. Záruka se dále
nevztahuje na po‰kození zpÛsobené opravou, demontáÏí, pfiestavbou, ãi‰tûním ãi jin˘mi
zásahy do v˘robku, které nebyly provedeny autorizovan˘mi servisními pracovi‰ti
spoleãnosti OLYMPUS C&S spol.s r.o. a na po‰kození zpÛsobené nevhodn˘m
skladováním (pfii zvlá‰tû vysok˘ch teplotách, vysok˘ch vlhkostech, v blízkosti ‰kodliv˘ch
chemikálií atd.). NedodrÏení tûchto podmínek má za následek ztrátu záruky.
Ztráta záruky dále nastává v pfiípadû, je-li z v˘robku, kter˘ je opatfien v˘robním nebo
sériov˘m ãíslem produktu toto ãíslo odstranûno nebo vykazuje-li toto ãíslo stopy po zmûnû.
V rámci záruky lze provést v˘hradnû opravu, pfiípadnû v˘mûnu v˘robku, nikoliv jeho
vylep‰ení proti pÛvodnímu stavu.
Demontované nahrazené souãásti v˘robku v rámci záruky se nevracejí a stávají se
majetkem spoleãnosti OLYMPUS C&S spol.s r.o.
Záruãní doba se prodluÏuje o dobu záruãní opravy.
Náhrada ‰kodliv˘ch následkÛ jakéhokoli druhu vznikl˘ch uÏíváním pfiístroje v záruce je
vylouãena.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské
poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu
zákazníka. Fotoaparáty oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro
prodej v Evropû.
Prohlá‰ení o shodû tohoto v˘robku je v originální podobû k nahlédnutí
v sídle spoleãnosti Olympus C&S spol. s r.o. v Praze a Bratislavû.
Ochranné známky
• IBM je registrovaná ochranná známka spoleãnosti International Business Machines
Corporation.
• Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti Microsoft
Corporation.
• Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc.
• V‰echny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky pfiíslu‰n˘ch vlastníkÛ.
• Dále zmiÀované normy pouÏité u tohoto fotoaparátu pfii správû souborÛ, jsou
standardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
CZ
3
Page 4
NÁZVY âÁSTÍ
Senzor dálkového ovládání
Páãka transfokátoru (W/T•GU)
Tlaãítko spou‰tû
Pfiepínaã reÏimÛ
Objektiv
ZAâÍNÁME
Indikátor samospou‰tû /
dálkového ovládání
Blesk
SáÀky pro externí blesk
Pfiezka pro uchycení fiemínku
Mikrofon
Reproduktor
DC-IN – vstup pro
síÈov˘ adaptér
USB konektor
A/V v˘stupní konektor
(MONO)
Kryt konektorÛ
4
CZ
Page 5
Hledáãek
Koleãko dioptrické korekce
AEL / UÏivatelské tlaãítko (x)
Otáãení snímkÛ (y)
Samospou‰È / dálkové ovládání (Z)
Tlaãítko mazání (S)
KfiíÏov˘ ovladaã (acbd)
Tlaãítko OK/ Menu (e)
Vypínaã LCD obrazovky (f)
Hlavní vypínaã
LCD obrazovka
Tlaãítko reÏimÛ blesku (#)
Tlaãítko ochrany (0)
Tlaãítko vyklopení blesku
Indikátor pfiístupu na kartu
Tlaãítko rychlého náhledu
(QUICK VIEW)
Závit pro stativ
Kryt bateriového prostoru a slotu pro kartu
CZ
5
Page 6
0.0
2288 1712
HQ
00:36
0.0
MPEG4
SYMBOLY NA LCD OBRAZOVCE
A V HLEDÁâKU
ReÏim fotografování
2288 1712
HQ
Statické snímkyVideosekvence
V˘znam symboluSymboly
Expoziãní reÏimy
1
Rychlost závûrky15” – 1/1000
2
ClonaF2,8 – F8,0
3
Kompenzace
4
expozice
Expoziãní rozdíl
Indikátor stavu bateriíe,
5
Zelen˘ indikátor
6
Blesk pfiipraven
7
Varování o pohybu
fotoaparátu/
nabíjení blesku
Makro reÏim
8
Super makro reÏim
Manuální zaostfiování
Redukce ‰umu
10
11
6
CZ
9
ReÏimy blesku
Korekce intenzity
blesku
0.0
MPEG4
P, A, S, M, N, o, m, L, K, J, I, s,
–2,0 – +2,0
–3,0 – +3,0
f
#
(Svítí)
#
(Bliká)
&
%
MF
O
!
, #, $, #SLOW1, HSLOW1,
#
SLOW2
w
–2,0 – +2,0
0.0
00:36
00:36
Page 7
V˘znam symboluSymboly
ZpÛsob snímání
12
Samospou‰È
13
Záznam zvuku
14
ReÏim záznamuTIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
15
Rozli‰ení2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480 atd.
16
Znaãka
17
automatického
zaostfiování
Poãet uloÏiteln˘ch
18
snímkÛ
Zb˘vající sekundy3000:36
AE-lock
19
AE pamûÈ
Bodové mûfienín
20
ISOISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
21
VyváÏení bílé5, 3, 1, w, x, y, V
22
Korekce vyváÏení bílé B1 – B7, R1 – R7
23
Saturace6 –5 – +5
24
OstrostN –5 – +5
25
KontrastJ –5 – +5
26
PamûÈové bloky
27
(operaãní pamûÈ)
o, j, i, k, BKT
Y
<
R
[ ]
B
C
a, b, c, d
CZ
7
Page 8
ReÏim prohlíÏení
'04.06.17 15:30
0.0
2288*1712
HQ
'04.06.177 1 1
5:30
00:00/00:20
640
480
MPEG4
12345
2288*1712
'04.06.17 15:30
Statické snímkyVideosekvence
HQ
0.0
'04.06.1
V˘znam symboluSymboly
Indikátor stavu baterií e, f
1
ReÏim zobrazováníJ
2
Tisková objednávka,
3
Poãet kopií
Videosekvence
Záznam zvukuH
4
Ochrana9
5
ReÏim záznamuTIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, MPEG4
6
Rozli‰ení2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480,
7
ClonaF2.8 – F8.0
8
Rychlost závûrky15” – 1/1000
9
Kompenzace
10
expozice
VyváÏení bíléWB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
11
ISOISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
12
Datum a ãas’04.06.17 15:30
13
âíslo souboru, ãíslo
14
snímku
Délka videosekvence/
celková délka
sekvence
8 CZ
< x 10
n
320 x 240 atd.
–2.0 – +2.0
FILE : 100 – 0030, 30
00:00/00:20
MPEG4
640
480
5:30
00:00/00:20
6
7
11
13
14
Page 9
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti
2288 1712
HQ
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti se objeví na
LCD obrazovce vÏdy po pofiízení snímku. Po
dobu zobrazení indikátoru ukládá fotoaparát data
na kartu. Vzhled indikátoru vyrovnávací pamûti
se mûní v závislosti na poãtu a rychlosti
pofiizovan˘ch fotografií.
Vzhled indikátoru pfii pofiizování fotografíí
Expozice snímkuExpozice snímkuExpozice snímku
abcd
Pfied
fotografováním
(Indikátor je
vypnut˘)
Byl pofiízen
jeden snímek
(Indikátor se
zaplÀuje)
Byly pofiízeny
více neÏ dva
snímky
(Indikátor se
zaplÀuje)
Stav baterie
2288 1712
HQ
Stav vyrovnávací
âekejte
Dal‰í snímky nelze
v tuto chvíli pofiídit
(Indikátor je zcela
zaplnûn)
pamûti
Kontrola stavu baterie
Indikátor stavu baterie se mûní podle míry vybití. Na LCD obrazovce mÛÏete
po zapnutí fotoaparátu vidût následující symboly.
ef
Svítí (Zelenû)
(Po chvíli zhasne)
Zb˘vající úroveÀ
energie je vysoká.
Bliká (âervenû)
Zb˘vající úroveÀ energie
je nízká.
Pfiipravte si novou baterii.
Îádn˘ symbol
Baterie je zcela
vybitá, nahraìte ji za
jinou nabitou baterii.
CZ 9
Page 10
P¤IPEVNùNÍ ¤EMÍNKU
123
Pojistka
Pfiezka
45
Oãko na
fotoaparátu
V¯MùNA BATERIE
Tento fotoaparát pouÏívá Li-ion baterii Olympus (LI-10B). Baterie je urãena
pro tento fotoaparát a nelze v nûm pouÏít Ïádné jiné baterie.
Baterie není pfii jejím vybalení plnû nabitá. Proto ji pfied prvním pouÏitím
nejprve nabijte v pfiiloÏené nabíjeãce LI-10C.
1 Ujistûte se, Ïe kladné
+ a záporné - póly
na baterii smûfiují
dolÛ do nabíjeãky, jak
je znázornûno na
ilustraci.
• Indikátor bude v
prÛbûhu nabíjení svítit
ãervenû.
• KdyÏ je baterie nabitá,
rozsvítí se indikátor na
nabíjeãce zelenû.
• Nabíjení trvá pfiibliÏnû
dvû hodiny.
Kontakty
Indikátor nabíjení
Li-ion baterie
(LI-10B)
10 CZ
Page 11
VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍ BATERIE
1 Pfied vloÏením baterie se ujistûte, Ïe:
• LCD obrazovka je vypnutá.
• Hledáãek je vypnut˘.
• Objektiv není vysunut˘.
2 Zámek bateriového prostoru
odemknûte jeho posunutím ve smûru
A a zvednûte jej ve smûru B.
• Krytku bateriového prostoru odsouvejte
bfií‰kem prstu. Krytku neodsouvejte
nehtem, mohli byste si jej zalomit
B
A
3 Vkládání baterie
Baterii nasmûrujte do bateriového
prostoru smûrem vyznaãen˘m na
ilustraci a zatlaãte ji aÏ na doraz,
dokud není automaticky uzamknuta
na svém místû.
Vyjímání baterie
PosuÀte zámek ve smûru ‰ipky.
Baterie je automaticky uvolnûna
a vyskoãí ãásteãnû ven. Baterii
vytáhnûte.
Varování o vybíjení baterie
MnoÏství energie spotfiebované fotoaparátem závisí na zpÛsobu jeho
pouÏívání a ãinnostech s ním provádûn˘ch. Pokud pouÏíváte baterii, která
je témûfi vybitá, mÛÏe dojít k neãekanému a náhlému vypnutí fotoaparátu,
aniÏ by fotoaparát ohlásil nízkou úroveÀ nabití.
Zámek baterie
Zámek baterie
CZ 11
Page 12
Vkládání karty
D
C
Kartu vkládejte vÏdy stejn˘m smûrem.
• Kartu zasouvejte kolmo.
• Vkládání karty ‰patn˘m zpÛsobem nebo
ze‰ikma mÛÏe zpÛsobit po‰kození ãtecího
zafiízení ve fotoaparátu. Mohlo by dojít také
k zaseknutí karty ve slotu.
• Pokud nezasunete kartu aÏ na doraz, nelze
na kartu zapisovat data.
• Krytku vysouvejte zatlaãením bfií‰kem prstu.
NepouÏívejte nehty, mohli byste se poranit.
Attention:
xD-Picture Card – refer to page 58.
Vyjímání karty
Kartu zatlaãte smûrem do tûla fotoaparátu
a uvolnûte ji.
• Karta ãásteãnû vyskoãí ze slotu fotoaparátu.
Kartu uchopte dvûma prsty a vytáhnûte ji ven.
4 Uzavfiete kryt bateriového prostoru a slotu
pro kartu ve smûru C a zasuÀte jej ve
smûru ‰ipky D.
Contact area
Notch
Poznámka k vyjímání karty
Prudké uvolnûní karty po jejím zatlaãení do tûla fotoaparátu mÛÏe kartu
vymr‰tit ze slotu fotoaparátu a mÛÏe dojít k jejímu pádu a pfiípadnému
po‰kození. Pfii uvolÀování karty ze slotu proto vÏdy drÏte prst nad kartou.
12 CZ
Page 13
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU
Poznámka
1 Pfied zapnutím fotoaparátu
stisknûte tlaãítka na bocích krytky
objektivu a krytku sejmûte.
2 PosuÀte hlavní vypínaã na q, K
nebo n.
• Fotoaparát se zapne.
• ReÏim ve kterém se fotoaparát zapne
závisí na pozici hlavního vypínaãe.
Pokud je hlavní vypínaã zapnut do
polohy reÏimu fotografování, vysune se
objektiv.
• V reÏimech n nebo q není potfieba nastavovat Ïádn˘ expoziãní
reÏim. Fotoaparát pofiídí video sekvenci, nebo promítne snímky
nezávisle na poloze kruhového voliãe expoziãních reÏimÛ.
• Pokud chcete uspofiit energii v baterii, zapnûte si na fotoaparátu
úsporn˘ reÏim, kter˘ po urãité dobû neãinnosti (cca. 3 min.)
automaticky pfiepíná fotoaparát do úsporného reÏimu. Fotoaparát
aktivujete stisknutím tlaãítka spou‰tû, nebo zatlaãením na páãku
transfokátoru.
Pfiepínaã reÏimÛ
Hlavní vypínaã
CZ 13
Page 14
VOLBA JAZYKA W
1 Hlavním vypínaãem zapnûte fotoaparát do polohy K.
• Kruhov˘ voliã expoziãních reÏimÛ nastavte do jakékoli pozice, kromû
h.
2 Stisknûte tlaãítko e.
• Objeví se vstupní menu.
3 Tlaãítkem d zvolte MODE MENU.
4 ·ipkami a a c zvolte sekci SETUP a stisknûte d.
5 ·ipkami a a c zvolte W a stisknûte d.
• Zelen˘ rámeãek se posune na zvolenou poloÏku.
6 ·ipkami a a c zvolte poÏadovan˘ jazyk a stisknûte e.
7 Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e.
