Olivetti DM 524, DM 524L User Manual

DM 524 / DM 524L
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
IT ALIANO
IT ALIANO
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy)
Copyright © 1997, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attesta­ti dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono com­promettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente , le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA
WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA
TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN
ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A
UNA TOMA DE TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG. LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN. LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES
EN KLEMME MÆRKET
.
La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare la spina del cordone di alimentazione.
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato.
Indice
PREFAZIONE ................................................................... 1
Prestazioni della stampante .............................................. 1
La stampante .................................................................... 2
1. INSTALLAZIONE.......................................................... 3
Controllo del contenuto dell'imballo .................................. 3
Rimozione delle protezioni per il trasporto....................... 3
Collocazione della stampante .......................................... 4
Inserimento della cartuccia nastro .................................... 4
Collegamento alla rete elettrica ........................................ 6
Caricamento del foglio singolo......................................... 6
Esecuzione del test di stampa ......................................... 7
Collegamento al computer ................................................ 8
2. LA CONSOLE OPERATIVA ......................................... 9
Introduzione ...................................................................... 9
Apertura e chiusura dello sportello della console
operativa ........................................................................... 9
Attivazione/disattivazione della modalità Alt ..................... 9
Funzionalità dei tasti ......................................................... 9
Funzionalità dei tasti con lo sportello della console
chiuso........................................................................... 10
Funzionalità dei tasti con lo sportello della console
aperto ........................................................................... 12
I LED ............................................................................... 14
Segnalazioni dei LED con lo sportello della console
chiuso........................................................................... 14
Segnalazioni dei LED con lo sportello della console
aperto ........................................................................... 14
3. TRATTAMENTO CARTA............................................ 15
Caricamento del foglio singolo ........................................ 15
Caricamento del foglio singolo con il modulo
continuo presente......................................................... 15
Caricamento del modulo continuo................................... 15
Impostazione della posizione di inizio stampa ................ 17
Foglio singolo ............................................................... 17
Modulo continuo........................................................... 17
Regolazione distanza della testina di stampa ................ 18
Funzione Strappo modulo (Tear-off) ............................... 18
Regolazione di posizione del modulo continuo
in corrispondenza della barra di strappo ...................... 18
Strappo del modulo in corrispondenda della barra di
strappo ......................................................................... 19
Parcheggio del modulo continuo ..................................... 19
IT ALIANO
I
4. PROGRAMMAZIONE DELLA STAMPANTE ............. 20
Parametri di configurazione della stampante.................. 20
Character Settings ....................................................... 20
Forms Handling Settings.............................................. 20
Data Control Settings ................................................... 21
Printer Control Settings ................................................ 21
Emulation Setting......................................................... 22
Interface Option Setting ............................................... 22
Procedura di configurazione ........................................... 23
Allineamento bidirezionale .............................................. 24
Stampa Esadecimale ...................................................... 24
5. MANUTENZIONE E FACILITAZIONI D'USO............. 25
Sostituzione della cartuccia nastro.................................. 25
Operazioni di pulizia........................................................ 25
Funzioni di diagnostica.................................................... 25
Test di stampa .............................................................. 26
Cicalino ........................................................................ 26
HEX DUMP (stampa esadecimale) .............................. 26
Ricerca guasti ................................................................. 26
Rimozione della carta inceppata ..................................... 29
Modulo continuo........................................................... 29
Fogli singoli .................................................................. 30
6. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLE OPZIONI ..... 31
Introduttore automatico di fogli (ASF) ............................. 31
Installazione dell'ASF................................................... 31
Rimozione dell'ASF dalla stampante ........................... 32
Caricamento del foglio singolo nella modalità
automatica ................................................................... 33
Caricamento del foglio singolo in modalità manuale ... 34
Secondo trattore opzionale ............................................. 36
Installazione del trattore ............................................... 36
Rimozione del trattore opzionale ................................. 37
Caricamento del modulo continuo................................ 37
Utilizzo alternato dei trattori ......................................... 39
Caricamento del foglio singolo con il trattore
opzionale installato ....................................................... 39
Interfaccia seriale............................................................ 40
Collegamento del cavo seriale alla stampante ............ 40
A. CARATTERISTICHE TECNICHE .............................. 41
B. CARATTERISTICHE DELLA CARTA ........................ 42
Moduli continui ................................................................ 42
Tipo di carta e numero di copie in moduli multicopia... 42
Fogli singoli con caricamento in manuale ....................... 43
Caricamento carta tramite ASF ....................................... 43
Caricamento in manuale con ASF installato ................... 44
Tipi di carta per fogli singoli ............................................ 44
Consigli sull'utilizzo del foglio singolo .......................... 44
Esempi di formato e relative aree di stampa ................. 45
II
This manual is subject to change without notice. EPSON, ESC/P is a registered trademark of Seiko Epson Corporation. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
Questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. EPSON, ESC/P è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Ce manuel est susceptible de modifications sans préavis. EPSON, ESC/P est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Dieses Handbuch kann ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen unterliegen. EPSON, ESC/P ist ein eingetragenes Warenzeichen von Seiko Epson Corporation. IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
Este manual puede ser modificado sin advertecia previa. EPSON, ESC/P es una marca registrada de Seiko Epson Corporation. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Electronic Emissions and Safety Notices
Federal Communications Commission (FCC) Statement and Electrical Notices
Note: This machine has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off or on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo wing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your authorized dealer or service representative for additional suggestions.
