Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de
l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager
le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label appliqué sur le produit
même.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus
et les caractéristiques du produit :
• Alimentation électrique erronée.
• Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit.
• Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
<IMPORTANT>
Les instructions indiquées ici se rapportent au copieur d-Copia 300 de 30 cpm (copies par minute), au copieur d-Copia
400 de 40 cpm et au copieur d-Copia 500 de 50 cpm.
REMARQUE:
Ce manuel d’utilisation contient des informations correspondant à l’utilisation des versions métriques et pouces de ce
copieur. Dans le texte, nous avons généralement indiqué les messages pour l’appareil de version pouces suivis, entre
parenthèses, des informations correspondant à la version métrique. Cependant, lorsqu’un message est pratiquement
identique, ou lorsque la différence ne consiste qu’en une majuscule ou minuscule, nous avons indiqué les informations
affichées dans la version pouces de cet appareil.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système
quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Limitations légales relatives à la copie
• Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation préalable du
propriétaire des droits d’auteur.
• Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
• La copie d’autres articles peut être interdite.
Présentation de ce manuel d’utilisation
Les explications contenues dans ce manuel d’utilisation ont été
divisées en plusieurs sections afin de permettre aux personnes
utilisant un copieur pour la première fois une exploitation efficace,
adéquate et relativement simple de cet appareil.
Une introduction simple de chaque section est donnée ci-dessous
pour fins de référence. Consultez la section adéquate lors de
l’utilisation de ce copieur.
Section 1
IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER
Cette section contient des explications au sujet des informations que
vous devez connaître avant d’utiliser ce copieur pour la première fois
après son achat.
Elle contient par exemple des remarques et avertissements au sujet
de l’installation de l’appareil et de son fonctionnement qui doivent être
strictement respectés afin de garantir un fonctionnement adéquat et
sans danger.
Section 2
NOM DES PIECES
Cette section contient des explications au sujet des noms et fonctions
des pièces du copieur et du panneau de commande.
Section 3
PRÉPARATIFS
Cette section contient des explications concernant les procédures de
chargement de papier.
Section 9
DEPANNAGE
Cette section contient des explications indiquant comment traiter les
problèmes pouvant survenir durant le fonctionnement de ce copieur
comme lorsqu’une indication d’erreur apparaît ou lorsqu’un bourrage
de papier survient.
Section 10
ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES
Cette section contient des explications indiquant comment maintenir
le copieur en bonne condition et comment remplacer la cartouche de
toner, et des informations au sujet des spécifications techniques de
ce copieur.
Section 4
FONCTIONNEMENT DE BASE
Cette section contient des explications au sujet des procédures de
base nécessaires pour effectuer de simples copies.
Section 5
AUTRES FONCTIONS UTILES
Cette section contient des explications au sujet des diverses fonctions
pratiques de ce copieur.
Section 6
FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION
D’IMPRESSION
Cette section contient des explications concernant les procédures
d’enregistrement sur le disque dur en option de formulaires et de
documents d’affaires fréquemment utilisés, leur impression lorsque
cela est nécessaire et la gestion des conditions d’impression.
Section 7
GESTION DE COPIE
Cette section contient des explications concernant les procédures à
suivre pour modifier les divers réglages par défaut permettant
d’ajuster le copieur pour vos besoins de copie et concernant les
procédures de gestion de copie.
Section 8
ACCESSOIRES EN OPTION
Cette section contient des explications au sujet des accessoires en
option pouvant être utilisés avec ce copieur.
Nous avons établi, en tant que société participant au programme
Energy Star international, que ce produit est conforme aux normes
établies dans le programme Energy Star international.
À propos du programme Energy Star international
● Mode d’arrêt (Off Mode) (Seulement lors de l’utilisation des
fonctions de copieur de cet appareil)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’arrêt (Off Mode)”
lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du
dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le
“Mode d’arrêt (Off Mode)”soit activé peut être augmentée. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie
d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page
7-46.
Le programme Energy Star international a comme buts essentiels la
promotion d’une utilisation efficace de l’énergie et la réduction de la
pollution de l’environnement naturel résultant de la consommation de
l’énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits
satisfaisant aux normes du programme.
Les normes du programme Energy Star international exigent que les
copieurs soient équipés d’un “Mode d’alimentation réduite (Low
Power Mode)” dans lequel la consommation d’énergie est réduite
après qu’une certaine durée se soit écoulée après la dernière
utilisation du dispositif, ainsi que d’un “Mode d’arrêt (Off Mode)” dans
lequel le dispositif s’arrête automatiquement après qu’une durée
réglée de non-activité se soit écoulée. Lorsque le copieur possède
des fonctions d’imprimante et de télécopie, l’imprimante et le
télécopieur doivent passer à un “Mode d’alimentation réduite (Low
Power Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite
automatiquement après qu’une certaine durée se soit écoulée après
leur dernière utilisation; ils doivent aussi supporter un “Mode veille
(Sleep Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite au
minimum lorsqu’il n’y a aucune activité pendant une durée réglée.
Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa
conformité aux normes du programme Energy Star international.
● Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’alimentation réduite
(Low Power Mode)” lorsque 15 minutes se sont écoulées depuis la
dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant
s’écouler avant que le “Mode d’alimentation réduite (Low Power
Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page
4-11 et “Durée pour la basse énergie automatique” à la page 7-47.
● Mode veille [Sleep Mode] (Si le copieur possède la fonction
d’imprimante et/ou de télécopieur)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode veille (Sleep Mode)”
lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du
dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le
“Mode veille (Sleep Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie
d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page
7-46.
● Fonction de copie recto/verso automatique
Le programme Energy Star encourage l’utilisation de la copie recto/
verso qui réduit l’utilisation de l’environnement, et ce dispositif inclut
la copie recto/verso comme fonction standard. Par exemple, la copie
de deux originaux recto sur une seule feuille de papier comme une
copie recto/verso permet de diminuer la quantité de papier utilisée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “1. Effectuer des
copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [Modes de
copie recto/verso]” à la page 5-1.
● Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l’utilisation de papier recyclé
favorable à l’environnement. Votre revendeur ou votre agent
d’entretien peut vous donner plus de détails concernant les types de
papier recommandés.
* Lors de l’utilisation des fonctions de copieur de cet appareil, remplacer toutes les références au “Mode de veille” par “Mode d’arrêt”.
viii
Veuillez lire la présente notice d’utilisation avant d’employer le copieur. Conservezla à l’endroit spécifié de façon à pouvoir vous y référer facilement.
Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont
des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à assurer la protection de
l’utilisateur, d’autres personnes et d’objets environnants, et, d’autre part, à garantir une utilisation
correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci
entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci
risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole m indique que la section concernée comprend des avertissements en matière de
sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques.
................. [avertissement d’ordre général]
................. [avertissement de danger de décharge électrique]
................. [avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations
proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations proscrites.
.................. [avertissement relatif à une opération proscrite]
................... [démontage proscrit]
Le symbole ● indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations
qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations
requises.
.................. [alarme relative à une action requise]
.................. [ôter le cordon secteur de la prise murale]
.................. [toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de la notice
si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si la notice elle-même est manquante
(participation demandée).
ix
x
Section 1IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER
ETIQUETTES “ATTENTION”
Par mesure de sécurité, des étiquettes “Attention” ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants.
SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à
l’élimination d’un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de tonner.
Etiquette 1
Température élevée à I’intérieur. Ne
touchez pas les pièces de cette zone,
car il y a danger de brûlure. ................
Etiquette 2
Ne pas incinérer la poudre
ou le bac de poudre. Des
étincelles peuvent
provoquer un incendie. ........
Etiquette 4
Température élevée à
I’intérieur. Ne touchez pas
les pièces de cette zone,
car il y a danger de
brûlure. ............................
Etiquette 3
Cette zone comporte des pièces
mobiles. Elles peuvent entraîner
des blessures. Ne pas toucher ces
• Evitez de placer le copieur à des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels
emplacements risquent de faire basculer ou
tomber le copieur. Ce type d’emplacement
présente un risque de blessure aux personnes ou
de dommage au copieur. .....................................
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la
prise de courant est encrassée ou empoussiérée,
nettoyez-la de façon à éviter les risques
d’incendie ou de décharge électrique...................
• Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers
ou autres sources de chaleur, ainsi que la
proximité d’objets inflammables, pour éviter tout
• Afin que le copieur conserve une température
limitée et pour que la maintenance et les
réparations puissent s’effectuer facilement,
ménagez un espace permettant le libre accès à
l’appareil, comme indiqué ci-dessous.
Laissez un espace adéquat, en particulier autour
des orifices de ventilation, de façon à permettre à
l’air d’être correctement expulsé du copieur. .......
• De l’ozone est libéré pendant le processus de copie,
mais en quantité insuffisante pour provoquer un
quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois le
copieur est utilisé pendant une période prolongée dans
une pièce mal aérée ou si vous tirez un nombre
extrêmement important de copies, l’odeur dégagée peut
devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un
environnement de travail approprié au tirage de copies,
nous recommandons d’aérer correctement la pièce.
■ Alimentation électrique/Mise à la
terre du copieur
ATTENTION
• NE PAS utiliser d’alimentation électrique
présentant une tension différente de la tension
spécifiée. Evitez les raccordements multiples sur
la même prise de courant. Ces situations
génèrent un risque d’incendie ou de décharge
•Branchez fermement le cordon d’alimentation
dans la prise. Si des objets métalliques entrent
en contact avec les broches de la fiche, il y aura
risque d’incendie ou de choc électrique. ..............
Arriere: 11
>
=
30cm
Gauche:
>
11
=
13
/
16
"/
Avant:
>
39
=
100cm
Droite: 11
3
/
8
"/
13
/
16
>
=
"/30cm
13
/
16
"/30cm
Autres précautions
• Des conditions d’environnement incorrectes risquent
d’affecter la sécurité de fonctionnement et les
performances du copieur. Installez l’appareil dans une
pièce climatisée (température ambiante recommandée :
environ 73,4°F, 2 3 °C; humidité : environ 50%) et évitez
les endroits suivants lorsque vous choisissez un
emplacement pour le copieur.
.
Evitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition
directe à la lumière du soleil.
.
Evitez les endroits soumis aux vibrations.
.
Evitez les endroits connaissant d’importantes
fluctuations de température.
.
Evitez les endroits directement exposés à l’air chaud
ou à l’air froid.
.
Evitez les endroits mal aérés.
•Branchez toujours le copieur sur une prise de
courant reliée à la terre, afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas de
court-circuit. S’il s’avère impossible de brancher
le copieur sur une prise de courant reliée à la
•Brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale la
plus proche du copieur.
• Le cordon d’alimentation est utilisé comme interrupteur
général. La prise du courant doit être située ou installée
à proximité du matériel et être facile d’accés.
■ Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
• Conservez hors de portée des enfants les sacs
plastiques utilisés avec le copieur. Le plastique
risque en effet de coller au nez et à la bouche,
entraînant un étouffement. ...................................
• Les matériaux de revêtement de sol délicats peuvent
être endommagés si ce produit est déplacé après son
installation.
1-2
PRECAUTIONS D’UTILISATION
■ Mises en garde pour l’utilisation du
copieur
ATTENTION
• NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets
contenant de l’eau (vases, pots de fleur, tasses,
etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Ces
situations présentent un risque d’incendie ou de
décharge électrique si les liquides s’écoulent à
l’intérieur du copieur. ............................................
• N’ouvrir AUCUN couvercle du copieur, car il y a
danger de décharge électrique en raison de la
présence de pièces soumises à haute tension à
l’intérieur du copieur. ............................................
• NE PAS endommager, couper ou tenter de
réparer le cordon d’alimentation secteur. NE PAS
placer d’objet lourd sur le cordon secteur, ne pas
l’étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre
dommage.
Ces types de situations présentent un risque
d’incendie ou de décharge électrique. .................
• NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le
copieur ou ses pièces, car il y a risque d’incendie
ou de décharge électrique ou de dommage au
laser. Si le faisceau laser s’échappe, il risque
d’entraîner une cécité. .........................................
• Si le copieur devient extrêmement chaud, s’il
dégage de la fumée et une odeur désagréable ou
si toute autre manifestation anormale se produit,
il y a danger d’incendie ou de décharge
électrique. Placez immédiatement l’interrupteur
général du copieur sur arrêt (O), VEILLEZ
ABSOLUMENT à retirer la fiche de son cordon
secteur de la prise murale et appelez votre
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du
débranchement de la prise. Si le cordon
d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se
rompre provoquant un danger d’incendie ou de
décharge électrique. (Toujours saisir la prise pour
enlever le cordon d’alimentation de la prise.).......
•TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la
prise murale avant de déplacer le copieur. Si le
cordon est endommagé, il y a risque d’incendie
ou de décharge électrique....................................
•
Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève
période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général
sur OFF (O).
Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner
pendant une période prolongée (congés, etc.),
débranchez de la prise de courant la fiche du
cordon secteur aux fins de sécurité, pour la
période pendant laquelle le copieur ne sera pas
•TOUJOURS maintenir uniquement les pièces
désignées pour soulever ou déplacer le copieur. .
•Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer
la fiche d’alimentation de la prise lors de
l’exécution des opérations de nettoyage. .............
•L’accumulation de poussière à l’intérieur du
copieur peut causer un risque d’incendie ou
d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc
de consulter votre technicien au sujet du
nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est
particulièrement efficace s’il précède les saisons
à haute humidité. Consultez votre technicien au
sujet du coût du nettoyage des pièces internes. ..
• Si un corps étranger, quelle que soit sa nature
(trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à
l’intérieur du copieur, placez immédiatement
l’interrupteur général sur arrêt (O). De plus,
VEILLEZ ABSOLUMENT à retirer la fiche du
cordon secteur de la prise murale pour éviter tout
risque d’incendie ou de décharge électrique. Puis
appelez ensuite votre technicien. .........................
• NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon
secteur avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique. .......................................
•Veuillez toujours contacter votre technicien de
maintenance pour l’entretien ou la réparation des
• NE PAS poser d’objet lourd sur le copieur ou évitez tout
autre dommage au copieur.
• NE PAS ouvrir le couvercle avant, couper l’interrupteur
général ou retirer le cordon d’alimentation secteur
pendant le travail d’impression.
•Avant de lever ou déplacer le copieur, prenez contact
avec votre technicien.
• Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que les
connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils
pourraient être endommagés par l’électricité statique.
• NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne serait
pas expliquée dans la présente notice.
•ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages
ou l’exécution de procédures autres que ceux et celles
spécifiés dans le présent document risque d’entraîner
une radioexposition dangereuse.
• Ne pas regarder directement la lumière provenant de la
lampe d’analyse car cela pourrait fatiguer les yeux ou
les rendre douloureux.
■ Mises en garde pour la
manipulation des consommables
ATTENTION
• NE PAS tenter d’incinérer la cartouche de toner
ou le réservoir de toner de rebut. Des étincelles
dangereuses peuvent provoquer des brûlures. ...
• Conserver la cartouche de toner et le réservoir
de toner de rebut hors de portée des enfants. .....
• Si du toner s’écoule de la cartouche de toner ou
du réservoir de toner de rebut, éviter l’inhalation,
l’ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou
la peau. ................................................................
.
En cas d’inhalation de toner, se déplacer dans un
endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités
d’eau. En cas de toux, contacter un docteur.
.
En cas d’ingestion de toner, rincer la bouche et boire 1
ou 2 verres d’eau pour diluer le produit dans l’estomac.
Si cela est nécessaire, contacter un docteur.
.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer
abondamment avec de l’eau. S’il reste quelque
sensation de tendresse, contacter un docteur.
.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du
savon et de l’eau.
• NE PAS tenter d’ouvrir de force ou de détruire la
• Après leur utilisation, TOUJOURS mettre au rebut la
cartouche de toner et le réservoir de toner de rebut
selon les règlements et lois fédérales, nationales et
locales.
• Conserver les consommables dans un endroit frais et
sombre.
• Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant
une période prolongée, retirer tout le papier de tous les
tiroirs et du plateau d’alimentation manuelle et le
remettre dans son emballage d’origine.
1-4
Sécurité du Laser
Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C’est pour cette raison que les radiations
émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un couvercle
extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l’utilisateur, aucune radiation ne peut s’échapper
hors de cet appareil.
Cet appareil est classé comme produit laser de Classe 1 sous IEC 825.
ATTENTION
L’ e xécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition
dangereuse à des radiations.
Cette étiquette est affixée sur l’unité de balayage laser située à l’intérieur de l’appareil et n’est pas dans
une zone d’accès de l’utilisateur.
Les étiquettes ci-dessous sont affixées à la droite de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
1-5
CAUTION!
The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only
functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind
nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät
zu unterbrechen.
ATTENTION
La prise de courant est le principal dispositif d’isolation! Les autres commutateurs de
l’appareil ne sont que des commutateurs fonctionnels et ne sont pas capables d’isoler
l’appareil de la source de courant.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity
characteristics of information technology equipment
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipment
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current
Safety of information technology equipment,
including electrical equipment
Radiation Safety of laser products, equipment classification,
requirements and user's guide
16A per phaseEN61000-3-2
16AEN61000-3-3
TO
EN55024
EN55022 Class B
EN60950
EN60825-1
1-7
1-8
Section 2NOM DES PIECES
1.Corps principal
1
6
4
5
2
3
7
8
9
1 Couvercle d’original (en option)
(Ouvrir/fermer pour mettre l’original en place sur la vitre d’exposition.)
2 Panneau de commande
(Regroupe les touches et les indicateurs qui permettent d’utiliser le copieur.)
3 Poignée de couvercle gauche 1
(Soulever cette poignée pour ouvrir le couvercle gauche 1.)
4 Couvercle gauche 1
(Ouvrir ce couvercle en cas de bourrage de papier.)
5 Vitre d’exposition
(Placer à cet endroit les originaux à copier. Tourner le côté des originaux à copier vers le bas, les bords alignés sur les échelles de format
situées à la gauche et à l’arrière de la vitre.)
6 Echelles de format d’original
(Veiller à bien aligner l’original avec ces échelles lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition.)
7 Tiroir No.1
(Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].)
8 Tiroir No.2
(Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].)
9 Couvercle gauche 2
(Ouvrir ce couvercle lorsqu’un bourrage de papier se produit dans le couvercle gauche 2.)
2-1
Section 2 NOM DES PIECES
B
09ED
F
87C
H
A
0
GKIJ
0 Plateau d’alimentation manuelle
(Charger le papier à cet emplacement lors de la copie sur du papier de petit format ou spécial.)