8 Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínaãe.
14 CZ
Page 15
NASTAVENÍ DATA A âASU X
Poznámka
1 Hlavním vypínaãem zapnûte fotoaparát do polohy K.
2
Stisknûte tlaãítko e.
• Objeví se vstupní menu.
3 Tlaãítkem d vyberte MODE MENU.
• When the mode dial is set to h, press c and go to Step 6.
4 Tlaãítky a a c vyberte sekci SETUP a stisknûte d.
5 Tlaãítky a a c vyberte X, pak stisknûte d.
• Zelené orámování se pfiesune na zvolenou poloÏku.
6 Tlaãítky a a c vyberte jeden z následujících formátÛ data:
Y-M-D (Rok/Mûsíc/Den) – M-D-Y (Mûsíc/Den/Rok) –
D-M-Y (Den/Mûsíc/Rok). Pak stisknûte tlaãítko d.
• PfiesuÀte se na nastavení roku.
• Následující postup ukazuje nastavení pfii zvoleném pofiadí Y-M-D).
7 Tlaãítky a a c nastavte rok, a pak se stiskem tlaãítka d
pfiesuÀte na poloÏku mûsíce.
• Stiskem tlaãítka b se mÛÏete vrátit k nastavení pfiedchozího údaje.
• První dvû ãíslice roku jsou nemûnné.
8 V˘‰e popsané kroky opakujte tak dlouho, dokud nebudou
datum i ãas správnû nastaveny.
• Fotoaparát zobrazuje ãas v 24 hodinovém cyklu. Dvû hodiny odpoledne
budou zobrazeny jako 14:00.
9 Stisknûte e.
•
Chcete-li nastavit vestavûné hodiny opravdu pfiesnû, stisknûte tlaãítko
e pfiesnû ve chvíli, kdy na referenãních hodinách naskoãí ãasov˘ údaj
konãící hodnotou 00 sekund. Vestavûné hodiny se rozbûhnou okamÏitû
po stisknutí tlaãítka.
10 Fotoaparát vypnûte posunutím hlavního vypínaãe do polohy
OFF.
• Nastavení ãasu mÛÏe b˘t ztraceno a vráceno do v˘chozího továrního
nastavení, pokud zÛstane fotoaparát déle neÏ jeden den bez baterií.
Nastavení se zru‰í dfiíve, pokud byla baterie ve fotoaparátu jen krátkou
dobu. Pfied pofiizováním dÛleÏit˘ch snímkÛ si zkontrolujte správné
nastavení data a ãasu.
CZ 15
Page 16
FUNKCE MENU
JAK POUÎÍVAT MENU A SEKCE
Jakmile zapnete fotoaparát a stisknete tlaãítko e, vykreslí se na LCD
obrazovce vstupní menu. Funkce a parametry tohoto fotoaparátu jsou pfiístupné
právû pfies toto menu. Tato kapitola popisuje, jak fungují menu expoziãního
reÏimu P pfii zapnutém reÏimu snímání K.
ESP
Stisknûte
e.
RYCHLÉ MENU
• SlouÏí k rychlému pfiístupu k ãasto
pouÏívan˘m funkcím.
• V˘znam jednotliv˘ch tlaãítek je
zobrazen na spodním okraji
obrazovky.
• Funkce zobrazené ve vstupním
menu jako »Rychlé menu« lze
nastavit i pomocí hlavního Mode
Menu.
• Funkce rychlého menu lze nastavit
v reÏimu K (kromû h).
Jak pouÏívat menu
Zobrazí se vstupní menu.
MODE MENU
Jednotlivé poloÏky
menu vybírejte tlaãítky
kfiíÏového ovladaãe.
MODE MENU (HLAVNÍ MENU)
• UmoÏÀuje vstup k jednotliv˘m
funkcím jako napfi. ISO, ostrost
apod.
• Rozdûluje v‰echny funkce do
4 sekcí (kategorií).
• Tlaãítky a a c zvolte
poÏadovanou sekci a jednotlivé
poloÏky.
• Pro expoziãní reÏim h není
v reÏimu K k dispozici Ïádné
vstupní menu.
1
Stiskem tlaãítka e zobrazte vstupní menu, potom stisknûte d.
2 Tlaãítky a a c vyberte poÏadovanou sekci a stisknûte d.
3 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poÏadovanou funkci a
stisknûte d.
4 Tlaãítky a a c vyberte poÏadované nastavení funkce.
Nastavení potvrdíte tlaãítkem e.
Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e.
16 CZ
Page 17
Rychlé menu
ReÏim fotografování K
DRIVE
Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání),
i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m zaostfiováním), 7 (autobracketing).
ESP/5
Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, 5 nebo MULTI – vícebodové).
Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, 5 nebo MULTI
– vícebodové).
Makro reÏim vhodn˘ pro zábûry z blízka. Zvolte OFF,
& nebo %.
Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j
(sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní
snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m
zaostfiováním), 7 (autobracketing).
Page 19
ISO
A/S/M
r1/2/3/4
wUpravuje intenzitu blesku.
#SLOW
NOISE
REDUCTION
DIGITAL ZOOM
FULLTIME AF
AF MODEVolba zpÛsobu zaostfiování (iESP nebo bodové).
PANORAMA
2 IN 1
FUNCTION
AF AREA
INFO
u
R (fotografie)
SUPER ZOOM
Nastavuje citlivost ISO. AUTO, ISO 64, 100, 200 a 400.
Nastavuje expoziãní reÏim:
A (priorita clony), S (priorita ãasu), M (manuál).
Volba jednoho z uÏivatelem definovan˘ch a do pamûti
uloÏen˘ch reÏimÛ
Volba reÏimu synchronizace blesku s pfiední
závûrkou #SLOW1, stejn˘ reÏim s pouÏitím
pfiedbleskÛ pro sníÏení jevu ãerven˘ch oãí
HSLOW1, a reÏimu synchronizace se zadní
závûrkou #SLOW2. PfiizpÛsobuje blesk pro expozici
s del‰ím expoziãním ãasem #SLOW.
Pfii del‰ích expozicích redukuje v˘skyt ‰umu na
minimum.
Maximální optick˘ zoom (10x) je spolu s digitálním
pfiiblíÏením (3x) moÏné zvût‰it aÏ na 40x zoom.
Zaostfiuje objekt automaticky, aniÏ by bylo zapotfiebí
drÏet namáãknuté tlaãítko spou‰tû.
Vytváfií panoramatick˘ snímek. (Jen na originální kartu
Olympus).
Spojuje dva snímky pofiízené po sobû do jednoho
celistvého zábûru.
UmoÏÀuje fotografování ãernobíl˘ch nebo sépiov˘ch
fotografií.
UmoÏÀuje zmûnu polohy znaãky automatického
zaostfiování.
Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû
zobrazenému snímku.
Histogram znázorÀuje informaci o jasu ve snímku.
Ke kaÏdému snímku lze pofiídit krátk˘ zvukov˘
komentáfi.
Roz‰ifiuje pfiiblíÏení optického zoomu aÏ na hodnotu
Zaregistruje vybran˘ snímek, aby se automaticky
zobrazoval pfii zapínání nebo vypínání fotoaparátu.
Volba poãtu najednou zobrazovan˘ch snímkÛ
v reÏimu prohlíÏení náhledÛ.
Nastavení hlasitosti pfiehrávání zvukového záznamu.
Také slouÏí k nastavení zvukÛ pfiehrávan˘ch pfii
zapínání a vypínání fotoaparátu nastaven˘ch
v reÏimu PW ON/OFF SETUP.
CZ 23
Page 24
ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ
Pfiepínaã reÏimÛ
V reÏimu K
Tento fotoaparát disponuje nûkolika scénick˘mi reÏimy, ve kter˘ch fotoaparát
sám vyhodnotí optimální expoziãní hodnoty v dané situaci, ale souãasnû
nabízí i manuální reÏimy, kdy jste zcela pány expozice a mÛÏete tak
dosáhnout vámi poÏadovan˘ch efektÛ.
Volbu expoziãních reÏimÛ na pfiepínaãi reÏimÛ mÛÏete provádût jak pfii
vypnutém, tak pfii zapnutém fotoaparátu.
h Plnû automatick˘ reÏim
UmoÏÀuje pofiizovat snímky bez pouÏití speciálních funkcí a manuálních
nastavení. Fotoaparát nastaví optimální hodnoty ostfiení a expozice. Vhodné
pro nenároãné fotografování.
i Portrét
Vhodné pro fotografování portrétÛ osob. Dosáhnete tak ostrého zábûru
fotografovaného objektu na rozmazaném pozadí. Fotoaparát automaticky
nastaví optimální expoziãní hodnoty.
j ReÏim sport
Vhodn˘ pro zábûry rychl˘ch akcí (napfiíklad sportovních zábûrÛ nebo
pohybujících se vozidel) bez rozmazání. Fotoaparát automaticky zvolí
optimální fotografické nastavení.
24 CZ
nastavte kruhov˘m voliãem jeden z expoziãních reÏimÛ.
Pfiepínaã reÏimÛ
ReÏimy
s vlastním
nastavením
expozice
Scénické
pfieprogramované reÏimy
Page 25
k Krajina s portrétem
Vhodné pro fotografování osob s krajinou v pozadí. Fotografovan˘ objekt
i jeho pozadí budou v rámci svûteln˘ch podmínek zaostfiené. Fotoaparát
automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty.
l Krajina
Vhodn˘ pro zábûry krajinek a podobn˘ch venkovních zábûrÛ. Pfiedmûty na
pozadí i v popfiedí snímku budou zaostfieny. Zelené a modré barvy jsou v
tomto reÏimu Ïivûj‰í, a proto je tento reÏim naprosto ideální pro fotografování
pfiírodních scenérií. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické
nastavení.
m Noãní scéna
Vhodné pro pofiizování veãerních ãi noãních zábûrÛ. Fotoaparát nastaví del‰í
expoziãní ãas neÏ pfii normálním fotografování ve dne. Pokud pofiídíte snímek
ulice v noci napfi. s pouÏitím reÏimu h, získáte podexponovan˘ tmav˘
snímek s nûkolika jasn˘mi body. V reÏimu noãní scéna bude ulice zachycena
pravdivû. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty.
ProtoÏe je v tomto reÏimu pouÏita del‰í expoziãní doba, doporuãujeme, abyste
fotoaparát pfiipevnili na stativ nebo jinou stabilní podloÏku.
o Autoportrét
UmoÏní vám vyfotografovat sami sebe tak, Ïe drÏíte fotoaparát namífien˘
pfiímo na vás. Namifite objektiv na sebe a ostfiení se aretuje. Fotoaparát
automaticky nastaví optimální fotografické hodnoty.Transfokátor je aretován
na nej‰ir‰í moÏné ohnisko a nelze jím pohybovat.
P Automatick˘ reÏim
Fotoaparát pfii pofiizování snímkÛ automaticky nastaví barevné podání snímku
a expozici. Ostatní funkce jako reÏim blesku nebo zpÛsob expoziãního mûfiení
mÛÏete nastavit manuálnû.
p Priorita clony / priorita ãasu / manuální expozice
Pfii nastavení pfiepínaãe reÏimÛ na A/S/M lze v menu zvolit následující
moÏnosti.
A (ReÏim priority clony)
Je moÏné manuálnû nastavit clonu. Rychlost závûrky je automaticky
nastavena fotoaparátem.
Tlaãítkem a zv˘‰íte hodnotu clony.
Tlaãítkem c sníÏíte hodnotu clony.
CZ 25
Page 26
S (ReÏim priority ãasu)
V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit rychlost závûrky. Clona je
automaticky nastavena fotoaparátem.
Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky.
Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
M (Manuální nastavení)
V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit jak clonu, tak rychlost závûrky.
Tlaãítkem b zv˘‰íte hodnotu clony.
Tlaãítkem d sníÏíte hodnotu clony.
Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky.
Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
r UÏivatelské nastavení (My Mode)
UmoÏÀuje uloÏit va‰e vlastní oblíbená nastavení a rychle je vyvolat. DokáÏe
také uloÏit aktuální zvolené nastavení fotoaparátu do pamûti.
FOTOGRAFOVÁNÍ
Fotografie mÛÏete pofiizovat s pomocí hledáãku nebo LCD obrazovky. Oba
postupy jsou stejnû snadné a jediné co musíte udûlat, je stisknout tlaãítko
spou‰tû.
1 Hlavní vypínaã zapnûte do polohy K.
• Zapne se LCD hledáãek.
Pokud chcete provést kompozici zábûru pomocí LCD
obrazovky, stisknûte tlaãítko f.
4 Jemnû namáãknûte tlaãítko spou‰tû (jen na »pÛl cesty«).
F2.8
2288 1712
HQ
2288 1712
HQ
• Pfii korektním zaostfiení a nastavení
expozice dojde k rozsvícení zeleného
indikátoru.
• Znaãka automatického zaostfiování se
pfiesune na místo, kde bylo provedeno
zaostfiení objektu.
• Na obrazovce se znázorní namûfiené
expoziãní hodnoty clony a ãasu
(ne v manuálním reÏimu M).
• Blikající symbol #, varuje o moÏnosti
rozmazání snímku. V takovém pfiípadû
vyklopte blesk.
• KdyÏ se symbol blesku # po jeho
vyklopení rozsvítí, je blesk pfiipraven
k odpálení. Blesk bude automaticky odpálen pfii stisknutí spou‰tû.
HQ
5 Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû.
• Dojde k pofiízení snímku.
• Indikátor pfiístupu na kartu bliká po celou dobu ukládání snímku na
kartu.
CO DùLAT, KDYÎ NELZE OBJEKT
SPRÁVNù ZAOST¤IT
KdyÏ objekt, na kter˘ chcete zaostfiit, neleÏí ve stfiedu zábûru a vy na nûj
nemÛÏete zamífiit znaãku automatického zaostfiování, pak lze fotoaparát
zaostfiit na jin˘ bod v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti (aretace zaostfiení)
a exponovat snímek podle dále uveden˘ch pokynÛ.