Olivetti is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: To compy with FCC regulations on electromagnetic interference f or a Class B computing device, the printer cable must be shielded and properly grounded.
To assure compliance with FCC regulations for a Class B computing device, use a properly shielded and grounded printer cable. Use of a substitute cable not properly shielded and grounded may result in violation of FCC regulations.
Prefazione
Vi ringraziamo per la scelta effettuata. La Vostra nuova stampante Olivetti DM 524/DM 524L Vi compenserà con ottimi risultati per un lungo arco di tempo se avrete l'accortezza di attenervi alle semplici istruzioni fornite da questo manuale.
Richiamiamo alla vostra attenzione due aspetti che giocano un ruolo primario sulla qualità di stampa:
1. La carta: scegliete la carta migliore facendovi guidare dalle
specifiche che troverete più avanti nel manuale.
2. Le cartucce nastro: scegliendo le cartucce nastro originali Olivetti
potrete garantire la costante efficienza della stampante e la più elevata qualità dei documenti elaborati.
Usate sempre gli Accessori Originali Olivetti: a garanzia di una maggiore tecnologia e affidabilità.
Non aprire la copertura della stampante durante la fase di stampa: sono presenti parti meccaniche in movimento e la testina di stampa potrebbe essere molto calda.
Nota per il Driver di stampa:
Per le stampanti DM 524, occorre usare il Driver di stampa "DM 524+".
Per le stampanti DM 524L, occorre usare il Driver di stampa "DM 524L +".
Prestazioni della stampante
• Trattamento di diversi formati carta, dal formato cartolina postale fino al foglio A3.
• Velocità di stampa fino a 336 caratteri al secondo con passo di 10 cpi (characters per inch - caratteri per pollice) in modalità Fast Draft.
• Passi di stampa variabili da 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, PS.
• Stili di font Fast Draft, Draft, LetterQuality (Gothic, Courier, Prestige, Presentor, Orator, Script).
• Stili di stampa selezionabili attraverso specifici comandi.
• Pannello operatore ergonomico e facile da utilizzare.
• Possibilità di alternare l'utilizzo del foglio singolo con il modulo continuo, con "parcheggio" automatico di quest'ultimo.
• Caricamento foglio singolo dalla parte anteriore della stampante.
• Barra di strappo, per stappare il modulo continuo lungo il tratto perforato.
• Secondo trattore opzionale, offrendo la possibilità di utilizzare contemporaneamente due diversi formati di modulo continuo.
• Possibilità di stampa su moduli multicopia (originale + 3 copie a seconda del tipo di carta utilizzata).
• Emulazione IBM Proprinter X24, XL24 e EPSON LQ850, LQ1050 selezionabile in ambiente di Setup.
• Interfaccia P/S2 parallela, IEEE1284 bidirezionale parallela, RS-232C seriale (opzionale).
IT ALIANO
1
LL
a stampantea stampante
L
a stampante
LL
a stampantea stampante
Sportello della console operativa
Console operativa
Guida carta sinistra
Guida inserimento foglio singolo
Supporto carta
Guida carta destra
Prolungamento supporto carta
Copertura frontale
Connettore per opzione
Leva selezione carta
Copertura di accesso posteriore
Manopola avanzamento carta
Interruttore di accensione
Presa alimentazione rete
Linguetta sbloccaggio copertura
Copertura posteriore
Leva regolazione distanza testina di stampa
Barra di strappo
Connettore d'interfaccia
Linguetta sbloccaggio copertura
2
1. Installazione1. Installazione
1. Installazione
1. Installazione1. Installazione
Controllo del contenuto dell'imballoControllo del contenuto dell'imballo
Controllo del contenuto dell'imballo
Controllo del contenuto dell'imballoControllo del contenuto dell'imballo
• Disimballare la stampante e controllare che siano forniti tutti gli accessori indicati nella seguente figura.