! Guides d’insertion
(Veiller à régler la largeur du papier lors du chargement de celui-ci dans le plateau d’alimentation manuelle.)
@ Cartouche de toner
# Levier de libération de la cartouche de toner
(A utiliser pour remplacer la cartouche de toner.)
$ Réservoir de toner de rebut
% Arbre de nettoyage
(Tirer l’arbre et le repousser après le remplacement de la cartouche de toner ou lorsque les images sont souillées par un excès de toner.)
^ Couvercle avant
(Ouvrir ce couvercle pour remplacer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut.)
& Interrupteur principal
(Mettre cet interrupteur sur la position de marche ( | ) avant de commencer à effectuer des copies.)
* Section de stockage des copies
(C’est à cet endroit que les copies sont stockées.)
( Plaque d’ajustement de la longueur
(Ajouter cette plaque à la longueur du papier devant être placé dans le tiroir.)
) Levier de réglage de la largeur
(Saisir le levier et régler le guide de largeur en fonction de la largeur du papier devant être placé dans le tiroir.)
⁄ Poignées de transport
(Elles deviennent des poignées quand on les tire.)
2-2
2.Panneau de commande
7
654%^&*(0@ !
9
1
83
2
#$
1
Touche et voyant [Start] (démarrer)
(Appuyer sur cette touche lorsque le voyant de cette touche est
allumé et vert pour commencer à copier.)
2
Touche [Stop/Clear] (arrêt/annulation)
(Appuyer sur cette touche pour arrêter la copie ou pour changer le
nombre de copies à effectuer.)
3
Touche [Reset] (remise à zéro)
(Appuyez sur cette touche pour remettre toutes les fonctions aux
réglages de leur mode initial. Voir “Mode initial” à la page 2-4.)
4
Touche et voyant [Energy Saver] (économie d’énergie)
(Appuyer sur cette touche pour activer le mode d’économie
d’énergie. Appuyer de nouveau sur cette même touche pour
désactiver le mode d’économie d’énergie. Voir page 4-11.)
5
Touche et voyant [Interrupt] (interruption)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et effectuer une interruption de copie. Voir page 4-9.)
6
Touche [Management] (gestion)
(Lorsque la gestion de copie est activée, appuyer sur cette touche
après la copie pour retourner à l’affichage pour l’entrée du code
d’identité. Voir page 7-1.)
7
Touche [Default Setting/Counter] (réglage par défaut/
compteur)
(Appuyer sur cette touche pour sélectionner les réglages par
défaut ainsi que ceux se rapportant à la gestion de copie, etc.)
8
Clavier
(Utiliser ces touches pour régler le nombre de copies devant être
effectuées ainsi que pour entrer d’autres valeurs.)
9
Panneau tactile
(Ce panneau indique des informations telles que les procédures
d’opération, le statut de l’appareil et les diverses touches de
fonction.)
0
Cadran de réglage de luminosité
(Faire tourner ce cadran pour régler la luminosité du panneau
tactile.)
!
Touche et voyant [Copier] (copieur)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant situé à droite de
cette touche et utiliser les fonctions de copieur de cet appareil.)
Section 2 NOM DES PIECES
@
Touche et voyant [Printer] (imprimante)
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions d’imprimante
en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche
s’allumera lorsque l’appareil est en mode d’imprimante.
L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera
en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.)
#
Touche et voyant [Scanner]
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de scanner en
option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche
s’allumera lorsque l’appareil est en mode de scanner. L’indicateur
situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou
en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.)
$
Touche et voyant [Fax] (télécopieur)
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de télécopieur
en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche
s’allumera lorsque l’appareil est en mode de télécopieur.
L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera
en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil.)
%
Touche et voyant [Auto Selection] (sélection automatique)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et utiliser le mode de sélection automatique. Pour pouvoir utiliser
ce mode, le processeur de document en option doit être installé
sur ce copieur. Voir page 8-3.)
^
Touche et voyant [Job Build] (création de copie)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et utiliser le mode de création de copie. Voir page 5-57.)
&
Touche et voyant [Repeat Copy] (répétition de copie)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et utiliser le mode de répétition de copie. Le disque dur en option
doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser ce mode.
Voir page 5-42.)
*
Touche et voyant [Job Queue] (queue d’impressions)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et utiliser les fonctions de gestion d’impression de ce copieur. Voir
page 6-20.)
(
Touche et voyant [Document Management] (gestion de
document)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche
et utiliser les fonctions de gestion de document de ce copieur. Le
disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de
pouvoir utiliser cette fonction.
Voir page 6-1.)
2-3
Section 2 NOM DES PIECES
● Mode initial (à la fin du chauffage ou lorsque la touche [Reset]
a été pressée)
Avec les réglages par défaut effectués en usine, le papier de même
format que l’original est automatiquement sélectionné et le taux
d’agrandissement est réglé sur “100%” (1:1) (en mode de sélection
automatique de papier), le nombre de copies est réglé sur “1” et la
qualité de l’image est réglée sur le mode de texte et photo.
REMARQUES
• Il est également possible de changer les réglages par défaut pour le
mode initial en effectuant la procédure des “réglages par défaut de
copie” correspondante.
• Il est également possible de changer le réglage par défaut de
l’exposition de copie dans le mode initial de “mode d’exposition
manuelle” à “mode d’exposition automatique”. (Voir “Mode
d’exposition” à la page 7-62.)
● Fonction de remise à zéro automatique
Lorsqu’une période de temps prédéterminée s’est écoulée après la fin
de la copie (entre 10 et 270 seconds), la fonction de remise à zéro
automatique s’engage automatiquement et le copieur retourne aux
réglages suivant le chauffage (réglages du mode initial). (Cependant,
le mode d’exposition de copie et le mode de qualité de l’image ne
changent pas.) La copie peut être exécutée avec les mêmes réglages
(mode de copie, nombre de copies et mode d’exposition) si la copie a
démarré avant l’enclenchement de la fonction de remise à zéro
automatique.
● Fonction de changement automatique de tiroir
Lorsque deux tiroirs contiennent du papier de même format et que le
papier de l’un des tiroirs s’épuise pendant la copie, la fonction de
commutation automatique de tiroir commute l’alimentation en papier
au tiroir contenant encore du papier.
REMARQUES
• La fonction de changement automatique de tiroir peut être invalidée.
(Voir “Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir” à la
page 7-42.)
• Le papier doit être chargé dans la même orientation dans les deux
tiroirs.
• Seuls les tiroirs contenant le même type de papier peuvent être
utilisés avec la fonction de commutation automatique de tiroir.
2-4
3.Panneau tactile
Section 2 NOM DES PIECES
Spécifications pouces
4
Prêt à copier.
1
11x8
/2"
Normal
1
/2x11"
8
Couleur
1
11x8
/2"
Normal
1
/2"
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
SPA
Bypass
Normal
6*&5#@ 0! )
1
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
(
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tr i:Non
Tr i:Oui
Tr i /
Te rminer
2
11x81/2"
$
%89 7
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
3
^
4
Pret à copier.
Normal
Couleur
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
APS
Bypass
6*&5#@ 0! )
Spécifications métriques
1
AMS
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
(
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tr i:Arrêt
Tr i:Marche
Tr i /
Finition
$
2
3
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
^
%89 7
2-5
Section 2 NOM DES PIECES
Effacer
Bordure
Combiner
copie
Marge/
Centrage
Désigner
form.orig.
Qualité
d'image
Rect/verso
Séparation
Choix util.
Fonction
Programme
Basic
Sél. form.
original
Qualité
image
Fusion
copie
Rect verso
séparation
Mode
Effacement
Choix util.
Fonction
Programme
Basic
Marge/
Image
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Régl
Format pap.
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
1 Dans cette zone sont affichés des messages se rapportant au
statut de l’appareil ou indiquant les procédures opérationnelles.
2 Dans cette zone sont affichées des informations se rapportant au
format du papier mis en place dans le tiroir et indiquant le taux
d’agrandissement actuel.
3 Dans cette zone est affiché le nombre actuel de copies devant être
effectuées.
4 Touches de format de papier (Icônes de volume de papier
restant)
(Effleurer ces touches pour changer le tiroir actuellement
sélectionné et changer le format de papier devant être utilisé. Le
tiroir contenant le format et type de papier actuellement
sélectionné sera mis en évidence. Le tiroir No.3 et le tiroir No.4
apparaîtront lorsque l’unité d’alimentation de papier en option est
installée sur le copieur.)
5 Touche “SPA” [“APS”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence
pour que le format de papier soit sélectionné automatiquement.
Voir page 4-2.)
6 Touche “Bypass”
(Effleurer cette touche pour que la copie soit effectuée sur le
papier mis en place dans le plateau d’alimentation manuelle. Le
type de papier ayant été enregistré pour être utilisé sur le plateau
d’alimentation manuelle sera indiqué dans la touche.)
7 Touches du réglage de l’exposition de copie / Échelle
d’exposition de copie
(Effleurer la touche adéquate pour ajuster manuellement
l’exposition de copie. L’échelle d’exposition de copie indiquera le
réglage actuellement sélectionné. Voir page 4-2.)
8 Touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”]
(Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Mode d’exposition”
[“Mode exposition”].)
9 Touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence
pour sélectionner le mode d’exposition automatique. En mode
d’exposition automatique, le contraste de l’original sera détecté et
le niveau d’exposition adéquat sera automatiquement sélectionné.
Voir page 4-2.)
0 Touche “SMA” [“AMS”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence
pour que le taux d’agrandissement soit sélectionné
automatiquement. Voir page 4-5.)
! Touche “Réduire/Agrandir”
(Effleurer cette touche pour modifier manuellement le taux
d’agrandissement. Voir page 4-6.)
@ Touche “100%” (même format)
(Effleurer cette touche pour copier l’image originale dans son
format actuel “100%”.)
# Touche “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”]
(Effleurer cette touche pour effectuer des copies sans les classer.)
$ Touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”]
(Effleurer cette touche pour effectuer des copies en mode de tri.)
% Touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”]
(Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Tri/Terminer” [“Tri/
Finition”]. Voir page 5-29.)
^ Touches d’enregistrement
(Effleurer la touche adéquate pour accéder à la fonction ou au
mode désiré. Toutes les fonctions et tous les modes de la table
“Fonction” peuvent être enregistrés de façon à être affichés parmi
les touches d’enregistrement. Voir page 5-53.)
& Ta ble “Basic”
(Effleurer cette table pour que l’écran retourne au contenu de la
table “Basic”.)
* Ta ble “Choix util.”
(Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Choix util.”
soit affiché.)
Spécifications pouces
Spécifications métriques
( Ta ble “Fonction”
(Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Fonction”
soit affiché.)
Spécifications pouces
Spécifications métriques
2-6
Section 2 NOM DES PIECES
) Ta ble “Programme”
(Effleurer cette table pour enregistrer les réglages actuellement
sélectionnés en un programme ou pour effacer un programme
ayant été enregistré au préalable. Voir page 5-50.)
REMARQUE
L’effleurement d’une touche dans laquelle une flèche (
PP
P) est indiquée
PP
dans le coin inférieur droit, fera apparaître l’écran de réglage
correspondant.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter m iner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.o rig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
REMARQUE
Il est possible de changer les touches affichées dans les tables
“Basic” et “Choix util.” ou d’ajouter de nouvelles touches en suivant la
procédure indiquée dans “Personnalisation de l’écran (Fonctions
principales)” à la page 7-84 ou “Personnalisation de l’écran (Ajout de
fonctions)” à la page 7-85, selon le besoin.
Régl.
Régl.
Touche “Enregist”
(Effleurer cette touche pour enregistrer la fonction ou le mode
actuellement sélectionné sous une touche d’enregistrement. Voir
page 5-53.)
Touche “Reve” [“Dos”]
(Effleurer cette touche pour que les réglages du mode sélectionné
soient remis à leurs valeurs précédentes.)
Touche “Fermer”
(Effleurer cette touche pour retourner à l’écran précédent.)
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
Zoom XY
(25~400)
Touches#
100 %
SMA
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"➔11x17"
154%
1
5
/2x81/2"➔81/2x14"
129%
1
/2x11"➔11x17"
8
121%
1
8
/2x14"➔11x17"
78%
1
/2x14"➔81/2x11"
8
Format pap.
ReveEnregist
100%
11x81/2"
77%
11x17"➔8
64%
11x17"➔8
50%
11x17"➔5
25%
Régl.
Fermer
1
1
1
Spécifications métriques
141%
127%
106%
90%
Folio➔A3
11x15"➔A3
Folio➔A4
Format pap.
100%
DosEnregistFermer
75%
A 4➔A3
A 5➔A4
70%
50%
25%
11x15"➔A4
Pret à copier.
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
XY Zoom
(25~400)
Touches#
100 %
AMS
100%
400%
200%
A5➔A3
/2x14"
/2x11"
/2x81/2"
Régl.
A3➔A4
A4➔A5
2-7
Section 2 NOM DES PIECES
2-8
Section 3PRÉPARATIFS
1.Chargement du papier
Le papier peut être chargé dans les deux tiroirs et dans le plateau
d’alimentation manuelle.
(1) Précautions pour le chargement du papier
Après avoir sorti le nouveau papier de son emballage, veiller à l’aérer
plusieurs fois afin de séparer les feuilles et utiliser une surface plane
pour aligner les bords avant du papier avant de le mettre en place
dans un tiroir ou sur le plateau d’alimentation manuelle.
Mettre le papier en place dans le tiroir en tournant vers le haut le côté
qui était tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage.
IMPORTANT!
Lors de l’utilisation de papier spécial
Pour ce copieur, le type de papier mis en place dans chaque tiroir et
sur le plateau d’alimentation manuelle peut être spécifié dans “Type
de papier (tiroir No.1 - No.4)” à la page 7-44 et “(1) Format et type de
papier” à la page 7-86, respectivement.
Le papier spécial pouvant être utilisé avec ce copieur comprend une
grande variété de qualités et présentations, en particulier pour les
types de papier indiqués ci-dessous. C’est pour cette raison que le
risque de problème lors de la copie est plus grand lors de l’utilisation
de ces types de papier. Nous vous conseillons donc, lors de
l’utilisation de papier spécial tel qu’indiqué ci-dessous, d’effectuer tout
d’abord des copies d’essai et de vérifier le résultat.
<Papier spécial pour lequel des précautions supplémentaires sont
conseillées>
• Papier pré-imprimé
• Etiquettes *
• Papier perforé
• Enveloppes *
*1 Lors de l’utilisation de feuillets d’étiquettes, vérifier qu’il n’y a
absolument aucun risque que la partie adhésive des étiquettes
n’entre en contact avec des pièces du copieur ou que l’une des
étiquettes se détache pendant la copie.
Si la partie adhésive d’une étiquette entre en contact avec le
tambour ou un rouleau, ou si une étiquette se détache à l’intérieur
du copieur, cela risque de provoquer des dommages importants.
*2 Les types d’enveloppes suivants ne doivent jamais être utilisés:
• Enveloppes sur lesquelles la colle est exposée.
• Enveloppes sur lesquelles la colle pourrait être exposée si le
• Enveloppes de conception spéciale.
• Enveloppes ayant une rondelle au verso et se fermant avec un
• Enveloppes ayant une ouverture.
• Enveloppes ayant une fenêtre avec film transparent.
1
2
papier de protection est retiré. Si le papier de protection se
détache dans le copieur, cela peut créer des dommages
importants.
fil.
IMPORTANT!
• Lors de la copie sur du papier pré-imprimé (du papier dont au moins
une face a déjà servi pour la copie), NE PAS utiliser de papier
agrafé ou attaché car cela pourrait endommager le copieur et/ou
causer des problèmes dans l’image de copie.
• Lors de l’utilisation de papier enroulé, plisser tout d’abord le papier
avant de le mettre dans un tiroir ou de le placer sur le plateau
d’alimentation manuelle, car sinon cela pourrait provoquer un
bourrage de papier.
3-1
Section 3 PRÉPARATIFS
(2) Chargement du papier dans le tiroir
Jusqu’à 500 feuilles de papier standard (75 ou 80 g/m2/papier
standard tel qu’il est spécifié par notre société) ou de papier coloré
peuvent être chargées dans chaque tiroir.
Les formats de papier pouvant être mis en place dans le tiroir sont:
5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x
17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 et Folio.
IMPORTANT!
Régler le type de papier (papier standard, papier recyclé, etc.) devant
être chargé dans le tiroir dans “Type de papier (tirioir No.1 - No.4)” à la
page 7-44.
Tirer le tiroir vers soi à fond.
1
* Ne pas tirer plus d’un tiroir à la fois.
Saisir le levier d’ajustement de la largeur et le déplacer pour
2
aligner le guide de largeur avec la largeur de papier
nécessaire.
Les formats de papier sont indiqués à l’intérieur du tiroir.
Mettre le papier en place contre la paroi de gauche du tiroir.
4
IMPORTANT!
• S’assurer qu’il n’y a aucun pli, etc., dans le papier lorsque celui-ci
est mis en place dans le tiroir. De telles feuilles de papier pourraient
provoquer un bourrage de papier.
• Une étiquette collante (1 dans l’illustration) indiquant la capacité en
papier est apposée à l’intérieur du tiroir. Ne pas charger de papier
au-dessus de cette limite.
• Lors du chargement du papier dans un tiroir, veiller à ce que le côté
tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage soit tourné
vers le haut dans le tiroir.
• Ajuster la plaque d’ajustement de la longueur et le guide de largeur
AVANT de charger le papier dans un tiroir, sinon le papier peut être
alimenté de travers ou un bourrage de papier peut se produire.
•Veiller à ce que le papier soit bien mis en place contre la plaque
d’ajustement de la longueur et le guide de largeur. S’il y a un espace
entre le papier et la plaque d’ajustement de la longueur ou le guide
de largeur, réajuster la plaque et le guide pour que le papier soit
parfaitement ajusté.
1
3
3-2
Saisir la plaque d’ajustement de la longueur et la déplacer
pour l’aligner sur la longueur de papier nécessaire.
Section 3 PRÉPARATIFS
Mettre la feuille de format de papier fournie en place pour
5
que le format de papier chargé puisse être vérifié en
regardant l’avant du tiroir.
Repousser doucement le tiroir.
6
REMARQUE
Avant de laisser le copieur inutilisé pendant une période prolongée,
retirer le papier du (des) tiroir(s) et le renfermer dans son emballage
original pour le protéger contre l’humidité. Egalement, lors du
stockage de papier dans un environnement où la température et
l’humidité sont élevées, le renfermer dans un sac étanche.
Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle.