1 Zamifite znaãku automatického
zaostfiování na objekt, podle kterého
chcete zaostfiit.
• Pokud fotografujete tûÏko zaostfiiteln˘
objekt, namifite fotoaparát na jin˘ objekt
stejné vzdálenosti jako fotografovan˘
ve
objekt.
2 Namáãknûte tlaãítko spou‰tû
a poãkejte aÏ se zelená kontrolka
trvale rozsvítí.
• Do‰lo k uzamãení namûfieného zaostfiení, vyváÏení bílé a odeãten˘ch
expoziãních hodnot.
• Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo
provedeno zaostfiení objektu.
• Zelená kontrolka bliká, pokud se automatické zaostfiení nezdafiilo.
Sejmûte vበprst ze spou‰tû, zmûÀte kompozici zábûru a znovu
namáãknûte tlaãítko spou‰tû.
HQ
Znaãka automatického
zaostfiování
2288 1712
# mark
Zeleny
indikator
2288 1712
F2.8
Znaãka
automatického
zaostfiování
CZ 27
Page 28
3 PfiidrÏte tlaãítko spou‰tû
2288 1712
HQ
Poznámka
namáãknuté a zmûÀte kompozici
va‰eho zábûru.
2288 1712
4 Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû.
HQ
ZÁZNAM VIDEO-SEKVENCÍ
1 Hlavní vypínaã nastavte do reÏimu n.
• Zapne se elektronick˘ hledáãek.
• Na obrazovce se znázorní poãet sekund zb˘vajících do konce
videosekvence.
2 Proveìte kompozici zábûru.
• Páãkou transfokátoru mÛÏete sníman˘ objekt pfiiblíÏit.
• Pokud vyãerpáte v‰echen zb˘vající nahrávací ãas, vypne se nahrávání
video sekvence automaticky.
• Pokud je na kartû stále volné místo, zobrazí se zb˘vající nahrávací ãas.
Fotoaparát je pfiipraven k dal‰ímu nahrávání.
• Bûhem nahrávání videosekvence nelze pouÏít manuální zaostfiování,
ani blesk.
• Videosekvence se ukládají déle neÏ snímky.
• Poãet zb˘vajících sekund závisí na zvoleném nahrávacím reÏimu
a zb˘vající kapacitû karty.
P¤IBLÍÎENÍ OBJEKTU (OPTICK¯ ZOOM)
Kromû optického zoomu je tento fotoaparát vybaven také funkcí Super Zoom
a digitálním pfiiblíÏením. Kombinací Super Zoomu a digitálního pfiiblíÏení
s optick˘m transfokátorem fotoaparátu dosáhnete obrovského pfiiblíÏení.
Digitální zoom a Super Zoom nelze pouÏít souãasnû.
Pfii velkém pfiiblíÏení mÛÏe dojít v dÛsledku rozechvûní fotoaparátu
k rozmazání pofiízen˘ch snímkÛ. Pfii pouÏívání teleobjektivu proto stabilizujte
fotoaparát na stativu.
28 CZ
Page 29
1 Tlaãítkem transfokátoru
nastavte kompozici.
• ·irokoúhlé zábûry: Zatlaãením
páãky smûrem k W objekt
oddálíte.
• Zábûry teleobjektivem:
Zatlaãením páãky smûrem k T
objekt pfiiblíÏíte.
Pracovní dosah blesku:
W (max.): Cca. 0,3 m – 4,5 m.
T (max.): Cca. 1,2 m – 5,2 m.
Automatick˘ blesk (Ïádn˘ symbol)
Blesk se odpálí automaticky pfii zhor‰en˘ch svûteln˘ch podmínkách
a v protisvûtle.
Blesk se sníÏením jevu ãerven˘ch oãí (!)
Tento reÏim sniÏuje efekt ãerven˘ch oãí, vyskytující se u osob
fotografovan˘ch s bleskem. Ke sníÏení tohoto efektu vysílá blesk sérii
pfiebleskl.
CZ 29
Page 30
DoplÀkov˘ blesk (#)
K odpálení blesku dojde pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka spou‰tû, nezávisle na
okolních svûteln˘ch podmínkách.
Vypnut˘ blesk ($)
Blesk se neodpálí za Ïádné situace.
Synchronizace blesku s dlouh˘m ãasem #SLOW1,
#SLOW2, !#SLOW1
Synchronizace s pfiední závûrkou #SLOW1 (v˘chozí
nastavení):
K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby.
Synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2:
K odpálení blesku dojde na konci expoziãní doby.
Synchronizace s pfiední závûrkou !#SLOW1 + sníÏení
jevu ãerven˘ch oãí:
K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby a souãasnû bude
odpálena série pfiedbleskÛ omezující v˘skyt jevu ãerven˘ch oãí u
fotografovan˘ch osob.
SAMOSPOU·Ë / DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Samospou‰È: Funkce uÏiteãná v situacích, kdy se fotograf chce stát
Dálkové ovládání : Pofiízení snímku lze uãinit pomocí dálkového ovladaãe.
souãástí dûje.
Toto je vhodné, kdyÏ se fotograf chce stát sám souãástí
fotografované scény, nebo pfii pofiizování noãních zábûrÛ
s Dlouh˘mi ãasy.
1 Pfiipevnûte fotoaparát na stativ nebo jinou stabilní podloÏku.
2 Tlaãítkem Y zvolte < (samospou‰È) nebo Z (dálkové
ovládání).
• The setting changes between Y/< OFF, Y and < each time Z is
pressed.
3 Pofiiìte snímek.
• Pokud pouÏíváte dálkov˘ ovladaã, namifite jím na senzor dálkového
ovládání v pfiední ãásti fotoaparátu.
Samospou‰È: Indikátor samospou‰tû / dálkového ovládání bude
Dálkové ovládání : Indikátor samospou‰tû / dálkového ovládání bude
30 CZ
svítit po dobu 10 sekund a pak zaãne blikat.
Po 2 sekundách blikání se ozve zvukov˘ signál
a dojde k expozici snímku.
blikat po dobu 2 sekund, a pak dojde k expozici
snímku.
Page 31
POKROâILÉ TECHNIKY
SEKVENâNÍ SNÍMÁNÍ
Fotoaparát disponuje ãtyfimi reÏimy sekvenãního pofiizování snímkÛ:
sekvenãní snímání, rychlé sekvenãní snímání, sekvence s kontinuálním
zaostfiováním a sekvence s promûnnou expozicí (BKT). ReÏimy sekvenãního
snímání nastavíte v menu DRIVE.
V reÏimech sekvenãního snímání nelze pofiizovat snímky ve formátu TIFF.
ZpÛsob snímání
Jednoduché snímání oSnímá 1 obrázek pfii plném stisknutí
Sekvenãní snímání jSnímá obrázky v sekvenci. V tomto reÏimu
Rychlé sekvenãní snímání i Pofiídí maximálnû 5 snímky rychlostí
Sekvenãní snímání Snímá obrázky v sekvenci. Ostfiení je
s kontinuálním automaticky upraveno pro kaÏd˘ snímek
zaostfiováním kzvlá‰È. Rychlost AF sekvenãního snímání
BKTPofiizuje nûkolik snímkÛ stejného zábûru,
Mù¤ENÍ EXPOZICE
Tento fotoaparát pouÏívá tfii zpÛsoby expoziãního mûfiení:
ESP mûfiení: Integrální (plo‰né) mûfiení mûfií stfied objektu a okolní
Bodové mûfiení : Mûfií oblast uvnitfi znaãky automatického ostfiení.
Více-bodové mûfiení : Mûfií expozici na max. 8 rÛzn˘ch vybran˘ch místech
oblasti okolo stfiedu oddûlenû.
PouÏijte tento reÏim, pokud protisvûtlo dûlá objekt
tmav‰ím.
zábûru pro dosaÏení optimální expozice. Tento zpÛsob
je vhodn˘ pfii fotografování objektÛ s vysok˘m
kontrastem.
tlaãítka spou‰tû.
je moÏné pofiídit aÏ 24 snímkÛ rychlostí
1,6 s./s. (v reÏimu HQ). Ostfiení, expozice
a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního
snímku.
2,1 s./s. Zaostfiení, expozice a vyváÏení
bílé jsou aretovány u prvního snímku.
je men‰í neÏ u normálního sekvenãního
snímání.
kaÏd˘ s jinou hodnotou expozice.
Poãet snímkÛ a expoziãní rozdíl lze
nastavit pfied zaãátkem snímání.
Ostfiení a vyváÏení bílé jsou aretovány
u prvního snímku.
CZ 31
Page 32
ARETACE EXPOZICE AEL
Aretace expozice je uÏiteãná pro situace, kde je obtíÏné dosáhnout
optimálního nastavení expozice (napfi. pfii pfiíli‰ném kontrastu mezi objektem
a okolím).
MAKRO REÎIM
Pfii fotografování pfiíli‰ blízk˘ch objektÛ je není zaostfiování pfiíli‰ rychlé.
(W: 7 cm – 60 cm, T: 1,2 m – 2 m). V reÏimu makro & dojde k zaostfiení takto
blízk˘ch objektÛ velice rychle. Pfii nastaveném ‰irokoúhlém ohnisku se
mÛÏete pfiiblíÏit k objektu na vzdálenost pouh˘ch 7 cm.
SUPER-MAKRO REÎIM
V tomto reÏimu lze fotografovat jiÏ ze vzdálenosti pouh˘ch 3 cm. V reÏimu %
mÛÏete pofiizovat i bûÏné zábûry, av‰ak ohnisková vzdálenost je fixována a je
nemûnná.
MANUÁLNÍ ZAOST¤OVÁNÍ
Pokud nelze objekt automaticky fiádnû zaostfiit, pouÏijte manuální
zaostfiování.
32 CZ
Page 33
PROHLÍÎENÍ
PROHLÍÎENÍ FOTOGRAFIÍ
1 Hlavní vypínã nastavte do polohy q.
• LCD obrazovka se rozsvítí a zobrazí se na ní poslední pofiízen˘
snímek. (ProhlíÏení po jednotliv˘ch snímcích).
2 KfiíÏov˘m tlaãítkem zobrazíte dal‰í snímky.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ zpût.
Zobrazí následující
snímek.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ vpfied.
Zobrazí pfiedchozí
snímek.
Rychl˘ náhled
Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení snímkÛ pfiímo v prÛbûhu fotografování.
Oceníte ji pfiedev‰ím, kdyÏ potfiebujete zkontrolovat v˘sledek va‰eho
fotografování a rychle se vrátit do reÏimu fotografování.
1 V reÏimu fotografování stisknûte tlaãítko rychlého náhledu
(Quick View).
2 Opûtovn˘m stiskem téhoÏ tlaãítka se vrátíte do reÏimu
fotografování.
Zvût‰ení ãásti prohlíÏeného snímku
Snímky zobrazené na LCD obrazovce mohou b˘t zvût‰eny 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5x
a 4x. Tato funkce je uÏiteãná pfii detailní kontrole snímku.
• KaÏd˘m stisknutím páãky transfokátoru se snímek na obrazovce bude
zvût‰ovat.
• Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) zatlaãením páãky transfokátoru
smûrem k W.
CZ 33
Page 34
SdruÏen˘ náhled (Index)
Tato funkce slouÏí k souãasnému zobrazení více snímkÛ na LCD obrazovce
najednou. Hodí se pfiedev‰ím pro rychlé nalezení konkrétního zábûru. Poãet
najednou zobrazen˘ch snímkÛ mÛÏe b˘t 4, 9 nebo 16.
1 V reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ zatlaãte páãku
transfokátoru smûrem k W.
•
KfiíÏov˘m tlaãítkem najeìte na potfiebn˘ snímek.
•
Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) pfiitaÏením páãky transfokátoru
smûrem k T.
PROHLÍÎENÍ VIDEO SEKVENCÍ
Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení nahran˘ch video sekvencí. Video mÛÏete
»pfievíjet« vpfied nebo vzad, promítat je po jednotliv˘ch políãkách, nebo
jednotlivá políãka uloÏit jako fotografie (fotografie jen v reÏimech MPEG4 / SHQ).
1 Hlavní vypínaã nastavte do polohy n.
2
Stisknûte e.
• Zobrazí se vstupní menu.
3 Tlaãítkem a zvolte MOVIE PLAY.
4
Tlaãítky a a c zvolte MOVIE PLAYBACK, a pak stisknûte e.
Video sekvence pofiízené se zvukem budou mít na displeji symbol noty H.
Tlaãítky a a c mÛÏete zesílit nebo zeslabit hlasitost pfiehrávaného zvuku.
a: Zesílí zvuk.
c : Zeslabí zvuk.
d : SlouÏí k pfiehrání videosekvence dvojnásobnou rychlostí oproti
normálu. Pfii pfiidrÏení tlaãítka vzroste rychlost pfiehrávání aÏ na 20
násobek pÛvodní rychlosti.
b : SlouÏí k pfiehrání videosekvence pozpátku dvojnásobnou rychlostí
oproti normálu. Pfii pfiidrÏení tlaãítka vzroste rychlost pfiehrávání aÏ na
20 násobek pÛvodní rychlosti.
e : Pfieru‰ení pfiehrávání (pauza) a zobrazení menu MOVIE PLAYBACK.
5 Stisknûte e.
• Objeví se menu MOVIE PLAYBACK.
PLAYBACKPfiehraje znovu celou video-sekvenci.
FRAME BY FRAME SlouÏí k ruãnímu »pfiehrání« video-sekvence políãko
CAPTUREZachytí zastaven˘ zábûr sekvence a uloÏí jej jako
EXITUkonãí reÏim pfiehrávání video-sekvence.
po políãku.
fotografii. Snímek lze zachytit a uloÏit jen pokud je
video nahrané v reÏimech MPEG4 nebo SHQ.