Rimozione delle protezioni per il trasporRimozione delle protezioni per il traspor
Rimozione delle protezioni per il traspor
Rimozione delle protezioni per il trasporRimozione delle protezioni per il traspor
• Rimuovere il nastro d'imballaggio dalla stampante.
• Spingere le linguette di sbloccaggio collocate su ambo i lati della copertura della stampante verso la parte anteriore della stessa e rimuovere la copertura.
toto
to
toto
Stampante
Disco driver
Cartuccia nastro
Se qualche componente manca o risulta danneggiato, contattare
immediatamente il rivenditore.
Conservare la scatola ed i vari componenti dell'imballo per
trasporti futuri.
Manuale di Installazione e uso
Cavo di alimentazione
IT ALIANO
• Rimuovere il materiale d'imballaggio dall'interno della stampante e conservarlo per trasporti futuri.
3
Collocazione della stampanteCollocazione della stampante
Collocazione della stampante
Collocazione della stampanteCollocazione della stampante
• Collocare la stampante su una superficie piana e stabile, esente da vibrazioni. Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm sui lati.
• Non collocare la stampante in aree soggette ad alte temperature come quelle in prossimità di stufe e termosifoni; inoltre, evitare la luce diretta del sole, ambienti umidi o polverosi.
• Assicurarsi che la stampante rimanga protetta contro urti, vibrazioni, forti campi magnetici e sostanze corrosive.
• Assicurarsi che l'alimentazione di linea sia compresa tra i valori di tensione indicati sulla targhetta dei dati elettrici.
• Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa nella posizione "8".
Inserimento della carInserimento della car
Inserimento della car
Inserimento della carInserimento della car
• Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O").
tuccia nastrotuccia nastro
tuccia nastro
tuccia nastrotuccia nastro
4
• Sollevare le linguette di sbloccaggio collocate su entrambe i lati della copertura e rimuoverla.
• Spostare la testina di stampa verso la parte centrale del carrello.
• Allineare i due gancetti posti sul lato destro della cartuccia nastro alle relative sporgenze della stampante e spingere la cartuccia fino al suo inserimento e successivo bloccaggio. In caso di resistenza, ruotare il pomello di tensionamento nastro mentre si spinge la cartuccia.
• Inserire la guida nastro tra la testina di stampa ed il rullo e spingerla fino al suo inserimento e successivo bloccaggio. Fare attenzione a non piegare il nastro e non danneggiare lo schermo.
IT ALIANO
• Tendere il nastro ruotando il pomello di tensionamento nella direzione indicata dalla freccia nella seguente figura.
• Sganciare la guida nastro dalla cartuccia avendo cura di non danneggiarla in quanto necessaria a proteggere il nastro stesso.
• Riposizionare la copertura della stampante e la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta da utilizzare. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa".
5
Collegamento alla rete elettricaCollegamento alla rete elettrica
Collegamento alla rete elettrica
Collegamento alla rete elettricaCollegamento alla rete elettrica
! Controllare che la tensione di rete coincida con quella specificata
sulla targhetta dei dati elettrici.
! Controllare che la presa rete sia provvista di contatto di terra, in
modo da evitare eventuali incidenti.
In caso di non corrispondenza contattare il rivenditore.
• Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O").
• Collegare la stampante alla presa di alimentazione elettrica.
! Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti
dovuti a sostituzioni o manomissioni della spina del cavo rete.
• Per accendere la stampante posizionare l'interruttore di accensione su "I".
Si deve verificare quanto segue:
• Il carrello deve eseguire una serie di movimenti (azzeramento meccanico) e poi portarsi in posizione di caricamento carta.
• Devono essere accesi i segnalatori luminosi (LED): POWER, uno relativo al tipo di font e uno relativo allo USER.
Se tali condizioni non dovessero verificarsi, fare riferimento al
capitolo 5 "Manutenzione e facilitazioni d'uso".
Caricamento del foglio singoloCaricamento del foglio singolo
Caricamento del foglio singolo
Caricamento del foglio singoloCaricamento del foglio singolo
• Accendere la stampante posizionando l'interruttore di accensione su "I".
• Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo il tipo e spessore della carta che verrà utilizzata. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa".