1
Ajuster les guides d’insertion au format du papier devant être
2
chargé.
(3) Chargement du papier dans le plateau
d’alimentation manuelle
Il est possible de mettre en place jusqu’à 200 feuilles de papier copie
standard (75 g/m2 – 80 g/m2), de format entre 5 1/2" x 8 1/2" [A6R] et
11" x 17" [A3] à la fois dans le plateau d’alimentation manuelle. Lors
de la copie sur du papier spécial, veiller à utiliser le plateau
d’alimentation manuelle.
REMARQUE
Les types de papier spécial et le nombre de feuilles pouvant être
chargées dans la dérivation multiple sont:
• Films transparents: 25 feuilles
• Papier standard: (120 g/m2): 130 feuilles
• Papier standard: (160 g/m2): 100 feuilles
IMPORTANT!
• Lors de la copie sur des films transparents, veiller à aérer les films
plusieurs fois afin de les séparer avant de les mettre en place sur le
plateau d’alimentation manuelle.
• Lors de la copie sur du papier de format non standard, effectuer la
procédure de “(1) Format et type de papier” à la page 7-86 et
sélectionner le format de papier.
• Lors de la mise en place de papier spécial tel que des films
transparents ou du papier épais dans le plateau d’alimentation
manuelle, le type de papier doit être spécifié dans “(1) Format et
type de papier” à la page 7-86.
Insérer le papier à fond le long des guides.
3
IMPORTANT!
• Lors de la mise en place sur le plateau d’alimentation manuelle,
veiller à ce que le côté qui faisait face vers le dessus dans
l’emballage soit également tourné vers le dessus sur le plateau
d’alimentation manuelle. En particulier, si l’extrémité frontale du
papier est quelque peu enroulée, la plisser avant de mettre le papier
sur le plateau d’alimentation manuelle.
•TOUJOURS plisser le papier qui serait enroulé avant de le placer
sur le plateau d’alimentation manuelle.
3-3
Section 3 PRÉPARATIFS
● Mise en place d’enveloppes
Jusqu’à 20 enveloppes peuvent être placées ensemble dans le
plateau d’alimentation manuelle.
Voir le tableau suivant pour les types et formats d’enveloppes pouvant
être utilisés avec cet appareil.
Types d’enveloppes
Format
acceptables
Monarch
Comm. #10
Enveloppe DL
Enveloppe C5
Executive
Comm. #9
Comm. #6-3/4
ISO B5
3 1/8" x 7 1/2"
3 3/8" x 9 1/2"
110 x 220 (mm)
162 x 229 (mm)
7 1/4" x 10 1/2"
3 7/8" x 8 7/8"
3 5/8" x 6 1/2"
176 x 250 (mm)
Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle.
1
Aligner les guides d’insertion avec le format des enveloppes.
2
Enveloppe C4
Oufuku Hagaki
YOUKEI 2
YOUKEI 4
229 x 324 (mm)
200 x 148 (mm)
162 x 114 (mm)
234 x 105 (mm)
Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus larges que
3
hautes, laisser le rabat fermé et mettre les enveloppes en
place avec le côté à copier tourné vers le haut et le rabat
tourné vers l’arrière du copieur. Puis faire glisser les
enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des
guides d’insertion.
Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus hautes que
larges, ouvrir le rabat et mettre les enveloppes en place avec
le côté à copier tourné vers le haut et le rabat tourné dans la
direction opposée à l’insertion. Puis faire glisser les
enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des
guides d’insertion.
Copieur
Copieur
3-4
REMARQUES
•L’orientation correcte actuelle diffère selon le type d’enveloppe
utilisé.
• Le chargement incorrect des enveloppes peut entraîner une
impression dans le mauvais sens ou du mauvais côté.
• Lors de la mise en place d’enveloppes sur le plateau d’alimentation
manuelle, VEILLER à spécifier le type d’enveloppes qui sera utilisé
dans “3. Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle” à
la page 7-86.
Section 4FONCTIONNEMENT DE BASE
SMA
Réduire/
Agrandir
SPA
Mode
Exposition
Auto
Exposition
Prêt à copier.
Rég
Format pap.
Bypass
Couleur
NormalNormal
Normal
11x8
1
/
2"
8
1
/
2x11"
11x8
1
/
2"
11x8
1
/
2"
11x81/2"
Recyclé
Com
cop
Qu
d'im
Ré
Ag
Tri /
Ter m iner
Tri : Non
Tri : Oui
BasicChoix util.
Programme
Fonction
AMS
Exposition
Mode
Exposition
Auto
Tri /
Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Réduire/
Agrandir
APS
Pret à copier.
Rég
Format pap.
Bypass
Couleur
NormalNormal
Normal
Recyclé
BasicChoix util.
Programme
Fonction
Qu
ima
Ré
Ag
Fus
cop
1.Procédure pour la copie de base
1
1. Préchauffage
Mettre l’interrupteur principal sur marche ( | ). Une fois le
préchauffage terminé, “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] apparaîtra.
REMARQUE
Si les originaux sont mis en place et que la touche [Start] est pressée
pendant le préchauffage du copieur, la copie commencera dès que le
préchauffage est terminé.
2
2. Mise en place des originaux
Ouvrir le couvercle d’original et placer l’original devant être copié face
sur le dessous sur la vitre d’exposition. Veiller à placer les originaux
face sur le dessous et les aligner contre le coin supérieur gauche de
la vitre d’exposition (vers la partie arrière gauche du copieur).
REMARQUE
Voir “4 Mise en place des originaux dans le processeur de
document” à la page 8-2 pour des explications au sujet de la mise en
place d’originaux dans le processeur de document (option).
3
Spécifications pouces
3
Spécifications métriques
3. Sélection des fonctions désirées
Choisir parmi les diverses modes et fonctions du copieur.
•Agrandir/réduire l’image de copie (Page 4-5.)
• Interruption de copie (Page 4-9.)
• Effectuer des copies recto-verso à partir de divers types
d’originaux (Page 5-1.)
• Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.)
ou à deux faces sur des feuilles séparées (Page 5-4.)
• Créer une marge sur les copies (Page 5-6.)
• Centrer l’image de la copie (Page 5-8.)
• Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire
des notes (Page 5-9.)
• Reproduire des copies aux bords nets (Page 5-11.)
• Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule
feuille de copie (Page 5-13.)
• Imprimer le numéro des pages sur les copies (Page 5-16.)
• Superposer une image sur une autre (Page 5-20.)
•Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles (Page 5-22.)
•Faire des livrets à partir de livres (Page 5-26.)
•Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de
document (Page 5-29.)
• Rotation automatique de l’image de copie (Page 5-30.)
• Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de
copies (Page 5-31.)
• Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour
les films transparents OHP (Page 5-36.)
•Inverser le noir et blanc (Page 5-38.)
• Produire des copies avec des images en miroir (Page 5-39.)
•Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de
copies (Page 5-40.)
• Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de
copie terminé (Page 5-42.)
•
Copier un grand volume d’originaux en une opération (Page 5-47.)
• Ajouter facilement des couvertures ou des feuillets intercalaires
entre divers jeux d’originaux en une opération (Page 5-57.)
4-1
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
m
p
u
m
é
u
a
é
s
p
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
Mode d'exposition
SombreClair
Manuel
Auto
Enregist
11x8
1
/
2
"
123 4567
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Mode exposition
+ foncé+ clair
Manuel
Auto
Enregist
SMA
Réduire/
Agrandir
SPA
Mode
Exposition
Auto
Exposition
Bypass
Couleur
NormalNormal
Normal
11x8
1
/2
"
8
1
/2
x11"
11x8
1
/2
"
11x8
1
/2
"
Recyclé
T
AMS
Exposition
Mode
Exposition
Auto
T
F
T
T
Réduire/
Agrandir
APS
Bypass
Prêt à copier.
4
1
11x8
/
2"
Normal
1
/
2x11"
8
SPA
Couleur
1
11x8
/
2"
NormalNormal
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
Bypass
1
/
2"
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
Tri : Non
Tri : Oui
Tri /
Ter m iner
Format pap.
11x81/2"
Rég
Co
co
Q
d'i
R
Ag
5
Spécifications pouces
Pret à copier.
Format pap.
4
Normal
APS
Couleur
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
Bypass
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Spécifications métriques
4. Sélection du format de papier
Lorsque la touche “SPA” [“APS”] est mise en évidence dans le
panneau tactile, du papier copie du même format que l’original sera
automatiquement sélectionné. Pour copier l’image de l’original sur un
papier de format différent sans changer le format de l’image, effleurer
la touche de format de papier correspondant au format de papier
utilisé.
REMARQUES
• Il est possible d’empêcher le copieur de sélectionner
automatiquement le format de papier. (Voir “Sélection du papier” à la
page 7-67.)
• Il est également possible de spécifier le tiroir qui sera
automatiquement sélectionné indépendamment du format du papier
mis en place dans ce tiroir. (Voir “Tiroir par défaut” à la page 7-69.)
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri /
Finition
Rég
Spécifications pouces
Fu
co
Q
im
R
Ag
5
Spécifications métriques
5. Ajustement de l’exposition de copie
L’ajustement de l’exposition de copie est généralement effectué
manuellement. Pour obtenir une exposition plus sombre, effleurer la
touche du réglage de l’exposition de copie droite pour déplacer la
flèche sous l’échelle d’exposition vers la droite; Pour obtenir une
exposition plus claire, effleurer la touche du réglage de l’exposition de
copie gauche pour déplacer la flèche sous l’échelle d’exposition vers
la gauche.
Pour que l’exposition des copies soit ajustée automatiquement,
effleurer la touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”] jusqu’à ce
qu’elle soit mise en évidence. Le contraste de l’original sera détecté
et le niveau d’exposition le plus approprié sera sélectionné
automatiquement.
* Il est également possible d’ajuster l’exposition de copie en effleurant
la touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”] pour accéder à
l’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”]. L’ajustement de
l’exposition de copie peut alors être exécuté sur cet écran en
utilisant la même méthode que ci-dessus.
Spécifications pouces
4-2
Spécifications métriques
REMARQUES
• Si les copies sont constamment trop sombres ou trop claires,
le mode d’exposition automatique peut également être modifié.
(Voir “Réglage d’exposition automatique” à la page 7-72.)
• Il est également possible de changer le réglage par défaut de
l’exposition de copie et sélectionner le mode d’exposition
automatique. (Voir “Mode d’exposition” à la page 7-62.)
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
RectoSPA
Triage
Annuler
Page orig.
Compte/jeu
Recto
Normal
Copie en cours.
Impression
Sortie interne
11x8
1
/
2
"11x8
1
/
2
"
Changer
Exposition
R haut/bas
OriginalCompte/jeu
Recto
Copie en cours.
Recto
Annuler
Changer
Exposition
Triage
R haut/bas
Normal
Impression
Sortie interne
R
R
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
6
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité image
orig.
Tri /
Ter miner
BasicChoix util.Programme
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d’origi.
Transparent
Brochure
Spécifications pouces
Format pap.
Haut
Bas
6
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
BasicChoix util.Programme
Rect verso
séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
Sél. form.
original
Sélection
auto.
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Spécifications métriques
6. Sélection de la qualité de l’image
La qualité de l’image est sélectionnée selon le type d’original.
Effleurer la table “Fonction” puis la touche “Qualité image orig.”
[“Qualité image”] qui sera affichée dans cette table pour accéder à
l’écran “Qualité image orig.”.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Qualité image orig.
Texte +
Photo
Photo
Texte
Format pap.
Enregist
Texte+Photo:régler ce mode pour copier
Photo:ajoute effet dimensionnel photo.
Texte:cop. crayon & ligne fine nettement
ReveFermer
un mélange de texte & photo.
11x8
Régl.
1
/2
"
Spécifications métriques
Pret à copier.
Qualité image orig.
Enregist
Format pap.
DosFermer
Régl.
11x81/2"
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
uto
7
SMA
Format pap.
Tr i:Non
Spécifications pouces
Format pap.
Régl.
7
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
xposition
AMS
Tr i:Arrêt
Spécifications métriques
7. Réglage du nombre de copies devant être effectuées
Changer le nombre de copies devant être effectuées qui est indiqué
sur le panneau tactile et entrer le nombre désiré de copies devant
être effectuées en utilisant le clavier. Il est possible d’effectuer jusqu’à
999 copies en une fois.
REMARQUE
Il est possible d’abaisser la limite du nombre de copies (ou de jeux de
copies) pouvant être effectuées en une fois. (Voir “Limite de copie” à
la page 7-81.)
8
Texte +
Photo
Photo
Texte
Texte+Photo:régler ce mode pour copier
Photo:ajoute effet dimensionnel photo.
Texte:cop. crayon & ligne fine nettement
Mode de texte et photo: Effleurer la touche “Texte + Photo” jusqu’à ce
qu’elle soit mise en évidence. Sélectionner
ce mode lorsque l’original contient un
mélange de texte et de photographies.
Mode de photo:Effleurer la touche “Photo” jusqu’à ce qu’elle
soit mise en évidence. Sélectionner ce mode
pour donner de la profondeur aux
photographies.
Mode de texte:Effleurer la touche “Texte” jusqu’à ce qu’elle
soit mise en évidence. Sélectionner ce mode
en particulier pour reproduire des originaux
écrits au crayon ou contenant des lignes
fines.
REMARQUES
• Il est possible de changer le mode de qualité d’image qui sera le
réglage par défaut dans le mode initial. (Voir “Qualité de l’image de
l’original” à la page 7-64.)
• Il est également possible de changer l’exposition de copie pour
chaque mode de la qualité de l’image. (Voir “Réglage d’exposition
manuelle (mode de texte et photo)” à la page 7-74, “Réglage
d’exposition manuelle (mode de texte)” à la page 7-75 et “Réglage
d’exposition manuelle (mode de photo)” à la page 7-76.)
un mélange de texte & photo
8. Démarrage de la copie
Appuyer sur la touche [Start]. Lorsque le voyant de la touche [Start]
est allumé et vert, et que “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] est affiché,
cela signifie que la copie est possible.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
4-3
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
9
9. A la fin de la copie
Les copies terminées sont éjectées dans la section de stockage des
copies.
IMPORTANT!
• Jusqu’à 250 copies peuvent être stockées dans la section de
stockage des copies.
• Lorsque “Retirez papier de la sortie Plateau. Enlever le papier.” [Le
plateau de sortie dépasse la capacité. Enlever le papier.”] s’affiche,
il y a trop de copies dans la section de stockage des copies. Retirer
les copies du plateau supérieur puis appuyer sur la touche [Start]
pour reprendre la copie.
• Si les copies éjectées sont enroulées ou ne sont pas empilées de
façon correcte, retirer le papier du tiroir ou du plateau d’alimentation
manuelle (selon ce qui est utilisé), retourner le papier puis le
remettre en place et recommencer la copie.
ATTENTION
Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève
période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général
sur OFF (O). Si le copieur est appelé à ne pas
fonctionner pendant une période prolongée (congés,
etc.), débranchez de la prise de courant la fiche du
cordon secteur aux fins de sécurité, pour la période
pendant laquelle le copieur ne sera pas utilisé.
4-4
Combiner
copie
SMA
Réduire/
Agrandir
SPA
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Mode
Exposition
Auto
Exposition
Bypass
Couleur
NormalNormal
Normal
Tri /
Ter miner
Tri:Non
Tri:Oui
BasicChoix util.
Programme
Fonction
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x11"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
Recyclé
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
11x8
1
/
2
"
AMS
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Exposition
Auto
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Tri /
Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
BasicChoix util.
Programme
Fonction
APS
Bypass
Couleur
Recyclé
NormalNormal
Normal
2.Agrandir/réduire l’image de copie
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
(1) Mode de sélection automatique de
l’agrandissement
Avec ce mode, l’image de l’original est agrandie/réduite
automatiquement en fonction du format de papier sélectionné.
IMPORTANT!
Si vous utilisez souvent ce mode, sélectionnez “SMA” [“AMS”] dans
“Taux d’agrandissement par défaut” à la page 7-71.
2
Sélectionner le format de papier sur lequel la copie doit être
effectuée en effleurant la touche de format de papier
adéquate.
Effleurer la touche “SMA” [“AMS”]. Le taux d’agrandissement
correspondant apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Le format de l’original est détecté automatiquement et le
même format de papier copie que l’original est sélectionné.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2"
Normal
1
/
2x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2"
11x8
Bypass
NormalNormal
1
/
2"
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
Tri : Non
Tri : Oui
Tri /
Ter m iner
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Tri:Arrêt
Tri : Marche
Tri /
Finition
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
3
de copie.
4-5
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"➔11x17"
8
1
/2x11"➔11x17"
5
1
/2x81/2"➔81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"➔11x17"
11x17"➔8
1
/2x11"
11x17"➔8
1
/2x14"
11x17"➔5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"➔81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregistFermer
Standard
Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5➔A3
Folio➔A3
A 5➔A4
A 4➔A3
11x15"➔A3
Folio➔A4
75%
70%
50%
25%
11x15"➔A4
A3➔A4
A4➔A5
(2) Mode de copie zoom
Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur une
valeur quelconque entre 25 et 400% en incréments de 1%.
25%
400%
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri /
Ter miner
11x81/2"
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
/
2
x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2
"
11x8
Bypass
NormalNormal
1
/
2
"
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le taux
3
d’agrandissement affiché et sélectionner le réglage désiré.
* Le taux d’agrandissement peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en
utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
4
de copie.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri /
Finition
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
4-6
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"➔11x17"
8
1
/2x11"➔11x17"
5
1
/2x81/2"➔81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"➔11x17"
11x17"➔8
1
/2x11"
11x17"➔8
1
/2x14"
11x17"➔5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"➔81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregistFermer
Standard
Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5➔A3
Folio➔A3
A 5➔A4
A 4➔A3
11x15"➔A3
Folio➔A4
75%
70%
50%
25%
11x15"➔A4
A3➔A4
A4➔A5
(3) Mode de zoom présélectionné
Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur l’un des
taux présélectionnés:
[Taux d’agrandissement disponibles]
Spécifications pouces
Réduction25%
50% (11" x 17" R 5 1/2" x 8 1/2")
64% (11" x 17" R 8 1/2" x 11")
77% (11" x 17" R 8 1/2" x 14")
78% (8 1/2" x 14" R 8 1/2" x 11")
Agrandissement121% (8 1/2" x 14" R 11" x 17")
129% (8 1/2" x 11" R 11" x 17")
154% (5 1/2" x 8 1/2" R 8 1/2" x 14")
200% (5 1/2" x 8 1/2" R11" x 17")
400%
Spécifications métriques
Réduction25%
50%
70% (A3 R A4, A4 R A5)
75% (11" x 15" R A4)
90% (Folio R A4)
Agrandissement106% (11" x 15" R A3)
127% (Folio R A3)
141% (A4 R A3, A5 R A4)
200% (A5 R A3)
400%
Effleurer la touche de zoom présélectionné correspondant au
3
taux d’agrandissement désiré.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Il est également possible de changer le taux d’agrandissement en
incréments de 1% en effleurant la touche “+” ou la touche “-”, selon le
besoin.