34 CZ
Page 35
6 Tlaãítkem a nebo c vyberte nûkterou z nabízen˘ch
Poznámka
Poznámka
poloÏek PLAYBACK, FRAME BY FRAME, CAPTURE nebo
EXIT a poté stisknûte tlaãítko e.
Pokud jste vybrali FRAME BY FRAME
a: Zobrazí první políãko videosekvence.
c : Zobrazí poslední políãko videosekvence.
d : Zobrazí následující políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude
videosekvence pfiehrána souvisl.
b : Zobrazí pfiedchozí políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude videosekvence
pfiehrána souvisle ale pozpátku.
e : Zobrazí menu MOVIE PLAYBACK.
Pokud jste vybrali CAPTURE
Procházejte videosekvencí políãko po políãku, aÏ narazíte na zábûr,
kter˘ chcete uloÏit jako statickou fotografii.
Stisknûte tlaãítko e.
Pomocí tlaãítek a a c vyberte poloÏku CAPTURE, poté
stisknûte e.
Tlaãítkem a nebo c vyberte cílovou kartu a poté stisknûte e.
• Pokud na zvolené kartû není dostatek místa, bude na LCD obrazovce
znovu vykresleno menu MOVIE PLAYBACK.
UZAMâENÍ SNÍMKÒ (OCHRANA)
Doporuãujeme vám, abyste si dÛleÏité fotografie chránili pfied nechtûn˘m
vymazáním.
• Ochranu vypnete opûtovn˘m stisknutím tlaãítka 0.
• Chránûné snímky nelze odstranit funkcemi pro vymazání jednotliv˘ch
nebo v‰ech snímkÛ, nicménû budou vymazány pfii formátování.
MAZÁNÍ SNÍMKÒ
UloÏené snímky lze také vymazat. Mazat mÛÏete buì jednotlivé snímky nebo
v‰echny snímky uloÏené na kartû nebo ve vnitfiní pamûti najednou.
• Jednou vymazané snímky nelze nijak obnovit. Pfied vymazáním si
radûji kaÏd˘ snímek zkontrolujte, zabráníte tím nechtûnému smazání
Ïádoucích fotografií.
2 Tlaãítky a a c zvolte R ALL ERASE a stisknûte e.
3 Tlaãítky a a c zvolte YES a stisknûte e.
• V‰echny snímky budou vymazány.
FORMÁTOVÁNÍ (CARD SETUP)
Tato funkce slouÏí k formátování karet a vnitfiní pamûti. Formátování
pfiipravuje karty na pfiijetí dat. Karty od jin˘ch v˘robcÛ neÏ spoleãnosti
Olympus a karty naformátované v PC musí b˘t pfied jejich prvním pouÏitím
naformátovány pfiímo v tomto fotoaparátu.
• Pfii formátování karty budou vymazána v‰echna existující data vãetnû
chránûn˘ch snímkÛ. Jednou vymazané snímky jiÏ nelze obnovit, proto
se vÏdy ujistûte, Ïe máte dÛleÏitá data zálohována na pevném disku
poãítaãe, nebo jiném zálohovacím médiu.
1 Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD CARD
SETUP a stisknûte d. Tlaãítky I FORMAT zvolte a a c
a stisknûte e.
• Objeví se menu formátování (I FORMAT).
• V reÏimu h, vstoupíte do menu CARD SETUP pfiímo ze vstupního
menu.
2 Tlaãítkem a zvolte YES a stisknûte e.
• Na obrazovce se znázorní stavová li‰ta vykreslující prÛbûh
formátování.
36 CZ
Page 37
PROHLÍÎENÍ NA TV
Poznámka
Pro propojení fotoaparátu s televizním pfiijímaãem pouÏijte pfiibalen˘ video
kabel.
1
Ujistûte se, Ïe je fotoaparát i televizor vypnut˘. Video kabel
pfiipojte do video v˘stupního konektoru fotoaparátu a jeho druh˘
konec zapojte do video vstupního konektoru na televizním
pfiijímaãi.
Zapojte Ïlut˘ konec video kabelu
do Ïlutého vstupního terminálu
(CYNCH) a bíl˘ audio konektor do
bílého terminálu (CYNCH) na
Va‰em televizním pfiijímaãi.
AV kabel
Kryt konektorÛ
AV v˘stupní konektor
2 Zapnûte televizor a pfiepnûte jej na poÏadovan˘ video kanál.
• Podrobnosti o pfiepínání televizoru do video reÏimu naleznete v návodu
k televiznímu pfiijímaãi.
3 Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do reÏimu prohlíÏení q a zapnûte
fotoaparát.
• Na obrazovce se znázorní poslední pofiízen ˘ snímek. KfiíÏov˘m
tlaãítkem mÛÏete listovat v pofiízen˘ch snímcích.
• ProhlíÏení zvût‰ené ãásti snímku, nebo sdruÏeného náhledu je také
moÏné prohlíÏet na televizní obrazovce.
• Pfii prohlíÏení snímkÛ na TV doporuãujeme napájet fotoaparát
voliteln˘m síÈov˘m adaptérem.
• Ujistûte se, Ïe jste na fotoaparátu nastavili video normu akceptovanou
va‰im televizním pfiijímaãem (PAL nebo NTSC).
CZ 37
Page 38
TISKOVÁ NASTAVENÍ
TISKOVÁ OBJEDNÁVKA
Co je to DPOF?
DPOF je zkratka ze slov Digital Print Order Format (Formát pro vytvofiení
digitální tiskové objednávky). DPOF je formát slouÏící k definici a uloÏení
tiskov˘ch parametrÛ pfiímo fotoaparátem.
Po specifikaci fotografií, které chcete vytisknout, si mÛÏete nechat své snímky
zpracovat v mini-labu s DPOF zafiízením nebo vytisknout na osobní tiskárnû
kompatibilní s formátem DPOF.
Tisková objednávka v‰ech snímkÛ
SlouÏí pro vyti‰tûní v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch na kartû. MÛÏete urãit poãet
v˘tiskÛ a to, zda chcete vytisknout datum a ãas na snímcích.
Tisková objednávka jednotliv˘ch snímkÛ
PouÏijte tuto moÏnost, pokud chcete vytisknout pouze nûkteré snímky. Tato
funkce se pouÏívá i tehdy, kdyÏ chcete zmûnit poãet kopií urãen˘ch pro tisk,
nebo vyti‰tûní data a ãasu. Zobrazte poÏadovan˘ snímek a urãete poãet
v˘tiskÛ.
Zru‰ení tiskové objednávky
Tato funkce umoÏÀuje zru‰it ve‰keré tiskové objednávky pro snímky uloÏené
na kartû.
P¤ÍM¯ TISK (PictBridge)
Poté, co pomocí USB kabelu pfiipojíte fotoaparát k tiskárnû kompatibilní se
standardem PictBridge, budete moci vytisknout uloÏené snímky pfiímo, bez
nutnosti pouÏít poãítaã.
PictBridge je norma popisující vzájemné propojení digitálních fotoaparátÛ
a tiskáren rÛzn˘ch v˘robcÛ tak, aby byl moÏn˘ pfiím˘ tisk fotografií.
PRINTVytiskne vybran˘ snímek.
ALL PRINT
MULTI PRINT*
ALL INDEX*
PRINT ORDER* Vytiskne fotografie v souladu s tiskovou objednávkou
* Takto oznaãené moÏnosti nemusí b˘t k dispozici na v‰ech typech tiskáren.
Vytiskne v‰echny snímky uloÏené na kartû.
Na jednu stránku vytiskne nûkolikrát stejn˘ snímek.
Vytiskne rejstfiík (index, katalog) v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch
na kartû.
uloÏenou na kartû. Pokud na kartû není uloÏena tisková
objednávka, je tento pfiíkaz nedostupn˘.
38 CZ
Page 39
P¤ENOS SNÍMKÒ DO POâÍTAâE
Poznámka
Po propojení fotoaparátu a poãítaãe dodan˘m USB kabelem mohou b˘t
fotografie uloÏené na kartû pfieneseny do poãítaãe. Nûkteré operaãní systémy
(OS) mohou vyÏadovat pfied prvním pfiipojení fotoaparátu speciální postup.
Viz následující diagram.
Identifikace OS
Windows 98/98 SE
(druhé vydání)
Instalace USB ovladaãe
pro Windows 98
Propojení fotoaparátu a poãítaãe pomocí dodaného USB kabelu
Potvrzení, Ïe poãítaã rozpoznal fotoaparát
* Skuteãnost, Ïe je vበpoãítaã vybaven USB zásuvkou, je‰tû nezaruãuje, Ïe datové
pfienosy budou spolehlivû pracovat. PotíÏe ãasto zpÛsobuje i USB rozhraní
doplnûné do poãítaãe formou roz‰ifiující karty. Následující operaãní systémy navíc
USB vÛbec nepodporují.
• Windows 95/NT 4.0.
• Upgrade Windows 98/98 SE z Windows 95.
• Mac OS 8.6 a niωí (v˘jimkou je Mac OS 8.6 vybaven˘ podporou pro USB MASS
Storage 1.3.5 pfiímo ve v˘robním závodu).
• Pfienos dat nelze zaruãit ani na podomácku sestaven˘ch PC a na poãítaãích, kde
OS nebyl nainstalován pfiímo ve v˘robním závodû.
• Fotografie si mÛÏete prohlíÏet pomocí grafick˘ch aplikací, které
podporují formát JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop apod.);
webovsk˘mi prohlíÏeãi (Netscape Communicator, Microsoft Internet
Explorer, apod.); aplikací CAMEDIA Master; nebo v dal‰ích
programech. Podrobné informace o pouÏití komerãních grafick˘ch
aplikací najdete v jejich pfiíruãkách.
• Pro pfiehrávání video-sekvencí je nezbytn˘ program QuickTime, kter˘
najdete na pfiibaleném CD.
• Fotografie upravujte aÏ po jejich pfienesení do poãítaãe. JestliÏe se
nûkteré grafické aplikace pokusí upravovat (natáãet apod.) snímky
(soubory) pfiímo na kartû, mÛÏe dojít k po‰kození uloÏen˘ch fotografií.
Windows Me/2000/XP
Pfienos snímkÛ do poãítaãe
Odpojení USB kabelu
Mac OS 9.0 – 9.2/OS X
*Pro OS 8.6 viz níÏe
CZ 39
Page 40
INSTALACE USB OVLADAâE PRO
WINDOWS 98/98SE
For Windows 98/98 SE users only
Pokud pouÏíváte operaãní systém Windows 98/98 SE, musíte nainstalovat
USB ovladaã je‰tû pfied samotn˘m propojením fotoaparátu s poãítaãem. Pfii
instalaci USB ovladaãe do va‰eho poãítaãe postupujte podle dále uveden˘ch
pokynÛ. Jakmile budete mít tuto proceduru jednou za sebou, uÏ ji nebudete
muset opakovat.
1 VloÏte CD s dodan˘m programov˘m vybavením do
mechaniky CD-ROM.
2 ¤iìte se dále pokyny na obrazovce.
PROPOJENÍ FOTOAPARÁTU
S POâÍTAâEM
1 ·ir‰í konec dodaného USB kabelu zasuÀte do USB portu
va‰eho poãítaãe.
2
Vypnûte fotoaparát a men‰í zásuvku USB kabelu zasuÀte do
USB konektoru ve fotoaparátu.
Poãítaã
·ir‰í konektorUωí konektor
40 CZ
USB port
USB kabel
USB konektor
Page 41
3 Zapnûte fotoaparát v reÏimu
prohlíÏení q.
4 KfiíÏov˘mi tlaãítky zvolte reÏim PC
a potvrìte tlaãítkem e
.
5 Poãítaã rozpozná fotoaparát jako
nové zafiízení a nainstaluje jej.
Windows 98/98SE/Me/2000
Na pracovní plo‰e poklepejte na ikonu »Tento poãítaã«. Objeví se nov˘
»V˘mûnn˘ disk«. Kliknûte dvakrát na ikonu »V˘mûnného disku«. Objeví se
sloÏka »DCIM«.
SELECt
GO
Windows XP
Pokud poãítaã rozpozná fotoaparát, objeví se okno vyzívající ke zvolení jedné
z ãinností spravujících fotografie. Zvolte moÏnost »Otevfiít sloÏku« pro její
prohlédnutí pomocí »PrÛzkumníka« a kliknûte. Ovûfite si, zda-li je pfiítomna
sloÏka »DCIM«.
Mac OS 9
Poté, co poãítaã rozpozná fotoaparát, objeví se
na plo‰e ikona neznámého zafiízení.
Mac OS X
Poté, co poãítaã rozpozná fotoaparát,
automaticky se spustí software Apple Image
Capture.
CZ 41
Page 42
P¤ENOS FOTOGRAFIÍ V JIN¯CH OS
(PRO UÎIVATELE OSTATNÍCH OS)
UÏivatelé ostatních operaãních systémÛ nemohou propojit fotoaparát pfiímo
s poãítaãem.
Windows 95 Windows NT Mac OS star‰í neÏ OS 9
Fotografie mÛÏete pfienést do poãítaãe pomocí volitelného disketového nebo
PCMCI adaptéru.
Je vበpoãítaã vybaven USB rozhraním?
Máte na va‰em poãítaãi zásuvku oznaãenou symbolem ?
Ne
Ne
Má vበpoãítaã vestavûn˘ slot (zásuvku) PCMCIA?
Ne
ObraÈte se na va‰eho nejbliωího zástupce spoleãnosti Olympus.
Ano
Pracujete
s nûkter˘m
z následujících OS?
• Windows 98
• Windows 2000
• Windows Me
• Windows XP
• Mac OS 9/X
Ano
Ano
PouÏijte voliteln˘ PCMCIA adaptér.
• Není podporován ve Windows NT 4.0
a niωích.
42 CZ
Pomocí dodaného USB
kabelu propojte fotoaparát
pfiímo s
poãítaãem.
PouÏijte volitelnou USB ãteãku
pamûÈov˘ch karet.
