Olivetti D-COPIA 500, D-COPIA 300, D-COPIA 400 User Manual

Manuel d’utilisation
d-Copia 300
d-Copia 400
d-Copia 500
Veuillez lire le guide d’utilisation avant d’utiliser le copieur. Conservez-le à proximité de celui-ci, afin de pouvoir le con­sulter facilement.
PUBLICATION EMISE PAR :
Olivetti Tecnost, S.p.A. Divisione Business Prodotti Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie)
www.olivettitecnost.com Copyright © 2003, Olivetti
Tous droits réservés
Novembre, 20032
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour encourager le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Les qualités requises pour ce produit sont ga­ranties par le label appliqué sur le produit même.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
• Alimentation électrique erronée.
• Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation fourni avec le produit.
• Remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le construc­teur, ou effectué par du personnel non autorisé.
<IMPORTANT>
Les instructions indiquées ici se rapportent au copieur d-Copia 300 de 30 cpm (copies par minute), au copieur d-Copia 400 de 40 cpm et au copieur d-Copia 500 de 50 cpm.
REMARQUE:
Ce manuel d’utilisation contient des informations correspondant à l’utilisation des versions métriques et pouces de ce copieur. Dans le texte, nous avons généralement indiqué les messages pour l’appareil de version pouces suivis, entre parenthèses, des informations correspondant à la version métrique. Cependant, lorsqu’un message est pratiquement identique, ou lorsque la différence ne consiste qu’en une majuscule ou minuscule, nous avons indiqué les informations affichées dans la version pouces de cet appareil.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Limitations légales relatives à la copie
• Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur.
• Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
• La copie d’autres articles peut être interdite.
Présentation de ce manuel d’utilisation
Les explications contenues dans ce manuel d’utilisation ont été divisées en plusieurs sections afin de permettre aux personnes utilisant un copieur pour la première fois une exploitation efficace, adéquate et relativement simple de cet appareil. Une introduction simple de chaque section est donnée ci-dessous pour fins de référence. Consultez la section adéquate lors de l’utilisation de ce copieur.
Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER
Cette section contient des explications au sujet des informations que vous devez connaître avant d’utiliser ce copieur pour la première fois après son achat. Elle contient par exemple des remarques et avertissements au sujet de l’installation de l’appareil et de son fonctionnement qui doivent être strictement respectés afin de garantir un fonctionnement adéquat et sans danger.
Section 2 NOM DES PIECES
Cette section contient des explications au sujet des noms et fonctions des pièces du copieur et du panneau de commande.
Section 3 PRÉPARATIFS
Cette section contient des explications concernant les procédures de chargement de papier.
Section 9 DEPANNAGE
Cette section contient des explications indiquant comment traiter les problèmes pouvant survenir durant le fonctionnement de ce copieur comme lorsqu’une indication d’erreur apparaît ou lorsqu’un bourrage de papier survient.
Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS OPERATIONNELLES
Cette section contient des explications indiquant comment maintenir le copieur en bonne condition et comment remplacer la cartouche de toner, et des informations au sujet des spécifications techniques de ce copieur.
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Cette section contient des explications au sujet des procédures de base nécessaires pour effectuer de simples copies.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Cette section contient des explications au sujet des diverses fonctions pratiques de ce copieur.
Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT ET DE GESTION D’IMPRESSION
Cette section contient des explications concernant les procédures d’enregistrement sur le disque dur en option de formulaires et de documents d’affaires fréquemment utilisés, leur impression lorsque cela est nécessaire et la gestion des conditions d’impression.
Section 7 GESTION DE COPIE
Cette section contient des explications concernant les procédures à suivre pour modifier les divers réglages par défaut permettant d’ajuster le copieur pour vos besoins de copie et concernant les procédures de gestion de copie.
Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION
Cette section contient des explications au sujet des accessoires en option pouvant être utilisés avec ce copieur.
i
TABLE DES MATIERES
Section 1 IMPORTANT!
VEUILLEZ LIRE EN PREMIER ................. 1-1
ETIQUETTES “ATTENTION” .................................................... 1-1
PRECAUTIONS D’INSTALLATION........................................... 1-2
PRECAUTIONS D’UTILISATION .............................................. 1-3
Section 2
NOM DES PIECES .................................... 2-1
1. Corps principal ........................................................................ 2-1
2. Panneau de commande .......................................................... 2-3
3. Panneau tactile ........................................................................ 2-5
Section 3
PRÉPARATIFS .......................................... 3-1
1. Chargement du papier ............................................................. 3-1
(1) Précautions pour le chargement du papier ...................... 3-1
(2) Chargement du papier dans le tiroir ................................ 3-2
(3) Chargement du papier dans le plateau d’alimentation
manuelle .......................................................................... 3-3
Section 4
FONCTIONNEMENT DE BASE ................ 4-1
1. Procédure pour la copie de base ............................................ 4-1
2. Agrandir/réduire l’image de copie ............................................ 4-5
(1) Mode de sélection automatique de l’agrandissement...... 4-5
(2) Mode de copie zoom ....................................................... 4-6
(3) Mode de zoom présélectionné......................................... 4-7
(4) Mode de zoom XY ........................................................... 4-8
3. Interruption de copie ................................................................ 4-9
4. Réservation de travail ............................................................ 4-10
5. Modes d’économie d’énergie ................................................ 4-11
Section 5
AUTRES FONCTIONS UTILES................. 5-1
1. Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types
d’originaux [Modes de copie recto/verso] ................................ 5-1
(1) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à deux faces .................................................. 5-1
(2) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’un
original ouvert (livres, etc.)............................................... 5-1
(3) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à une face...................................................... 5-2
2. Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres,
magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées
[Modes de copie avec séparation de pages] ........................... 5-4
(1) Séparation de pages à partir d’originaux-livres ............... 5-4
(2) Séparation de pages à partir d’originaux à deux faces ... 5-4
3. Créer une marge sur les copies [Mode de marge] .................. 5-6
(1) Marge standard................................................................ 5-6
(2) Réglages distincts pour les marges du recto et du
verso ................................................................................ 5-6
4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage] ...................... 5-8
5. Ajouter un espace à côté des images des copies pour y
inscrire des notes [Mode de mémo] ........................................ 5-9
6. Reproduire des copies aux bords nets [Modes d’effacement
de bords] ............................................................................... 5-11
(1) Effacement des taches sur les bords des copies
(Mode d’effacement de feuille)....................................... 5-11
(2) Effacement des taches sur les bords et au milieu des
copies effectuées depuis des livres
(Mode d’effacement de livre) ......................................... 5-11
7. Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une
seule feuille de copie [Modes de copie combinée] ................ 5-13
(1) 2 en 1 ............................................................................. 5-13
(2) 4 en 1 ............................................................................. 5-13
8. Imprimer le numéro des pages sur les copies
[Mode de numérotation des pages] ....................................... 5-16
9. Superposer une image sur une autre
[Mode de superposition de filigrane] ..................................... 5-20
10. Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles [Mode livret] . 5-22
11. Faire des livrets à partir de livres [Mode livre à livret] ........... 5-26
12. Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de
document [Mode de tri/finition] .............................................. 5-29
13. Fonction de rotation automatique .......................................... 5-30
14. Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries
de copies [Mode couverture] ................................................. 5-31
15. Mode de sélection du format des originaux ........................... 5-34
16. Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP
[Mode de film transparent et feuille dorsale].......................... 5-36
17. Inverser noir et blanc [Mode d’inversion] ............................... 5-38
18. Produire des copies avec des images en miroir
[Mode d’image en miroir] ....................................................... 5-39
19. Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume
de copies [Mode de test] ....................................................... 5-40
20. Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail
de copie terminé [Mode de répétition de copie] .................... 5-42
(1) Enregistrement d’un travail de copie pour une
répétition de copie ......................................................... 5-42
(2) Impression en mode de répétition de copie ................... 5-43
21. Copier un grand volume d’originaux en une opération
[Mode de numérisation multiple] ........................................... 5-47
22. Economiser le toner [Mode d’impression écologique] ........... 5-48
23. Orientation des originaux mis en place ................................. 5-49
24. Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés
[Fonction de programme] ...................................................... 5-50
(1) Enregistrement d’un programme ................................... 5-50
(2) Utiliser les réglages programmés pour effectuer
des copies...................................................................... 5-51
(3) Modification d’un nom de programme enregistré .......... 5-51
(4) Effacement d’un programme enregistré......................... 5-52
ii
TABLE DES MATIERES
25. Touches d’enregistrement ..................................................... 5-53
(1) Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous une
touche d’enregistrement ................................................ 5-53
(2) Effacement d’une touche d’enregistrement ................... 5-55
26. Ajouter facilement des couvertures ou feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération
[Mode de création de copie] .................................................. 5-57
(1) Utilisation du mode de création de copie ....................... 5-57
(2) Sélection des réglages et fonctions ............................... 5-62
Section 6 FONCTIONS DE GESTION DE DOCUMENT
ET DE GESTION D’IMPRESSION ............ 6-1
1. Fonctions de gestion de document.......................................... 6-1
(1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion de
document”? ...................................................................... 6-1
(2) Enregistrement des filigranes .......................................... 6-1
(3) Boîte de données communes .......................................... 6-4
(4) Boîtes d’impression synergique ....................................... 6-9
2. Fonctions de gestion d’impression ........................................ 6-20
(1) Quel est le rôle des fonctions de “gestion
d’impression”? ............................................................... 6-20
(2) Affichage des fonctions de gestion d’impression ........... 6-21
(3) L’écran “État d’imp.” [“Imp statut”] ................................... 6-22
Section 7
GESTION DE COPIE ................................. 7-1
1. Fonction de gestion de copie................................................... 7-1
(1) Procédures de gestion de copie ...................................... 7-2
(2) Accéder à l’écran du menu de gestion de copie .............. 7-3
(3) Modifier des données de gestion de copie ...................... 7-4
(4) Vérifier les comptes de gestion de copie ....................... 7-21
(5) Mettre la fonction de gestion de copie sur
Marche/Arrêt .................................................................. 7-25
(6) Modifier les réglages par défaut de la gestion de
copie .............................................................................. 7-25
(7) Effectuer des copies lorsque la gestion de copie est
activée ........................................................................... 7-37
2. Réglages par défaut .............................................................. 7-38
(1) Réglages par défaut de l’appareil .................................. 7-38
(2) Accès aux réglages par défaut de l’appareil .................. 7-41