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
8
/
2
x11"
SPA
Couleur
1
11x8
/
2
"
Bypass
NormalNormal
1
/
2
"
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tri : Non
Tri : Oui
Tri /
Ter m iner
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri : Marche
Tri /
Finition
11x81/2"
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
4
de copie.
4-7
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard
Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"➔11x17"
8
1
/2x11"➔11x17"
5
1
/2x81/2"➔81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"➔11x17"
11x17"➔8
1
/2x11"
11x17"➔8
1
/2x14"
11x17"➔5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"➔81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregistFermer
Standard
Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5➔A3
Folio➔A3
A 5➔A4
A 4➔A3
11x15"➔A3
Folio➔A4
75%
70%
50%
25%
11x15"➔A4
A3➔A4
A4➔A5
Standard
Zoom
y
Touches#Touches#
x
Zoom XY
Réduire/Agrandir
Prêt à copier.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
11x8
1
/
2
"
Régl.
Format pap.
ReveFermer
Enregist.
++
100%
YX
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Standard
Zoom
Touches#Touches#
XY Zoom
Réduire/Agrandir
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
100%
(4) Mode de zoom XY
Avec ce mode, il est possible de sélectionner indépendamment la
longueur et la largeur de l’image de copie. Le taux d’agrandissement
peut être réglé sur une valeur quelconque entre 25 et 400% en
incréments de 1%.
Y %
M
M
X %
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Régl.
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri /
Ter miner
11x81/2"
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
/
2
x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2
"
11x8
Bypass
NormalNormal
1
/
2
"
11x8
Recyclé
BasicChoix util.
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
3
4
Effleurer la touche “Zoom XY” [“XY Zoom”].
L’écran de sélection du taux d’agrandissement apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-”, selon le besoin, pour
spécifier le taux d’agrandissement désiré pour la largeur puis
la longueur de l’image. Le taux désiré peut également être
entré directement en effleurant la touche “Touches#”
correspondante puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
NormalNormal
Recyclé
BasicChoix util.
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri /
Finition
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Spécifications métriques
Effleurer la touche adéquate située sur le côté droit du
5
panneau tactile pour spécifier l’orientation de l’original mis en
place.
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
6
de copie.
4-8
3.Interruption de copie
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
L’interruption de copie est utile si, pendant un travail de copie, il est
urgent de copier d’autres originaux avec des réglages différents. Le
travail de copie interrompu peut être repris avec les mêmes réglages
qu’avant lorsque le travail urgent est terminé.
A321
A321
Appuyer sur la touche [Interrupt] pour allumer le voyant de la
Lorsque la copie est terminée, appuyer de nouveau une fois
4
sur la touche [Interrupt]. Remplacer les originaux qui
viennent d’être copiés par les originaux enlevés
précédemment. Puis appuyer sur la touche [Start]. Le travail
de copie interrompu reprendra.
Retirer les originaux actuels et les mettre de côté.
2
Mettre les nouveaux originaux en place et effectuer la
3
procédure de copie désirée.
4-9
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Memory usage
30%
RectoSPARecto
R haut/bas
Travail 3Tps restant : 2
Triage
100%
Copie en cours.
Page orig.
Compte/jeu
11x8
1
/
2
"11x8
1
/
2
"
Réserver
copie suiv
1/999
12
Arrêter
/Changer
Impression
Sortie interne
Normal
Normal
Copie en cours.
RectoSMA
Triage
Réserver
cop. suiv.
100%
OriginalCompte/jeu
Recto
1/999
12
Arrêter
/Changer
Impression
R haut/bas
Tps restant : 2Travail 3
Sortie interne
Combiner
copie
SMA
Réduire/
Agrandir
SPA
Qualité
d’image
Réduire/
Agrandir
Mode
Exposition
Auto
Exposition
Bypass
Couleur
NormalNormal
Normal
Tri /
Ter miner
Tri:Non
Tri:Oui
BasicChoix util.
Programme
Fonction
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x11"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
11x81/2"
Recyclé
Prêt à photocopier. (Réserv. trav.)
Régl.
Format pap.
Résol.
trav. fini
Fusion
copie
AMS
Réduire/
Agrandir
APS
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Exposition
Mode
Exposition
Auto
Bypass
Couleur
Recyclé
NormalNormal
Normal
Tri /
Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
BasicChoix util.
Programme
Fonction
Pret a copier. (travail sauvegarde)
Régl.
Format pap.
Job enrg
termine
4.Réservation de travail
Lorsque la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop. suiv.”] est
affichée, des travaux de copie peuvent être programmés, même
lorsqu’un autre travail de copie est en cours.
Spécifications pouces
Memory usage
Réserver
copie suiv
Arrêter
/Changer
30%
Copie en cours.
Page orig.
12
1
11x8
RectoSPARecto
R haut/bas
Travail 3Tps restant : 2
100%
/
2
"11x8
Compte/jeu
Triage
1/999
1
/
2
"
Normal
Impression
Sortie interne
Spécifications métriques
Copie en cours.
OriginalCompte/jeu
12
RectoSMA
R haut/bas
100%
Recto
Triage
1/999
Normal
Impression
Sortie interne
Tps restant : 2Travail 3
Réserver
cop. suiv.
Arrêter
/Changer
Il est possible de sélectionner les réglages de copies correspondants
et d’effectuer la numérisation des originaux en préparation du travail
de copie avant que le premier travail de copie ne soit terminé.
L’opération du travail programmé commencera automatiquement une
fois le premier travail terminé et l’impression devenue possible.
Effleurer la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop.
1
suiv.”].
L’écran “Prêt à photocopier. (Réserv. trav.)” [“Pret a copier.
(travail sauvegarde)”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
La réservation de travail n’est pas disponible si la touche “Réserver la
copie suivante” n’est pas affichée.
REMARQUES
• Le disque dur en option doit être installé sur le copieur afin de
pouvoir utiliser cette fonction.
• Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner
en option sont installés dans le copieur, la réservation de travail est
possible pendant l’impression des travaux de télécopie reçues et
des travaux d’impression.
Mettre en place l’original devant être copié.
2
Sélectionner les réglages et les fonctions devant être utilisés
3
pour ce travail de copie.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
4-10
Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux
4
commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1.
5.Modes d’économie d’énergie
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Si on appuie sur la touche [Energy Saver], même si l’interrupteur
d’alimentation est toujours sous tension, le copieur entre dans l’un
des deux modes d’économie d’énergie suivants (un état de repos).
● Mode d’énergie bas
Le témoin de la touche [Energy Saver] est la seule indication allumée
du panneau de commande. Pour reprendre la copie, appuyer de
nouveau une fois sur la touche [Energy Saver]. Le copieur prend
moins de 10 secondes pour retourner à un état prêt à copier.
● Mode de veille
Tout comme dans le mode d’énergie bas, le témoin de la touche
[Energy Saver] est la seule indication allumée du panneau de
commande, mais encore moins d’électricité est consommée dans ce
mode. Pour reprendre la copie, appuyer une fois encore sur la touche
[Energy Saver]. Le copieur prend moins de 25 secondes pour
retourner à un état prêt à copier.
Energy Saver
Energy Saver
Interrupt
Management
/
g
in
tt
e
lt S
u
r
a
f
te
e
n
D
u
o
C
1
Reset
Stop/
3
2
5
4
7
Clear
6
Start
9
8
#
0
*
Les deux fonctions suivantes font également entrer automatiquement
le copieur dans le mode d’économie d’énergie correspondant si
aucune opération n’est exécutée pendant une période spécifiée.
● Fonction automatique de basse énergie
Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une durée
spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction automatique de
basse énergie s’active et fait entrer le copieur dans le mode de basse
énergie.
Le réglage d’usine par défaut est de 15 minutes.
● Fonction de veille automatique
Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une
période spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction de
veille automatique s’active et met automatiquement l’interrupteur
d’énergie hors circuit (O). Pour effectuer de nouveau des copies,
remettre simplement l’interrupteur d’énergie en circuit ( | ).
Le réglage d’usine par défaut est de 60 minutes.
REMARQUES
• Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est
installé dans le copieur, il est possible de commuter entre les modes
d’économie d’énergie (mode d’énergie bas et mode de veille) qui
seront entrés lorsqu’on appuie sur la touche [Energy Saver]. Pour
changer le mode d’économie d’énergie, se reporter à “Modification
du mode d’économie d’énergie” à la page 7-57.
• Si un copieur standard est utilisé ou si le kit de télécopieur en option
est installé dans le copieur, appuyer sur la touche [Energy Saver]
pour activer le mode d’énergie bas.
• Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner
en option sont installés dans le copieur et si un travail de télécopie
reçue ou un travail de copie est détecté alors que le copieur se
trouve dans l’un des modes d’économie d’énergie, il retourne
automatiquement à son état prêt à copier et effectue l’impression du
travail correspondant.
Les copieurs sont en général en mode d’attente pendant plus
longtemps qu’ils ne sont en service réel. La consommation dans le
mode d’attente représente donc une large proportion de la
consommation totale. La mise en état de repos du copieur après une
certaine durée ou la mise hors circuit de l’alimentation (O) réduit la
consommation inutile, permettant d’économiser sur les factures
d’électricité.
REMARQUES
• La fonction automatique de basse énergie ne s’active pas lorsque le
copieur est en mode de veille.
• Afin de changer la durée avant que la fonction automatique de
basse énergie ne s’active, se reporter à “Durée pour la basse
énergie automatique” à la page 7-47.
• Afin de changer la durée avant que la fonction de veille automatique
ne s’active, se reporter à “Temps de veille automatique” à la page
7-46. Afin de désactiver la fonction de veille automatique, se
reporter à “Marche/Arrêt de veille automatique” à la page 7-56.
• Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est
installé dans le copieur, le copieur entre dans le mode de veille
lorsque la fonction de veille automatique s’active. Dans cet état,
lorsque le copieur détecte les données d’un travail d’impression, il
retourne immédiatement à l’état prêt à imprimer et l’impression des
informations correspondantes commence.
• Si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, le
copieur se met automatiquement hors circuit (O) lorsque la fonction
de veille automatique s’active. Dans cet état, lorsque le copieur
reçoit une télécopie, il retourne immédiatement dans l’état prêt à
imprimer et l’impression des informations correspondantes
commence.
4-11
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
4-12
Section 5AUTRES FONCTIONS UTILES
1.
Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux
[
Modes de copie recto/verso
]
Avec ces modes, des copies recto/verso peuvent être produites à
partir de divers originaux tels que des originaux ouverts (livres, etc.)
ou à deux faces.
(1) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à deux faces
Avec ce mode, un original à deux faces est copié sur les côtés avant
et arrière du papier copie de façon à ce que la copie soit exactement
identique à l’original.
<Original>
“Gauche/Droite”
1
2
“Gauche/Droite”
1
2
<Copie finie>
“Gauche/Droite”
1
2
“Haut”
1
2
“Haut”
1
“Gauche/Droite”
1
2
2
“Haut”
1
2
“Haut”
1
2
(2) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’un
original ouvert (livres, etc.)
Avec ce mode, les pages opposées d’un livre ou d’un magazine sont
copiées séparément sur les côtés recto et verso du papier copie par
une simple pression sur la touche Start.
<Original>
“Gauche”
12
“Gauche”
12
“Droite”
21
“Droite”
21
<Copie finie>
“Livre / Rect/verso”
1
2
“Livre / Livre”
0
3
2
1
“Livre / rect/verso”
1
2
“Livre / Livre”
3
0
1
2
REMARQUES
• Seul du papier de format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2",
8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3
et Folio peut être utilisé avec ce mode.
• Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option
doit être installé sur ce copieur.
REMARQUE
Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R, A4R,
B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce mode.
5-1
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Enregist
Recto
R recto
Recto
Rec./verso
Rec./verso
R recto
Rec./verso
Rec./verso
Livre
R recto
Livre
Rec./verso
ReveFermer
Recto-verso/Séparat.
Possible copier recto ou recto verso
d'après un original recto,
un livre ou original recto verso.
11x81/2"
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Recto
R Recto
Recto
R Rec.Ver.
Rec./verso
R Recto
Rec./verso
R Rec.Ver.
Livre
R Recto
Livre
Rec./Verso
Recto verso/Sépa.
Possible copier recto ou recto verso
d'après un original recto,
un livre ou original recto verso.
(3) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à une face
Avec ce mode, de multiples originaux à une face sont copiés sur les
côtés avant et arrière du papier copie. Lorsqu’un nombre impair
d’originaux est copié, le verso de la dernière page restera vierge.
5
4
3
2
1
2
REMARQUE
L’image qui est copiée sur le côté verso des copies peut également
être tournée de 180 degrés.
1 Si le réglage “Gauche/Droite” a été sélectionné pour les copies
finies:
Le côté verso des copies sera produit avec la même orientation
que les originaux.
2 Si le réglage “Ouvrir du dessus” [“Reliure haut”] a été sélectionné
pour les copies finies:
L’image qui est copiée sur le côté verso des copies sera tournée
de 180 degrés. Si la série de copies est reliée sur le côté
supérieur, les images seront orientées dans la même direction
lorsqu’elles sont tournées à la façon d’un calendrier, etc.
ghi
def
abc
abc
4
ghi
5
3
1
def
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso
Séparation”].
L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto verso/Sépa.”]
apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Lors de la copie d’originaux à deux faces, effleurer la touche
3
“Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”]. Lors de la
copie d’un original ouvert, effleurer la touche “Livre Rec./
verso”. Lors de la copie d’originaux à une face, effleurer la
touche “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”].
Si “Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”] ou
“Livre Rec./verso” a été sélectionné, passer à l’étape
suivante. Si “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”] a été
sélectionné, passer directement à l’étape 5.
Spécifications pouces
5-2
ghi
abc
def
Spécifications métriques
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Livre➔
Livre
Livre➔
rect/verso
Vérif. orientation
Enregist.ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Ter miner
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
F
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
Finition
LivreR
rect/verso
LivreR
Livre
x
a
v
e
r
D
V
V
i
a
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux.
4
Spécifications pouces
<originaux à deux faces><originaux ouverts>
Enregist
Ter m iner
ecto verso.
arat.
Recto
Rec./verso
Rec./verso
Rec./verso
Livre
Rec./verso
Original
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
opier.
arat.
Recto
Rec./verso
Rec./verso
Rec./verso
Livre
Rec./verso
Original
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Spécifications métriques
<originaux à deux faces><originaux ouverts>
opier.
a.
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre
ec./Verso
Sélectionner l’orientation de la reliure désirée pour les copies
5
finies.
Original
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Enregist
Finition
ecto-verso.
a.
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre
ec./Verso
Original
Reliure
gauche
Reliure
droite
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
EnregistReve
Original
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Ter m iner
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
><originaux ouverts>
Format p
verso.
11
Vér if. or ientation
Vér if. or ientatio
haut de l'origin
Bord
arrière
Ouvrir du
so
la gauche
Ouvrir de
so
la droite
so
so
Original
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
Original
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Enregist
Finition
Gauche/
Droite
Reliure
haut
><originaux ouverts>
Format
-verso.
Dos
Vérifier dir
Vérifier di
l'original
Bord
arrière
rso
Original
Reliure
er.
gauche
Reliure
droite
er.
rso
Enregist.
Ter m iner
Livre➔
rect/verso
Livre➔
Livre
Enregist
Finition
LivreR
rect/verso
LivreR
Livre
Enregist.
Ter miner
Livre➔
rect/verso
Livre➔
Livre
Enregist
Finition
LivreR
rect/verso
LivreR
Livre
Vérif.
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
6
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est
incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
11x81/2"
EnregistReveFermer
Ter miner
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
><originaux ouverts>
Régl.
Coin sup.
gauche
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
ormat pap.
Enregist
Finition
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Re
Rég
origi
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
><originaux ouverts>
Régl.
Coin sup.
gauche
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera
automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un
message demandant de placer l’original suivant apparaîtra.
Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Vér
Pl
têt
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-3
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
2.
Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux
faces sur des feuilles séparées [Modes de copie avec séparation de pages]
(1) Séparation de pages à partir d’originaux-livres
Avec ce mode, les deux pages se faisant face d’un magazine, livre ou
autres originaux ouverts sont séparées en deux au milieu et copiées
sur deux feuilles de papier séparées.
12
21
REMARQUE
Spécifications pouces
• Seuls les originaux de formats 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R,
A4R, B4 et A3 et le papier de format 11" x 8 1/2" peuvent être utilisés
avec ce mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie
ou réduite pour correspondre au format du papier copie.
12
12
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso
• Seuls les originaux de formats A5R, B5R, A4R, B4, A3, 8 1/2" x 11"
et 11" x 17" et le papier de format A4 peuvent être utilisés avec ce
mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie ou
réduite pour correspondre au format du papier copie.
(2) Séparation de pages à partir d’originaux à deux
faces
Avec ce mode, chaque côté des originaux à deux faces est copié sur
une feuille de papier séparée.
1
2
1
2
12
12
Spécifications métriques
REMARQUE
Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option
doit être installé sur ce copieur.
5-4
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
s
E
c
a
Vérif. orientation
EnregistReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
Effleurer la touche “Rec./verso / recto” ou la touche “Livre
4
/ recto”, selon le type des originaux étant copiés et le type
de copies finies désiré.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Recto-verso/Séparat.
Recto
R recto
Rec./verso
R recto
Livre
R recto
Recto
Rec./verso
Rec./verso
Rec./verso
Livre
Rec./verso
Enregist
Possible copier recto ou recto verso
d'après un original recto,
un livre ou original recto verso.
ReveFermer
Spécifications métriques
Pret à copier.
Recto verso/Sépa.
Recto
R Recto
Rec./verso
R Recto
Livre
R Recto
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux.
5
Recto
R Rec.Ver.
Rec./verso
R Rec.Ver.
Livre
Rec./Verso
Enregist
Possible copier recto ou recto verso
d'après un original recto,
un livre ou original recto verso.
DosFermer
Spécifications pouces
<originaux à deux faces><originaux ouverts>
t à copier.
rso/Séparat.
Recto
Rec./verso
oRec./verso
Rec./verso
Livre
Rec./verso
Original
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Enregi
opier.
arat.