• Nûkteré ãteãky nemusí b˘t
kompatibilní s Mac OS X.
V závislosti na modelu si mÛÏete
stáhnout ovladaã z internetové
stránky spoleãnosti Olympus.
Podrobnosti najdete tamtéÏ.
Page 43
CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ
LCD obrazovkaPfiíãinaNáprava
NO CARD
CARD ERROR
WRITE-
PROTECT
CARD FULL
Ve fotoaparátu není
vloÏena Ïádná karta, nebo
ji pfiístroj nemÛÏe
rozpoznat (pfieãíst).
Na/z kartu(y) nelze uloÏit,
zobrazit ani smazat
snímky.
Na kartu není povolen
zápis.
Na kartû jiÏ není Ïádné
volné místo, proto dal‰í
snímky nemohou b˘t
pofiizovány.
VloÏte kartu správnû. VloÏte jinou
kartu.
Vyãistûte pozlacené kontakty
kouskem ãistícího papíru (dostupn˘
ve specializovan˘ch prodejnách)
a vloÏte kartu znovu do fotoaparátu.
JestliÏe potíÏe pfietrvávají,
naformátujte kartu. Kartu, kterou
nejde naformátovat, nelze pouÏívat.
VloÏte jinou kartu.
VloÏte novou kartu.
V poãítaãi bylo povoleno pouze ãtení
karty (Read only). Pomocí poãítaãe
tuto funkci zru‰te.
VymûÀte kartu za jinou nebo
vymaÏte nepodafiené snímky. Pfied
mazáním mÛÏete dÛleÏité snímky
pfienést do PC.
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER
OPEN
CARD%SEtUP
POWER%OFF
FORMAt
SELECt
GO
Na kartû nejsou uloÏeny
Ïádné snímky.
Vybran˘ snímek vykázal
chybu a nelze jej tímto
fotoaparátem zobrazit.
Karta neobsahuje Ïádné snímky.
UloÏte na kartu nûjaké snímky.
K zobrazení snímku pouÏijte grafick˘
program na va‰em poãítaãi. Pokud
ani to není moÏné, do‰lo patrnû k
ãásteãnému po‰kození obrazového
souboru.
Kryt karty je otevfien.Zavfiete kryt karty.
Karta není naformátována. Naformátujte kartu.
V‰echna data na kartû budou
nenávratnû vymazána.
CZ 43
Page 44
TECHNICKÉ ÚDAJE
C-770 ULTRA ZOOM
Typ: Digitální fotoaparát (pro fotografování a prohlíÏení)
Systém záznamu
Poãet snímkÛ uloÏiteln˘ch
na 16 MB kartu : Cca. 1 (TIFF: 2288 x 1712)
Poãet efektivních
pixelÛ
Snímací prvek: CCD snímaã s úhlopfiíãkou 1/2,5",
Objektiv: Objektiv Olympus 6,3 – 63 mm (ekvivalentní objektivu
Mûfiení svûtla: Digitální ESP mûfiení, bodové
Clona: F2,8 – F8
Rychlost závûrky: 15 – 1/1000 sekundy.
Pracovní rozsah: 0,6 m – nekoneãno (W), 2 m – nekoneãno (T)
Hledáãek: 0,44" TFT LCD barevná obrazovka v hledáãku,
LCD obrazovka:
Automatické
zaostfiování
Konektory: Zdífika pro síÈov˘ adaptér, USB konektor (mini – B),
44 CZ
JPEG (podle standardu Design rule for Camera File
system [DCF]), podpora Exif 2.2, Digital Print Order
Format (DPOF), Print Image Matching II, PictBridge
2288 x 1712 pixelÛ (TIFF, SHQ, HQ)
2288 x 1520 pixelÛ (3:2, TIFF, SHQ, HQ)
2048 x 1536 pixelÛ (TIFF, SQ1)
1600 x 1200 pixelÛ (TIFF, SQ1)
1280 x 960 pixelÛ (TIFF, SQ1)
1024 x 768 pixelÛ (TIFF, SQ2)
640 x 480 pixelÛ (TIFF, SQ2)
Cca. 5 (SHQ: 2288 x 1712)
Cca. 16 (HQ: 2288 x 1712)
Cca. 49 (SQ1: 1280 x 960)
Cca. 165 (SQ2: 640 x 480)
: 4 000 000 pixelÛ
4 110 000 pixelÛ (celkem)
38 – 380 mm pro 35 mm fotoaparát), F2,8 – 3,7;
11 ãlenÛ v 7 skupinách
(normální reÏim),
0,07 m – 0,6 m (W), 1,2 m – 2,0 m (T) (makro reÏim)
Automatick˘ kalendáfi : 2000 – 2099
Provozní podmínky
Teplota: 0°C aÏ 40°C (provozní)
Vlhkost: 30% aÏ 90% (provozní)
Napájení: Olympus Li-ion baterie LI-10B.
Rozmûry
(·) X (V) x (H)
–20°C aÏ 60°C (skladovací)
10% aÏ 90% (skladovací)
Voliteln˘ síÈov˘ adaptér C-7AC
: 104,5 mm x 60 mm x 68,5 mm
(kromû v˘ãnûlkÛ)
Hmotnost: 300 g (bez akumulátorÛ a karty)
ZMùNA VZHLEDU A TECHNICK¯CH PARAMETRÒ VYHRAZENA
V¯ROBCEM.
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Pro va‰e bezpeãí
Pfied pouÏitím fotoaparátu si pfieãtûte tento leták a dal‰í dokumentaci, abyste fotoaparát lépe
vyuÏili a prodlouÏili jeho Ïivotnost. Tento leták uschovejte na bezpeãném místû pro budoucí
pouÏití.
V pfiípadû problémÛ
• NepouÏívejte fotoaparát, pokud nefunguje, jak má. OkamÏitû vyjmûte baterii nebo odpojte
napájecí zdroj a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus.
• Ve‰ker˘ obsah tohoto dokumentu se mÛÏe mûnit bez pfiedchozího upozornûní.
• Pokud máte libovolné dotazy nebo narazíte na chyby ãi vynechávky, obraÈte se na nás.
Právní a jiná upozornûní
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony
neporu‰ujícím pouÏívání tohoto pfiístroje, ani ohlednû pfiípadn˘ch nárokÛ vznesen˘ch tfietími
stranami na základû nevhodného pouÏití tohoto produktu.
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony
neporu‰ujícím pouÏívání tohoto pfiístroje vznikl˘ch vymazáním obrazov˘ch dat.
Vylouãení ruãení
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky, v˘slovné ani pfiedpokládané, ohlednû
obsahu tohoto ti‰tûného materiálu nebo softwaru, a v Ïádném pfiípadû nenese odpovûdnost
z pfiedpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro urãit˘ úãel, ani za jakékoli následné,
náhodné nebo nepfiímé ‰kody (napfiíklad ‰kody zpÛsobené u‰l˘m ziskem, pfieru‰ením
podnikání a ztrátou podnikatelsk˘ch informací) v dÛsledku pouÏití nebo nemoÏnosti pouÏití
tûchto písemn˘ch materiálÛ, softwaru nebo vybavení. Nûkteré státy nepovolují vylouãení nebo
omezení následn˘ch a náhodn˘ch ‰kod, proto se vás tento odstavec nemusí t˘kat.
• Spoleãnost Olympus si vyhrazuje ve‰kerá práva k tomuto návodu.
CZ 45
Page 46
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNùNÍ
Neoprávnûné fotografování nebo vyuÏití materiálu chránûného autorsk˘mi právy mÛÏe b˘t
poru‰ením platn˘ch autorsk˘ch zákonÛ. Spoleãnost Olympus nepfiebírá odpovûdnost za neoprávnûné
fotografování, pouÏití, nebo jiné jednání, které je poru‰ením práv drÏitelÛ autorsk˘ch práv.
Upozornûní na autorská práva
V‰echna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto písemn˘ch materiálÛ nebo softwaru nesmí b˘t
reprodukována nebo pouÏívána jak˘mkoli zpÛsobem a jak˘mikoli prostfiedky, vãetnû fotokopírování
a záznamu nebo pouÏití v libovolném systému pro ukládání a vyvolávání informací, bez pfiedchozího
písemného svolení spoleãnosti Olympus. Neruãíme za pouÏití informací uveden˘ch v tûchto
písemn˘ch materiálech nebo softwaru ani za ‰kody zpÛsobené pouÏitím tûchto informací.
Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo zmûnit vlastnosti a obsah této publikace a softwaru bez
pfiedchozího upozornûní a bez dal‰ích následkÛ pro spoleãnost Olympus.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« znamená, Ïe produkt vyhovuje evropsk˘m poÏadavkÛm na bezpeãnost, ochranu zdraví,
Ïivotního prostfiedí a uÏivatele.
V¯STRAHA
Neotvírat!
Nebezpeãí úrazu
elektrick˘m proudem
V¯STRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NESNÍMEJTE
KRYTY P¤ÍSTROJE. UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UÎIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT.
SERVIS SVù¤TE KVALIFIKOVAN¯M TECHNIKÒM SPOLEâNOSTI OLYMPUS.
Symbol blesku zakonãeného ‰ipkou v rovnostranném trojúhelníku
upozorÀuje na pfiítomnost nebezpeãného napûtí v pfiístroji,
které by mohlo zpÛsobit váÏn˘ úraz elektrick˘m proudem.
Symbol vykfiiãníku v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na
dÛleÏité pokyny k provozu a údrÏbû obsaÏené v dokumentaci
pfiiloÏené k v˘robku.
V ZÁJMU P¤EDCHÁZENÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M
PROUDEM NEVYSTAVUJTE PRODUKT VODù A NEPOUÎÍVEJTE
UPOZORNùNÍ!
JEJ VE VLHKÉM PROST¤EDÍ.
Obecná upozornûní
âtûte v‰echny pokyny – Pfied pouÏitím produktu si pfieãtûte v‰echny pokyny k pouÏívání.
Více informací o pfiíslu‰enství, napfi. lithium iontovém akumulátoru, nabíjeãi a síÈovém zdroji viz
návody k tûmto produktÛm.
Tyto pokyny uschovejte – Ve‰keré bezpeãnostní a provozní pokyny uschovejte pro budoucí pouÏití.
Respektujte upozornûní – Peãlivû si pfieãtûte v‰echny v˘straÏné nálepky na produktu a pokyny v
návodu a fiiìte se jimi.
DodrÏujte pokyny – DodrÏujte v‰echny pokyny uvedené v dokumentaci produktu.
46 CZ
Page 47
âi‰tûní – Pfied ãi‰tûním tento produkt vÏdy odpojte od zásuvky na zdi. âistûte jen vlhk˘m hadfiíkem.
Nikdy nepouÏívejte k ãi‰tûní kapalné ãistiãe, spreje nebo organická rozpou‰tûdla.
DoplÀky – V zájmu vlastní bezpeãnosti a pfiedcházení ‰kod na produktu pouÏívejte jen pfiíslu‰enství
doporuãené spoleãností Olympus.
Voda a vlhkost – Produkt nikdy nepouÏívejte poblíÏ vody (u vany, v˘levky, prací vany, ve vlhkém
sklepû, bazénu nebo v de‰ti). Upozornûní t˘kající se vodû odolného provedení nûkter˘ch produktÛ
viz ãást návodu vûnované vodû odolnému provedení.
Umístûní – K zabránûní rizika ‰kod na produktu a úrazu produkt nikdy neumisÈujte na nestabilní
stojan, stativ, stÛl, vozík nebo do nestabilního drÏáku. UpevÀujte jej jen na stabilní stativ,
stojan nebo do nestabilního drÏáku. DodrÏujte níÏe uvedené pokyny k bezpeãné montáÏi produktu
a pouÏívejte jen montáÏní prvky doporuãené v˘robcem.
Napájecí zdroje – Produkt pfiipojujte jen k napájecímu zdroji uvedenému na ‰títku na produktu.
Pokud si nejste jisti parametry místní napájecí sítû, obraÈte se na dodavatele elektfiiny. Informace o
napájení produktu z akumulátorÛ viz návod k pouÏití.
Uzemnûní, polarizace – Pokud lze produkt pouÏívat s konkrétním napájecím adaptérem, mÛÏe b˘t
adaptér vybaven polarizovanou zástrãkou do zásuvky ve zdi (jeden v˘vod zástrãky je ‰ir‰í neÏ
druh˘). Tento bezpeãnostní prvek dovoluje zasunout zástrãku do zásuvky jen v jedné orientaci.
Pokud zástrãku nelze zasunout do zásuvky, vytáhnûte ji, otoãte a znovu zasuÀte. Pokud zástrãku
ani tak nelze zasunout do zásuvky, obraÈte se na elektrikáfie, kter˘ nevyhovující zásuvku vymûní.
Ochrana napájecí ‰ÀÛry – Napájecí ‰ÀÛru umístûte tak, aby se po ní nechodilo. Na napájecí ‰ÀÛru
nestavte tûÏké pfiedmûty a neovíjejte ji kolem nohy stolu nebo Ïidle. Okolí koncovek napájecí
‰ÀÛry, zásuvku na zdi a místo pfiipojení ‰ÀÛry k produktu udrÏujte pfiehledné, bez zmûti napájecích
adaptérÛ nebo napájecích ‰ÀÛr pfiíslu‰enství.
Blesk – Pokud se pfii pouÏití v˘robcem doporuãeného síÈového adaptéru objeví boufika, okamÏitû jej
odpojte ze zásuvky. V zájmu pfiedcházení po‰kození produktu neoãekávan˘mi pfiedpûtími vÏdy
odpojte síÈov˘ adaptér ze zásuvky a od fotoaparátu, pokud fotoaparát nepouÏíváte.
PfietíÏení – Nikdy nepfietûÏujte zásuvky na zdi, prodluÏovací ‰ÀÛry, napájecí rozboãky nebo jiné
elektrické zásuvky zapojením pfiíli‰ mnoha zástrãek.