• Sollevare il supporto carta come indicato nella seguente figura ed estrarre l'estensione del supporto stesso.
• Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto in modo da impostare la modalità di utilizzo foglio singolo. Aprire, quindi, la guida foglio singolo.
6
• Far scorrere la guida carta sinistra, in corrispondenza all'inizio della
 
 
 
 

riga di stampa indicata con il segno "[A". Posizionare la guida carta destra in funzione della larghezza del foglio che si intende caricare.
NOTA: Se il LED Ready non si accende, la funzione di "Inserimento
automatico del foglio singolo" non è impostata nel Setup iniziale; è quindi necessario premere il tasto Start/Stop in modo da predisporre la stampante al caricamento del foglio.
Esecuzione del test di stampaEsecuzione del test di stampa
Esecuzione del test di stampa
Esecuzione del test di stampaEsecuzione del test di stampa
Con il foglio di carta in posizione di stampa, spegnere la stampante e riaccenderla mantenendo premuto il tasto Line Feed fino a quando non sarà terminata la fase di azzeramento meccanico (carrello fermo). Il foglio caricato avanzerà automaticamente fino a portarsi in posizione di stampa ed eseguire il test.
Power Ready PaperOut
IT ALIANO
• Inserire il foglio tra le guide e spostarle in modo che vengano a contatto con i bordi laterali del foglio. A contatto con il rullo interno, la carta viene automaticamente introdotta nella posizione di stampa, il LED Ready si illumina e quindi la stampante è pronta a stampare.
Il foglio non deve essere né stropicciato né strappato in modo da
evitare inceppamenti carta o mancata alimentazione.
Start/Stop
Line Feed Tear Off
Font Lock
Courier Prestage
Prestige
Gothic Presentor
Alt
Form Feed Park/Load
User1 User2
Orator Script Draft FastDraft
7
Di seguito viene fornito un esempio del test operatore stampato.
Collegamento al computerCollegamento al computer
Collegamento al computer
Collegamento al computerCollegamento al computer
La stampante si collega al computer per mezzo del cavo di interfaccia
non fornito con la stampante.
• Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O" ).
• Collegare il connettore del cavo al connettore d'interfaccia della stampante. Bloccare il cavo nel connettore d'interfaccia della stampante con le apposite mollette laterali.
• Collegare al computer l'altra estremità del cavo di collegamento.
Si consiglia di utilizzare cavi non più lunghi di 1,5 metri.
Per interrompere la stampa del test operatore ed uscire da questa
modalità, premere il tasto Start/Stop e quindi spegnere la stampante.
8
2. L2. L
a console operativaa console operativa
2. L
a console operativa
2. L2. L
a console operativaa console operativa
IntroduzioneIntroduzione
Introduzione
IntroduzioneIntroduzione
La console operativa consente di controllare le funzioni di base della stampante e di eseguirne altre più complesse. È costituita da 6 tasti e da 15 segnalatori luminosi (LED). La funzionalità di ciascun tasto varia secondo se lo sportello della console è aperto o chiuso e se la modalità Alt è attivata o disattivata. Inoltre, varieranno anche le segnalazioni fornite dai LED.
Le seguenti figure illustrano la console operativa nello stato di sportello aperto e chiuso.
Prestige
AperAper
tura e chiusura dello sportura e chiusura dello spor
Aper
tura e chiusura dello spor
AperAper
tura e chiusura dello sportura e chiusura dello spor
operativaoperativa
operativa
operativaoperativa
• Aprire lo sportello della console operativa tirandolo verso il basso come indicato dalla freccia nella seguente figura.
• Chiudere lo sportello procedendo in senso contrario alla sua apertura.
Attivazione/disattivazione della modalità AltAttivazione/disattivazione della modalità Alt
Attivazione/disattivazione della modalità Alt
Attivazione/disattivazione della modalità AltAttivazione/disattivazione della modalità Alt
La modalità Alt viene attivata o disattivata premendo il tasto Alt sulla console operativa. Quando è attivata, sarà illuminato il relativo LED, per poi spegnersi quando tale modalità viene disattivata.
Nella modalità Alt (LED Alt acceso) sono operative le funzioni indicate sulla console con caratteri neri, mentre quelle indicate con caratteri bianchi sono operative quando la modalità Alt è disattivata (LED Alt spento).
tello della consoletello della console
tello della console
tello della consoletello della console
IT ALIANO
Console con sportello CHIUSO Console con sportello APERTO
NOTA: Lo sportello chiuso abilita le funzionalità operative.
Lo sportello aperto abilita le funzionalità di programmazione.