Recto
Rec./verso
Rec./verso
Rec./verso
Livre
Rec./verso
Original
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Spécifications métriques
<originaux à deux faces><originaux ouverts>
ret à copier.
to verso/Sépa.
Original
opier.
.
Original
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Régl.
Régl.
Enregist
Enregist
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
6
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est
incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
11x81/2"
EnregistReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
><originaux ouverts>
Régl.
Coin sup.
gauche
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
Enregist
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
><originaux ouverts>
Régl.
Coin sup.
gauche
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera
automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un
message demandant de placer l’original suivant apparaîtra.
Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
to
ecto
./verso
ecto
e
ecto
Recto
R Rec.Ver.
Rec./verso
R Rec.Ver.
Livre
Rec./Verso
Gauche/
Droite
Reliure
haut
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre
ec./Verso
Reliure
gauche
Reliure
droite
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-5
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
3.Créer une marge sur les copies [Mode de marge]
(1) Marge standard
Spécifications pouces
L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et
vers le haut ou le bas pour créer une marge (un espace) sur la copie.
La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque
entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8".
Le réglage “0” ne laissera aucune marge.
Spécifications métriques
L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et
vers le haut ou le bas pour créer une marge (espace) sur la copie.
La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque
entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne
laissera aucune marge.
(2) Réglages distincts pour les marges du recto et du
verso
Spécifications pouces
Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge
peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et
verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur
quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0”
ne laissera aucune marge.
Spécifications métriques
Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge
peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et
verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur
quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage
“0” ne laissera aucune marge.
A
B
B
A
REMARQUES
• Il est également possible de sélectionner le réglage par défaut de
l’emplacement et de la largeur des marges. (Voir “Largeur de
marge” à la page 7-79.)
• Si la marge de gauche est spécifiée alors que la copie recto/verso a
été réglée et que l’emplacement de la marge du côté verso est réglé
sur “Auto”, la largeur de la marge de droite du verso sera
automatiquement réglée sur la même largeur que celle du recto.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
IMPORTANT!
Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit
orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux
sont placés de façon incorrecte, la position de la marge créée pourra
être incorrecte.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”].
Si "AUTO" sélect. en copie recto verso,
le verso aura le même réglage de marge
que le recto.
Prêt à copier.
ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Marge verso de page
Auto
Marge
rect/verso
Si "AUTO" sélect. en copie recto verso,
le verso aura le même réglage de marge
que le recto.
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Marge verso de page
Auto
Marge
rect/verso
Verso page
Prêt à copier.
ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
(0~3/4)
"
"
(0~
3
/4)
0
0
Marge verso de page
Auto
Marge
rect/verso
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Verso page
Effleurer la touche “Marge”. L’écran de sélection de la marge
4
pour le côté recto apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
EnregistReveFermer
Replacer image à gauche/droite ou en
haut/bas et centrer aussi image sur
papier.
Format pap.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage
image
Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour
5
chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas
Enregist
Repositionne image gauche droite
ou haut bas et centrer image.
Format pap.
DosFermer
ou de curseur droite/gauche.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
Recto page
Gauche
EnregistReveFermer
3
/4)
(0~
"
0
3
(0~
/4)
1
"
/
4
Auto
Marge du
verso page
Format pap.
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Coin sup.
gauche
Pour créer une marge sur le verso des copies qui sera
7
identique à la marge du recto, effleurer la touche “Auto”.
Pour régler les marges des côtés recto et verso séparément,
effleurer la touche “Marge rect/verso”. L’écran de sélection
de la marge pour le côté verso apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour
8
chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas
ou de curseur droite/gauche.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Enregist
Auto
Marge du
verso page
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage
image
Lors de la copie recto/verso, effleurer la touche “Marge du
6
verso page”. L’écran “Marge verso de page” apparaîtra.
Recto page
Gauche
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
Recto page
Gauche
3
/4)
(0~
1
/2
Haut
"
EnregistReveFermer
3
(0~
/4)
1
"
/4
Auto
Marge du
verso page
Spécifications métriques
Pret à copier.
Enregist
Auto
Marge du
verso page
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage
image
Recto page
Gauche
Haut
Format pap.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
Format pap.
11x81/2"
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Format pap.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Spécifications métriques
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
9
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est
incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La copie commencera.
5-7
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Marge/Centrage
Replacer image à gauche/droite ou en
haut/bas et centrer aussi image sur
papier.
Aucun
Marge
Centrage
Prêt à copier.
EnregistReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Marge/Décalage image
Repositionne image gauche droite
ou haut bas et centrer image.
Marge
Décalage
image
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Aucun
Centrage image num. sur papier possible.
Centrage
Aucun
Marge
Marge/Centrage
Prêt à copier.
EnregistReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Capable de centrer image sur papier.
Marge/Décalage image
Marge
Décalage
image
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Aucun
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
4.Centrer l’image de la copie [Mode de centrage]
Avec ce mode, il est possible, lors de la copie sur un format de papier
supérieur à celui de l’original, de centrer l’image sur le papier de
copie.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
IMPORTANT!
Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit
orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux
sont placés de façon incorrecte, la position de l’image créée pourra
être incorrecte.
Effleurer la touche “Centrage” [“Décalage image”].
4
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
5
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
Spécifications pouces
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”].
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est
incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
5-8
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Régl
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
Pages de mémo
Aucun
Tracé A
Disposition
Aucun
Ligne bord.
Continue
Point
MD
Tracé B
Régl.
Format pap.
Prêt à copier.
Enregist.ReveFermer
11x81/2"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
50%
Pages memorisee
Aucun
Mise en
page A
Mise en page
Aucun
Bord. ligne
Solide
Pointil.
Pointil.
Mise en
page B
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
5.Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des
notes [Mode de mémo]
Avec ce mode, il est possible de créer un espace à côté des images
des copies pour y inscrire des notes. Il est également possible
d’assembler les images de deux originaux sur la même page de copie
en y ajoutant un espace pour chaque image de copie.
● Copie d’un original sur une page de copie (Mise en page A)
● Copie de deux originaux sur une page de copie (Mise en page B)
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “N Bas”.
2
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction”
apparaîtra.
Effleurer la touche “Pages de mémo” [“Memorisee Pages”].
3
L’écran “Pages de mémo” [“Pages Memorisee”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5,
A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.
Effleurer la touche “Tracé A” [“Mise en page A”] ou la touche
4
“Tracé B” [“Mise en page B”], selon le besoin. L’écran de
sélection des réglages de mise en page apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-9
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
c
Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée.
5
Spécifications pouces
<Tracé A><Tracé B>
Enregist.
Aucun
Continue
Point
MD
Enregist
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
copier.
opier.
e
Disposition
Mise en page
opier.
Disposition
Ligne bord.
Spécifications métriques
<Mise en page A><Mise en page B>
copier.
ee
Mise en page
Enregist.
Ligne bord.
Aucun
Continue
Point
MD
Enregist
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter
6
les diverses zones.
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera
automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un
message demandant de placer l’original suivant apparaîtra.
Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-10
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
6. Reproduire des copies aux bords nets [Modes d’effacement de bords]
(1) Effacement des taches sur les bords des copies
(Mode d’effacement de feuille)
Spécifications pouces
Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des
bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille
peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée
peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" en 3/4" en
incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure.
(La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur
l’illustration.)
Spécifications métriques
Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des
bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille
peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée
peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en
incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure.
(La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur
l’illustration.)
(2) Effacement des taches sur les bords et au milieu
des copies effectuées depuis des livres
(Mode d’effacement de livre)
Spécifications pouces
Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de
livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée
peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en
incréments de 1/8". La largeur de la zone centrale devant être effacée
peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 1 1/2" en
incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La
largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée par
a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est
indiquée par b.)
Spécifications métriques
Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de
livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée
peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en
incréments de 1 mm. La largeur de la zone centrale devant être
effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 36
mm par incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune
bordure.
(La largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée
par a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est
indiquée par b.)
a
a
REMARQUE
Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur de la
bordure effacée. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la page 7-80.)
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
ba
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
a
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
REMARQUE
Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur des
bordures effacées. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la
page 7-80.)
5-11
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
Bord.Centre
Feuille
Eff.Bord
Livre
Eff.Bord
Effacer bordure
Prêt à copier.
Enregist.ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
1
/4
"
1
/2
"
(0~
3
/4)
(0~1
1
/2)
++
Aucun
Bord.
Touches#
Centre
Effacer
Bordure
Effacer
Dos
Mode Effacement
6
12
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Touches#
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”].
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour changer la
5
largeur de la bordure affichée et sélectionner la largeur
désirée.
* Pour les copieurs de spécifications métriques, la largeur de
la bordure désirée peut également être entrée directement
en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite
le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Effleurer la touche “Feuille Eff. Bord” [“Effacer Bordure”] ou la
4
touche “Livre Eff. Bord” [“Effacer Dos”], selon le besoin.
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
L’écran de sélection pour la bordure extérieure et la zone
centrale apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Effacer bordure
Aucun
Feuille
Eff.Bord
Livre
Eff.Bord
Enregist.ReveFermer
Effacer le bord de l'original ou
centrer le livre & copier.
Format pap.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Mode Effacement
Format pap.
DosFermerEnregist
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
5-12
Aucun
Effacer
Bordure
Effacer
Dos
Effacer le bord de l'original ou
centrer le livre & copier.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
7.Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille
de copie [Modes de copie combinée]
Avec ce mode, les images de 2 ou 4 originaux peuvent être réduites
puis assemblées en une seule copie. Il est également possible de
délimiter la bordure de chaque original par une ligne continue ou une
ligne en pointillés.
REMARQUE
Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5,
A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.
(1) 2 en 1
(2) 4 en 1
Utiliser ce mode pour copier quatre originaux sur une même feuille.
Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie
recto/verso pour copier huit originaux sur une même feuille.
(Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition,
toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1, 2, 3 puis 4.)
132
4
241
4
3
2
1
3
123
4
341
2
Utiliser ce mode pour copier deux originaux sur une même feuille.
Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie
recto/verso pour copier quatre originaux sur une même feuille.
(Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition,
toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1 puis 2.)
12
21
2
1
1
2
2
1
5-13
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
2-en-1
4-en-1
Combiner copie
2 ou 4 originaux peuvent être imprimés
sur 1 seule page.
Prêt à copier.
Enregist.ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Aucun
2 sur 1
4 sur 1
DosFermer
Fusion copie
Pret à copier.
2 ou 4 originaux peuvent être imprimés
sur 1 seule page.
Enregist
Régl.
Format pap.
c
Aucun
Continue
Point
MD
DispositionLigne bord.
copier.
Enregist
Mise en page
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
Bord. ligne
Enregist
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
8
/
2
x11"
SPA
Couleur
1
11x8
/
2
"
NormalNormal
11x8
Recyclé
Bypass
1
/
2
"
BasicChoix util.
Auto
Exposition
Mode
Exposition
Fonction
SMA
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri /
Ter miner
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
NormalNormal
Recyclé
Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran
3
“Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra.
Bypass
BasicChoix util.
Exposition
Auto
Exposition
Mode
Fonction
AMS
Réduire/
Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri /
Finition
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter miner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Combiner
copie
Qualité
d'image
Réduire/
Agrandir
Régl.
Fusion
copie
Qualité
image
Réduire/
Agrandir
Régl.
Régl.
Effleurer la touche “2-en-1” [“2 sur 1”] ou la touche “4-en-1”
4
[“4 sur 1”], selon le besoin.
L’écran de sélection des réglages de mise en page
apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée.
5
Spécifications pouces
opier.
Disposition
Enregist.
Ligne bord.
Aucun
Continue
Point
MD
Spécifications métriques
opier.
Enregist
Mise en page
Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter
6
les images.
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
5-14
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un
message demandant de placer l’original suivant apparaîtra.
Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer
8
sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant
commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-15
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Aucun
Numérotation pages
Enregist.
Page # peut être ajoutée en bas de copie
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Pages memorisee
Page # peut être ajoutée en bas de copie
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
8.Imprimer le numéro des pages sur les copies
[Mode de numérotation des pages]
Lorsque des copies sont effectuées à partir d’originaux multiples,
il est possible d’imprimer des numéros de page sur les copies
correspondantes dans l’ordre numérique depuis le premier original.
Il est possible de choisir parmi trois styles de numérotation: “-1-”, “P.1”
et “1/n”.
* Si “1/n” est sélectionné comme style de numérotation, le
dénominateur indiquera le nombre total des pages.
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
A
B
C
D
E
-1-
A
B
C
D
E
-2-
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
A
B
C
D
E
P.1
P.2
P.3
P.4
P.5
A
B
C
D
E
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5
Effleurer la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”]. L’écran
Effleurer la touche correspondant au style de numérotation
4
désirée. L’écran de sélection des réglages pour ce style
apparaîtra.
Spécifications pouces
REMARQUE
Les numéros de page seront imprimés en noir à un emplacement
correspondant au milieu du bas de la page. (La flèche dans
l’illustration indique l’orientation des originaux mis en place.)
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
5-16
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
Prem. Page n°
Der. page n°
Auto
Commencer n°
Régl.
prem. page
Réglage
Commencer
Régl.
der. page
Régler n°
dénominat.
Dénominat. n°
Numérotation pages
Enregist.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Dernière page
Début page #
Dernière pge #
Début #
Réglage
1ère page
Réglage
Page début
Dernière
page
Réglage
Denomin. #
Pages memorisee
Vér ifier direction
Vér ifier direction de
l'original
Dénominateur #
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Dernière pageAuto
1
1
Touches#
Réglage commencer n°
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
81/2x11"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
+
Touches#
Réglage début #
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
DosFermer
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Pour commencer l’impression du numéro des pages à partir
5
d’une page autre que la première page, effleurer la touche
“Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”].
L’écran “Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Numérotation pages
Aucun
Prem. Page n°
Régl.
prem. page
Der. page n°
Dernière page
Régl.
der. page
Enregist.
Commencer n°
Réglage
Commencer
Dénominat. n°
Auto
Régler n°
dénominat.
Format pap.
ReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Spécifications métriques
Pret à copier.
Pages memorisee
Aucun
P. 1
-1-
1/n
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner la
6
feuille à partir de laquelle l’impression du numéro des pages
Début page #
Réglage
1ère page
Dernière pge #
Dernière pageAuto
Dernière
page
Enregist
Début #
1
1
Réglage
Page début
Dénominateur #
Réglage
Denomin. #
Format pap.
DosFermer
Vér ifier direction
Vér ifier direction de
l'original
Bord
arrière
commencera.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Régl. prem. page
Page
+
Format pap.
ReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Pour que le premier numéro de page imprimé soit un chiffre
8
autre que “1”, effleurer la touche “Réglage Commencer”
[“Réglage Page début”]. L’écran “Réglage commencer n°”
[“Réglage début #”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
9
premier numéro de page imprimé.
* Le numéro de page désiré peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en
utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage 1ère page
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
7
l’écran de l’étape 5.
Page
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
Format pap.
Régl
Coin sup.
gauche
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
10
l’écran de l’étape 8.
5-17
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Dernière
page
Manuel
Page
Régl. der. page
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
+
Dernière
page
Manuel
Réglage dernière page
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Page
DosFermer
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Aucun
Prem. Page n°
Der. page n°
Auto
Commencer n°
Régl.
prem. page
Réglage
Commencer
Régl.
der. page
Régler n°
dénominat.
Dénominat. n°
Numérotation pages
Enregist.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Dernière page
Début page #
Dernière pge #
Début #
Réglage
1ère page
Réglage
Page début
Dernière
page
Réglage
Denomin. #
Pages memorisee
Vér ifier direction
Vér ifier direction de
l'original
Dénominateur #
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Dernière pageAuto
1
1
Pour terminer l’impression du numéro de page sur une copie
11
autre celle du dernier original, effleurer la touche “Régl. der.
page” [“Dernière page”]. L’écran “Régl. der. page” [“Réglage
dernière page”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Numérotation pages
Aucun
Prem. Page n°
Régl.
prem. page
Der. page n°
Dernière page
Régl.
der. page
Enregist.
Commencer n°
Réglage
Commencer
Dénominat. n°
Auto
Régler n°
dénominat.
Vérif. orientation
Spécifications métriques
Pret à copier.
Pages memorisee
Aucun
-1-
Effleurer la touche “Manuel”.
12
L’écran permettant de spécifier la dernière page devant être
P. 1
1/n
Début page #
Réglage
1ère page
Dernière pge #
Dernière pageAuto
Dernière
page
Enregist
Début #
1
Réglage
Page début
Dénominateur #
Réglage
Denomin. #
1
Vér ifier direction
Vér ifier direction de
l'original
numérotée apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Régl. der. page
Dernière
page
Manuel
Vérif. orientation
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Régl.
Coin sup.
gauche
Format pap.
ReveFermer
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Format pap.
DosFermer
Bord
arrière
Format pap.
ReveFermer
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner, en
13
comptant à partir de la copie finale, le nombre de pages sur
lesquelles un numéro de page NE doit PAS être imprimé.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
14
l’écran de l’étape 11.
Lorsque le style “1/n” a été sélectionné, la touche “Régler n°
dénominat.” [“Réglage Denomin. #”] apparaîtra.
Pour sélectionner manuellement le dénominateur des
15
numéros de page, effleurer la touche “Régler n° dénominat.”
[“Réglage Denomin. #”]. L’écran “Dénominateur n°”
[“Réglage dénomin. #”] apparaîtra.
Spécifications pouces
5-18
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dernière page
Dernière
page
Manuel
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
Format pap.
Régl.
Coin sup.
gauche
Spécifications métriques
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Gauche/
Droite
Ouvrir du
dessus
Bord
arrière
Vér if. or ientation
EnregistReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Coin sup.
gauche
Ter m iner
Vér if. or ientation
haut de l'original.
Livre➔
Livre
Livre➔
rect/verso
Vérif. orientation
Enregist.ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Ter m iner
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Finition
Gauche/
Droite
Reliure
haut
Régl.
Format pap.
DosFermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
Finition
LivreR
rect/verso
LivreR
Livre
Effleurer la touche “Manuel”.
16
L’écran permettant de spécifier le dénominateur apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dénominateur n°
Auto
Manuel
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dénomin. #
Auto
Manuel
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
17
dénominateur désiré des numéros de page.
* Le dénominateur désiré peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en
utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dénominateur n°
Auto
Manuel
+
Touches#
Format pap.
11x81/2"
ReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Format pap.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Format pap.