Cizí pfiedmûty, kapaliny – V zájmu pfiedcházení úrazu elektrick˘m proudem nebo poÏáru
zpÛsoben˘ch kontaktem s vnitfiními souãástmi, které jsou pod napûtím, nezasouvejte do produktu
kovové pfiedmûty. NepouÏívejte produkt na místech, kde hrozí rozlití kapalin.
Horko – Produkt neskladujte a nepouÏívejte v blízkosti zdrojÛ tepla, napfi. radiátorÛ, ohfiívaãÛ, kamen,
nebo jin˘ch zafiízení, která vydávají teplo, napfi. stereo zesilovaãÛ.
Servis – Servis svûfite kvalifikovan˘m osobám. Snímání krytu nebo rozebírání produktu mÛÏe vést
k dotyku s ãástmi pod napûtím.
Po‰kození, které vyÏaduje servis – Pokud si pfii pouÏívání v˘robcem doporuãeného napájecího
adaptéru v‰imnete níÏe uveden˘ch pfiíznakÛ, odpojte produkt od zásuvky a svûfite servis
kvalifikovan˘m osobám:
a) Vniknutí kapalin nebo jin˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje.
b) Vystavení produktu vodû.
c) Produkt nefunguje normálnû i pfii dodrÏení níÏe uvedeného návodu k pouÏití: sefiizujte jen
ovládací prvky popsané v návodu k pouÏití, protoÏe nesprávné nastavení jin˘ch ovládacích
prvkÛ mÛÏe vést k po‰kození produktu a nutnost rozsáhlé opravy kvalifikovan˘mi techniky.
d) Produkt upadl na zem nebo byl jinak po‰kozen.
e) Produkt má v˘raznû zmûnûné vlastnosti.
Náhradní díly – Pokud je nutno pouÏít náhradní díly, zajistûte, aby servisní stfiedisko pouÏilo jen díly
odpovídající pÛvodním dílÛm, dle doporuãení v˘robce. Neoprávnûné odchylky v této oblasti mohou
zpÛsobit poÏár, úraz elektrick˘m proudem nebo jiná nebezpeãí.
Kontrola bezpeãnosti – Po dokonãení servisu nebo opravy poÏádejte servisního technika o
provedení kontroly bezpeãnosti, aby se zjistilo, zda je produkt v pofiádku.
CZ 47
Page 48
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto
NEBEZPEâÍ
UPOZORNùNÍ
V¯STRAHA
Manipulace s fotoaparátem
UPOZORNùNÍ
☞ Fotoaparát nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ.
• V zájmu pfiedcházení poÏáru nebo v˘buchu fotoaparát nikdy nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem
hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ.
• Pozor pfii pouÏívání blesku. Pfii fotografování s bleskem musíte b˘t nejménû 1 m (3 stopy) daleko od
obliãeje fotografovan˘ch lidí, zejména pfii fotografování kojencÛ a mal˘ch dûtí. Odpálením blesku
pfiíli‰ blízko k oãím fotografované osoby mÛÏe dojít k doãasné ztrátû zraku.
☞ Fotoaparát chraÀte pfied kojenci a mal˘mi dûtmi.
• Fotoaparát vÏdy ukládejte mimo dosah kojencÛ a mal˘ch dûtí, aby nevznikly následující situace,
ve kter˘ch hrozí váÏn˘ úraz:
– Zamotání do fiemínku od fotoaparátu, zpÛsobující udu‰ení.
– Náhodné spolknutí baterie, pamûÈové karty nebo jin˘ch drobn˘ch dílÛ.
– Náhodné odpálení blesku do oãí, sv˘ch nebo jiného dítûte.
– Náhodné poranûní pohybliv˘mi díly fotoaparátu.
☞ Nedívejte se fotoaparátem do slunce nebo siln˘ch svûteln˘ch zdrojÛ.
• V zájmu ochrany zraku nikdy fotoaparátem nemifite do Slunce nebo jin˘ch velmi siln˘ch svûteln˘ch
zdrojÛ.
☞ Nedot˘kejte se akumulátoru a nabíjeãe, dokud nabíjení neskonãí a díly nevychladnou.
• Akumulátor a nabíjeã se pfii nabíjení silnû zahfiejí. SíÈov˘ adaptér urãen˘ pro tento fotoaparát se pfii
dlouhodobém provozu rovnûÏ zahfieje. Pfii doteku hrozí mírné spáleniny.
☞ Fotoaparát neskladujte na pra‰ném nebo vlhkém místû.
• PouÏívání nebo skladování fotoaparátu na pra‰ném nebo vlhkém místû mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo
úraz elektrick˘m proudem.
☞ Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou.
• Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou a nedot˘kejte se jej po odpálení. MÛÏe b˘t zahfiát˘ a hrozí
mírné spáleniny. NepouÏívejte blesk pfiíli‰ dlouho.
☞ Fotoaparát nerozebírejte a neupravujte.
• Nepokou‰ejte se fotoaparát rozebrat. Vnitfiní elektronické obvody obsahují ãásti s vysok˘m napûtím
a hrozí váÏné popáleniny nebo úraz elektrick˘m proudem.
☞ Do fotoaparátu se nesmí dostat voda a cizí pfiedmûty.
• Pokud fotoaparát spadne do vody nebo je polit vodou, okamÏitû jej vypnûte, nechte vyschnout a pak
vyjmûte akumulátor. ObraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus.
symbolem, hrozí váÏn˘ úraz nebo úmrtí.
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto
symbolem, hrozí úraz nebo úmrtí.
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto
symbolem, hrozí drobn˘ úraz, po‰kození vybavení nebo ztráta
cenn˘ch dat.
48 CZ
Page 49
V¯STRAHA
☞ Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát
pouÏívat.
• Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû fotoaparát vypnûte – a odpojte
síÈov˘ adaptér (pokud byl pfiipojen). Nechte fotoaparát v klidu nûkolik minut vychladnout. Vyneste
fotoaparát ven, daleko od hofilav˘ch pfiedmûtÛ, a opatrnû vyjmûte akumulátor. Nikdy akumulátor
nevyjímejte hol˘ma rukama – hrozí poÏár nebo popálení. OkamÏitû se obraÈte na nejbliωí servisní
stfiedisko Olympus.
☞ Neovládejte fotoaparát mokr˘ma rukama.
• V zájmu pfiedcházení váÏnému úrazu elektrick˘m proudem nikdy fotoaparát nedrÏte a neovládejte
mokr˘ma rukama.
☞ Nevystavujte fotoaparát vysok˘m teplotám.
• PÛsobení vysok˘ch teplot mÛÏe zhor‰it vlastnosti fotoaparátu a za jist˘ch okolností hrozí poÏár.
Nezakr˘vejte nabíjeã nebo síÈov˘ adaptér (napfi. dekou). Hrozí pfiehfiátí a poÏár.
☞ Fotoaparát pouÏívejte opatrnû, aby nedo‰lo k nízkoteplotním spáleninám.
• Pokud fotoaparát obsahuje kovové díly, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám.
DodrÏujte následující pokyny:
– Pfii dlouhodobém pouÏívání se fotoaparát zahfieje. Pokud drÏíte zahfiát˘ fotoaparát, mÛÏe dojít k
nízkoteplotním spáleninám.
– Pfii velmi nízk˘ch teplotách mÛÏe mít tûlo fotoaparátu teplotu niωí neÏ je teplota okolí.
Pfii fotografování v chladu pokud moÏno drÏte fotoaparát v rukavicích.
☞ Pozor na fiemínek.
• Pfii pfiená‰ení fotoaparátu pozor na fiemínek. Snadno se zachytí za okolní pfiedmûty – pak hrozí vznik
váÏn˘ch ‰kod.
☞ PouÏívejte pouze napájecí adaptér doporuãen˘ spoleãností Olympus.
PouÏití jiného adaptéru mÛÏe po‰kodit fotoaparát nebo napájecí zdroj, s rizikem úrazu nebo poÏáru.
Zkontrolujte, zda je adaptér urãen pro vበregion nebo stát. Více informací poskytne nejbliωí servisní
stfiedisko Olympus nebo obchod, kde jste pfiístroj zakoupili. Spoleãnost Olympus neposkytuje Ïádná
prohlá‰ení ani záruky na ‰kody zpÛsobené pouÏíváním jin˘ch síÈov˘ch adaptérÛ, neÏ doporuãen˘ch
spoleãností Olympus.
☞ Pozor na po‰kození napájecí ‰ÀÛry.
• Netahejte za napájecí ‰ÀÛru síÈového zdroje nebo pfiíslu‰enství a neupravujte ji. Pfii zasouvání a
vytahování do/ze zásuvky drÏte pouze oncovku, nikdy ne kabel. V níÏe popsan˘ch pfiípadech
okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus:
– SíÈová ‰ÀÛra se zahfiívá nebo vzniká koufi ãi neobvykl˘ zápach.
– SíÈová ‰ÀÛra je nafiíznutá nebo po‰kozená, nebo má vadn˘ kontakt.
V¯STRAHA – PROVOZNÍ PROST¤EDÍ
• V zájmu ochrany citlivé techniky obsaÏené ve fotoaparátu nikdy fotoaparát nepouÏívejte ani
neskladujte na níÏe uveden˘ch místech:
– Místa s vysokou teplotou, vlhkostí nebo prudk˘mi zmûnami teploty a vlhkosti. Pfiíklad: pfiímé
sluneãní svûtlo, pláÏe, zamãená auta, okolí jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ (kamen, radiátorÛ atd.) nebo
odstraÀovaãÛ vlhkosti.
– Prostfiedí s v˘skytem prachu nebo písku.
– PoblíÏ hofilav˘ch pfiedmûtÛ nebo v˘bu‰nin.
– Vlhká místa, napfiíklad koupelna, nebo venku na de‰ti. Pfii pouÏití produktÛ s vodû odolnou
konstrukcí si pfieãtûte pfiíslu‰né návody.
– Místa, kde pÛsobí silné vibrace.
• Fotoaparát nesmí spadnou na zem a nesmí na nûj pÛsobit silné rázy a vibrace.
• Pfii upevnûní fotoaparátu na stativ nastavujte polohu fotoaparátu ovládáním hlavy stativu.
Nikdy neotáãejte fotoaparátem na závitu.
CZ 49
Page 50
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
• Nedot˘kejte se elektrick˘ch kontaktÛ na fotoaparátech a v˘mûnn˘ch objektivech. Pfii demontáÏi
objektivu nezapomeÀte nasadit krytku.
• Nemifite fotoaparátem do Slunce. Hrozí po‰kození objektivu, závûrky, posun barev, vznik duchÛ na
CCD snímaãi a poÏár.
• Za objektiv netahejte a netlaãte na nûj.
• Pfied dlouhodob˘m skladováním fotoaparátu vyjmûte akumulátor. Skladujte na suchém, chladném
místû, aby uvnitfi fotoaparátu nedo‰lo ke kondenzaci vlhkosti nebo vzniku plísní. Po skladování
otestujte fotoaparát tak, Ïe jej zapnete a stiskem spou‰tû zkontrolujete, Ïe funguje, jak má.
• VÏdy dodrÏujte limity pracovního prostfiedí uvedené v návodu k fotoaparátu.
Upozornûní – manipulace s akumulátory
DodrÏujte níÏe uvedené pokyny v zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu z akumulátorÛ,
pfiehfiátí, poÏáru, v˘buchu akumulátorÛ nebo úrazu elektrick˘m proudem a spálenin.
NEBEZPEâÍ
• Tento fotoaparát vyuÏívá lithium iontové akumulátory doporuãené spoleãností Olympus. K nabíjení
pouÏívejte doporuãenou nabíjeãku. NepouÏívejte jiné nabíjeãky.
• Akumulátory nezahfiívejte a neházejte do ohnû.
• Pfii pfiená‰ení nebo skladování akumulátorÛ se nesmí kontakty dotknout kovov˘ch pfiedmûtÛ,
napfiíklad ‰perkÛ, ‰pendlíkÛ, odûvního zapínání atd.
• Neskladujte akumulátory na pfiímém slunci nebo na místech s vysok˘mi teplotami, napfiíklad v
rozpáleném autû, poblíÏ tepelného zdroje atd.
• V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu nebo po‰kození v˘vodÛ dodrÏujte v‰echny pokyny pro
pouÏívání akumulátorÛ. Nepokou‰ejte se akumulátory rozebírat nebo opravovat, napfiíklad pájením
atd.
• V pfiípadû potfiísnûní oãí elektrolytem z akumulátoru oãi okamÏitû vypláchnûte ãistou, studenou
tekoucí vodou a okamÏitû vyhledejte lékafie.
• Akumulátory skladujte mimo dosah mal˘ch dûtí. V pfiípadû spolknutí akumulátoru dítûtem okamÏitû
vyhledejte lékafie.
UPOZORNùNÍ
• Akumulátory udrÏujte v suchu. Nesmí se dostat do styku se sladkou nebo slanou vodou.
• V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu, pfiehfiátí akumulátorÛ, poÏáru nebo v˘buchu pouÏívejte pouze
akumulátory doporuãené pro pouÏívání s tímto produktem.
• Akumulátor vkládejte opatrnû a podle návodu. Nesmí dojít k zámûnû polarity +/–. Akumulátor do
prostoru pro akumulátor nezasouvejte násilím.
• Pokud se akumulátor za pfiedepsanou dobu nenabije, pfiestaÀte jej nabíjet a pouÏívat.
• NepouÏívejte akumulátory s prasklinami a zdeformované akumulátory.
• V pfiípadû úniku elektrolytu, zmûny barvy nebo tvaru akumulátoru nebo pfii jiné odchylce od normálu
pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko
Olympus. Dal‰í pouÏívání fotoaparátu by mohlo zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem nebo poÏár.
• V pfiípadû potfiísnûní pokoÏky nebo odûvu elektrolytem odûv okamÏitû svleãte a zasaÏená místa
opláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou. Pokud se objeví popálenina, okamÏitû vyhledejte lékafie.