(3) Sélectionner les réglages par défaut de l’appareil ......... 7-42
(4) Réglages par défaut de copie ........................................ 7-58
(5) Accès aux réglages par défaut de copie........................ 7-61
(6) Sélectionner les réglages par défaut de copie.............. 7-62
3. Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle ....... 7-86
(1) Format et type de papier................................................ 7-86
(2) Sélectionner d’autres formats standard ......................... 7-87
4. Enregistrement de format d’original ...................................... 7-89
5. Rafraîchissement du tambour ............................................... 7-90
6. Vérifier le compteur total et imprimer un rapport de
compteur ............................................................................... 7-92
7. Réglages par défaut pour la gestion des boîtes .................... 7-93
(1) Réglages de boîte.......................................................... 7-93
(2) Accès aux réglages par défaut pour la gestion des
boîtes ............................................................................. 7-93
(3) Sélectionner les réglages par défaut pour la gestion des
boîtes ............................................................................. 7-94
8. Gestion du disque dur ........................................................... 7-98
9. Impression de rapports ....................................................... 7-100
10. Changer la langue utilisée dans les messages ................... 7-102
11. Entrer des caractères .......................................................... 7-103
(1) Écran d’entrée de caractères....................................... 7-103
(2) Procédure d’entrée des caractères.............................. 7-105
Section 8
ACCESSOIRES EN OPTION .................... 8-1
(1) Processeur de document ................................................. 8-1
(2) Unité d’alimentation de papier ......................................... 8-5
(3) Unité d’alimentation de papier ......................................... 8-5
(4) Retoucheur de document ................................................ 8-5
(5) Retoucheur de document ................................................ 8-9
(6) Retoucheur de document ................................................ 8-9
(7) Retoucheur intégré .......................................................... 8-9
(8) Séparateur de travaux ................................................... 8-11
(9) Disque dur ..................................................................... 8-11
(10) Compteur-clé ................................................................. 8-12
(11) Plateau à document ....................................................... 8-12
(12) Kit d’imprimante ............................................................. 8-12
(13) Kit imprimante/scanner .................................................. 8-12
(14) Kit de télécopieur ........................................................... 8-12
Section 9
DEPANNAGE ............................................. 9-1
1. Si l’un des messages ci-dessous apparaît .............................. 9-1
2. Si l’une des indications suivantes s’allume.............................. 9-3
3. Lorsque le papier se bloque .................................................... 9-4
(1) Attentions ......................................................................... 9-4
(2) Procédures d’enlèvement ................................................ 9-4
4. En cas d’autres problèmes .................................................... 9-13
Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS
OPERATIONNELLES .............................. 10-1
1. Nettoyage du copieur ............................................................ 10-1
2. Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de
toner de rebut ........................................................................ 10-3
3. Spécifications ........................................................................ 10-7
4. Spécifications pour l’environnement ...................................... 10-9
5. Installation du matériel en option ......................................... 10-10
Appendice: Diagramme des combinaisons des fonctions et
réglages ...................................................................................... 10-12
iii
POUR UTILISER PLEINEMENT LES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR
1 Sélectionner automatiquement du papier
copie de même format que l’original
<Mode de sélection automatique de papier>
(Page 4-2)
Agrandir/réduire l’image de copie d’un format d’une valeur quelconque entre 25 et 400% <Mode de copie zoom> (Page 4-6)
25%
400%
4 Effectuer des copies recto/verso à partir
de divers types d’originaux
<Modes de copie recto/verso>
(Page 5-1)
2 Effectuer des copies claires de
photographies
<Sélection de la qualité de l’image>
(Page 4-3)
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
Sélectionner le taux de zoom par pression sur une seule touche
<Mode de zoom présélectionné>
(Page 4-7)
70%
50%
141%
400%
abc defghi
jkmn
5 Copier chaque côté d’originaux ouverts
(livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées
<Modes de copie de séparation de page> (Page 5-4)
3 Plusieurs fonctions sont disponibles pour
produire des copies agrandies ou réduites
Agrandir/réduire l’image de copie selon le format de papier d’un tiroir spécifique
<Mode de sélection automatique de l’agrandissement>
(Page 4-5)
8
1/2
"11" (A4)
1/2
"8
Agrandir/réduire indépendamment la longueur et la largeur de l’image avec des taux d’agrandissement différents
<Mode de zoom XY> (Page 4-8)
M
11"17" (A3)
129% (141%)
1/2
" (A5)
64% (70%)5
Y %
M
X %
6 Créer une marge sur les copies
<Mode de marge>
(Page 5-6)
5
4
3
2
1
2
7 Centrer l’image de la copie
<Mode de centrage>
(Page 5-8)
10
Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie
<Modes de copie combinée>
(Page 5-13)
5
4
3
1
12
1
2
12
12
8 Ajouter un espace à côté des images des
copies pour y inscrire des notes
<Mode de mémo>
(Page 5-9)
11
Imprimer le numéro des pages sur les copies
<Mode de numérotation des pages>
(Page 5-16)
9 Reproduire des copies aux bords nets
<Modes d’effacement de bords>
(Page 5-11)
12
Superposer une image sur une autre
<Mode de superposition de filigrane>
(Page 5-20)
iv
iv
A
B
C
D
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
A B C
A
B
C
13
Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles <Mode livret> (Page 5-22)
a
b
16
Rotation automatique de l’image de copie
<Fonction de rotation automatique>
(Page 5-30)
19
Inverser le noir et blanc
<Mode d’inversion>
(Page 5-38)
14
Faire des livrets à partir de livres
<Mode livre à livret>
(Page 5-26)
b
a
A
B
17
Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies
<Mode couverture>
(Page 5-31)
6
5
4
3
2
1
1
A
4
2
6
1
B
5
3
15
Tr i automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document
<Mode de tri/finition>
(Page 5-29)
18
Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP
<Mode de film transparent et feuille dorsale> (Page 5-36)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
2
1
3
2
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
2
B
A
20
Produire des copies avec des images en miroir
<Mode d’image en miroir>
(Page 5-39)
21
Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies
<Mode de test>
(Page 5-40)
22
Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé
<Mode de répétition de copie>
(Page 5-42)
25
Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés
<Fonction de programme>
(Page 5-50)
4
3
2
1
5
6
8
7
23
Copier un grand volume d’originaux en une opération
<Mode de numérisation multiple>
(Page 5-47)
A B C
A
26
Ajouter facilement des couvertures ou feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération
<Mode de création de copie>
(Page 5-57)
B
C
24
Economiser le toner
<Mode d’impression écologique>
(Page 5-48)
27
Enregistrement des images devant être utilisées en superposition de filigrane
<Enregistrement de filigranes>
(Page 6-1)
v
v
28
Gestion de documents communs
<Boîte de données communes>
(Page 6-4)
29
Pour imprimer différents originaux ayant été sauvegardés en une opération
<Boîtes d’impression synergique>
(Page 6-9)
30
Utiliser les codes d’identité pour contrôler le nombre de copies effectuées de chaque département
<Mode de gestion de copie>
(Page 7-1)
31
Changer la langue utilisée sur le panneau tactile
<Fonction de sélection de la langue>
(Page 7-78)
English Français
32
Une gamme d’options complète est disponible
Processeur de document (Page 8-1)
Retoucheur de document (Page 8-5) Retoucheur de document (Page 8-9)Unité d’alimentation de papier (Page 8-5)
Unité d’alimentation de papier (Page 8-5)
Retoucheur de document (Page 8-9) Retoucheur intégré (Page 8-9) Séparateur de travaux (Page 8-11)
Disque dur (Page 8-11) Compteur-clé (Page 8-12)
Plateau à document (Page 8-12)
vi
vi
Kit d’imprimante (Page 8-12) Kit imprimante/scanner (Page 8-12) Kit de télécopieur (Page 8-12)
vii
Nous avons établi, en tant que société participant au programme Energy Star international, que ce produit est conforme aux normes établies dans le programme Energy Star international.
À propos du programme Energy Star international
Mode d’arrêt (Off Mode) (Seulement lors de l’utilisation des fonctions de copieur de cet appareil)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’arrêt (Off Mode)” lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode d’arrêt (Off Mode)”soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page 7-46.
Le programme Energy Star international a comme buts essentiels la promotion d’une utilisation efficace de l’énergie et la réduction de la pollution de l’environnement naturel résultant de la consommation de l’énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant aux normes du programme.
Les normes du programme Energy Star international exigent que les copieurs soient équipés d’un “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” dans lequel la consommation d’énergie est réduite après qu’une certaine durée se soit écoulée après la dernière utilisation du dispositif, ainsi que d’un “Mode d’arrêt (Off Mode)” dans lequel le dispositif s’arrête automatiquement après qu’une durée réglée de non-activité se soit écoulée. Lorsque le copieur possède des fonctions d’imprimante et de télécopie, l’imprimante et le télécopieur doivent passer à un “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite automatiquement après qu’une certaine durée se soit écoulée après leur dernière utilisation; ils doivent aussi supporter un “Mode veille (Sleep Mode)” dans lequel la consommation de courant est réduite au minimum lorsqu’il n’y a aucune activité pendant une durée réglée. Ce produit est équipé des fonctions suivantes résultant de sa conformité aux normes du programme Energy Star international.
Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” lorsque 15 minutes se sont écoulées depuis la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode d’alimentation réduite (Low Power Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Durée pour la basse énergie automatique” à la page 7-47.
Mode veille [Sleep Mode] (Si le copieur possède la fonction d’imprimante et/ou de télécopieur)
Le dispositif passe automatiquement au “Mode veille (Sleep Mode)” lorsque 60 minutes se sont écoulées après la dernière utilisation du dispositif. La durée de non-activité devant s’écouler avant que le “Mode veille (Sleep Mode)” soit activé peut être augmentée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “5. Modes d’économie d’énergie” à la page 4-11 et “Temps de veille automatique” à la page 7-46.
Fonction de copie recto/verso automatique
Le programme Energy Star encourage l’utilisation de la copie recto/ verso qui réduit l’utilisation de l’environnement, et ce dispositif inclut la copie recto/verso comme fonction standard. Par exemple, la copie de deux originaux recto sur une seule feuille de papier comme une copie recto/verso permet de diminuer la quantité de papier utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “1. Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [Modes de copie recto/verso]” à la page 5-1.
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l’utilisation de papier recyclé favorable à l’environnement. Votre revendeur ou votre agent d’entretien peut vous donner plus de détails concernant les types de papier recommandés.
* Lors de l’utilisation des fonctions de copieur de cet appareil, remplacer toutes les références au “Mode de veille” par “Mode d’arrêt”.
viii
Veuillez lire la présente notice d’utilisation avant d’employer le copieur. Conservez­la à l’endroit spécifié de façon à pouvoir vous y référer facilement.
Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à assurer la protection de l’utilisateur, d’autres personnes et d’objets environnants, et, d’autre part, à garantir une utilisation
correcte et sûre du copieur. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole m indique que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques.
................. [avertissement d’ordre général]
................. [avertissement de danger de décharge électrique]
................. [avertissement de température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations proscrites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations proscrites.
.................. [avertissement relatif à une opération proscrite]
................... [démontage proscrit]
Le symbole indique que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
.................. [alarme relative à une action requise]
.................. [ôter le cordon secteur de la prise murale]
.................. [toujours brancher le copieur sur une prise murale raccordée à la terre]
Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de la notice si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si la notice elle-même est manquante (participation demandée).
ix
x

Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE EN PREMIER

ETIQUETTES “ATTENTION”

Par mesure de sécurité, des étiquettes “Attention” ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de tonner.
Etiquette 1
Température élevée à I’intérieur. Ne touchez pas les pièces de cette zone,
car il y a danger de brûlure. ................
Etiquette 2
Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre. Des étincelles peuvent
provoquer un incendie. ........
Etiquette 4
Température élevée à I’intérieur. Ne touchez pas les pièces de cette zone, car il y a danger de
brûlure. ............................
Etiquette 3
Cette zone comporte des pièces mobiles. Elles peuvent entraîner des blessures. Ne pas toucher ces
pièces. ...........................................
REMARQUE : NE PAS ôter ces étiquettes.
1-1
PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Environnement
ATTENTION
• Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le copieur. Ce type d’emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou
de dommage au copieur. .....................................
• Evitez les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou empoussiérée, nettoyez-la de façon à éviter les risques
d’incendie ou de décharge électrique...................
• Evitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d’objets inflammables, pour éviter tout
danger d’incendie. ................................................
• Afin que le copieur conserve une température limitée et pour que la maintenance et les réparations puissent s’effectuer facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à l’appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez un espace adéquat, en particulier autour
des orifices de ventilation, de façon à permettre à
l’air d’être correctement expulsé du copieur. .......
• De l’ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois le copieur est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou si vous tirez un nombre extrêmement important de copies, l’odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d’aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/Mise à la
terre du copieur
ATTENTION
• NE PAS utiliser d’alimentation électrique présentant une tension différente de la tension spécifiée. Evitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces situations génèrent un risque d’incendie ou de décharge
électrique..............................................................
•Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura
risque d’incendie ou de choc électrique. ..............
Arriere: 11
>
=
30cm
Gauche:
>
11
=
13
/
16
"/
Avant:
>
39
=
100cm
Droite: 11
3
/
8
"/
13
/
16
>
=
"/30cm
13
/
16
"/30cm
Autres précautions
• Des conditions d’environnement incorrectes risquent d’affecter la sécurité de fonctionnement et les performances du copieur. Installez l’appareil dans une pièce climatisée (température ambiante recommandée : environ 73,4°F, 2 3 °C; humidité : environ 50%) et évitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le copieur.
.
Evitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil.
.
Evitez les endroits soumis aux vibrations.
.
Evitez les endroits connaissant d’importantes fluctuations de température.
.
Evitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid.
.
Evitez les endroits mal aérés.
•Branchez toujours le copieur sur une prise de courant reliée à la terre, afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S’il s’avère impossible de brancher le copieur sur une prise de courant reliée à la
terre, contactez votre technicien. .........................
Autres précautions
•Brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale la plus proche du copieur.
• Le cordon d’alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise du courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d’accés.
Manipulation des sacs en plastique
ATTENTION
• Conservez hors de portée des enfants les sacs plastiques utilisés avec le copieur. Le plastique risque en effet de coller au nez et à la bouche,
entraînant un étouffement. ...................................
• Les matériaux de revêtement de sol délicats peuvent être endommagés si ce produit est déplacé après son installation.
1-2
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Mises en garde pour l’utilisation du copieur
ATTENTION
• NE PAS poser d’objets métalliques ou d’objets
contenant de l’eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique si les liquides s’écoulent à
l’intérieur du copieur. ............................................
• N’ouvrir AUCUN couvercle du copieur, car il y a
danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à
l’intérieur du copieur. ............................................
• NE PAS endommager, couper ou tenter de
réparer le cordon d’alimentation secteur. NE PAS placer d’objet lourd sur le cordon secteur, ne pas l’étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situations présentent un risque
d’incendie ou de décharge électrique. .................
• NE JAMAIS tenter de réparer ou de démonter le
copieur ou ses pièces, car il y a risque d’incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s’échappe, il risque
d’entraîner une cécité. .........................................
• Si le copieur devient extrêmement chaud, s’il
dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d’incendie ou de décharge électrique. Placez immédiatement l’interrupteur général du copieur sur arrêt (O), VEILLEZ ABSOLUMENT à retirer la fiche de son cordon secteur de la prise murale et appelez votre
technicien. ............................................................
ATTENTION
• NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre provoquant un danger d’incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la prise pour
enlever le cordon d’alimentation de la prise.).......
•TOUJOURS débrancher le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer le copieur. Si le cordon est endommagé, il y a risque d’incendie
ou de décharge électrique....................................
Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général sur OFF (O). Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez de la prise de courant la fiche du cordon secteur aux fins de sécurité, pour la période pendant laquelle le copieur ne sera pas
utilisé. ...................................................................
•TOUJOURS maintenir uniquement les pièces désignées pour soulever ou déplacer le copieur. .
•Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche d’alimentation de la prise lors de
l’exécution des opérations de nettoyage. .............
•L’accumulation de poussière à l’intérieur du copieur peut causer un risque d’incendie ou d’autres problèmes. Nous vous conseillons donc de consulter votre technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons à haute humidité. Consultez votre technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes. ..
• Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l’intérieur du copieur, placez immédiatement l’interrupteur général sur arrêt (O). De plus, VEILLEZ ABSOLUMENT à retirer la fiche du cordon secteur de la prise murale pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Puis
appelez ensuite votre technicien. .........................
• NE PAS brancher ou retirer la fiche du cordon secteur avec les mains mouillées, car il y a risque
de décharge électrique. .......................................
•Veuillez toujours contacter votre technicien de maintenance pour l’entretien ou la réparation des
pièces internes. ....................................................
1-3
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Autres précautions
• NE PAS poser d’objet lourd sur le copieur ou évitez tout autre dommage au copieur.
• NE PAS ouvrir le couvercle avant, couper l’interrupteur général ou retirer le cordon d’alimentation secteur pendant le travail d’impression.
•Avant de lever ou déplacer le copieur, prenez contact avec votre technicien.
• Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils pourraient être endommagés par l’électricité statique.
• NE PAS tenter de réaliser toute opération qui ne serait pas expliquée dans la présente notice.
•ATTENTION: L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent document risque d’entraîner une radioexposition dangereuse.
• Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe d’analyse car cela pourrait fatiguer les yeux ou les rendre douloureux.
Mises en garde pour la manipulation des consommables
ATTENTION
• NE PAS tenter d’incinérer la cartouche de toner
ou le réservoir de toner de rebut. Des étincelles
dangereuses peuvent provoquer des brûlures. ...
• Conserver la cartouche de toner et le réservoir
de toner de rebut hors de portée des enfants. .....
• Si du toner s’écoule de la cartouche de toner ou
du réservoir de toner de rebut, éviter l’inhalation, l’ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou
la peau. ................................................................
.
En cas d’inhalation de toner, se déplacer dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d’eau. En cas de toux, contacter un docteur.
.
En cas d’ingestion de toner, rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d’eau pour diluer le produit dans l’estomac. Si cela est nécessaire, contacter un docteur.
.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l’eau. S’il reste quelque sensation de tendresse, contacter un docteur.
.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l’eau.
• NE PAS tenter d’ouvrir de force ou de détruire la
cartouche de toner ou le réservoir de toner de
rebut. ....................................................................
Autres précautions
• Après leur utilisation, TOUJOURS mettre au rebut la
cartouche de toner et le réservoir de toner de rebut selon les règlements et lois fédérales, nationales et locales.
• Conserver les consommables dans un endroit frais et
sombre.
• Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant
une période prolongée, retirer tout le papier de tous les tiroirs et du plateau d’alimentation manuelle et le remettre dans son emballage d’origine.
1-4
Sécurité du Laser
Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C’est pour cette raison que les radiations émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un couvercle extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l’utilisateur, aucune radiation ne peut s’échapper hors de cet appareil.
Cet appareil est classé comme produit laser de Classe 1 sous IEC 825.
ATTENTION
L’ e xécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Cette étiquette est affixée sur l’unité de balayage laser située à l’intérieur de l’appareil et n’est pas dans une zone d’accès de l’utilisateur.
DANGER
AVOIDO DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
ACOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
DANGEREUX DE REGARDER A L'INTERIEUR.
VORSICHT
NICHT HINENSEHEN.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
NVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE SI OUVERT.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN WENN GEÖFFNET.
TYPE:2AV1301 MATSUSHITA WAVE LENGHT:770-795nm LASER SOURCE:5mW INPUT:24VDC/MAX2.0A 5VDC/300mA
Les étiquettes ci-dessous sont affixées à la droite de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT
1-5
CAUTION!
The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
ATTENTION
La prise de courant est le principal dispositif d’isolation! Les autres commutateurs de l’appareil ne sont que des commutateurs fonctionnels et ne sont pas capables d’isoler l’appareil de la source de courant.
1-6
DECLARATION OF CONFORMITY
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity characteristics of information technology equipment
Limits and methods of measurement for radio interference characteristics of information technology equipment
Limits for harmonic currents emissions for equipment input current
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current
Safety of information technology equipment, including electrical equipment
Radiation Safety of laser products, equipment classification, requirements and user's guide
16A per phase EN61000-3-2
16A EN61000-3-3
TO
EN55024
EN55022 Class B
EN60950
EN60825-1
1-7
1-8

Section 2 NOM DES PIECES

1. Corps principal

1
6
4
5
2
3
7
8
9
1 Couvercle d’original (en option)
(Ouvrir/fermer pour mettre l’original en place sur la vitre d’exposition.)
2 Panneau de commande
(Regroupe les touches et les indicateurs qui permettent d’utiliser le copieur.)
3 Poignée de couvercle gauche 1
(Soulever cette poignée pour ouvrir le couvercle gauche 1.)
4 Couvercle gauche 1
(Ouvrir ce couvercle en cas de bourrage de papier.)
5 Vitre d’exposition
(Placer à cet endroit les originaux à copier. Tourner le côté des originaux à copier vers le bas, les bords alignés sur les échelles de format situées à la gauche et à l’arrière de la vitre.)
6 Echelles de format d’original
(Veiller à bien aligner l’original avec ces échelles lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition.)
7 Tiroir No.1
(Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].)
8 Tiroir No.2
(Peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard [papier standard tel qu’il est spécifié par notre compagnie].)
9 Couvercle gauche 2
(Ouvrir ce couvercle lorsqu’un bourrage de papier se produit dans le couvercle gauche 2.)
2-1
Section 2 NOM DES PIECES
B
09 ED
F
87C
H
A
0
GKIJ
0 Plateau d’alimentation manuelle
(Charger le papier à cet emplacement lors de la copie sur du papier de petit format ou spécial.)
! Guides d’insertion
(Veiller à régler la largeur du papier lors du chargement de celui-ci dans le plateau d’alimentation manuelle.)
@ Cartouche de toner
# Levier de libération de la cartouche de toner
(A utiliser pour remplacer la cartouche de toner.)
$ Réservoir de toner de rebut
% Arbre de nettoyage
(Tirer l’arbre et le repousser après le remplacement de la cartouche de toner ou lorsque les images sont souillées par un excès de toner.)
^ Couvercle avant
(Ouvrir ce couvercle pour remplacer la cartouche de toner ou le réservoir de toner de rebut.)
& Interrupteur principal
(Mettre cet interrupteur sur la position de marche ( | ) avant de commencer à effectuer des copies.)
* Section de stockage des copies
(C’est à cet endroit que les copies sont stockées.)
( Plaque d’ajustement de la longueur
(Ajouter cette plaque à la longueur du papier devant être placé dans le tiroir.)
) Levier de réglage de la largeur
(Saisir le levier et régler le guide de largeur en fonction de la largeur du papier devant être placé dans le tiroir.)
Poignées de transport
(Elles deviennent des poignées quand on les tire.)
2-2

2. Panneau de commande

7
6 5 4%^&*(0@ !
9
1
8 3
2
# $
1
Touche et voyant [Start] (démarrer)
(Appuyer sur cette touche lorsque le voyant de cette touche est allumé et vert pour commencer à copier.)
2
Touche [Stop/Clear] (arrêt/annulation)
(Appuyer sur cette touche pour arrêter la copie ou pour changer le nombre de copies à effectuer.)
3
Touche [Reset] (remise à zéro)
(Appuyez sur cette touche pour remettre toutes les fonctions aux réglages de leur mode initial. Voir “Mode initial” à la page 2-4.)
4
Touche et voyant [Energy Saver] (économie d’énergie)
(Appuyer sur cette touche pour activer le mode d’économie d’énergie. Appuyer de nouveau sur cette même touche pour désactiver le mode d’économie d’énergie. Voir page 4-11.)
5
Touche et voyant [Interrupt] (interruption)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et effectuer une interruption de copie. Voir page 4-9.)
6
Touche [Management] (gestion)
(Lorsque la gestion de copie est activée, appuyer sur cette touche après la copie pour retourner à l’affichage pour l’entrée du code d’identité. Voir page 7-1.)
7
Touche [Default Setting/Counter] (réglage par défaut/ compteur)
(Appuyer sur cette touche pour sélectionner les réglages par défaut ainsi que ceux se rapportant à la gestion de copie, etc.)
8
Clavier
(Utiliser ces touches pour régler le nombre de copies devant être effectuées ainsi que pour entrer d’autres valeurs.)
9
Panneau tactile
(Ce panneau indique des informations telles que les procédures d’opération, le statut de l’appareil et les diverses touches de fonction.)
0
Cadran de réglage de luminosité
(Faire tourner ce cadran pour régler la luminosité du panneau tactile.)
!
Touche et voyant [Copier] (copieur)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant situé à droite de cette touche et utiliser les fonctions de copieur de cet appareil.)
Section 2 NOM DES PIECES
@
Touche et voyant [Printer] (imprimante)
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions d’imprimante en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode d’imprimante. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.)
#
Touche et voyant [Scanner]
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de scanner en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode de scanner. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil. Voir page 9-3.)
$
Touche et voyant [Fax] (télécopieur)
(Appuyer sur cette touche pour utiliser les fonctions de télécopieur en option de cet appareil. Le voyant situé à droite de la touche s’allumera lorsque l’appareil est en mode de télécopieur. L’indicateur situé à gauche de la touche sera allumé ou clignotera en vert ou en orange, selon le statut de l’appareil.)
%
Touche et voyant [Auto Selection] (sélection automatique)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de sélection automatique. Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur. Voir page 8-3.)
^
Touche et voyant [Job Build] (création de copie)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de création de copie. Voir page 5-57.)
&
Touche et voyant [Repeat Copy] (répétition de copie)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser le mode de répétition de copie. Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser ce mode. Voir page 5-42.)
*
Touche et voyant [Job Queue] (queue d’impressions)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser les fonctions de gestion d’impression de ce copieur. Voir page 6-20.)
(
Touche et voyant [Document Management] (gestion de document)
(Appuyer sur cette touche pour allumer le voyant de cette touche et utiliser les fonctions de gestion de document de ce copieur. Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser cette fonction.
Voir page 6-1.)
2-3
Section 2 NOM DES PIECES
Mode initial (à la fin du chauffage ou lorsque la touche [Reset] a été pressée)
Avec les réglages par défaut effectués en usine, le papier de même format que l’original est automatiquement sélectionné et le taux d’agrandissement est réglé sur “100%” (1:1) (en mode de sélection automatique de papier), le nombre de copies est réglé sur “1” et la qualité de l’image est réglée sur le mode de texte et photo.
REMARQUES
• Il est également possible de changer les réglages par défaut pour le
mode initial en effectuant la procédure des “réglages par défaut de copie” correspondante.
• Il est également possible de changer le réglage par défaut de
l’exposition de copie dans le mode initial de “mode d’exposition manuelle” à “mode d’exposition automatique”. (Voir “Mode d’exposition” à la page 7-62.)
Fonction de remise à zéro automatique
Lorsqu’une période de temps prédéterminée s’est écoulée après la fin de la copie (entre 10 et 270 seconds), la fonction de remise à zéro automatique s’engage automatiquement et le copieur retourne aux réglages suivant le chauffage (réglages du mode initial). (Cependant, le mode d’exposition de copie et le mode de qualité de l’image ne changent pas.) La copie peut être exécutée avec les mêmes réglages (mode de copie, nombre de copies et mode d’exposition) si la copie a démarré avant l’enclenchement de la fonction de remise à zéro automatique.
Fonction de changement automatique de tiroir
Lorsque deux tiroirs contiennent du papier de même format et que le papier de l’un des tiroirs s’épuise pendant la copie, la fonction de commutation automatique de tiroir commute l’alimentation en papier au tiroir contenant encore du papier.
REMARQUES
• La fonction de changement automatique de tiroir peut être invalidée.
(Voir “Marche/Arrêt du changement automatique de tiroir” à la page 7-42.)
• Le papier doit être chargé dans la même orientation dans les deux
tiroirs.
• Seuls les tiroirs contenant le même type de papier peuvent être
utilisés avec la fonction de commutation automatique de tiroir.
2-4