81/2x11"
ReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
Coin sup.
arrière
gauche
Régl.
Régl.
Régl.
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
18
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
19
La copie commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dénomin. #
Auto
Manuel
Touches#
Format pap.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Régl.
5-19
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Oui
Non
Transparent
Enregist
Superposer première image numérisée sur
l'image numérisée ou sur le formulaire
enregistré.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Marche
Filigrane
Superposer 1ere image sur original
annalyse ou sur forme enregistre.
Arrêt
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Placez d'abord formulaire.
Appuyez sur <<Start>>.
Transparent
%
(10~100)
Lire form. 1 fois
Oui
Non
EnregistReveFermer
Expo.
50
Formulaire
Choisi
Régl.
Format pap.
Placer le document.
Appuyer sur la touche Entrée.
Filigrane
Arrêt
50 %
Marche
Enregist
DosFermer
1 numérisation
Donnee
Selection
Expo.
(10 100)
9.Superposer une image sur une autre [Mode de superposition de filigrane]
Ce mode permet d’analyser et mémoriser le premier original (le
“filigrane”) et de superposer son image sur les copies produites à
partir des originaux suivants. Si le disque dur en option est installé
dans le copieur, il est également possible d’enregistrer et de stocker
en mémoire à l’avance les images devant être utilisées comme
formulaires originaux.
A
B
C
A
B
C
REMARQUE
Voir “(2) Enregistrement des filigranes” à la page 6-1 pour plus de
détails au sujet de la procédure d’enregistrement d’images en
filigranes.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Transparent” [“Filigrane”]. L’écran
2
“Transparent” [“Filigrane”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter miner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
3
L’écran de sélection du niveau d’ombre pour l’image de
filigrane apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
4
niveau d’ombre désiré pour l’original filigrane.
Le niveau d’ombre désiré peut être réglé sur une valeur
quelconque entre 10% et 100% en incréments de 10%.
* Un échantillon montrant l’effet produit par le niveau
d’ombre sélectionné sera indiqué à droite de la zone
d’entrée.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-20
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Si le disque dur en option est installé dans le copieur, il est
5
également possible d’enregistrer et de stocker en mémoire à
l’avance les images devant être utilisées comme formulaires
originaux. Pour utiliser comme formulaire une image
enregistrée précédemment, effleurer la touche “Formulaire
Choisi” [“Donnee Selection”] et passer à l’étape suivante.
Pour analyser une nouvelle image, passer directement à
l’étape 9.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
y
Effleurer la touche “Chargem. Impress.” [“Charg. Forme”].
6
Une liste des filigranes enregistrés apparaîtra.
Spécifications pouces
Choisir formulaire
Lire form.
1 fois
Chargem.
Impress.
Superposer première image numérisée sur
l'image numérisée ou sur le formulaire
enregistré.
ReveFermer
Spécifications métriques
Set form.
Selection des donnees
Press Start key.
Form selection
1 numérisation
Charg.
Forme
Sélectionner l’image désirée dans cette liste puis effleurer la
7
touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de
Superposer 1ere image sur original
annalyse ou sur forme enregistre.
DosFermer
BackClose
l’étape 4.
Spécifications pouces
Choisir formulaire
Lire form.
1 fois
Chargem.
Impress.
Formulaire600dpi
Form 005
Form 004
Form 003
Form 002
Form 001
Flèche indique sens formul. enregistré.
Réglez directions original et formul.
11x81/2"
1
/2"
11x8
1
8
/2x11"
1
/2"
11x8
1
11x8
/2"
Reve
Haut
Bas
Paper size
Set
Fermer
Si le processeur de document en option est utilisé, s’assurer
9
que l’original devant être utilisé comme filigrane se trouve
au-dessus des originaux devant être copiés.
Lorsque la vitre d’exposition est utilisée, placer l’original
devant être utilisé comme filigrane.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant
apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
11
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
12
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
Spécifications métriques
Selection des donnees
Forme
Form006
1 numérisation
Charg.
Forme
Mettre les originaux devant être copiés en place et passer
8
directement à l’étape 10.
Form005
Form004
Form003
Form002
Fléche indique sens formul. enregistré.
Réglez directions original et formul.
600dpi
Haut
Bas
DosFermer
5-21
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
10. Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles [Mode livret]
Avec ce mode, des originaux à une face ou deux faces peuvent être
utilisés pour produire des copies ouvertes recto/verso de façon à ce
que les copies finies puissent être empilées puis pliées en format de
brochure. Il est également possible de sélectionner du papier de
couleur ou du papier relativement épais pour créer des couvertures
avant et/ou arrière parmi des séries/jeux de copies.
REMARQUES
• Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5,
A4R, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.
• Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour
l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour
couvertures” à la page 7-70.)
Spécifications pouces
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité
de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner
la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format
8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu.
Spécifications métriques
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité
de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner
la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format
A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu.
3 Si “Haut” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et
pliées des copies finies soient lues du haut vers le bas.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
1
3
6
8
5
7
4 Il est possible de sélectionner si la copie doit ou ne doit pas
être effectuée sur les feuilles de couverture avant et/ou
arrière.
Couverture avantCouverture arrière
NE PAS copier
a
b
b
a
1 Si “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et
pliées des copies finies soient lues de la gauche vers la droite.
2 Si “Droite” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et
pliées des copies finies soient lues de la droite vers la gauche.
1
1
2
3
2
4
8
6
7
5
1
2
3
4
5
6
7
8
8
6
7
5
1
3
2
4
Copie sur le côté extérieur
Copie sur le côté intérieur
Copie sur les deux côtés
REMARQUES
•L’astérisque “ ” indique le côté de la couverture sur lequel la copie
sera effectuée.
• Les illustrations ci-dessus sont un exemple des copies obtenues
lorsque “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure.
5-22
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Brochure
Mode recto verso.
Livre
➔Brochure
Reliure
Non
Reliure
Rec. couv.
Aucun
Centre
Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso
Gau./Droi.
Rec./verso
Haut/Bas
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
OriginalTerminer
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Mode recto-verso.
Brochure
Arrêt
Brochure
conv. avt
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Recto
Rect/verso
Gche/Droit
Rect/verso
Haut/Bas
Reliure
haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre
RLivret
Aucun
DosFermer
Enregist
Livret
Centre
Agrafe
Reliure
gauche
Reliure
droite
OriginalFinition
Aucun
Brochure
Livre
➔Brochure
Reliure
Non
Reliure
Rec. couv.
Aucun
Centre
Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso
Gau./Droi.
Rec./verso
Haut/Bas
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
OriginalTerminer
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Il est impossible de photocopier dans le mode actuel.
Changer la config. des originaux et le mode de finition.
Brochure
Arrêt
Brochure
conv. avt
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Recto
Rect/verso
Gche/Droit
Rect/verso
Haut/Bas
Reliure
haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre
RLivret
Aucun
DosFermer
Enregist
Livret
Centre
Agrafe
Il est impossible de copier dans ce mode.
Changer sens original et mode finisher.
Reliure
gauche
Reliure
droite
OriginalFinition
Aucun
Placer le premier original devant être copié.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure”
3
[“Livret”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter m iner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.o rig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran permettant
4
de spécifier l’orientation de la reliure des originaux et des
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
copies finies apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Brochure
Enregist
ReveFermer
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Format pap.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que
5
des copies finies.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Lorsque “Il est impossible de photocopier dans le mode
6
actuel. Changer la config. des originaux et le mode de
finition.” [“Il est impossible de copier dans ce mode. Changer
sens original et mode finisher.”] apparaît, vérifiez (à la droite
du panneau tactile) si l’orientation des originaux et le réglage
du mode de finition sont corrects.
Spécifications pouces
Aucun
Brochure
Livre
RBrochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Livret
Aucun
Livret
Livret
RLivret
Pour éditer des originaux recto ou
recto verso & les sortir ss forme livre
Utiliser mode livre-brochure.
Format pap.
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou
recto verso & les sortir ss forme livre
Utiliser mode livre-brochure.
DosFermer
Spécifications métriques
Régl.
5-23
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Brochure
Mode recto verso.
Livre
➔Brochure
Reliure
Non
Reliure
Rec. couv.
Aucun
Centre
Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso
Gau./Droi.
Rec./verso
Haut/Bas
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
OriginalTerminer
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
Mode recto-verso.
Brochure
Arrêt
Brochure
conv. avt
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Recto
Rect/verso
Gche/Droit
Rect/verso
Haut/Bas
Reliure
haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre
RLivret
Aucun
DosFermer
Enregist
Livret
Centre
Agrafe
Reliure
gauche
Reliure
droite
OriginalFinition
Aucun
Recto couver.Verso couver.
Mode recto verso.
Pas de
Couverture
Couverture
Vierge
Copie
recto
Copie
Rect/verso
Copie
verso
Vierge
Copie
recto
Copie
Rect/verso
Copie
verso
Relier recto couv.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Dos
Couvert. recto
Couvert. verso
Fermer
Brochure couv. avant
Mode recto-verso.
Pas couv.
Couverture
Vide
Copie
recto
Copie
Rect/Verso
Copie
verso
Copie
recto
Copie
Rect/Verso
Copie
verso
Vide
Régl.
Format pap.
Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale
7
& unité de pliage est installé dans le copieur, la touche
“Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la
reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies.
Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage
doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et
passer à l’étape suivante.
Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer
directement à l’étape 9.
Spécifications pouces
Mode recto verso.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre
➔Brochure
OriginalTerminer
Recto
Rec./verso
Gau./Droi.
Rec./verso
Haut/Bas
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
dessus
Enregist
Reliure
Non
Reliure
Rec. couv.
Aucun
Centre
Agrafe
Format pap.
ReveFermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Spécifications métriques
Mode recto-verso.
Livret
Aucun
Livret
Livre
RLivret
Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”].
8
* Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de
OriginalFinition
Recto
Rect/verso
Gche/Droit
Rect/verso
Haut/Bas
Reliure
gauche
Reliure
droite
Reliure
haut
Enregist
Brochure
Arrêt
Brochure
conv. avt
Aucun
Centre
Agrafe
Format pap.
DosFermer
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
Bord
arrière
jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à
la fois.
Spécifications pouces
Mode recto verso.
Point sellier
Format pap.
100%
ReveFermer
11x81/2"
1
8
/2x11"
Coin sup.
gauche
Coin sup.
gauche
Régl.
Régl.
Régl.
Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Reliure
9
Rec. couv.” [“Brochure couv. avt”] et passer à l’étape
suivante.
Pour NE PAS ajouter de couverture, passer directement à
l’étape 11.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Couverture” et sélectionner si la copie
10
doit ou ne doit pas (et son emplacement) être effectuée sur
les couvertures avant et arrière.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Spécifications métriques
5-24
Non
Relier et
Plier
Mode recto-verso.
Agraffage a cheval
Arrêt
Relie
et plie
Format pap.
DosFermer
Régl.
Appuyer sur la touche [Start].
11
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera
automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition,
un message demandant de placer l’original suivant
apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
12
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
13
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-25
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
11. Faire des livrets à partir de livres [Mode livre à livret]
Avec ce mode, il est possible d’ajouter des couvertures, vierges ou
avec une image copiée, de façon à ce que les séries de copies finies
aient l’apparence d’un magazine, etc.
REMARQUES
• Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", A5R,
B5R, A4R, B4 et A3 et le papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2",
11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce
mode.
• Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour
l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour
couvertures” à la page 7-70.)
Spécifications pouces
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité
de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner
la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format
8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu.
Spécifications métriques
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité
de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner
la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format
A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu.
● Avec couverture
L’original devant être copié sur la couverture est analysé en premier
de façon à ce que, lorsque les copies finies sont pliées, cette page se
trouve en position de couverture avant et arrière pour cette série de
copie.
3
2
1
4
5
6
A
B
● Sans couverture
Lorsque les copies finies sont pliées, les pages recto et verso de la
série de copie seront vierges.
3
2
1
A
B
4
5
6
A
B
A
B
3
2
1
4
5
6
3
2
1
4
5
6
A
B
Mettre en place l’original ouvert (livre, etc.) devant être copié.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
5-26
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Copie
rect.couv.
Aucun
Brochure
Brochure
Livre
RBrochure
Placez la première page.
Appuyez sur <<Start>>.
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Copie recto
Non
Centre
Agrafe
Livre
Droite
Livre
Gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
la gauche
OriginalTerminer
Vérif. orientation
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
Aucun
DosFermer
Régl.
Format pap.
Enregist
Livret
Livre
RLivret
Livret
Aucun
Reliure
gauche
Reliure
droite
Livre
Gauche
Livre
Droit
Copie sur
couv. avt
Centre
Agrafe
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
OriginalFinitionCopie recto
Arrêt
Placer la 1ère page.
Appuyer sur la touche "Entrée".
Aucun
Copie
rect.couv.
Aucun
Brochure
Brochure
Livre
RBrochure
Placez la première page.
Appuyez sur <<Start>>.
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Copie recto
Non
Centre
Agrafe
Livre
Droite
Livre
Gauche
Ouvrir de
la droite
Ouvrir du
la gauche
OriginalTerminer
Vérif. orientation
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
Aucun
DosFermer
Régl.
Format pap.
Enregist
Livret
Livre
RLivret
Livret
Aucun
Reliure
gauche
Reliure
droite
Livre
Gauche
Livre
Droit
Copie sur
couv. avt
Centre
Agrafe
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
OriginalFinitionCopie recto
Arrêt
Placer la 1ère page.
Appuyer sur la touche "Entrée".
Aucun
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure”
3
[“Livret”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter m iner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.o rig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Effleurer la touche “Livre / Brochure” [“Livre / Livret”].
4
L’écran permettant de spécifier l’orientation de la reliure des
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
originaux et des copies finies apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre
RBrochure
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou
recto verso & les sortir ss forme livre
Utiliser mode livre-brochure.
ReveFermer
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Format pap.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que
5
des copies finies.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale
6
& unité de pliage est installé dans le copieur, la touche
“Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la
reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies.
Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage
doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et
passer à l’étape suivante.
Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer
directement à l’étape 8.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Livret
Aucun
Livret
Livret
RLivret
Format pap.
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou
recto verso & les sortir ss forme livre
Utiliser mode livre-brochure.
DosFermer
Régl.
Spécifications métriques
5-27
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
Placez la première page.
Appuyez sur <<Start>>.
Si sél. "Marche" pour la copie à partir
du couvercle avant, suivre instructions.
1. Num. couverture avant du livre orig.
2. Commencer numérisation orig. du livre.
Copie recto couv.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Vérif. orientation
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
Arrêt
Régl.
Format pap.
DosFermer
Marche
Cop. sur couv. avant
Placer la 1ère page.
Appuyer sur la touche "Entrée".
Si sél. "Marche" pour la copie à partir
du couvercle avant, suivre instructions.
1.Num. couverture avant du livre orig.
2.Commencer numérisation orig. du livre.
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”].
7
* Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de
jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à
la fois.
Spécifications pouces
Placez la première page.
Appuyez sur <<Start>>.
Point sellier
Non
Relier et
Plier
Format pap.
100%
ReveFermer
Spécifications métriques
Placer la 1ère page.
Appuyer sur la touche "Entrée".
Agraffage a cheval
Arrêt
Relie
et plie
Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Copie rect.
8
couv.” [“Copie sur couv. avt”]. L’écran “Copie recto couv.”
Format pap.
100%
DosFermer
[“Cop. sur couv. avant”] apparaîtra.
A ce moment, si la copie NE doit PAS être effectuée sur les
couvertures, passer directement à l’étape 10.
Spécifications pouces
Placez la première page.
Appuyez sur <<Start>>.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre
RBrochure
OriginalTerminer
Livre
Gauche
Livre
Droite
Ouvrir du
la gauche
Ouvrir de
la droite
Enregist
Copie recto
Non
Copie
rect.couv.
Aucun
Centre
Agrafe
ReveFermer
Vérif. orientation
Réglez haut livre.
original vers l'arrière.
11x8
Format pap.
11x81/2"
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
9
Spécifications pouces
Régl.
1
/2"
Spécifications métriques
Régl.
IMPORTANT!
Si la copie DOIT être effectuée sur les couvertures, veiller à placer
l’original devant être copié sur les couvertures en premier.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La numérisation des originaux commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant
Régl.
apparaît, passer à l’étape suivante.
5-28
Spécifications métriques
Placer la 1ère page.
Appuyer sur la touche "Entrée".
Livret
Aucun
Livret
Livre
RLivret
OriginalFinitionCopie recto
Livre
Gauche
Livre
Droit
Reliure
gauche
Reliure
droite
Enregist
Arrêt
Copie sur
couv. avt
Aucun
Centre
Agrafe
DosFermer
Vérifier direction
Placer le livre original
tête en bas
Format pap.
Régl.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
11
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
12
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
GroupageTri
Tri/Terminer
Non
Oui
Enregist
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x8
1
/2"
Tri:Non
Tri:Oui
Tri:Arrêt
Tri:Marche
GroupageTri
Tri/Finition
Aucun
1 jeu
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
12. Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document
[Mode de tri/finition]
La copie avec ce mode étant effectuée après que plusieurs originaux
ont été analysés et mémorisés, les copies peuvent être triées selon le
nombre de jeux requis sans avoir recours au finisseur de document
en option.
Lorsque “Tri:Oui” [“Tri:Marche”] et “Oui” [“1
jeu”] sont sélectionnés
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Lorsque “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”] et “Oui” [“Sortir
chaque pge”] sont sélectionnés
1
1
1
3
2
1
2
2
2
3
3
3
Effleurer la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/
3
Te r miner” [“Tri/Finition”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”].
4
Spécifications pouces
(lorsque du papier de même format mais
d’orientations différentes est mis en place)
REMARQUES
• Lorsque du papier de même format mais d’orientations différentes
n’est pas disponible, les copies seront éjectées sans être “triées” de
cette manière.)
• Le mode de tri peut également être sélectionné comme réglage par
défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/Arrêt du mode de tri”
à la page 7-77.)
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Oui” [“1 jeu”].
5
Entrez le nombre désiré de copies en utilisant le clavier.
6
Appuyer sur la touche [Start].
7
La copie commencera.
5-29
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Régl
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
Si originaux et papier ont orientations
différentes, l'original tournera
automatiquement.
Pas de
rotation
Rotation
Rotation automatique
Enregist
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Rotation automatique
Si originaux et papier ont orientations
différentes, l'original tournera
automatiquement.
Pas
rotation
Rotation
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
13. Fonction de rotation automatique
Même lorsque l’orientation de l’original est différente de celle du
papier mis en place dans les tiroirs, l’image peut être tournée
automatiquement de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour la copie. Pour cette fonction, aucun réglage n’est
nécessaire.