• Nepokou‰ejte se upravit prostor pro akumulátor ve fotoaparátu, nikdy nezasouvejte jin˘ (neÏ
doporuãen˘) akumulátor.
• Akumulátory nevystavujte siln˘m rázÛm nebo trval˘m vibracím.
50 CZ
Page 51
V¯STRAHA
• Pfied vloÏením do fotoaparátu akumulátor vÏdy peãlivû zkontrolujte, zda neuniká elektrolyt, nedo‰lo
ke zmûnû barvy, deformaci nebo jiné odchylce.
• Lithium iontové akumulátory Olympus jsou urãeny jen pro digitální fotoaparáty Olympus. Pokud je
chcete pouÏít ve svém fotoaparátu, zjistûte z jeho návodu, zda je to moÏné.
• Lithium iontové akumulátory vÏdy nabijte pfied prvním pouÏitím nebo pokud byly del‰í dobu
skladovány.
• Akumulátor se mÛÏe pfii dlouhodobém pouÏívání zahfiát. V zájmu zabránûní vzniku drobn˘ch
popálenin nevyjímejte akumulátor z fotoaparátu ihned po vypnutí.
• Pfii napájení fotoaparátu z akumulátorÛ pfii nízk˘ch teplotách se snaÏte udrÏet fotoaparát a náhradní
akumulátory v teple. Akumulátory, které jsou pfii nízké teplotû uÏ vybité, mohou po zahfiátí získat ãást
kapacity.
• Pfied pouÏitím akumulátoru si pfieãtûte s ním dodan˘ návod.
• Poãet snímkÛ, které lze pofiídit na jedno nabití akumulátoru, závisí na podmínkách pfii fotografování
a typu a stavu akumulátoru.
• Pfied del‰í cestou a zejména pfied cestou do zahraniãí si zakupte dostatek náhradních akumulátorÛ.
Doporuãen˘ akumulátor mÛÏe b˘t v zahraniãí ‰patnû k sehnání.
LCD Monitor
• Pokud máte LCD hledáãek, nemifite s ním na silné svûtelné zdroje, napfiíklad Slunce.
Hrozí po‰kození hledáãku.
• Netlaãte silou na monitor; hrozí rozpití obrazu, nefunkãnost reÏimu zobrazení nebo po‰kození
monitoru.
• Horní nebo dolní okraj monitoru mÛÏe obsahovat jasn˘ prouÏek - nejedná se o závadu.
• Pfii snímání natoãen˘m fotoaparátem se úhlopfiíãné linie na monitoru mohou zdát zubaté.
Nejedná se o závadu – v reÏimu zobrazení bude obraz v pofiádku.
• Pfii nízk˘ch teplotách mÛÏe zapnutí LCD monitoru trvat déle nebo se mohou doãasnû zmûnit
barvy. Pfii pouÏití fotoaparátu za velmi nízk˘ch teplot je dobré obãas fotoaparát zahfiát umístûním
do tepla. Zhor‰ení funkce LCD monitoru za nízk˘ch teplot se po zv˘‰ení teploty jiÏ nijak
neprojeví.
• LCD displej pouÏit˘ v hledáãku je vyroben vysoce pfiesnou technologií. Pfies ve‰kerou péãi mÛÏe
obsahovat trvale svítící nebo zhaslé body. Podle charakteristik displeje nebo úhlu pohledu se
mÛÏe barevné podání a jas monitor jevit nerovnomûrné. Nejedná se o závadu.
CZ 51
Page 52
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili tento v˘robek. Pfied pouÏitím si prosím z bezpeãnostních
dÛvodÛ pfieãtûte a nastudujte návod k pouÏití. Návod si ponechejte na snadno pfiístupném místû
pro budoucí pouÏití.
Pfiednosti
Tento v˘robek je urãen v˘hradnû pro lithium-iontové baterie Olympus LI-10B. V˘robek lze napájet
z bûÏného domovního elektrického rozvodu. Pokud pouÏíváte nabíjeãku v cizinû, budete patrnû
potfiebovat redukci, která pfiizpÛsobí vidlici nabíjeãky pro zásuvku pouÏívanou v dané zemi.
Pfied vlastní cestou se informujte na potfiebné redukce u své cestovní agentury.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na
bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. V˘robky oznaãené
symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû.
DÛleÏité bezpeãností pokyny
V tomto návodu i na vlastním v˘robku jsou pouÏity rÛzné bûÏnû pouÏívané symboly a znaãky.
Jejich úkolem je chránit uÏivatele, jejich okolí a majetek pfied úrazem a po‰kozením. S tûmito níÏe
uveden˘mi symboly a jejich v˘znamem se prosím seznamte je‰tû pfied tím, neÏ zaãnete ãíst vlastní
bezpeãnostní pokyny.
NEBEZPEâÍ
Symbol oznaãuje
nebezpeãí, která mohou
zpÛsobit tûÏké po‰kození
zdraví nebo smrt.
VAROVÁNÍ
Takto jsou oznaãeny
poloÏky nebo úkony, které
mohou vést k po‰kození
zdraví nebo smrti.
Takto jsou oznaãeny
poloÏky nebo úkony, které
mohou vést ke zranûní
nebo ‰kodû na majetku.
• Nepokou‰ejte se pouÏívat nabíjeãku pro Ïádnou jinou baterii, neÏ je Lithiumiontová baterie LI-10B. Kombinace této nabíjeãky a jiné baterie mÛÏe zpÛsobit
poÏár, v˘buch, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí.
• Nabíjeãku nenofite do vody. PouÏívání nabíjeãky v mokr˘ch nebo vlhk˘ch
prostorách (jako je napfiíklad koupelna) mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí nebo úraz
elektrick˘m proudem.
• Do nabíjeãky nevkládejte (nestrkejte) kovové dráty nebo podobné objekty.
V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrick˘m proudem.
• NesnaÏte se nabíjet pfiepólovanou baterii (otoãené kontakty a ). V˘sledkem
mÛÏe b˘t poÏár, v˘buch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo po‰kození.
52 CZ
UPOZORNùNÍ
Page 53
NEBEZPEâÍ
• Nabíjeãku nepouÏívejte ani neponechávejte na místech s vysokou teplotou
zpÛsobenou pfiím˘m sluneãním záfiením nebo blízkostí jiného tepelného zdroje.
V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, v˘buch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo po‰kození.
• Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud na ní nûco leÏí (napfiíklad pfiikr˘vka).
V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí nebo po‰kození.
• Nabíjeãku nikdy neupravujte ani nerozebírejte. Poru‰ení izolace nebo jin˘ch
bezpeãnostních prvkÛ mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiívání, úraz elektrick˘m
proudem nebo jiné zranûní.
• VÏdy se ubezpeãte, Ïe je nabíjeãka napájena jí pfiíslu‰n˘m napûtím
(100 – 240 V stfiídavého napûtí). Pfii jin˘ch hodnotách napûtí mÛÏe dojít k
poÏáru, explozi, pfiehfiátí, úrazu elektrick˘m proudem nebo jinému poranûní.
• Z bezpeãnostních dÛvodÛ se vÏdy pfied zaãátkem údrÏby nebo ãi‰tûní nabíjeãky
ujistûte, Ïe jste odpojili napájecí zástrãku od elektrické sítû. Napájecí zástrãku
nikdy nepfiipojujte ani neodpojujte od elektrické sítû mokr˘ma rukama.
V˘sledkem mÛÏe b˘t úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
• NepouÏívejte tento v˘robek jako zdroj stejnosmûrného napûtí. V˘sledkem mÛÏe
b˘t poÏár nebo pfiehfiátí.
VAROVÁNÍ
• Pracující nabíjeãky se nedot˘kejte pfiíli‰ dlouho. V˘sledkem mohou b˘t váÏné,
nízkoteplotní popáleniny.
• Pokud zpozorujete nûco podezfielého (napfiíklad deformaci nebo vyteãení
baterie), pfiestaÀte nabíjeãku ihned pouÏívat. V˘sledkem mÛÏe b˘t exploze nebo
pfiehfiátí.
• Nabíjeãku uchovávejte mimo dosah dûtí. Nedovolte dûtem pouÏívat tento
v˘robek bez dozoru dospûl˘ch.
• Za boufiky odpojte nabíjeãku od napájecí sítû. Úder blesku mÛÏe zpÛsobit poÏár,
pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
UPOZORNùNÍ
• Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud je její napájecí ‰ÀÛra po‰kozená nebo pokud
není zástrãka zcela zasunuta do zásuvky. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí,
úraz elektrick˘m proudem, zkrat nebo jiné po‰kození.
• Pokud nabíjeãka nepracuje (nenabíjí) odpojte ji od elektrické sítû. Pokud tento
pokyn nebude dodrÏen, hrozí poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrick˘m proudem.
• Pfii odpojování uchopte napájecí kabel vÏdy aÏ za zástrãku. Napájecí kabel
neoh˘bejte (nepfielamujte) ani na nûj nestavte tûÏké pfiedmûty. V˘sledkem mÛÏe
b˘t poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné po‰kození.
• JestliÏe se pfii pouÏívání produktu objeví nûco neobvyklého, odpojte síÈov˘ kabel
a kontaktujte vám nejbliωí servisní stfiedisko. Dal‰í pouÏívání takové nabíjeãky
mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
Nerozebírat
Vytáhnûte
napájecí
zástrãku
ze zásuvky
Vytáhnûte
napájecí
zástrãku
ze zásuvky
Vytáhnûte
napájecí
zástrãku
ze zásuvky
Vytáhnûte
napájecí
zástrãku
ze zásuvky
CZ 53
Page 54
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
UPOZORNùNÍ
• Je-li v nabíjeãce vloÏená baterie, s nabíjeãkou netfieste. V˘sledkem by mohlo b˘t
vypadnutí baterie.
• Nenabíjejte nikdy déle neÏ 24 hodin. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k poÏáru,
explozi, vyteãení nebo pfiehfiátí baterie.
• Nabíjení provádûjte vÏdy v rozmezí teplot od 0 °C do 40 °C. V opaãném pfiípadû
hrozí v˘buch, vyteãení, pfiehfiátí, po‰kození, sníÏení v˘konu nebo Ïivotnosti
baterie.
• Na nabíjeãku nepokládejte tûÏké pfiedmûty ani ji neponechávejte v nestabilních
pozicích, respektive na vlhk˘ch nebo pra‰n˘ch místech. V˘sledkem mÛÏe b˘t
poÏár, exploze, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem
pfiípadnû jiné zranûní.
• JestliÏe nabíjení není po obvyklé dobû ukonãeno (kontrolka nabíjení se
nerozsvítí zelenû), je pravdûpodobné, Ïe do‰lo k po‰kození nabíjeãky.
OkamÏitû vytáhnûte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky a problém
konzultujte s prodejcem, u kterého jste nabíjeãku zakoupili nebo v nejbliωím
servisním stfiedisku.
• Nabíjeãku nepouÏívejte ani neskladujte na nestabilních místech. Pfii pfiípadném
pádu mÛÏe dojít k po‰kození nabíjeãky nebo ke zranûní.
Poznámka k pouÏívání (lithium-iontové baterie LI-10B)
NEBEZPEâÍ
• Baterii skladujte mimo dosah dûtí tak, aby ji nemohly spolknout. Pokud dojde k polknutí baterie,
kontaktujte okamÏitû va‰eho lékafie nebo místní stanici hygienické kontroly.
• Baterii nevystavujte plamenÛm ani ji nezahfiívejte.
• Baterii nepouÏívejte ani neponechávejte na hork˘ch místech (napfiíklad na pfiímém slunci nebo v
blízkosti tepeln˘ch zdrojÛ).
• Pfiívodní vodiãe ani konektory nikdy nepájejte pfiímo na baterii ani je nijak nepozmûÀujte.
• Nezkratujte a póly baterie a zabraÀte kontaktu baterie s kovov˘mi pfiedmûty (jako jsou
napfiíklad krouÏky na klíãe).
• Baterii nikdy pfiímo nepfiipojujte k elektrické zásuvce ani k automobilovému konektoru pro zapalovaã
cigaret.
• Baterii nikdy nevkládejte tak, aby do‰lo k prohození a kontaktu. NepouÏívejte hrubou sílu,
pokud baterie nejde zlehka zasunout.
• Pokud se tekutina z baterie dostane do kontaktu s okem, vypláchnûte ho ãistou vodou a ihned se
obraÈte na lékafie. V opaãném pfiípadû mÛÏe tekutina zpÛsobit ztrátu zraku.
VAROVÁNÍ
• ZabraÀte tomu, aby baterie nebo jejich kontakty pfii‰ly do styku s vodou.
• Baterii chraÀte pfied nárazem a neházejte s ní.
• Pouzdro baterie neodstraÀujte ani nepo‰kozujte.
• NepouÏívejte baterie, u kter˘ch jste zpozorovali nûco neobvyklého, napfiíklad vyteãení obsahu,
ztrátu barevnosti nebo deformaci.
• Pokud dojde k potfiísnûní pokoÏky nebo obleãení tekutinou z baterie, smyjte ji okamÏitû ãistou vodou.
V opaãném pfiípadû hrozí po‰kození va‰í pokoÏky.
54 CZ
Page 55
UPOZORNùNÍ
• Lithium-iontové baterie LI-10B jsou urãeny v˘hradnû pro digitální fotoaparáty Olympus.
NepouÏívejte je pro napájení jin˘ch zafiízení.
• Pfied pouÏitím baterie ovûfite, Ïe jsou její kontakty ãisté. Zneãi‰tûné kontakty mohou bránit prÛtoku
elektrického proudu.
• Nedot˘kejte se baterií bezprostfiednû poté, co byly del‰í dobu pouÏívány. Budou horké a mohli byste
se spálit.
Obsah balení / Názvosloví
Indikátor nabíjení
• Po dobu nabíjení svítí
kontrolka ãervenû.
• Po ukonãení nabíjení
zaãne kontrolka svítit
zelenû.