3. Panneau tactile

Section 2 NOM DES PIECES
Spécifications pouces
4
Prêt à copier.
1
11x8
/2"
Normal
1
/2x11"
8
Couleur
1
11x8
/2"
Normal
1
/2"
11x8 Recyclé
Basic Choix util.
SPA
Bypass Normal
6*& 5 #@ 0! )
1
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
(
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tr i:Non
Tr i:Oui
Tr i / Te rminer
2
11x81/2"
$
%8 9 7
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
3
^
4
Pret à copier.
Normal
Couleur
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
APS
Bypass
6*& 5 #@ 0! )
Spécifications métriques
1
AMS
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
(
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tr i:Arrêt
Tr i:Marche
Tr i / Finition
$
2
3
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
^
%8 9 7
2-5
Section 2 NOM DES PIECES
Effacer Bordure
Combiner copie
Marge/ Centrage
Désigner form.orig.
Qualité d'image
Rect/verso Séparation
Choix util.
Fonction
Programme
Basic
Sél. form. original
Qualité image
Fusion copie
Rect verso séparation
Mode Effacement
Choix util.
Fonction
Programme
Basic
Marge/ Image
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Régl
Format pap.
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
1 Dans cette zone sont affichés des messages se rapportant au
statut de l’appareil ou indiquant les procédures opérationnelles.
2 Dans cette zone sont affichées des informations se rapportant au
format du papier mis en place dans le tiroir et indiquant le taux d’agrandissement actuel.
3 Dans cette zone est affiché le nombre actuel de copies devant être
effectuées.
4 Touches de format de papier (Icônes de volume de papier
restant)
(Effleurer ces touches pour changer le tiroir actuellement sélectionné et changer le format de papier devant être utilisé. Le tiroir contenant le format et type de papier actuellement sélectionné sera mis en évidence. Le tiroir No.3 et le tiroir No.4 apparaîtront lorsque l’unité d’alimentation de papier en option est installée sur le copieur.)
5 Touche “SPA” [“APS”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour que le format de papier soit sélectionné automatiquement. Voir page 4-2.)
6 Touche “Bypass”
(Effleurer cette touche pour que la copie soit effectuée sur le papier mis en place dans le plateau d’alimentation manuelle. Le type de papier ayant été enregistré pour être utilisé sur le plateau d’alimentation manuelle sera indiqué dans la touche.)
7 Touches du réglage de l’exposition de copie / Échelle
d’exposition de copie
(Effleurer la touche adéquate pour ajuster manuellement l’exposition de copie. L’échelle d’exposition de copie indiquera le réglage actuellement sélectionné. Voir page 4-2.)
8 Touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”]
(Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”].)
9 Touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour sélectionner le mode d’exposition automatique. En mode d’exposition automatique, le contraste de l’original sera détecté et le niveau d’exposition adéquat sera automatiquement sélectionné. Voir page 4-2.)
0 Touche “SMA” [“AMS”]
(Effleurer cette touche jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence pour que le taux d’agrandissement soit sélectionné automatiquement. Voir page 4-5.)
! Touche “Réduire/Agrandir”
(Effleurer cette touche pour modifier manuellement le taux d’agrandissement. Voir page 4-6.)
@ Touche “100%” (même format)
(Effleurer cette touche pour copier l’image originale dans son format actuel “100%”.)
# Touche “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”]
(Effleurer cette touche pour effectuer des copies sans les classer.)
$ Touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”]
(Effleurer cette touche pour effectuer des copies en mode de tri.)
% Touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”]
(Effleurer cette touche pour accéder à l’écran “Tri/Terminer” [“Tri/ Finition”]. Voir page 5-29.)
^ Touches d’enregistrement
(Effleurer la touche adéquate pour accéder à la fonction ou au mode désiré. Toutes les fonctions et tous les modes de la table “Fonction” peuvent être enregistrés de façon à être affichés parmi les touches d’enregistrement. Voir page 5-53.)
& Ta ble “Basic”
(Effleurer cette table pour que l’écran retourne au contenu de la table “Basic”.)
* Ta ble “Choix util.”
(Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Choix util.” soit affiché.)
Spécifications pouces
Spécifications métriques
( Ta ble “Fonction”
(Effleurer cette table pour que le contenu de la table “Fonction” soit affiché.)
Spécifications pouces
Spécifications métriques
2-6
Section 2 NOM DES PIECES
) Ta ble “Programme”
(Effleurer cette table pour enregistrer les réglages actuellement sélectionnés en un programme ou pour effacer un programme ayant été enregistré au préalable. Voir page 5-50.)
REMARQUE
L’effleurement d’une touche dans laquelle une flèche (
PP
P) est indiquée
PP
dans le coin inférieur droit, fera apparaître l’écran de réglage correspondant.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter m iner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.o rig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
REMARQUE
Il est possible de changer les touches affichées dans les tables “Basic” et “Choix util.” ou d’ajouter de nouvelles touches en suivant la procédure indiquée dans “Personnalisation de l’écran (Fonctions principales)” à la page 7-84 ou “Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions)” à la page 7-85, selon le besoin.
Régl.
Régl.
Touche “Enregist” (Effleurer cette touche pour enregistrer la fonction ou le mode actuellement sélectionné sous une touche d’enregistrement. Voir page 5-53.)
Touche “Reve” [“Dos”] (Effleurer cette touche pour que les réglages du mode sélectionné soient remis à leurs valeurs précédentes.)
Touche “Fermer” (Effleurer cette touche pour retourner à l’écran précédent.)
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Réduire/Agrandir
Standard Zoom
Zoom XY
(25~400)
Touches#
100 %
SMA
100%
400%
200%
1
5
/2x81/2"11x17"
154%
1
5
/2x81/2"81/2x14"
129%
1
/2x11"11x17"
8 121%
1
8
/2x14"11x17"
78%
1
/2x14"➔81/2x11"
8
Format pap.
ReveEnregist
100%
11x81/2"
77% 11x17"➔8
64% 11x17"➔8
50% 11x17"➔5
25%
Régl.
Fermer
1
1
1
Spécifications métriques
141%
127%
106%
90%
FolioA3
11x15"A3
FolioA4
Format pap.
100%
DosEnregist Fermer
75%
A 4A3 A 5A4
70%
50%
25%
11x15"A4
Pret à copier.
Réduire/Agrandir
Standard Zoom
XY Zoom
(25~400)
Touches#
100 %
AMS
100%
400%
200%
A5A3
/2x14"
/2x11"
/2x81/2"
Régl.
A3A4 A4A5
2-7
Section 2 NOM DES PIECES
2-8

Section 3 PRÉPARATIFS

1. Chargement du papier

Le papier peut être chargé dans les deux tiroirs et dans le plateau d’alimentation manuelle.

(1) Précautions pour le chargement du papier

Après avoir sorti le nouveau papier de son emballage, veiller à l’aérer plusieurs fois afin de séparer les feuilles et utiliser une surface plane pour aligner les bords avant du papier avant de le mettre en place dans un tiroir ou sur le plateau d’alimentation manuelle.
Mettre le papier en place dans le tiroir en tournant vers le haut le côté qui était tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage.
IMPORTANT!
Lors de l’utilisation de papier spécial Pour ce copieur, le type de papier mis en place dans chaque tiroir et sur le plateau d’alimentation manuelle peut être spécifié dans “Type de papier (tiroir No.1 - No.4)” à la page 7-44 et “(1) Format et type de papier” à la page 7-86, respectivement. Le papier spécial pouvant être utilisé avec ce copieur comprend une grande variété de qualités et présentations, en particulier pour les types de papier indiqués ci-dessous. C’est pour cette raison que le risque de problème lors de la copie est plus grand lors de l’utilisation de ces types de papier. Nous vous conseillons donc, lors de l’utilisation de papier spécial tel qu’indiqué ci-dessous, d’effectuer tout d’abord des copies d’essai et de vérifier le résultat.
<Papier spécial pour lequel des précautions supplémentaires sont conseillées>
• Papier pré-imprimé
• Etiquettes *
• Papier perforé
• Enveloppes *
*1 Lors de l’utilisation de feuillets d’étiquettes, vérifier qu’il n’y a
absolument aucun risque que la partie adhésive des étiquettes n’entre en contact avec des pièces du copieur ou que l’une des étiquettes se détache pendant la copie. Si la partie adhésive d’une étiquette entre en contact avec le tambour ou un rouleau, ou si une étiquette se détache à l’intérieur du copieur, cela risque de provoquer des dommages importants.
*2 Les types d’enveloppes suivants ne doivent jamais être utilisés:
• Enveloppes sur lesquelles la colle est exposée.
• Enveloppes sur lesquelles la colle pourrait être exposée si le
• Enveloppes de conception spéciale.
• Enveloppes ayant une rondelle au verso et se fermant avec un
• Enveloppes ayant une ouverture.
• Enveloppes ayant une fenêtre avec film transparent.
1
2
papier de protection est retiré. Si le papier de protection se détache dans le copieur, cela peut créer des dommages importants.
fil.
IMPORTANT!
• Lors de la copie sur du papier pré-imprimé (du papier dont au moins une face a déjà servi pour la copie), NE PAS utiliser de papier agrafé ou attaché car cela pourrait endommager le copieur et/ou causer des problèmes dans l’image de copie.
• Lors de l’utilisation de papier enroulé, plisser tout d’abord le papier avant de le mettre dans un tiroir ou de le placer sur le plateau d’alimentation manuelle, car sinon cela pourrait provoquer un bourrage de papier.
3-1
Section 3 PRÉPARATIFS

(2) Chargement du papier dans le tiroir

Jusqu’à 500 feuilles de papier standard (75 ou 80 g/m2/papier standard tel qu’il est spécifié par notre société) ou de papier coloré peuvent être chargées dans chaque tiroir.
Les formats de papier pouvant être mis en place dans le tiroir sont: 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 et Folio.
IMPORTANT!
Régler le type de papier (papier standard, papier recyclé, etc.) devant être chargé dans le tiroir dans “Type de papier (tirioir No.1 - No.4)” à la page 7-44.
Tirer le tiroir vers soi à fond.
1
* Ne pas tirer plus d’un tiroir à la fois.
Saisir le levier d’ajustement de la largeur et le déplacer pour
2
aligner le guide de largeur avec la largeur de papier nécessaire. Les formats de papier sont indiqués à l’intérieur du tiroir.
Mettre le papier en place contre la paroi de gauche du tiroir.
4
IMPORTANT!
• S’assurer qu’il n’y a aucun pli, etc., dans le papier lorsque celui-ci est mis en place dans le tiroir. De telles feuilles de papier pourraient provoquer un bourrage de papier.
• Une étiquette collante (1 dans l’illustration) indiquant la capacité en papier est apposée à l’intérieur du tiroir. Ne pas charger de papier au-dessus de cette limite.
• Lors du chargement du papier dans un tiroir, veiller à ce que le côté tourné vers le haut lors de l’ouverture de l’emballage soit tourné vers le haut dans le tiroir.
• Ajuster la plaque d’ajustement de la longueur et le guide de largeur AVANT de charger le papier dans un tiroir, sinon le papier peut être alimenté de travers ou un bourrage de papier peut se produire.
•Veiller à ce que le papier soit bien mis en place contre la plaque d’ajustement de la longueur et le guide de largeur. S’il y a un espace entre le papier et la plaque d’ajustement de la longueur ou le guide de largeur, réajuster la plaque et le guide pour que le papier soit parfaitement ajusté.
1
3
3-2
Saisir la plaque d’ajustement de la longueur et la déplacer pour l’aligner sur la longueur de papier nécessaire.
Section 3 PRÉPARATIFS
Mettre la feuille de format de papier fournie en place pour
5
que le format de papier chargé puisse être vérifié en regardant l’avant du tiroir.
Repousser doucement le tiroir.
6
REMARQUE
Avant de laisser le copieur inutilisé pendant une période prolongée, retirer le papier du (des) tiroir(s) et le renfermer dans son emballage original pour le protéger contre l’humidité. Egalement, lors du stockage de papier dans un environnement où la température et l’humidité sont élevées, le renfermer dans un sac étanche.
Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle.
1
Ajuster les guides d’insertion au format du papier devant être
2
chargé.
(3) Chargement du papier dans le plateau
d’alimentation manuelle
Il est possible de mettre en place jusqu’à 200 feuilles de papier copie standard (75 g/m2 – 80 g/m2), de format entre 5 1/2" x 8 1/2" [A6R] et 11" x 17" [A3] à la fois dans le plateau d’alimentation manuelle. Lors de la copie sur du papier spécial, veiller à utiliser le plateau d’alimentation manuelle.
REMARQUE
Les types de papier spécial et le nombre de feuilles pouvant être chargées dans la dérivation multiple sont:
• Films transparents: 25 feuilles
• Papier standard: (120 g/m2): 130 feuilles
• Papier standard: (160 g/m2): 100 feuilles
IMPORTANT!
• Lors de la copie sur des films transparents, veiller à aérer les films plusieurs fois afin de les séparer avant de les mettre en place sur le plateau d’alimentation manuelle.
• Lors de la copie sur du papier de format non standard, effectuer la procédure de “(1) Format et type de papier” à la page 7-86 et sélectionner le format de papier.
• Lors de la mise en place de papier spécial tel que des films transparents ou du papier épais dans le plateau d’alimentation manuelle, le type de papier doit être spécifié dans “(1) Format et type de papier” à la page 7-86.
Insérer le papier à fond le long des guides.
3
IMPORTANT!
• Lors de la mise en place sur le plateau d’alimentation manuelle, veiller à ce que le côté qui faisait face vers le dessus dans l’emballage soit également tourné vers le dessus sur le plateau d’alimentation manuelle. En particulier, si l’extrémité frontale du papier est quelque peu enroulée, la plisser avant de mettre le papier sur le plateau d’alimentation manuelle.
•TOUJOURS plisser le papier qui serait enroulé avant de le placer sur le plateau d’alimentation manuelle.
3-3
Section 3 PRÉPARATIFS
Mise en place d’enveloppes
Jusqu’à 20 enveloppes peuvent être placées ensemble dans le plateau d’alimentation manuelle. Voir le tableau suivant pour les types et formats d’enveloppes pouvant être utilisés avec cet appareil.
Types d’enveloppes
Format
acceptables
Monarch
Comm. #10
Enveloppe DL
Enveloppe C5
Executive
Comm. #9
Comm. #6-3/4
ISO B5
3 1/8" x 7 1/2"
3 3/8" x 9 1/2"
110 x 220 (mm)
162 x 229 (mm)
7 1/4" x 10 1/2"
3 7/8" x 8 7/8"
3 5/8" x 6 1/2"
176 x 250 (mm)
Ouvrir le plateau d’alimentation manuelle.
1
Aligner les guides d’insertion avec le format des enveloppes.
2
Enveloppe C4
Oufuku Hagaki
YOUKEI 2
YOUKEI 4
229 x 324 (mm)
200 x 148 (mm)
162 x 114 (mm)
234 x 105 (mm)
Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus larges que
3
hautes, laisser le rabat fermé et mettre les enveloppes en place avec le côté à copier tourné vers le haut et le rabat tourné vers l’arrière du copieur. Puis faire glisser les enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des guides d’insertion. Lors de l’utilisation d’enveloppes qui sont plus hautes que larges, ouvrir le rabat et mettre les enveloppes en place avec le côté à copier tourné vers le haut et le rabat tourné dans la direction opposée à l’insertion. Puis faire glisser les enveloppes dans la fente aussi loin que possible le long des guides d’insertion.
Copieur
Copieur
3-4
REMARQUES
•L’orientation correcte actuelle diffère selon le type d’enveloppe utilisé.
• Le chargement incorrect des enveloppes peut entraîner une impression dans le mauvais sens ou du mauvais côté.
• Lors de la mise en place d’enveloppes sur le plateau d’alimentation manuelle, VEILLER à spécifier le type d’enveloppes qui sera utilisé dans “3. Réglages du papier du plateau d’alimentation manuelle” à la page 7-86.