REMARQUES
• Cette fonction peut être utilisée uniquement avec du papier copie de
format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", A6R, B6R, A5R, B5R,
B5, A4R ou A4.
• Le mode de rotation automatique peut également être sélectionné
comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/
Arrêt du mode de rotation automatique” à la page 7-78.)
Effleurer la touche “Rotation auto”. L’écran “Rotation
2
automatique” apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Pas de rotation” [“Pas rotation”].
3
Spécifications pouces
Pour désactiver la fonction de rotation automatique, effectuer la
procédure suivante.
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”.
1
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction”
apparaîtra.
Spécifications métriques
5-30
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
14. Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies
[Mode couverture]
Avec ce mode, vous pouvez alimenter du papier de couleur ou du papier relativement épais pour ajouter des couvertures avant et/ou arrière à vos
séries de copies.
REMARQUE
Il est possible de changer le tiroir qui sera utilisé pour l’alimentation des couvertures. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.)
Il est possible de sélectionner séparément si la copie doit être effectuée sur les deux côtés ou un seul côté des couvertures avant et arrière, ou si
l’une des couvertures ou les deux couvertures doivent être laissées vierges. Il est également possible de sélectionner si une couverture arrière doit
être ajoutée ou non.
Copie recto/verso*
Copie sur le recto
Copie sur le verso*
Couverture avant
Couverture arrière
Pas de copie
Pas de couverture arrière
* Les illustrations ci-dessus indiquent le résultat obtenu lorsque des copies recto/verso sont effectuées.
Si vous effectuez des jeux de copies à une face, la copie ne sera pas exécutée à l’arrière des couvertures même si les réglages copie recto/verso
ou copie sur le verso sont sélectionnés.
5-31
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie
recto
Copie
rect/verso
Copie
verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. rectoCouvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie
rect/verso
Cop. verso
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie
recto
Copie
rect/verso
Copie
verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. rectoCouvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie
rect/verso
Cop. verso
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie
recto
Copie
rect/verso
Copie
verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Vierge
Copie
recto
Copie
rect/verso
Copie
verso
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. rectoCouvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie
rect/verso
Cop. versoNon impr.
Cop. recto
Copie
rect/verso
Cop. verso
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Mode Couverture”. L’écran “Mode
3
couverture” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter miner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl.
Sélectionner les réglages désirés pour la couverture avant.
5
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Couverture” ou la touche “Pas couv.”,
6
selon le besoin, pour sélectionner si une couverture arrière
doit être ajoutée ou non.
Si “Couverture” a été sélectionné, l’écran de sélection des
réglages de couverture arrière apparaîtra.
Spécifications pouces
4
Effleurer la touche “Couverture”. L’écran de sélection des
réglages de couverture avant apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Mode couverture
Recto couver.
Pas couv.
Couverture
Format pap.
Enregist
Insérer couverture papier avt & arrière
(couleur,épais,...) pr début & fin copie
Placer papier pour couverture dans la
cassette destinée à cet effet.
ReveFermer
11x81/2"
Régl.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Mode couverture
Couvert. recto
Pas couv.
Couverture
Format pap.
Enregist
Insérer couverture papier avt & arrière
(couleur, épais, …) pr début &
fin copie.
Placer papier pour couverture dans la
cassette destinée à cet effet.
DosFermer
Régl.
Spécifications métriques
Sélectionner les réglages désirés pour la couverture arrière.
7
Spécifications pouces
5-32
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
8
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de
document en option, la copie commencera
automatiquement.
Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition,
un message demandant de placer l’original suivant
apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
9
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
10
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-33
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso
Séparation
Sélection
papier
Combiner
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Numérotat.
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Prêt à copier.
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Utiliser enr
Désigner
format
Entrer
format
Autres
form. ord.
Cardstock
Auto
5
1
/2x51/2"
8
1
/2x81/2"
11x11"
9x9"
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Enregist
Régl.
Format pap.
ReveFermer
11x81/2"
11x17"
8
1
/2x11"
11x8
1
/2"
8
1
/2x14"
5
1
/2x81/2"
8
1
/2x51/2"
11x15"
A4
A4
Dos
Enregist
Fermer
Utiliser
Sélect. format orig.
Pret à copier.
Sélection
format
Entrer
format
Autres
Form. stand
Auto
Régl.
Format pap.
100X100mm
150X150mm
200X200mm
120X120mm
Folio
15. Mode de sélection du format des originaux
Avec ce mode, si un format d’original est sélectionné manuellement,
seule l’image de ce format sera analysée pour la copie. Utiliser
également ce mode lors de la copie d’originaux de formats non
standard.
8 1/2" x 11"
A4
A
B
C
REMARQUES
• Il est possible d’enregistrer le format d’originaux non standard étant
fréquemment utilisés en un format d’original personnalisé.
(Voir “4. Enregistrement de format d’original” à la page 7-89.)
•TOUJOURS placer les originaux de format non standard sur la vitre
d’exposition.
• Une fois le format d’original sélectionné dans ce mode, les originaux
mis en place sur la vitre d’exposition peuvent être copiés même si le
processeur de document est ouvert.
• Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec le mode de
centrage, il est possible de, par exemple, centrer l’image d’originaux
de format non standard sur du papier copie de format standard.
(Voir “4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage]” à la page
5-8.)
Effleurer la touche “Désigner form. orig.” [“Sél. form.
3
original”]. L’écran “Désigner form. orig.” [“Sélect. format orig.”]
apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner le format des originaux.
4
Pour sélectionner un format d’analyse standard, effleurer la
touche correspondant au format désiré puis passer
directement à l’étape 9.
Pour sélectionner un format standard autre que ceux étant
affichés, passer à l’étape suivante.
Pour sélectionner les dimensions d’analyse manuellement,
passer directement à l’étape 7.
Spécifications pouces
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
5-34
Spécifications métriques
REMARQUE
Lorsqu’un format d’original personnalisé a été enregistré au préalable,
ce format pourra être utilisé avec ce mode. (Voir “4. Enregistrement de
format d’original” à la page 7-89.)
Effleurer la touche “Autres form. ord.” [“Autres Form.stand”].
5
Sélectionner le format des originaux et passer à l’étape 9.
6
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Désigner
format
Entrer
format
Autres
form ord
Auto
Enregist
A3
A5
A5
A6
B48K
B5
Folio
B5
B5
B6
1
/2 x 13"
8
P. Card
ReveFermer
16K
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélect. format orig.
Sélection
format
Entrer
format
Autres
Form. stand
11 x 17"8
1
8
/2 x 14"
1
/2 x 81/2"
5
1
8
/2 x 51/2"
Carte
8K
16K
1
/2 x 13"
Enregist
Dos
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Régl.
Régl.
Fermer
Effleurer la touche “Entrer format”. L’écran de sélection des
7
dimensions de la zone de numérisation apparaîtra.
Le coin arrière gauche de la vitre d’exposition représentant le
8
réglage “0”, effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de
modifier les dimensions de la zone de numérisation et
sélectionner le réglage désiré.
* Pour les copieurs de spécifications métriques, les
dimensions peuvent également être entrées directement en
effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en
utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Désigner
format
Entrer
format
Autres
form. ord.
5
2 11
/8
22""
Enregist
2 17
Format pap.
ReveFermer
Plage de lecture peut être réglé
avec les valeurs X et Y quand
l'original est placé dans le
coin arrière gauche.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélect. format orig.
Enregist
Format pap.
DosFermer
Sélection
format
Entrer
format
Autres
Form. stand
Touches#Touches#
Plage de lecture peut être réglé
avec les valeurs X et Y quand
l'original est placé dans le
coin arrière gauche.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Appuyer sur la touche [Start].
9
La copie commencera.
5-35
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Régl
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
16. Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films
transparents OHP [Mode de film transparent et feuille dorsale]
Lorsque 2 ou 3 films transparents sont empilés l’un sur l’autre,
l’électricité statique peut causer des problèmes. Ce mode permet de
placer automatiquement une feuille dorsale entre les films
transparents pendant la copie qui facilitera la manipulation des films.
L’image de l’original peut également être copiée sur la feuille dorsale,
et des copies multiples d’un même original peuvent également être
effectuées.
IMPORTANT!
Lors de la copie sur des films transparents, veiller à toujours utiliser le
plateau d’alimentation manuelle.
B
A
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Mettre les films transparents en place dans le plateau
2
d’alimentation manuelle.
IMPORTANT!
• Aérer les films transparents avant de les mettre en place.
• Jusqu’à 25 films transparents peuvent être chargés à la fois dans le
plateau d’alimentation manuelle.
• S’assurer que du papier de même format et même orientation que
les films transparents a été mis en place dans l’un des tiroirs.
● Copie sur la feuille dorsale
Avec ce réglage, après que l’original a été copié sur le film
transparent, la même image est également copiée sur la feuille
dorsale. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les films
transparents.)
● Laisser la feuille dorsale vierge
Avec ce réglage, l’original est copié sur le film transparent mais la
feuille dorsale reste vierge. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique
les films transparents.)
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”.
3
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction”
apparaîtra.
Effleurer la touche “Dos OHP” [“Retour OHP”]. L’écran “Dos
4
OHP” [“Retour OHP”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-36
5
Dos OHP
Retour OHP
6
Effleurer la touche “Copie” ou la touche “Vierge” [“Vide”],
selon le besoin.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dos OHP
Aucun
Copie
Vierge
Enregist
Insérer papier blanc entre films OHP
ou copier sur le verso du papier OHP.
Placer film OHP sur le bypass.
Format pap.
11x81/2"
ReveFermer
Spécifications métriques
Pret à copier.
Retour OHP
Aucun
Copie
Vide
Insérer papier blanc entre films OHP
ou copier sur le verso du papier OHP.
Placer film OHP sur le bypass.
Format pap.
DosEnregistFermer
Appuyer sur la touche [Start].
La copie commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Régl.
Régl.
5-37
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
ReveFermer
Inverser
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Copier l'image numérisée avec inversion
des parties blanches & noires.
11x81/2"
Enregist
Arrêt
Marche
DosFermer
Inverser
Enregist
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Copier l'image numérisée avec inversion
des parties blanches & noires.
17. Inverser noir et blanc [Mode d’inversion]
Avec ce mode, il est possible de produire des copies sur lesquelles
les zones noires et blanches de l’image sont inversées (ou
interverties).
* Lorsque de multiples copies inversées sont effectuées, “Attendez
svp. Nettoyage en cours.” [“Attendre svp. Effacer.”] peut apparaître.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
La copie commencera.
Effleurer la touche “Inverser”. L’écran “Inverser” apparaîtra.
4
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation
auto
Ecoprint
Modifier
copie
Basic
Dos OHP
Orient.
d'origine
Choix util.Programme
Épreuve
InverserMiroir
Fonction
Pages
de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation
auto.
Impression
ECO
Modifier
copie
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
Rég. Orig.
Direction
Test copie
InverserMiroir
Fonction
Memorisee
Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
5-38
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
ReveFermer
Miroir
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Intervertir l'image numérisée de gauche
à droite comme un reflet dans un miroir
11x81/2"
Enregist
Non
Oui
DosFermer
Miroir
Enregist
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Intervertir l'image numérisée de gauche
à droite comme un reflet dans un miroir
Arrêt
Marche
18. Produire des copies avec des images en miroir [Mode d’image en miroir]
Avec ce mode, vous pouvez produire des copies avec des images en
miroir.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
La copie commencera.
Effleurer la touche “Miroir”. L’écran “Miroir” apparaîtra.
4
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation
auto
Ecoprint
Modifier
copie
Basic
Dos OHP
Orient.
d'origine
Choix util.Programme
Épreuve
InverserMiroir
Fonction
Pages
de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation
auto.
Impression
ECO
Modifier
copie
Retour OHP
Rég. Orig.
Direction
BasicChoix util.Programme
Test copie
InverserMiroir
Fonction
Memorisee
Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
5-39
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Reve
Enregist
Fermer
Épreuve
Prêt à copier.
Avec "On" sélectionné, la photocopie
s'arrête après l'éjection d'un jeu.
C'est utile pour vérifier la finition.
Régl.
Format pap.
81/2x11
Non
Oui
Dos
Enregist
Fermer
Test copie
Pret à copier.
Marche
Arrêt
Si ON est selectionne copie s'arretera
apres ejection d'un jeu.
Travail fini peut etre contrôle.
Régl.
Format pap.
19. Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies
[Mode de test]
Avec ce mode, vous pouvez utiliser les mêmes réglages pour produire
un jeu simple de copies de test afin de vérifier les résultats avant de
commencer à réellement effectuer un grand nombre de copies ou de
jeux de copies. De cette façon, si les copies produites ne sont pas
satisfaisantes, vous pourrez annuler l’impression et modifier les
réglages, et éviter ainsi la majorité des erreurs d’impression.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant
apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Effleurer la touche “Épreuve” [“Test copie”]. L’écran
4
“Épreuve” [“Test copie”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation
auto
Ecoprint
Modifier
copie
Basic
Dos OHP
Orient.
d'origine
Choix util.Programme
Épreuve
InverserMiroir
Fonction
Pages
de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation
auto.
Impression
ECO
Modifier
copie
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
Rég. Orig.
Direction
Test copie
InverserMiroir
Fonction
Memorisee
Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
Remplacer le premier original par l’original suivant et
7
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
8
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie du jeu de copies de test commencera.
5-40
Une fois le jeu de copies de test terminé, un écran
9
demandant de confirmer si le nombre de jeux de copies
désigné initialement avec les réglages actuels doit être
effectué apparaîtra et le copieur entrera en mode d’attente
de copie. Vérifier les copies de test.
Spécifications pouces
Vér ifier la photocopie d'épreuve.
Pour arrêter et réessayer, appuyer sur la touche "Cancel".
Pour continuer l'impression, appuyer sur la touche "Start".
Page orig.
Compte/jeu
Impression
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
1
11x8
Rect/verso
Tri/Agraf/perfo
Normal
/2"
Sortie interne
Changer
Présélect.
Annuler
Tra va il130
11x81/2"
Recto
➔haut/bas
100%
SPA
Spécifications métriques
Ver ifier copie test..
Arreter et reessayer, presser touche "Annuler".
Pour continuer a imprimer, presser touche "Demarrer".
Original
Recto
Rhaut/bas
Tra va il 130
A4
100%
APS
Recto
Tri age
A4
Compte/jeu
Normal
Impression
Sortie interne
Changer
présélect.
Annuler
● Si les copies sont satisfaisantes…
Appuyer sur la touche [Start] et la copie du nombre de jeux
de copies désigné initialement commencera.
Pour modifier le nombre de copies devant être effectuées,
effleurer la touche “Changer Présélect.” et entrer le nombre
actuel de copies devant être effectuées.
● Si les copies ne sont pas satisfaisantes…
Effleurer la touche “Annuler” pour annuler le travail de
copie et recommencer la procédure depuis le début.
5-41
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Régl
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
Reve
Fermer
Modifier copie
Prêt à copier.
Oui
Touches#
Sécurité
Non
Avec [On] sélectionné, données peuvent
être sauvegardées. On peut les rappeler
réimprimer n'importe quand. Et vous
pouvez établir le mot de passe pour
protéger le document sauvegardé.
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Enregist
Dos
Enregist
Fermer
Modifier copie
Pret à copier.
Marche
Touches#
Securite
Arrêt
Quand on selectionne ON, travail peut
etre sauvegarde. Vous pouvez introduire
un mot de passe pour securiser.
Vous pouvez introduire un mot de passe
pour securiser document suavegarde.
Régl.
Format pap.
20. Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie
terminé [Mode de répétition de copie]
Avec ce mode, lorsqu’il s’avère nécessaire d’effectuer une nouvelle
série des mêmes copies une fois que le travail de copie initial est
terminé, engagez simplement le mode de répétition de copie et le
nombre désiré copies supplémentaires pourra être effectué plus tard.
Afin de garantir la confidentialité, il est possible d’exiger l’entrée d’un
code de sécurité pour permettre l’utilisation du mode de répétition de
copie de façon à ce que, si le code entré ne correspond pas au code
de sécurité enregistré, le mode de répétition de copie ne puisse pas
être utilisé.
REMARQUES
• Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de
pouvoir utiliser ce mode.
•Toutes les données pour la répétition de copie seront effacées
lorsque l’interrupteur principal est mis sur arrêt.
•L’enregistrement pour la répétition de copie ne peut pas être
effectué pour l’impression en gestion de document ou mode de
superposition de filigrane.
• La répétition de copie peut être invalidée ou peut être sélectionnée
comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/
Arrêt de la répétition de copie” à la page 7-82.)
4
5
Effleurer la touche “Modifier copie”. L’écran “Modifier copie”
apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
(1) Enregistrement d’un travail de copie pour une
répétition de copie
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5-42
Pour enregistrer un code de sécurité, passer à l’étape
suivante.
Pour NE PAS enregistrer de code de sécurité, passer
directement à l’étape 7.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
RéimprimerEffacer
Vérifier
détails
Modif.copie
Régl.Date d'enregType
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
ReimprimerEffacer
Ver ifier
details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie
Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Effleurer la touche “Touches#” pour mettre cette touche en
6
évidence puis entrer le code de sécurité qui autorisera la
répétition de copie pour ces originaux.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Modifier copie
Sécurité
Enregist
Format pap.
Reve
11x81/2"
Régl.
Fermer
Non
Oui
Touches#
Avec [On] sélectionné, données peuvent
être sauvegardées. On peut les rappeler
réimprimer n'importe quand. Et vous
pouvez établir le mot de passe pour
protéger le document sauvegardé.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Modifier copie
Arrêt
Marche
Securite
Touches#
Format pap.
Enregist
Quand on selectionne ON, travail peut
etre sauvegarde. Vous pouvez introduire
un mot de passe pour securiser.
Vous pouvez introduire un mot de passe
pour securiser document suavegarde.
Dos
Régl.
Fermer
REMARQUES
• Le code de sécurité peut être d’une longueur de 1 à 8 chiffres.
• En cas d’oubli du code de sécurité entré ici, la répétition de copie ne
pourra pas être effectuée pour ces originaux. Veiller à garder une
note écrite du code de sécurité.
(2) Impression en mode de répétition de copie
Après avoir appuyé sur la touche [Repeat Copy], la liste “Modifier
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra, vous permettant ainsi de
vérifier les travaux de copie enregistrés pour la répétition de copie. Il
est possible de réimprimer, vérifier le contenu ou effacer les travaux
de copie enregistrés dans cette liste.