FF
unzionalità dei tastiunzionalità dei tasti
F
unzionalità dei tasti
FF
unzionalità dei tastiunzionalità dei tasti
La funzionalità dei tasti dipende dal fatto che lo sportello della console sia aperto o chiuso e se la modalità Alt è attivata o disattivata.
9
FF
unzionalità dei tasti con lo sporunzionalità dei tasti con lo spor
F
unzionalità dei tasti con lo spor
FF
unzionalità dei tasti con lo sporunzionalità dei tasti con lo spor
Tasto Modalità Alt Stato Stampante Funzioni
tello della console chiusotello della console chiuso
tello della console chiuso
tello della console chiusotello della console chiuso
Start/Stop Disattivata (Off) Online/Offline Premendo questo tasto si alterna tra lo stato di online (LED Ready illuminato)
Alt Disattivata (Off) Offline Premendo questo tasto attiva temporaneamente la modalità Alt (il relativo
Line Feed Disattivata (Off) Offline Premendo questo tasto la carta avanza di una riga.
Form Feed Disattivata (Off) Offline Modalità modulo continuo: premendo questo tasto il modulo avanza fino alla
e offline (il LED Ready spento).
Premendo questo tasto durante un'operazione di stampa, si entra nella modalità offline dopo aver stampato la riga corrente.
Premendo questo tasto con la stampante in modalità modulo continuo e in condizione di carta esaurita (LED Paper Out acceso), viene caricato il modulo continuo fino alla posizione di stampa (TOF - Top Of Form).
Premendo questo tasto dopo aver eliminato una condizione di errore (quale inceppamento carta), la stampante ritorna allo stato online.
LED Alt si accende). Dopo un secondo, il LED Alt si spegne, la modalità Alt viene disattivata e, quindi, sarà possibile utilizzare i tasti Tear Off, Park/Load e Font Lock.
NOTA: Il valore di 1 riga dipende dall'impostazione del parametro di Interlinea effettuato nel Setup iniziale o dal comando di impostazione interlinea.
posizione iniziale di stampa (TOF) della pagina successiva.
Modalità Foglio singolo (caricamento manuale): premendo questo tasto si espelle la carta dalla stampante.
Modalità Foglio singolo (ASF): premendo questo tasto si caricano i fogli uno di seguito all'altro.
NOTA: Se la lunghezza della carta utilizzata non corrisponde al valore impostato dal comando di impostazione lunghezza pagina o dal Setup iniziale effettuato in modalità modulo continuo, il foglio non verrà caricato correttamente sulla posizione iniziale (TOF) del foglio successivo.
10
Tasto Modalità Alt Stato Stampante Funzioni
Font Disattivata (Off) Offline Premendo questo tasto si cambiano ciclicamente i font nel seguente ordine:
Courier, Prestige, Gothic, Presentor, Orator, Script, Draft, FastDraft, Courier. La selezione del font diventa operativa dopo la stampa di qualche riga.
User 1/User 2 Disattivata (Off) Offline Premendo questo tasto si seleziona l'impostazione utente ed il LED relativo si
accende. Le impostazioni utente selezionate sono le seguenti: Character Setting Menu: Font, Pitch, Zero Slash Forms Setting Menu: Form Length, Line Length, Skip Over Perforation,
Cut Sheet Bottom, LPI Data Control Menu: Ejection by FF, FF Enable.
Tear Off Attivata (On) Online/Offline Premendo questo tasto al termine di una stampa in modalità modulo continuo
non utilizzabile in si fa avanzare il tratto perforato del modulo fino in corrispondenza della barra fase di stampa di strappo (a seconda dell'attuale lunghezza carta).
Premendo questo tasto, quando il tratto perforato si trova in prossimità della barra di strappo, si fa arretrare il modulo fino alla sua posizione iniziale (TOF).
Park/Load Attivata (On) Offline e Modalità Premendo questo tasto con il modulo continuo già caricato si arretra il modulo
modulo continuo nella posizione di parcheggio.
Premendo questo tasto con il modulo continuo nella posizione di parcheggio carica il modulo e lo fa avanzare fino alla posizione iniziale di stampa (TOF).
Font Lock Attivata (On) Offline Premendo questo tasto con il LED Font lock spento, si illumina questo LED e
si disabilitano le funzionalità del pannello e la selezione tramite comando da PC.
Premendo questo tasto con il LED Font lock acceso si spegne questo LED e si abilita il comando da PC.
IT ALIANO
11
Loading...
+ 35 hidden pages