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE

SMA
Réduire/ Agrandir
SPA
Mode Exposition
Auto Exposition
Prêt à copier.
Rég
Format pap.
Bypass
Couleur
Normal Normal
Normal
11x8
1
/
2"
8
1
/
2x11"
11x8
1
/
2"
11x8
1
/
2"
11x81/2"
Recyclé
Com cop
Qu d'im
Ré Ag
Tri / Ter m iner
Tri : Non
Tri : Oui
Basic Choix util.
Programme
Fonction
AMS
Exposition Mode
Exposition Auto
Tri / Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Réduire/ Agrandir
APS
Pret à copier.
Rég
Format pap.
Bypass
Couleur
Normal Normal
Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Programme
Fonction
Qu ima
Ré Ag
Fus cop

1. Procédure pour la copie de base

1
1. Préchauffage
Mettre l’interrupteur principal sur marche ( | ). Une fois le préchauffage terminé, “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] apparaîtra.
REMARQUE
Si les originaux sont mis en place et que la touche [Start] est pressée pendant le préchauffage du copieur, la copie commencera dès que le préchauffage est terminé.
2
2. Mise en place des originaux
Ouvrir le couvercle d’original et placer l’original devant être copié face sur le dessous sur la vitre d’exposition. Veiller à placer les originaux face sur le dessous et les aligner contre le coin supérieur gauche de la vitre d’exposition (vers la partie arrière gauche du copieur).
REMARQUE
Voir “4 Mise en place des originaux dans le processeur de document” à la page 8-2 pour des explications au sujet de la mise en place d’originaux dans le processeur de document (option).
3
Spécifications pouces
3
Spécifications métriques
3. Sélection des fonctions désirées
Choisir parmi les diverses modes et fonctions du copieur.
•Agrandir/réduire l’image de copie (Page 4-5.)
• Interruption de copie (Page 4-9.)
• Effectuer des copies recto-verso à partir de divers types d’originaux (Page 5-1.)
• Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées (Page 5-4.)
• Créer une marge sur les copies (Page 5-6.)
• Centrer l’image de la copie (Page 5-8.)
• Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes (Page 5-9.)
• Reproduire des copies aux bords nets (Page 5-11.)
• Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie (Page 5-13.)
• Imprimer le numéro des pages sur les copies (Page 5-16.)
• Superposer une image sur une autre (Page 5-20.)
•Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles (Page 5-22.)
•Faire des livrets à partir de livres (Page 5-26.)
•Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document (Page 5-29.)
• Rotation automatique de l’image de copie (Page 5-30.)
• Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies (Page 5-31.)
• Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films transparents OHP (Page 5-36.)
•Inverser le noir et blanc (Page 5-38.)
• Produire des copies avec des images en miroir (Page 5-39.)
•Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies (Page 5-40.)
• Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé (Page 5-42.)
Copier un grand volume d’originaux en une opération (Page 5-47.)
• Ajouter facilement des couvertures ou des feuillets intercalaires entre divers jeux d’originaux en une opération (Page 5-57.)
4-1
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
m
p u
m
é
u
a
é
s p
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
Mode d'exposition
SombreClair
Manuel
Auto
Enregist
11x8
1
/
2
"
123 4567
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Mode exposition
+ foncé+ clair
Manuel
Auto
Enregist
SMA
Réduire/ Agrandir
SPA
Mode Exposition
Auto Exposition
Bypass
Couleur
Normal Normal
Normal
11x8
1
/2
"
8
1
/2
x11"
11x8
1
/2
"
11x8
1
/2
"
Recyclé
T
AMS
Exposition Mode
Exposition Auto
T F
T
T
Réduire/ Agrandir
APS
Bypass
Prêt à copier.
4
1
11x8
/
2"
Normal
1
/
2x11"
8
SPA
Couleur
1
11x8
/
2"
Normal Normal 11x8
Recyclé
Basic Choix util.
Bypass
1
/
2"
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
Tri : Non
Tri : Oui
Tri / Ter m iner
Format pap.
11x81/2"
Rég
Co co
Q d'i
R Ag
5
Spécifications pouces
Pret à copier.
Format pap.
4
Normal
APS
Couleur
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Bypass
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Spécifications métriques
4. Sélection du format de papier
Lorsque la touche “SPA” [“APS”] est mise en évidence dans le panneau tactile, du papier copie du même format que l’original sera automatiquement sélectionné. Pour copier l’image de l’original sur un papier de format différent sans changer le format de l’image, effleurer la touche de format de papier correspondant au format de papier utilisé.
REMARQUES
• Il est possible d’empêcher le copieur de sélectionner automatiquement le format de papier. (Voir “Sélection du papier” à la page 7-67.)
• Il est également possible de spécifier le tiroir qui sera automatiquement sélectionné indépendamment du format du papier mis en place dans ce tiroir. (Voir “Tiroir par défaut” à la page 7-69.)
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri / Finition
Rég
Spécifications pouces
Fu co
Q im
R Ag
5
Spécifications métriques
5. Ajustement de l’exposition de copie
L’ajustement de l’exposition de copie est généralement effectué manuellement. Pour obtenir une exposition plus sombre, effleurer la touche du réglage de l’exposition de copie droite pour déplacer la flèche sous l’échelle d’exposition vers la droite; Pour obtenir une exposition plus claire, effleurer la touche du réglage de l’exposition de copie gauche pour déplacer la flèche sous l’échelle d’exposition vers la gauche. Pour que l’exposition des copies soit ajustée automatiquement, effleurer la touche “Auto Exposition” [“Exposition Auto”] jusqu’à ce qu’elle soit mise en évidence. Le contraste de l’original sera détecté et le niveau d’exposition le plus approprié sera sélectionné automatiquement. * Il est également possible d’ajuster l’exposition de copie en effleurant
la touche “Mode Exposition” [“Exposition Mode”] pour accéder à l’écran “Mode d’exposition” [“Mode exposition”]. L’ajustement de l’exposition de copie peut alors être exécuté sur cet écran en utilisant la même méthode que ci-dessus.
Spécifications pouces
4-2
Spécifications métriques
REMARQUES
• Si les copies sont constamment trop sombres ou trop claires, le mode d’exposition automatique peut également être modifié. (Voir “Réglage d’exposition automatique” à la page 7-72.)
• Il est également possible de changer le réglage par défaut de l’exposition de copie et sélectionner le mode d’exposition automatique. (Voir “Mode d’exposition” à la page 7-62.)
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Recto SPA
Triage
Annuler
Page orig.
Compte/jeu
Recto
Normal
Copie en cours.
Impression
Sortie interne
11x8
1
/
2
"11x8
1
/
2
"
Changer Exposition
R haut/bas
Original Compte/jeu
Recto
Copie en cours.
Recto
Annuler
Changer Exposition
Triage
R haut/bas
Normal
Impression
Sortie interne
R
R
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
6
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité image orig.
Tri / Ter miner
Basic Choix util. Programme
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d’origi.
Transpa­rent
Brochure
Spécifications pouces
Format pap.
Haut
Bas
6
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Basic Choix util. Programme
Rect verso séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Sél. form. original
Sélection auto.
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Spécifications métriques
6. Sélection de la qualité de l’image
La qualité de l’image est sélectionnée selon le type d’original. Effleurer la table “Fonction” puis la touche “Qualité image orig.” [“Qualité image”] qui sera affichée dans cette table pour accéder à l’écran “Qualité image orig.”.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Qualité image orig.
Texte + Photo
Photo
Texte
Format pap.
Enregist
Texte+Photo:régler ce mode pour copier
Photo:ajoute effet dimensionnel photo. Texte:cop. crayon & ligne fine nettement
Reve Fermer
un mélange de texte & photo.
11x8
Régl.
1
/2
"
Spécifications métriques
Pret à copier.
Qualité image orig.
Enregist
Format pap.
Dos Fermer
Régl.
11x81/2"
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/
uto
7
SMA
Format pap.
Tr i:Non
Spécifications pouces
Format pap.
Régl.
7
Fusion copie
Qualité image
Réduire/
xposition
AMS
Tr i:Arrêt
Spécifications métriques
7. Réglage du nombre de copies devant être effectuées
Changer le nombre de copies devant être effectuées qui est indiqué sur le panneau tactile et entrer le nombre désiré de copies devant être effectuées en utilisant le clavier. Il est possible d’effectuer jusqu’à 999 copies en une fois.
REMARQUE
Il est possible d’abaisser la limite du nombre de copies (ou de jeux de copies) pouvant être effectuées en une fois. (Voir “Limite de copie” à la page 7-81.)
8
Texte + Photo
Photo
Texte
Texte+Photo:régler ce mode pour copier
Photo:ajoute effet dimensionnel photo. Texte:cop. crayon & ligne fine nettement
Mode de texte et photo: Effleurer la touche “Texte + Photo” jusqu’à ce
qu’elle soit mise en évidence. Sélectionner ce mode lorsque l’original contient un mélange de texte et de photographies.
Mode de photo: Effleurer la touche “Photo” jusqu’à ce qu’elle
soit mise en évidence. Sélectionner ce mode pour donner de la profondeur aux photographies.
Mode de texte: Effleurer la touche “Texte” jusqu’à ce qu’elle
soit mise en évidence. Sélectionner ce mode en particulier pour reproduire des originaux écrits au crayon ou contenant des lignes fines.
REMARQUES
• Il est possible de changer le mode de qualité d’image qui sera le réglage par défaut dans le mode initial. (Voir “Qualité de l’image de l’original” à la page 7-64.)
• Il est également possible de changer l’exposition de copie pour chaque mode de la qualité de l’image. (Voir “Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo)” à la page 7-74, “Réglage d’exposition manuelle (mode de texte)” à la page 7-75 et “Réglage d’exposition manuelle (mode de photo)” à la page 7-76.)
un mélange de texte & photo
8. Démarrage de la copie
Appuyer sur la touche [Start]. Lorsque le voyant de la touche [Start] est allumé et vert, et que “Prêt à copier.” [“Pret à copier.”] est affiché, cela signifie que la copie est possible.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
4-3
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
9
9. A la fin de la copie
Les copies terminées sont éjectées dans la section de stockage des copies.
IMPORTANT!
• Jusqu’à 250 copies peuvent être stockées dans la section de stockage des copies.
• Lorsque “Retirez papier de la sortie Plateau. Enlever le papier.” [Le plateau de sortie dépasse la capacité. Enlever le papier.”] s’affiche, il y a trop de copies dans la section de stockage des copies. Retirer les copies du plateau supérieur puis appuyer sur la touche [Start] pour reprendre la copie.
• Si les copies éjectées sont enroulées ou ne sont pas empilées de façon correcte, retirer le papier du tiroir ou du plateau d’alimentation manuelle (selon ce qui est utilisé), retourner le papier puis le remettre en place et recommencer la copie.
ATTENTION
Si le copieur n’est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), placez l’interrupteur général sur OFF (O). Si le copieur est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez de la prise de courant la fiche du cordon secteur aux fins de sécurité, pour la période pendant laquelle le copieur ne sera pas utilisé.
4-4
Combiner copie
SMA
Réduire/ Agrandir
SPA
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Mode Exposition
Auto Exposition
Bypass
Couleur
Normal Normal
Normal
Tri / Ter miner
Tri:Non
Tri:Oui
Basic Choix util.
Programme
Fonction
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x11"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
Recyclé
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
11x8
1
/
2
"
AMS
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Exposition Mode
Exposition Auto
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Tri / Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Basic Choix util.
Programme
Fonction
APS
Bypass
Couleur
Recyclé
Normal Normal
Normal
2. Agrandir/réduire l’image de copie
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
(1) Mode de sélection automatique de
l’agrandissement
Avec ce mode, l’image de l’original est agrandie/réduite automatiquement en fonction du format de papier sélectionné.
IMPORTANT!
Si vous utilisez souvent ce mode, sélectionnez “SMA” [“AMS”] dans “Taux d’agrandissement par défaut” à la page 7-71.
2
Sélectionner le format de papier sur lequel la copie doit être effectuée en effleurant la touche de format de papier adéquate. Effleurer la touche “SMA” [“AMS”]. Le taux d’agrandissement correspondant apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Le format de l’original est détecté automatiquement et le même format de papier copie que l’original est sélectionné.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2"
Normal
1
/
2x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2"
11x8
Bypass
Normal Normal
1
/
2"
11x8 Recyclé
Basic Choix util.
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
Tri : Non
Tri : Oui
Tri / Ter m iner
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Tri:Arrêt
Tri : Marche
Tri / Finition
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
3
de copie.
4-5
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"11x17"
8
1
/2x11"11x17"
5
1
/2x81/2"81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"11x17"
11x17"8
1
/2x11"
11x17"8
1
/2x14"
11x17"5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregist Fermer
Standard Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5A3
FolioA3
A 5A4
A 4A3
11x15"A3
FolioA4
75%
70%
50%
25%
11x15"A4
A3A4 A4A5