1 Réimpression d’un travail de copie enregistré
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie devant être réimprimé et
2
effleurer la touche “Réimprimer” [“Reimprimer”].
Spécifications pouces
Appuyer sur la touche [Start].
7
La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant
apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original
suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
Spécifications métriques
Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de
l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de
copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans
ce cas, passer à l’étape suivante.
Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de
l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de
copie, l’écran de sélection du nombre de copies ou jeux de
copies devant être effectués apparaîtra. Dans ce cas, passer
directement à l’étape 4.
5-43
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
RéimprimerEffacer
Vérifier
détails
Modif.copie
Régl.Date d'enregType
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
ReimprimerEffacer
Ver ifier
details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie
Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis
3
effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré
correspond au code enregistré, l’écran de sélection du
nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués
apparaîtra.
Spécifications pouces
Entrer le code de réimpression.
(Entr. touche #)
Supprim.
Arrêter
Entrez
Spécifications métriques
Entrer code de reimpression
(Entrer touche#)
A zéro
Arrêter
Entrer
REMARQUES
• Pour entrer de nouveau un code de sécurité en cas d’erreur,
effleurer la touche “Supprim.” [“A zéro”].
• Si la touche “Arrêter” est effleurée, le panneau tactile retournera à
l’écran de l’étape 2.
2 Vérifier le contenu des travaux de copie enregistrés
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie pour lequel la vérification du
2
contenu doit être effectuée et effleurer la touche “Vérifier
détails” [“Verifier details”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour régler le nombre
4
de copies ou jeux de copies devant être effectués.
Spécifications pouces
Réimprimer
Régler
Spécifications métriques
Reimprimer
Effleurer la touche “Impression” [“Imprime”].
5
L’impression commencera.
Régler
Arrêter
Impression
Arrêter
Imprime
Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de
l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de
copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans
ce cas, passer à l’étape suivante.
Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de
l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de
copie, l’écran “Vérifier détails/Réimpr.” [“Verif details /
Reimp”] apparaîtra. Dans ce cas, passer directement à
l’étape 4.
5-44
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
RéimprimerEffacer
Vérifier
détails
Modif.copie
Régl.Date d'enregType
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
ReimprimerEffacer
Ver ifier
details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie
Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis
3
effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré
correspond au code enregistré, l’écran “Vérifier détails/
Réimpr.” [“Verif details / Reimp”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Entrer le code de réimpression.
(Entr. touche #)
Supprim.
Spécifications métriques
Entrer code de reimpression
(Entrer touche#)
A zéro
Vérifier les détails du travail sélectionné. Il est également
4
possible de vérifier le contenu de la première page du travail
de copie en effleurant la touche “Imprimer de liste” [“Tete
impres.”].
Spécifications pouces
Vérifier détails/Réimpr.
DétailsArticle
page orig.3
Régl.
Taille d'impression
Source d'entrée
Date d'enregistrement
5
1
11 x 8
/2"
Copier
10/10 22:40
Imprimer
de liste
Entrez
Entrer
Arrêter
Arrêter
Fermer
3 Effacement d’un travail de copie enregistré
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie devant être effacé et effleurer
2
la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5
6
7
Tra va il120
Spécifications métriques
Verif details / Reimp
Original3
Régl
Taille d'impression
Entrer source
Date enregistrement
Tra va il 9
5
A4
Copie
10/10 22:40
DetailsArticle
Tet e
impres.
Fermer
Une fois la vérification du contenu du travail de copie
terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile
retournera à l’écran de l’étape 2.
Pour vérifier les détails d’un autre travail de copie enregistré,
répéter les étapes 2 à 5.
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera
au contenu de la table “Basic”.
5-45
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
3
Spécifications pouces
117
Travail n° :
Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer?
OuiNon
Spécifications métriques
117
Travail # :
Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer ?
OuiNon
Si “Oui” a été sélectionné, le travail de copie sélectionné
sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de
l’étape 2.
Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à
l’écran de l’étape 2 sans que le travail de copie sélectionné
soit effacé.
Arrêter
Arrêter
Pour effacer un autre travail de copie enregistré, répéter les
4
étapes 2 à 3.
Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au
5
contenu de la table “Basic”.
5-46
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
ReveFermer
Lecture continue
Placez l'original.
Appuyez sur <<Start>>.
Régl.
Format pap.
Originaux numérisés avec vitre d'expo. &
processeur de doc. peuvent être traités
comme un tirage de copies.
11x81/2"
Enregist
Arrêt
Marche
DosFermer
Numéris. multiple
Placer l'original.
Appuyer sur la touche Entrée.
Enregist
Régl.
Format pap.
Originaux numérisés avec vitre d'expo. &
processeur de doc. peuvent être traités
comme un tirage de copies.
21. Copier un grand volume d’originaux en une opération
[Mode de numérisation multiple]
Avec ce mode, il est possible d’analyser de multiples séries
d’originaux puis de produire les copies de ces séries en même temps.
Analyser une série d’originaux de même type puis la sauvegarder en
une étape du travail de copie. Cela vous permettra de copier en une
fois un très grand volume d’originaux.
ABC
C
B
A
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Grand n° d’origi.” [“Grd. # des originaux”].
Appuyer sur la touche [Start].
La numérisation des originaux commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Remplacer les premiers originaux par le jeu suivant et
6
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux
suivants (l’étape suivante du travail de copie) commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
7
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”].
La copie commencera.
5-47
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
InverserMiroir
Modifier
copie
Épreuve
Pages
de mémo
Orient.
d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation
auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util.Programme
Régl
Format pap.
InverserMiroir
Modifier
copie
Test copie
Memorisee
Pages
Rég. Orig.
Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression
ECO
Rotation
auto.
Fonction
BasicChoix util.Programme
Retour OHP
ReveFermer
La consommation de
toner peut être réduite.
Résolution image réduite
Ecoprint
Prêt à copier.
Enregist
Ecoprint permet de réduire la
consommation de toner.
Régl.
11 x 8
1
/
2
"
Format pap.
Ecoprint
OuiNon
DosFermer
Consommation toner
peut être réduite.
Impression ECO
Pret à copier.
Enregist
Impression ECO permet de réduire la
consommation de toner.
Régl.
Format pap.
Impression ECO
MarcheArrêt
Résolution image réduite.
22. Economiser le toner [Mode d’impression écologique]
Avec ce mode, il est possible de réduire la quantité de toner utilisée
pour produire les copies.
Utiliser ce mode pour, par exemple, effectuer des copies de test
lorsque des copies de qualité supérieure ne sont pas demandées.
Le mode d’impression écologique peut également être sélectionné
comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/
Arrêt du mode d’impression écologique” à la page 7-65.)
* Les images imprimées seront relativement plus pales que les copies
normales.
Lorsque le mode
d’impression
écologique est
désactivé
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Lorsque le mode
d’impression
écologique est
activé
Effleurer la touche “Ecoprint” [“Impression ECO”]. L’écran
4
“Ecoprint” [“Impression ECO”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Non” [“Arrét”] ou la touche “Oui”
5
[“Marche”], selon le besoin.
Spécifications pouces
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
5-48
Orient. d'origine
Prêt à copier.
"Vérifier orientation de l'original" est
visible à droite de l'écran.
Suivre les indications. Si la config
est fausse, le résultat sera incorrect.
Vérif. orientation
Vérif. orientation
haut de l'original.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
ReveFermer
Enregist
Régl.
11 x 8
1
/
2
"
Format pap.
Rég. direct. orig.
"Vérifier orientation de l'original" est
visible à droite de l'écran.
Suivre les indications. Si la config.
est fausse, le résultat sera incorrect.
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de
l'original
23. Orientation des originaux mis en place
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
L’orientation des originaux mis en place doit être spécifiée lors de
l’utilisation des modes de copie recto/verso, modes de copie avec
séparation de pages, mode de marge, mode de centrage, mode de
mémo, modes d’effacement de bords, modes de copie combinée,
mode de numérotation des pages, mode de livret, mode de sélection
automatique/classement (en option), mode d’agrafage (en option) et
mode de perforation (en option). La procédure suivante peut
également être effectuée pour sélectionner le réglage.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “▼ Bas”. Le contenu de la partie suivante
2
de la table “Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”].
Effleurer la touche “Bord arrière” ou la touche “Coin sup.
4
gauche”, selon le besoin.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Basic
Choix util.Programme
Fonction
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation
auto.
Impression
ECO
Modifier
copie
Retour OHP
Rég. Orig.
Direction
BasicChoix util.Programme
Test copie
InverserMiroir
Fonction
Memorisee
Pages
Format pap.
Haut
Bas
Régl
5-49
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° programme 1
Le programme défini est enregistré. Est-ce correct?
OuiNon
Nom du programme Catalogue A
Enregistrer programme.
Arrêter
Programme # 1
Le programme est enregistré. Est-il correct?
OuiNon
Nom du programme Catalogue A
Enregistrer le programme.
Arrêter
24. Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés
[Fonction de programme]
Jusqu’à huit combinaisons des modes de copie et fonctions affichés
sur le panneau de commande peuvent être enregistrées en un
programme unique en utilisant cette fonction. Il est également
possible d’enregistrer un nom pour chaque programme enregistré.
(1) Enregistrement d’un programme
Régler les modes de copie, etc., devant être enregistrés.
1
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
2
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Enregist.”.
3
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rappeler
Choix util.Basic
Fonction
Programme
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Effleurer une touche sur laquelle “Pas d’enregist.” [“Pas
4
enregistré”] est indiqué et qui correspond à la touche du
programme (1 – 8) sous lequel les réglages doivent être
enregistrés. L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce
programme apparaîtra.
Spécifications pouces
Enregistrer réglage
Sélectionnez numéro de programme.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
11 x 8
Régl.
1
/
2
"
Régl.
Fin
Entrer le nom désiré en utilisant le clavier de l’affichage puis
5
effleurer la touche “Fin”.
Spécifications pouces
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
CapitalSymbole 1Symbole 2EspaceLettre
Limite: 16 lettres avec #
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
Spécifications métriques
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
CapitalSymbole 1Symbole 2EspaceLettre
Limite: 16 let. dont touch. #-
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
REMARQUE
Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails
au sujet de l’entrée de caractères.
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
6
Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera
enregistré et le panneau tactile retournera à l’écran de
l’étape 3.
La copie pourra être effectuée comme spécifié par les
réglages enregistrés dans ce programme.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
`
`
5-50
Spécifications métriques
Enreg. réglage actuel
Sélectionner le chiffre du programme.
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Fin
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Sélectionner le numéro dont le nom doit être changé.
Changer nom enregistrem.
Fin
Pas d'enregist.
Fichier A
Fichier B
Liste A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Catalogue A
Sélectionner le chiffre pour changer de nom.
Changement nom d'enreg.
Fin
Fichier A
Fichier B
Liste A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Catalogue A
Pas enregistré
(2) Utiliser les réglages programmés pour effectuer
des copies
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche du programme sous lequel les réglages
2
désirés sont enregistrés.
Spécifications pouces
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
11 x 8
1
/
2"
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Mettre en place les originaux devant être copiés et appuyer
3
sur la touche [Start].
Fichier A
Fichier B
Liste A
La copie commencera selon les réglages enregistrés pour ce
program.
Régl.
Régl.
Effleurer la touche du programme (1 – 8) dont le nom
3
enregistré doit être changé.
L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce programme
apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Une fois l’ancien nom effacé et le nouveau nom entré,
4
effleurer la touche “Fin”.
Spécifications pouces
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
CapitalSymbole 1Symbole 2EspaceLettre
Limite: 16 lettres avec #
AllDel.
FinArrêter
Del. prev
`
'
(3) Modification d’un nom de programme enregistré
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Changer de nom”.
2
Spécifications pouces
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
11 x 8
1
/
2
"
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Régl.
Régl.
Spécifications métriques
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
CapitalSymbole 1Symbole 2EspaceLettre
Limite: 16 let. dont touch. #-
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
REMARQUE
Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails
au sujet de l’entrée de caractères.
Lorsque “Le programme défini est enregistré. Est-ce
5
correct?” [“Le programme est enregistré. Est-il correct?”]
apparaît, vérifier le nom entré et, s’il est correct, effleurer la
touche “Oui”.
Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
`
5-51
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° programme
Ce programme va être effacé. Etes-vous sûr?
OuiNon
Effacer programme.
Arrêter
Nom du programmeCatalogue A
Programme #
Ce programme va être effacé. Etes-vous sûr?
Effacer le programme.
Nom du programmeCatalogue A
OuiNon
Arrêter
(4) Effacement d’un programme enregistré
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Effacer”.
2
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util.FonctionProgramme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Fichier A
Fichier B
Liste A
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer
de nom
11 x 8
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
4
Spécifications pouces
Régl.
1
/
2
"
Spécifications métriques
Régl.
Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera effacé et le
panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de
l’étape 3 sans que le programme sélectionné soit effacé.
Effleurer la touche du programme (1 – 8) correspondant au
3
programme devant être effacé.
Spécifications pouces
Effacer enregistrement
Sélectionner le numéro du programme à effacer.
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Fichier A
Fichier B
Pas d'enregist.
Liste A
Spécifications métriques
Effacer l'enregistrement
Sélectionner le chiffre du programme à effacer.
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Fichier A
Fichier B
Pas enregistré
Liste A
Fin
Fin
5-52
Aucun
Continue
Point
MD
Combiner copie
Aucun
DispositionLigne bord.
Régl.
Format pap.
Prêt à copier.
EnregistReveFermer
11x81/2"
Bord
arrière
Vérif. orientation
Coin sup.
gauche
Vérif. orientation
haut de l'original.
50%
2-en-1
4-en-1
Mise en page
Vér ifier direction
Vér ifier direction de
l'original
Aucun
4 sur 1
2 sur 1
Aucun
Fusion copie
Solide
Pointil.
Pointil.
Bord. ligne
DosFermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord
arrière
Coin sup.
gauche
Enregistrer
Enregist
Effacer
Fin
Sélectionner un article.
Enregistrer
Enregist
Effacer
Fin
Sélectionner référence.
25. Touches d’enregistrement
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 des fonctions et/ou modes
affichés dans la table “Fonction”, sous une touche d’enregistrement.
Les fonctions et modes de la table “Basic” et la table “Choix util.”
peuvent être également enregistrés sous une touche
d’enregistrement.
(1) Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous
une touche d’enregistrement
Effectuer la procédure suivante pour enregistrer des fonctions et
modes sous une touche d’enregistrement.
Pour enregistrer une fonction ou un mode sous une touche
d’enregistrement, consulter l’exemple de procédure suivant (décrivant
l’enregistrement du mode de copie combinée “4-en-1” [“4 sur 1”] sous
une touche d’enregistrement).
IMPORTANT!
Pour enregistrer des fonctions et modes sous une touche
d’enregistrement, il est tout d’abord nécessaire d’activer le réglage
dans “Marche/Arrêt des touches d’enregistrement” à la page 7-83.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “4-en-1” [“4 sur 1”] puis la touche
3
“Enregist”.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Dans l’écran “Enregistrer”, effleurer de nouveau la touche
4
“Enregist”. L’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/
ou modes sous les touches d’enregistrement apparaîtra.
Spécifications pouces
Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran
2
“Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection
papier
Mode
Exposition
Qualité
d'image
Tri /
Ter m iner
Rect/verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Effacer
Bordure
BasicChoix util.Programme
Désigner
form.o rig.
Auto
sélection
Numérotat.
pages
Mode
Couverture
Fonction
Combiner
copie
Grand n°
d'origi.
Transparent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection
papier
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Rect verso
Séparation
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Mode
Effacement
BasicChoix util.Programme
Sél. form.
original
Sélection
auto
Note
pages
Mode
Couverture
Fonction
Fusion
copie
Grd. # des
originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
Spécifications métriques
Régl.
5-53
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° enregistrement 1
Le numéro est déjà enregistré.
OuiNon
Enregistrer fonction.
Arrêter
Enregistre mode de sélection. OK?
Le numéro est déjà enregistré.
Enregistrer fonction
Arrêter
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
OuiNon
Fonction
BasicChoix util.Programme
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Combiner
copie
8
1
/2x11"
Rect/verso
Séparation
Combiner
copie
Numérotat.
pages
Mode
couverture
Qualité
d'image
Désigner
form.orig.
Auto
sélection
Grand n°
d'origi.
Sélection
papier
Réduire/
Agrandir
Marge/
Centrage
Transparent
Brochure
Tri /
Ter miner
Effacer
Bordure
Mode
Exposition
Sélection
papier
Rect verso
Séparation
Fusion
copie
Réduire/
Agrandir
Marge/
Image
Note
pages
Fonction
BasicChoix util.Programme
Mode
Couverture
Livret
Mode
Effacement
Exposition
Mode
Qualité
image
Tri /
Finition
Pret à copier.
Sél. form.
original
Sélection
auto
Grd. # des
originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Fusion
copie
Effleurer la touche d’enregistrement sous laquelle la fonction
5
doit être enregistrée. “Enregistre mode de sélection. OK?”
apparaîtra.
Spécifications pouces
Enregistr.réglage actuel
Sélectionnez le numéro du programme à enregistrer.
Pas
d'enreg.
Pas
d'enreg.
Pas
d'enreg.
Spécifications métriques
Enreg. réglage actuel
Sélectionnez le numéro du programme à enregistrer.
Pas
d' enreg.
Pas
d' enreg.
Pas
d' enreg.
Effleurer la touche “Oui”. L’écran “Combiner copie” [“Fusion
6
copie”] apparaîtra de nouveau.
Spécifications pouces
Enregistrer fonction.
Fin
Fin
Arrêter
REMARQUE
Lorsqu’une touche ayant déjà été enregistrée a été sélectionnée sur
l’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/ou modes sous les
touches d’enregistrement, l’écran suivant apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Si “Oui” a été sélectionné, la fonction sélectionnée sera enregistrée
sous la touche d’enregistrement.
Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de
l’étape 5 sans que la fonction sélectionnée soit enregistrée.
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
OuiNon
Spécifications métriques
Enregistrer fonction
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
OuiNon
Arrêter
Effleurer la touche “Fermer”. La touche “Combiner copie”
7
[“Fusion copie”] apparaîtra sur le côté droit du panneau
tactile comme une touche d’enregistrement.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Les fonctions et modes sur la table “Basic” et la table “Choix util.”
peuvent être également enregistrés sous des touches
d’enregistrement. Une touche “Enregist” apparaîtra sur l’écran pour
les fonctions et modes pouvant être enregistrés sous une touche
d’enregistrement.
5-54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.