Konektor
pro napájení
Napájecí kabel
• Vzhled zástrãky závisí na
zemi prodeje.
Návod k pouÏití
(Tato pfiíruãka)
Jak vloÏit baterii
Ujistûte se, Ïe jste baterii dokonale a ve správném smûru
zasunuli tak, jak to vidíte na obrázku. K nabíjení baterie
nedojde, dokud její kladn˘ a záporn˘ pól nebudou doléhat na
pfiíslu‰né protikusy na nabíjeãce respektive, dokud nedojde
k dokonalému propojení konektorÛ. Dbejte na to, aby nedo‰lo
k zasunutí baterie pod nevhodn˘m úhlem.
Jak nabíjet
Q Koncovku síÈového napájecího kabelu zasuÀte do napájecího konektoru
na nabíjeãce.
W Podle návodu v ãásti »Jak vloÏit baterii« zasuÀte baterii do nabíjeãky.
E Vidlici síÈového napájecího kabelu zasuÀte do zásuvky elektrického rozvodu
(100 – 240 V). Indikátor nabíjení se rozsvítí ãervenû a zaãne nabíjení baterie.
R Po ukonãení nabíjení se indikátor nabíjení rozsvítí zelenû. Po dokonãení
nabíjení nezapomeÀte odpojit napájecí kabel od rozvodu elektrické
energie. Poté vyjmûte baterii.
* Tvar vidlice elektrické zástrãky závisí na zemi, ve které jste nabíjeãku zakoupili.
CZ 55
Page 56
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
Poznámky:
• I kdyÏ je nabití baterie garantováno v teplotním rozsahu od 0 °C do 40 °C, doporuãujeme vám pro
dosaÏení optimálních v˘sledkÛ nabíjet pfii teplotách vzduchu od 10 °C do 30 °C.
• Pokud indikátor nabíjení bliká ãervenû, mÛÏe b˘t baterie po‰kozena (proraÏena) nebo nesprávnû
vloÏena.
• Pfii nabíjení baterie mÛÏe dojít k jejímu zahfiátí, v takovém pfiípadû se nejedná o závadu.
• Pokud jsou do stejné zásuvky jako nabíjeãka pfiipojeny i dal‰í elektrické spotfiebiãe (rádio nebo
televize), mÛÏe dojít k jejich ru‰ení. V takovém pfiípadû zasuÀte nabíjeãku baterie do jiné zásuvky.
Informace o dobíjiteln˘ch bateriích
Tato baterie je urãena v˘hradnû pro digitální fotoaparáty od spoleãnosti Olympus.
Pfied pouÏitím si v návodu k va‰emu fotoaparátu ovûfite, Ïe lze baterii LI-10B pouÏít ve va‰em
pfiístroji. Nabíjeãku nikdy nekombinujte s jin˘m pfiíslu‰enstvím.
Jak pouÏívat novû zakoupenou baterii
• Baterie ztrácí svou kapacitu i v pfiípadû, Ïe nejsou pouÏívány. Novû zakoupenou baterii proto
nezapomeÀte pfied pouÏitím nabít. Stejnû tak nezapomeÀte dobít baterii, kterou jste dlouho
nepouÏívali.
Teplota
• Baterie pouÏívejte ve stejném teplotním rozsahu, kter˘ je pfiedepsán pro provoz fotoaparátu.
NedodrÏení této zásady mÛÏe vést ke ztrátû v˘konu nebo zkrácení Ïivotnosti baterie.
• Je normální, Ïe kapacita baterie kolísá i v rámci doporuãného teplotního rozsahu. ProtoÏe baterie
mají tendenci ztrácet kapacitu pfii nízk˘ch teplotách, mûli byste je pfied pouÏitím uchovávat v teple
(napfiíklad v kapse).
• Pfied vloÏením baterie do kapsy se ujistûte, Ïe v ní nemáte Ïádné kovové pfiedmûty (napfiíklad
krouÏky od klíãÛ), které by mohly zpÛsobit zkrat.
Skladování
• NepouÏívanou baterii nenechávejte v nabíjeãce ani ve fotoaparátu. V takovém pfiípadû totiÏ baterií
stále protéká slab˘ elektrick˘ proud, kter˘ mÛÏe sniÏovat její v˘konnost. Pokud baterii del‰í dobu
nepouÏíváte, vyjmûte ji ze zafiízení a uloÏte na suchém a chladném místû.
• Pfii skladování zabraÀte tomu, aby se a póly navzájem dot˘kaly. V opaãném pfiípadû mÛÏe
dojít ke zkratu, kter˘ mÛÏe zpÛsobit pfiehfiátí, popáleniny nebo jiné zranûní.
Îivotnost baterií
• âím jsou baterie star‰í, tím krat‰í je doba mezi jednotliv˘mi nabitími. Jakmile je tato doba neúnosná,
pofiiìte si nové baterie.
Recyklace
Prosím recyklujte va‰e baterie LI-10B a pomozte tím chránit na‰i planetu. Pfii likvidaci opotfieben˘ch
baterií, vÏdy pfiekryjte a konektory a vlastní likvidaci proveìte v souladu s místními zákony a
nafiízeními.
Pro zákazníky v Nûmecku
Baterie vhoìte do k tomu urãen˘ch recyklaãních kontejnerÛ, umístûn˘ch v prodejnách, kde jste je
zakoupili. Spoleãnost Olympus je v Nûmecku v kontaktu s GRS a zaji‰Èuje takovou likvidaci baterií,
která je ‰etrná k Ïivotnímu prostfiedí. Pfiedtím, neÏ vyhodíte lithiové baterie se zbytkem energie,
proveìte kroky, které zabrání pfiípadnému zkratu (odizolujte lepící páskou kontakty baterie apod.).
56 CZ
Page 57
Jak pouÏívat LI-10C v cizích zemích
• Chcete-li pouÏívat nabíjeãku v cizích zemích, budete patrnû potfiebovat redukci na vidlici, která
umoÏní její zasunutí do síÈové zásuvky. O potfiebû pfiípadn˘ch redukcí se informujte ve va‰í cestovní
kanceláfii.
Aby nedo‰lo k po‰kození, doporuãujeme odstraÀovat prach mûkkou a suchou tkaninou. âi‰tûní vlhkou
tkaninou mÛÏe vést k po‰kození. Stejnû tak nepouÏívejte k ãi‰tûní alkohol, fiedidlo, benzen ani ãistiãe
skvrn, které mohou po‰kodit plastov˘ obal v˘robku. Pravidelnû ãistûte kladné a záporné konektory na
nabíjeãce i na baterii a to suchou tkaninou. Zachycené neãistoty mohou zabránit nabití baterie.
Technické parametry
Nabíjeãka baterií LI-10C
Napájecí napûtíAC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz
V˘stupDC 4,2 V 700 mA
Doba nabíjeníPfiibliÏnû 120 minut
Rozmûry46 mm x 37,5 mm x 86 mm
HmotnostPfiibliÏnû 75 g (bez baterie)
Doporuãená teplota0 °C – 40 °C (pracovní)
Lithium-iontová baterie LI-10B
TypLithium-iontová dobíjitelná baterie
Standardní napûtíDC 3,7 V
Standardní kapacita1090 mAh
Îivotnost bateriePfiibliÏnû 300 úpln˘ch nabíjecích cyklÛ
Doporuãená teplota0 °C – 40 °C (nabíjecí)
Rozmûry31,9 mm x 45,8 mm x 10 mm
HmotnostPfiibliÏnû 35 g
* Vzhled a technické parametry mohou b˘t mûnûny bez pfiedchozího upozornûní.
20 °C – 60°C (skladovací)
–10 °C – 60°C (pracovní)
0 °C – 30°C (skladovací)
CZ 57
Page 58
xD-PICTURE CARD – STANDARDNÍ KARTA
64
MB
64
MB
(s panoramatickou funkcí)
NÁVOD K POUÎITÍ
Tento produkt je v˘mûnná pamûÈová karta, na kterou lze nahrávat, mazat a znovu nahrávat
obrazová data.
Tato karta je urãena specificky pro pouÏití v digitálních fotoaparátech které jsou kompatibilní s kartami
xD-Picture Card, které byly jiÏ pfiedem naformátovány pro okamÏité pouÏití v digitálních fotoaparátech.
Pomocí speciálního PCMCIA adaptéru mÛÏe fungovat souãasnû i jako PCMCIA ATA pamûÈová karta.
Poznámka: • Tato karta pouÏívá vestavûnou pevnou polovodiãovou pamûÈ. Pfiesto mÛÏe v dÛsledku
nesprávného pouÏívání karty dojít k po‰kození dat na kartû uloÏen˘ch. • Tato karta spolupracuje
pouze se zafiízeními xD-Picture Card kompatibilními. • Pfieãtûte si také návod k pouÏití zafiízení,
ve kterém budete kartu xD-Picture Card pouÏívat. • Tato karta nemá moÏnost uzamknutí karty
(mechanické ochrany dat).
Kontakty slouÏící ke ãtení dat z karty a naopak.
Nedot˘kejte se.
58 CZ
Page 59
Upozornûní
■ UdrÏujte z dosahu dûtí.
Nebezpeãí spolknutí.
Pokud dojde ke spolknutí karty, vyhledejte okamÏitû lékafiskou pomoc.
Karta xD-Picture Card je velmi pfiesné zafiízení. Zacházejte s ní ‰etrnû a neoh˘bejte ji
ani ji nevystavujte nárazÛm.
Pfii nesprávném pouÏití mÛÏe dojít k po‰kození dat na kartû i pfiesto, Ïe jsou uloÏena
v pevné polovodiãové pamûti. Abyste se vyhnuli nepfiíjemné ztrátû dat, pravidelnû
obsah karty zálohujte na jiném médiu, napfi. v poãítaãi, na CD-ROM nebo MO disketû.
Pfied formátováním karty xD-Picture Card se ujistûte, Ïe na kartû nejsou Ïádná dÛleÏitá
data, která byste mohli v budoucnu postrádat.
Formátování vymaÏe nenávratnû v‰echna data uloÏená na kartû.
Panoramatická funkce zÛstane na kartû uloÏena. Formátování provádûjte v˘hradnû v
digitálním fotoaparátu.
Kartu neukládejte na vlhká nebo pra‰ná místa. Kartu xD-Picture Card nevystavujte
vysok˘m teplotám a vlhkosti. Kartu xD-Picture Card nepokládejte blízko hofilav˘ch
objektÛ. Nedot˘kejte se kovov˘mi pfiedmûty kontaktních ploch na kartû xD-Picture
Card. Statická elektfiina by mohla po‰kodit data uloÏená na kartû. Kartu ãistûte jen
such˘m mûkk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte alkohol.
Fotoaparát nevypínejte, ani nevyjímejte kartu xD-Picture Card dokud dochází ke
ãtení/zápisu dat z/na kartu. MÛÏe tak dojít k po‰kození dat.
• Jako ostatní Flash pamûti má i xD-Picture Card svoji omezenou Ïivotnost a nemusí b˘t po dlouhé
dobû pouÏívání schopna fiádnû zapisovat/ãíst data. Pokud se tak stane, vymûÀte kartu za novou.
Pfii ukládání a mazání snímkÛ z karty do osobního poãítaãe pomocí PCMCIA adaptéru mÛÏe dojít ke
sníÏení maximálního poãtu zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû. Abyste zachovali v˘kon karty,
pouÏívejte k jejímu formátování a mazání snímkÛ v˘hradnû digitální fotoaparát. Tímto zpÛsobem
bude skuteãn˘ poãet zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû zachován. Pokud pouÏíváte tuto kartu s
jin˘m fotoaparátem neÏ Olympus, naformátujte jej ve va‰em fotoaparátu. Pokud tak neuãiníte,
fotoaparát nemusí s kartou fiádnû fungovat.
• Pokud nedodrÏíte zmínûné zásady, mÛÏe dojít ke zkratu, pfiehfiátí a pfiípadnû poÏáru.
• Olympus nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za ztracená nebo zniãená data uloÏená na kartû
xD-Picture Card ani za ztrátu ãi po‰kození dat uloÏen˘ch na jin˘ch médiích.
PROVOZNÍ /SKLADOVACÍ PODMÍNKY
Provozní podmínky:0 – 55 °C
Skladovací podmínky:–20 – 65 °C
Provozní/skladovací vlhkost: 95% nebo niωí
Nevystavujte kartu xD-Picture Card vysok˘m teplotním rozdílÛm, které mohou zpÛsobit kondenzaci,
ani kdyÏ se jedná o teplotní rozdíly v rámci limitÛ vyznaãen˘ch v˘‰e. Pfii pfiená‰ení a skladování uloÏte
kartu do pfiíslu‰ného pouzdra.
CZ 59
Page 60
http://www.olympus.com
http://www.olympus.cz
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 8:00 do 22:00 (od pondûlí do pátku) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Aktualizace programového vybavení od spoleãnosti Olympus lze získat na
http://olympus.com/digital/
pro Rakousko, Belgii, Dánsko, Finsko, Francii, Nûmecko, Itálii, Lucemburk,
Nizozemí, Norsko, Portugalsko, ·panûlsko, ·védsko, ·v˘carsko a Spojené
království BEZPLATNÉ âÍSLO pro âeskou republiku: 800-167777,
e-mail: info@olympus.cz
* Prosím mûjte na pamûti, Ïe nûktefií (zvlá‰tû mobilní) poskytovatelé
telefonních sluÏeb neumoÏÀují vytáãet nebo volat na ãísla zaãínající
pfiedvolbou +800.
Pro v‰echny ostatní v˘‰e neuvedené evropské zemû a také v pfiípadû, Ïe se
vám k nám nepodafií dovolat na v˘‰e uvedené ãíslo, pouÏijte prosím následující
PLACENÉ âÍSLO: +49 180 5-67 10 83 nebo +49 40 – 237 73 899
Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 stfiedoevropského
ãasu (od pondûlí do pátku)