(2) Mode de copie zoom

Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur une valeur quelconque entre 25 et 400% en incréments de 1%.
25%
400%
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri / Ter miner
11x81/2"
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
/
2
x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2
"
11x8
Bypass
Normal Normal
1
/
2
"
11x8 Recyclé
Basic Choix util.
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier le taux
3
d’agrandissement affiché et sélectionner le réglage désiré. * Le taux d’agrandissement peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
4
de copie.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri / Finition
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
4-6
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"11x17"
8
1
/2x11"11x17"
5
1
/2x81/2"81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"11x17"
11x17"8
1
/2x11"
11x17"8
1
/2x14"
11x17"5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregist Fermer
Standard Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5A3
FolioA3
A 5A4
A 4A3
11x15"A3
FolioA4
75%
70%
50%
25%
11x15"A4
A3A4 A4A5

(3) Mode de zoom présélectionné

Avec ce mode, le taux d’agrandissement peut être réglé sur l’un des taux présélectionnés:
[Taux d’agrandissement disponibles]
Spécifications pouces
Réduction 25%
50% (11" x 17" R 5 1/2" x 8 1/2") 64% (11" x 17" R 8 1/2" x 11") 77% (11" x 17" R 8 1/2" x 14") 78% (8 1/2" x 14" R 8 1/2" x 11")
Agrandissement 121% (8 1/2" x 14" R 11" x 17")
129% (8 1/2" x 11" R 11" x 17") 154% (5 1/2" x 8 1/2" R 8 1/2" x 14") 200% (5 1/2" x 8 1/2" R 11" x 17") 400%
Spécifications métriques
Réduction 25%
50% 70% (A3 R A4, A4 R A5) 75% (11" x 15" R A4) 90% (Folio R A4)
Agrandissement 106% (11" x 15" R A3)
127% (Folio R A3) 141% (A4 R A3, A5 R A4) 200% (A5 R A3) 400%
Effleurer la touche de zoom présélectionné correspondant au
3
taux d’agrandissement désiré.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Il est également possible de changer le taux d’agrandissement en incréments de 1% en effleurant la touche “+” ou la touche “-”, selon le besoin.
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
8
/
2
x11"
SPA
Couleur
1
11x8
/
2
"
Bypass
Normal Normal
1
/
2
"
11x8 Recyclé
Basic Choix util.
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tri : Non
Tri : Oui
Tri / Ter m iner
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri : Marche
Tri / Finition
11x81/2"
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
4
de copie.
4-7
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Réduire/Agrandir
Standard Zoom
Prêt à copier.
ReveEnregist
Zoom XY
Fermer
Touches#
SMA
Régl.
Format pap.
100%
(25~400)
100 %
100%
400%
200%
154%
129%
121%
78%
77%
64%
50%
25%
5
1
/2x81/2"11x17"
8
1
/2x11"11x17"
5
1
/2x81/2"81/2x14"
11x81/2"
8
1
/2x14"11x17"
11x17"8
1
/2x11"
11x17"8
1
/2x14"
11x17"5
1
/2x81/2"
8
1
/2x14"81/2x11"
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
100%
Réduire/Agrandir
DosEnregist Fermer
Standard Zoom
XY Zoom
Touches#
(25~400)
100 %
AMS
100%
400%
200%
141%
127%
106%
90%
A5A3
FolioA3
A 5A4
A 4A3
11x15"A3
FolioA4
75%
70%
50%
25%
11x15"A4
A3A4 A4A5
Standard Zoom
y
Touches#Touches#
x
Zoom XY
Réduire/Agrandir
Prêt à copier.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
11x8
1
/
2
"
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
Enregist.
++
100%
YX
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Standard Zoom
Touches#Touches#
XY Zoom
Réduire/Agrandir
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
100%

(4) Mode de zoom XY

Avec ce mode, il est possible de sélectionner indépendamment la longueur et la largeur de l’image de copie. Le taux d’agrandissement peut être réglé sur une valeur quelconque entre 25 et 400% en incréments de 1%.
Y %
M
M
X %
Mettre en place l’original devant être copié.
1
Effleurer la touche “Réduire/Agrandir”.
2
L’écran “Réduire/Agrandir” apparaîtra.
Spécifications pouces
Régl.
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri / Ter miner
11x81/2"
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
/
2
x11"
8
SPA
Couleur
1
/
2
"
11x8
Bypass
Normal Normal
1
/
2
"
11x8 Recyclé
Basic Choix util.
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
3
4
Effleurer la touche “Zoom XY” [“XY Zoom”]. L’écran de sélection du taux d’agrandissement apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-”, selon le besoin, pour spécifier le taux d’agrandissement désiré pour la largeur puis la longueur de l’image. Le taux désiré peut également être entré directement en effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Bypass
Normal Normal
Recyclé
Basic Choix util.
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri / Finition
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Spécifications métriques
Effleurer la touche adéquate située sur le côté droit du
5
panneau tactile pour spécifier l’orientation de l’original mis en place.
Appuyer sur la touche [Start] pour commencer la procédure
6
de copie.
4-8

3. Interruption de copie

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
L’interruption de copie est utile si, pendant un travail de copie, il est urgent de copier d’autres originaux avec des réglages différents. Le travail de copie interrompu peut être repris avec les mêmes réglages qu’avant lorsque le travail urgent est terminé.
A321
A 321
Appuyer sur la touche [Interrupt] pour allumer le voyant de la
1
touche [Interrupt]. “Mode Interruption OK.” apparaîtra.
Lorsque la copie est terminée, appuyer de nouveau une fois
4
sur la touche [Interrupt]. Remplacer les originaux qui viennent d’être copiés par les originaux enlevés précédemment. Puis appuyer sur la touche [Start]. Le travail de copie interrompu reprendra.
Retirer les originaux actuels et les mettre de côté.
2
Mettre les nouveaux originaux en place et effectuer la
3
procédure de copie désirée.
4-9
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Memory usage
30%
Recto SPA Recto R haut/bas
Travail 3 Tps restant : 2
Triage
100%
Copie en cours.
Page orig.
Compte/jeu
11x8
1
/
2
" 11x8
1
/
2
"
Réserver copie suiv
1/999
12
Arrêter /Changer
Impression
Sortie interne
Normal
Normal
Copie en cours.
Recto SMA
Triage
Réserver cop. suiv.
100%
Original Compte/jeu
Recto
1/999
12
Arrêter /Changer
Impression
R haut/bas
Tps restant : 2Travail 3
Sortie interne
Combiner copie
SMA
Réduire/ Agrandir
SPA
Qualité d’image
Réduire/ Agrandir
Mode Exposition
Auto Exposition
Bypass
Couleur
Normal Normal
Normal
Tri / Ter miner
Tri:Non
Tri:Oui
Basic Choix util.
Programme
Fonction
11x8
1
/
2
"
8
1
/
2
x11"
11x8
1
/
2
"
11x8
1
/
2
"
11x81/2"
Recyclé
Prêt à photocopier. (Réserv. trav.)
Régl.
Format pap.
Résol. trav. fini
Fusion copie
AMS
Réduire/ Agrandir
APS
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Exposition Mode
Exposition Auto
Bypass
Couleur
Recyclé
Normal Normal
Normal
Tri / Finition
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Basic Choix util.
Programme
Fonction
Pret a copier. (travail sauvegarde)
Régl.
Format pap.
Job enrg termine

4. Réservation de travail

Lorsque la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop. suiv.”] est affichée, des travaux de copie peuvent être programmés, même lorsqu’un autre travail de copie est en cours.
Spécifications pouces
Memory usage
Réserver copie suiv
Arrêter /Changer
30%
Copie en cours.
Page orig.
12
1
11x8 Recto SPA Recto R haut/bas
Travail 3 Tps restant : 2
100%
/
2
" 11x8
Compte/jeu
Triage
1/999
1
/
2
"
Normal
Impression
Sortie interne
Spécifications métriques
Copie en cours.
Original Compte/jeu
12
Recto SMA R haut/bas
100%
Recto Triage
1/999
Normal
Impression
Sortie interne
Tps restant : 2Travail 3
Réserver cop. suiv.
Arrêter /Changer
Il est possible de sélectionner les réglages de copies correspondants et d’effectuer la numérisation des originaux en préparation du travail de copie avant que le premier travail de copie ne soit terminé. L’opération du travail programmé commencera automatiquement une fois le premier travail terminé et l’impression devenue possible.
Effleurer la touche “Réserver copie suiv” [“Réserver cop.
1
suiv.”]. L’écran “Prêt à photocopier. (Réserv. trav.)” [“Pret a copier. (travail sauvegarde)”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
La réservation de travail n’est pas disponible si la touche “Réserver la copie suivante” n’est pas affichée.
REMARQUES
• Le disque dur en option doit être installé sur le copieur afin de pouvoir utiliser cette fonction.
• Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner en option sont installés dans le copieur, la réservation de travail est possible pendant l’impression des travaux de télécopie reçues et des travaux d’impression.
Mettre en place l’original devant être copié.
2
Sélectionner les réglages et les fonctions devant être utilisés
3
pour ce travail de copie.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
4-10
Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux
4
commencera. Une fois la numérisation de tous les originaux terminée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 1.
5. Modes d’économie d’énergie
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
Si on appuie sur la touche [Energy Saver], même si l’interrupteur d’alimentation est toujours sous tension, le copieur entre dans l’un des deux modes d’économie d’énergie suivants (un état de repos).
Mode d’énergie bas
Le témoin de la touche [Energy Saver] est la seule indication allumée du panneau de commande. Pour reprendre la copie, appuyer de nouveau une fois sur la touche [Energy Saver]. Le copieur prend moins de 10 secondes pour retourner à un état prêt à copier.
Mode de veille
Tout comme dans le mode d’énergie bas, le témoin de la touche [Energy Saver] est la seule indication allumée du panneau de commande, mais encore moins d’électricité est consommée dans ce mode. Pour reprendre la copie, appuyer une fois encore sur la touche [Energy Saver]. Le copieur prend moins de 25 secondes pour retourner à un état prêt à copier.
Energy Saver
Energy Saver
Interrupt
Management
/
g
in
tt
e
lt S
u
r
a
f
te
e
n
D
u
o
C
1
Reset
Stop/
3
2
5
4
7
Clear
6
Start
9
8
#
0
*
Les deux fonctions suivantes font également entrer automatiquement le copieur dans le mode d’économie d’énergie correspondant si aucune opération n’est exécutée pendant une période spécifiée.
Fonction automatique de basse énergie
Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une durée spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction automatique de basse énergie s’active et fait entrer le copieur dans le mode de basse énergie. Le réglage d’usine par défaut est de 15 minutes.
Fonction de veille automatique
Si aucune opération n’est exécutée sur le copieur pendant une période spécifiée (réglable entre 1 et 240 minutes), la fonction de veille automatique s’active et met automatiquement l’interrupteur d’énergie hors circuit (O). Pour effectuer de nouveau des copies, remettre simplement l’interrupteur d’énergie en circuit ( | ). Le réglage d’usine par défaut est de 60 minutes.
REMARQUES
• Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur, il est possible de commuter entre les modes d’économie d’énergie (mode d’énergie bas et mode de veille) qui seront entrés lorsqu’on appuie sur la touche [Energy Saver]. Pour changer le mode d’économie d’énergie, se reporter à “Modification du mode d’économie d’énergie” à la page 7-57.
• Si un copieur standard est utilisé ou si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, appuyer sur la touche [Energy Saver] pour activer le mode d’énergie bas.
• Si le kit de télécopieur, le kit d’imprimante, le kit imprimante/scanner en option sont installés dans le copieur et si un travail de télécopie reçue ou un travail de copie est détecté alors que le copieur se trouve dans l’un des modes d’économie d’énergie, il retourne automatiquement à son état prêt à copier et effectue l’impression du travail correspondant.
Les copieurs sont en général en mode d’attente pendant plus longtemps qu’ils ne sont en service réel. La consommation dans le mode d’attente représente donc une large proportion de la consommation totale. La mise en état de repos du copieur après une certaine durée ou la mise hors circuit de l’alimentation (O) réduit la consommation inutile, permettant d’économiser sur les factures d’électricité.
REMARQUES
• La fonction automatique de basse énergie ne s’active pas lorsque le copieur est en mode de veille.
• Afin de changer la durée avant que la fonction automatique de basse énergie ne s’active, se reporter à “Durée pour la basse énergie automatique” à la page 7-47.
• Afin de changer la durée avant que la fonction de veille automatique ne s’active, se reporter à “Temps de veille automatique” à la page 7-46. Afin de désactiver la fonction de veille automatique, se reporter à “Marche/Arrêt de veille automatique” à la page 7-56.
• Si le kit d’imprimante ou le kit imprimante/scanner en option est installé dans le copieur, le copieur entre dans le mode de veille lorsque la fonction de veille automatique s’active. Dans cet état, lorsque le copieur détecte les données d’un travail d’impression, il retourne immédiatement à l’état prêt à imprimer et l’impression des informations correspondantes commence.
• Si le kit de télécopieur en option est installé dans le copieur, le copieur se met automatiquement hors circuit (O) lorsque la fonction de veille automatique s’active. Dans cet état, lorsque le copieur reçoit une télécopie, il retourne immédiatement dans l’état prêt à imprimer et l’impression des informations correspondantes commence.
4-11
Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
4-12

Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES

1.
Effectuer des copies recto/verso à partir de divers types d’originaux [
Modes de copie recto/verso
]
Avec ces modes, des copies recto/verso peuvent être produites à partir de divers originaux tels que des originaux ouverts (livres, etc.) ou à deux faces.
(1) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à deux faces
Avec ce mode, un original à deux faces est copié sur les côtés avant et arrière du papier copie de façon à ce que la copie soit exactement identique à l’original.
<Original>
“Gauche/Droite”
1
2
“Gauche/Droite”
1
2
<Copie finie>
“Gauche/Droite”
1
2
“Haut”
1
2
“Haut”
1
“Gauche/Droite”
1
2
2
“Haut”
1
2
“Haut”
1
2
(2) Pour effectuer des copies recto/verso à partir d’un
original ouvert (livres, etc.)
Avec ce mode, les pages opposées d’un livre ou d’un magazine sont copiées séparément sur les côtés recto et verso du papier copie par une simple pression sur la touche Start.
<Original>
“Gauche”
12
“Gauche”
12
“Droite”
21
“Droite”
21
<Copie finie>
“Livre / Rect/verso”
1
2
“Livre / Livre”
0
3
2
1
“Livre / rect/verso”
1
2
“Livre / Livre”
3
0
1
2
REMARQUES
• Seul du papier de format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 8 1/2" x 13", 8 1/2" x 14", 11" x 17", A5R, B5R, B5, A4R, A4, B4, A3 et Folio peut être utilisé avec ce mode.
• Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur.
REMARQUE
Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce mode.
5-1
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Enregist
Recto R recto
Recto Rec./verso
Rec./verso
R recto
Rec./verso Rec./verso
Livre R recto
Livre
Rec./verso
Reve Fermer
Recto-verso/Séparat.
Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso.
11x81/2"
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Recto R Recto
Recto R Rec.Ver.
Rec./verso R Recto
Rec./verso R Rec.Ver.
Livre
R Recto
Livre Rec./Verso
Recto verso/Sépa.
Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso.
(3) Pour effectuer des copies recto/verso à partir
d’originaux à une face
Avec ce mode, de multiples originaux à une face sont copiés sur les côtés avant et arrière du papier copie. Lorsqu’un nombre impair d’originaux est copié, le verso de la dernière page restera vierge.
5
4
3
2
1
2
REMARQUE
L’image qui est copiée sur le côté verso des copies peut également être tournée de 180 degrés. 1 Si le réglage “Gauche/Droite” a été sélectionné pour les copies
finies: Le côté verso des copies sera produit avec la même orientation que les originaux.
2 Si le réglage “Ouvrir du dessus” [“Reliure haut”] a été sélectionné
pour les copies finies: L’image qui est copiée sur le côté verso des copies sera tournée de 180 degrés. Si la série de copies est reliée sur le côté supérieur, les images seront orientées dans la même direction lorsqu’elles sont tournées à la façon d’un calendrier, etc.
ghi
def
abc
abc
4
ghi
5
3
1
def
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra. Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso Séparation”]. L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto verso/Sépa.”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Lors de la copie d’originaux à deux faces, effleurer la touche
3
“Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”]. Lors de la copie d’un original ouvert, effleurer la touche “Livre Rec./ verso”. Lors de la copie d’originaux à une face, effleurer la touche “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”]. Si “Rec./verso Rec./verso” [“Rec./verso / Rec.Ver.”] ou “Livre Rec./verso” a été sélectionné, passer à l’étape suivante. Si “Recto Rec./verso” [“Recto / Rec.Ver.”] a été sélectionné, passer directement à l’étape 5.
Spécifications pouces
5-2
ghi
abc
def
Spécifications métriques
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Livre Livre
Livre rect/verso
Vérif. orientation
Enregist. Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Ter miner
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
F
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Finition
LivreR rect/verso
LivreR Livre
x
a
v
e r
D
V
V
i
a
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux.
4
Spécifications pouces
<originaux à deux faces> <originaux ouverts>
Enregist
Ter m iner
ecto verso.
arat.
Recto Rec./verso
Rec./verso Rec./verso
Livre Rec./verso
Original
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
opier.
arat.
Recto Rec./verso
Rec./verso Rec./verso
Livre Rec./verso
Original
Gauche/
Droite
Ouvrir du dessus
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
Spécifications métriques
<originaux à deux faces> <originaux ouverts>
opier.
a.
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre ec./Verso
Sélectionner l’orientation de la reliure désirée pour les copies
5
finies.
Original
Gauche/ Droite
Reliure haut
Gauche/ Droite
Reliure haut
Enregist
Finition
ecto-verso.
a.
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre
ec./Verso
Original
Reliure gauche
Reliure droite
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
Enregist Reve
Original
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
Ter m iner
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
> <originaux ouverts>
Format p
verso.
11
Vér if. or ientation
Vér if. or ientatio haut de l'origin
Bord arrière
Ouvrir du
so
la gauche
Ouvrir de
so
la droite
so
so
Original
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
Original
Gauche/ Droite
Reliure haut
Enregist
Finition
Gauche/ Droite
Reliure haut
> <originaux ouverts>
Format
-verso.
Dos
Vérifier dir
Vérifier di l'original
Bord arrière
rso
Original
Reliure
er.
gauche
Reliure droite
er.
rso
Enregist.
Ter m iner
Livre rect/verso
Livre Livre
Enregist
Finition
LivreR rect/verso
LivreR Livre
Enregist.
Ter miner
Livre rect/verso
Livre Livre
Enregist
Finition
LivreR rect/verso
LivreR Livre
Vérif.
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
6
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
11x81/2"
Enregist Reve Fermer
Ter miner
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
> <originaux ouverts>
Régl.
Coin sup. gauche
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
ormat pap.
Enregist
Finition
Gauche/ Droite
Reliure haut
Re
Rég origi
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
> <originaux ouverts>
Régl.
Coin sup. gauche
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Vér
Pl têt
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-3
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
2.
Copier chaque côté d’originaux ouverts (livres, magazines, etc.) ou à deux faces sur des feuilles séparées [Modes de copie avec séparation de pages]
(1) Séparation de pages à partir d’originaux-livres
Avec ce mode, les deux pages se faisant face d’un magazine, livre ou autres originaux ouverts sont séparées en deux au milieu et copiées sur deux feuilles de papier séparées.
12
21
REMARQUE
Spécifications pouces
• Seuls les originaux de formats 8 1/2" x 11", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 et le papier de format 11" x 8 1/2" peuvent être utilisés avec ce mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie ou réduite pour correspondre au format du papier copie.
12
12
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Rect/verso Séparation” [“Rect verso
3
Séparation”]. L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto verso/Sépa.”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
• Seuls les originaux de formats A5R, B5R, A4R, B4, A3, 8 1/2" x 11" et 11" x 17" et le papier de format A4 peuvent être utilisés avec ce mode. Selon le format des originaux, l’image sera agrandie ou réduite pour correspondre au format du papier copie.
(2) Séparation de pages à partir d’originaux à deux
faces
Avec ce mode, chaque côté des originaux à deux faces est copié sur une feuille de papier séparée.
1
2
1
2
12
12
Spécifications métriques
REMARQUE
Pour pouvoir utiliser ce mode, le processeur de document en option doit être installé sur ce copieur.
5-4
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
s
E
c
a
Vérif. orientation
Enregist Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Effleurer la touche “Rec./verso / recto” ou la touche “Livre
4
/ recto”, selon le type des originaux étant copiés et le type de copies finies désiré.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Recto-verso/Séparat.
Recto R recto
Rec./verso
R recto Livre
R recto
Recto Rec./verso
Rec./verso Rec./verso
Livre
Rec./verso
Enregist
Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso.
Reve Fermer
Spécifications métriques
Pret à copier.
Recto verso/Sépa.
Recto R Recto
Rec./verso R Recto
Livre
R Recto
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux.
5
Recto R Rec.Ver.
Rec./verso R Rec.Ver.
Livre Rec./Verso
Enregist
Possible copier recto ou recto verso d'après un original recto, un livre ou original recto verso.
Dos Fermer
Spécifications pouces
<originaux à deux faces> <originaux ouverts>
t à copier.
rso/Séparat.
Recto Rec./verso
o Rec./verso
Rec./verso Livre
Rec./verso
Original
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
Enregi
opier.
arat.
Recto Rec./verso
Rec./verso Rec./verso
Livre Rec./verso
Original
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Spécifications métriques
<originaux à deux faces> <originaux ouverts>
ret à copier.
to verso/Sépa.
Original
opier.
.
Original
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Régl.
Régl.
Enregist
Enregist
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
6
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Spécifications pouces
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
11x81/2"
Enregist Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
> <originaux ouverts>
Régl.
Coin sup. gauche
Spécifications métriques
<
originaux à une face ou à deux faces
Format pap.
Enregist
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
> <originaux ouverts>
Régl.
Coin sup. gauche
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
to
ecto
./verso
ecto
e
ecto
Recto R Rec.Ver.
Rec./verso R Rec.Ver.
Livre Rec./Verso
Gauche/ Droite
Reliure haut
ecto
Rec.Ver.
ec./verso
Rec.Ver.
ivre
ec./Verso
Reliure gauche
Reliure droite
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-5
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.

3. Créer une marge sur les copies [Mode de marge]

(1) Marge standard

Spécifications pouces L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et vers le haut ou le bas pour créer une marge (un espace) sur la copie. La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne laissera aucune marge. Spécifications métriques L’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite et vers le haut ou le bas pour créer une marge (espace) sur la copie. La largeur de ces marges peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne laissera aucune marge.
(2) Réglages distincts pour les marges du recto et du
verso
Spécifications pouces Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne laissera aucune marge. Spécifications métriques Lors de la copie recto/verso, l’emplacement et la largeur de la marge peuvent être sélectionnés indépendamment pour les côtés recto et verso. La largeur de chaque marge peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne laissera aucune marge.
A
B
B
A
REMARQUES
• Il est également possible de sélectionner le réglage par défaut de l’emplacement et de la largeur des marges. (Voir “Largeur de marge” à la page 7-79.)
• Si la marge de gauche est spécifiée alors que la copie recto/verso a été réglée et que l’emplacement de la marge du côté verso est réglé sur “Auto”, la largeur de la marge de droite du verso sera automatiquement réglée sur la même largeur que celle du recto.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
IMPORTANT!
Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux sont placés de façon incorrecte, la position de la marge créée pourra être incorrecte.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”].
3
L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] apparaîtra.
Spécifications pouces
5-6
Spécifications métriques
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Marge verso de page
Auto
Marge rect/verso
Si "AUTO" sélect. en copie recto verso, le verso aura le même réglage de marge que le recto.
Prêt à copier.
Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Marge verso de page
Auto
Marge rect/verso
Si "AUTO" sélect. en copie recto verso, le verso aura le même réglage de marge que le recto.
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Marge verso de page
Auto
Marge rect/verso
Verso page
Prêt à copier.
Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
(0~3/4)
"
"
(0~
3
/4)
0
0
Marge verso de page
Auto
Marge rect/verso
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Verso page
Effleurer la touche “Marge”. L’écran de sélection de la marge
4
pour le côté recto apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
Enregist Reve Fermer
Replacer image à gauche/droite ou en haut/bas et centrer aussi image sur papier.
Format pap.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage image
Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour
5
chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas
Enregist
Repositionne image gauche droite ou haut bas et centrer image.
Format pap.
Dos Fermer
ou de curseur droite/gauche.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
Recto page
Gauche
Enregist Reve Fermer
3
/4)
(0~
"
0
3
(0~
/4)
1
"
/
4
Auto
Marge du verso page
Format pap.
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Coin sup. gauche
Pour créer une marge sur le verso des copies qui sera
7
identique à la marge du recto, effleurer la touche “Auto”. Pour régler les marges des côtés recto et verso séparément, effleurer la touche “Marge rect/verso”. L’écran de sélection de la marge pour le côté verso apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner l’emplacement et la largeur désirés pour
8
chaque marge en utilisant les touches de curseur haut/bas ou de curseur droite/gauche.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Enregist
Auto
Marge du verso page
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage image
Lors de la copie recto/verso, effleurer la touche “Marge du
6
verso page”. L’écran “Marge verso de page” apparaîtra.
Recto page
Gauche
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Marge/Centrage
Aucun
Marge
Centrage
Recto page
Gauche
3
/4)
(0~
1
/2
Haut
"
Enregist Reve Fermer
3
(0~
/4)
1
"
/4
Auto
Marge du verso page
Spécifications métriques
Pret à copier.
Enregist
Auto
Marge du verso page
Marge/Décalage image
Aucun
Marge
Décalage image
Recto page
Gauche
Haut
Format pap.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
Format pap.
11x81/2"
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Format pap.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Spécifications métriques
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
9
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La copie commencera.
5-7
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Marge/Centrage
Replacer image à gauche/droite ou en haut/bas et centrer aussi image sur papier.
Aucun
Marge
Centrage
Prêt à copier.
Enregist Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Marge/Décalage image
Repositionne image gauche droite ou haut bas et centrer image.
Marge
Décalage image
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Aucun
Centrage image num. sur papier possible.
Centrage
Aucun
Marge
Marge/Centrage
Prêt à copier.
Enregist Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Capable de centrer image sur papier.
Marge/Décalage image
Marge
Décalage image
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Aucun
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage]
Avec ce mode, il est possible, lors de la copie sur un format de papier supérieur à celui de l’original, de centrer l’image sur le papier de copie.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
IMPORTANT!
Placer les originaux de façon à ce que la bordure supérieure soit orientée vers l’arrière ou le côté gauche du copieur. Si les originaux sont placés de façon incorrecte, la position de l’image créée pourra être incorrecte.
Effleurer la touche “Centrage” [“Décalage image”].
4
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
5
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
Spécifications pouces
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”].
3
L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter miner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl.
Spécifications métriques
IMPORTANT!
Si la désignation de l’orientation des originaux mis en place est incorrecte, la copie pourra ne pas être effectuée de façon correcte.
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
5-8
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Régl
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Pages de mémo
Aucun
Tracé A
Disposition
Aucun
Ligne bord.
Continue
Point
MD
Tracé B
Régl.
Format pap.
Prêt à copier.
Enregist. Reve Fermer
11x81/2"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
50%
Pages memorisee
Aucun
Mise en page A
Mise en page
Aucun
Bord. ligne
Solide
Pointil.
Pointil.
Mise en page B
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original

5. Ajouter un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes [Mode de mémo]

Avec ce mode, il est possible de créer un espace à côté des images des copies pour y inscrire des notes. Il est également possible d’assembler les images de deux originaux sur la même page de copie en y ajoutant un espace pour chaque image de copie.
Copie d’un original sur une page de copie (Mise en page A)
Copie de deux originaux sur une page de copie (Mise en page B)
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “N Bas”.
2
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Pages de mémo” [“Memorisee Pages”].
3
L’écran “Pages de mémo” [“Pages Memorisee”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.
Effleurer la touche “Tracé A” [“Mise en page A”] ou la touche
4
“Tracé B” [“Mise en page B”], selon le besoin. L’écran de sélection des réglages de mise en page apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-9
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
c
Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée.
5
Spécifications pouces
<Tracé A> <Tracé B>
Enregist.
Aucun
Continue
Point
MD
Enregist
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
copier.
opier.
e
Disposition
Mise en page
opier.
Disposition
Ligne bord.
Spécifications métriques
<Mise en page A> <Mise en page B>
copier.
ee
Mise en page
Enregist.
Ligne bord.
Aucun
Continue
Point
MD
Enregist
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter
6
les diverses zones.
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-10
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
6. Reproduire des copies aux bords nets [Modes d’effacement de bords]
(1) Effacement des taches sur les bords des copies
(Mode d’effacement de feuille)
Spécifications pouces Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" en 3/4" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration.) Spécifications métriques Avec ce mode, les ombres, les lignes, etc., se produisant autour des bords des copies effectuées depuis des originaux de type feuille peuvent être effacées. La largeur de la bordure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration.)
(2) Effacement des taches sur les bords et au milieu
des copies effectuées depuis des livres
(Mode d’effacement de livre)
Spécifications pouces Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 3/4" en incréments de 1/8". La largeur de la zone centrale devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1/8" et 1 1/2" en incréments de 1/8". Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est indiquée par b.) Spécifications métriques Avec ce mode, des copies nettes peuvent être effectuées à partir de livres épais. La largeur de la bordure extérieure devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 18 mm en incréments de 1 mm. La largeur de la zone centrale devant être effacée peut être réglée sur une valeur quelconque entre 1 mm et 36 mm par incréments de 1 mm. Le réglage “0” ne fera effacer aucune bordure. (La largeur de la bordure extérieure devant être effacée est indiquée par a sur l’illustration, tandis que la largeur de la zone centrale est indiquée par b.)
a
a
REMARQUE
Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur de la bordure effacée. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la page 7-80.)
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
ba
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
a
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
abcdefghijk
REMARQUE
Il est possible de changer le réglage par défaut de la largeur des bordures effacées. (Voir “Largeur de la bordure effacée” à la page 7-80.)
5-11
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
Bord. Centre
Feuille Eff.Bord
Livre Eff.Bord
Effacer bordure
Prêt à copier.
Enregist. Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
1
/4
"
1
/2
"
(0~
3
/4)
(0~1
1
/2)
++
Aucun
Bord.
Touches#
Centre
Effacer Bordure
Effacer Dos
Mode Effacement
6
12
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Touches#
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Effacer Bordure” [“Mode Effacement”].
3
L’écran “Effacer bordure” [“Mode Effacement”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter miner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Régl.
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour changer la
5
largeur de la bordure affichée et sélectionner la largeur désirée. * Pour les copieurs de spécifications métriques, la largeur de
la bordure désirée peut également être entrée directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Effleurer la touche “Feuille Eff. Bord” [“Effacer Bordure”] ou la
4
touche “Livre Eff. Bord” [“Effacer Dos”], selon le besoin.
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
L’écran de sélection pour la bordure extérieure et la zone centrale apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Effacer bordure
Aucun
Feuille Eff.Bord
Livre Eff.Bord
Enregist. Reve Fermer
Effacer le bord de l'original ou centrer le livre & copier.
Format pap.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Mode Effacement
Format pap.
Dos FermerEnregist
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
5-12
Aucun
Effacer Bordure
Effacer Dos
Effacer le bord de l'original ou centrer le livre & copier.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES

7. Assembler les images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie [Modes de copie combinée]

Avec ce mode, les images de 2 ou 4 originaux peuvent être réduites puis assemblées en une seule copie. Il est également possible de délimiter la bordure de chaque original par une ligne continue ou une ligne en pointillés.
REMARQUE
Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.

(1) 2 en 1

(2) 4 en 1

Utiliser ce mode pour copier quatre originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie recto/verso pour copier huit originaux sur une même feuille. (Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition, toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1, 2, 3 puis 4.)
132
4
241
4
3
2
1
3
123
4
341
2
Utiliser ce mode pour copier deux originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé conjointement avec les modes de copie recto/verso pour copier quatre originaux sur une même feuille. (Lors de la mise en place des originaux sur la vitre d’exposition, toujours placer les originaux dans l’ordre correct: 1 puis 2.)
12
21
2
1
1
2
2
1
5-13
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
2-en-1
4-en-1
Combiner copie
2 ou 4 originaux peuvent être imprimés sur 1 seule page.
Prêt à copier.
Enregist. Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Aucun
2 sur 1
4 sur 1
Dos Fermer
Fusion copie
Pret à copier.
2 ou 4 originaux peuvent être imprimés sur 1 seule page.
Enregist
Régl.
Format pap.
c
Aucun
Continue
Point
MD
Disposition Ligne bord.
copier.
Enregist
Mise en page
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
Bord. ligne
Enregist
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
1
11x8
/
2
"
Normal
1
8
/
2
x11"
SPA
Couleur
1
11x8
/
2
"
Normal Normal 11x8
Recyclé
Bypass
1
/
2
"
Basic Choix util.
Auto Exposition
Mode Exposition
Fonction
SMA
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Non
Tri:Oui
Tri / Ter miner
Spécifications métriques
Pret à copier.
Normal
APS
Couleur
Normal Normal
Recyclé
Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran
3
“Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra.
Bypass
Basic Choix util.
Exposition Auto
Exposition Mode
Fonction
AMS
Réduire/ Agrandir
Programme
Format pap.
Tri:Arrêt
Tri:Marche
Tri / Finition
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter miner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Combiner copie
Qualité d'image
Réduire/ Agrandir
Régl.
Fusion copie
Qualité image
Réduire/ Agrandir
Régl.
Régl.
Effleurer la touche “2-en-1” [“2 sur 1”] ou la touche “4-en-1”
4
[“4 sur 1”], selon le besoin. L’écran de sélection des réglages de mise en page apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner l’orientation de la mise en page désirée.
5
Spécifications pouces
opier.
Disposition
Enregist.
Ligne bord.
Aucun
Continue
Point
MD
Spécifications métriques
opier.
Enregist
Mise en page
Sélectionner le type de ligne de bordure désiré pour délimiter
6
les images.
Bord. ligne
Aucun
Solide
Pointil.
Pointil.
5-14
Appuyer sur la touche [Start].
7
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et appuyer
8
sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-15
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Aucun
Numérotation pages
Enregist.
Page # peut être ajoutée en bas de copie
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Pages memorisee
Page # peut être ajoutée en bas de copie
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.

8. Imprimer le numéro des pages sur les copies [Mode de numérotation des pages]

Lorsque des copies sont effectuées à partir d’originaux multiples, il est possible d’imprimer des numéros de page sur les copies correspondantes dans l’ordre numérique depuis le premier original. Il est possible de choisir parmi trois styles de numérotation: “-1-”, “P.1” et “1/n”. * Si “1/n” est sélectionné comme style de numérotation, le
dénominateur indiquera le nombre total des pages.
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
-4-
-5-
A
B
C
D
E
-1-
A
B
C
D
E
-2-
A
B
C
D
E
-1-
-2-
-3-
A
B
C
D
E
P.1
P.2
P.3
P.4
P.5
A
B
C
D
E
1/5
2/5
3/5
4/5
5/5
Effleurer la touche “Numérotat. pages” [“Note pages”]. L’écran
3
“Numérotation pages” [“Pages memorisee”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche correspondant au style de numérotation
4
désirée. L’écran de sélection des réglages pour ce style apparaîtra.
Spécifications pouces
REMARQUE
Les numéros de page seront imprimés en noir à un emplacement correspondant au milieu du bas de la page. (La flèche dans l’illustration indique l’orientation des originaux mis en place.)
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Abcde
-1-
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
5-16
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Aucun
Prem. Page n°
Der. page n°
Auto
Commencer n°
Régl. prem. page
Réglage Commencer
Régl. der. page
Régler n° dénominat.
Dénominat. n°
Numérotation pages
Enregist.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Dernière page
Début page #
Dernière pge #
Début #
Réglage 1ère page
Réglage Page début
Dernière page
Réglage Denomin. #
Pages memorisee
Vér ifier direction
Vér ifier direction de l'original
Dénominateur #
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Dernière page Auto
1
1
Touches#
Réglage commencer n°
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
81/2x11"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
+
Touches#
Réglage début #
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Dos Fermer
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Pour commencer l’impression du numéro des pages à partir
5
d’une page autre que la première page, effleurer la touche “Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”]. L’écran “Régl. prem. page” [“Réglage 1ère page”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Numérotation pages
Aucun
Prem. Page n°
Régl. prem. page
Der. page n°
Dernière page
Régl. der. page
Enregist.
Commencer n°
Réglage Commencer
Dénominat. n°
Auto
Régler n° dénominat.
Format pap.
Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Spécifications métriques
Pret à copier.
Pages memorisee
Aucun
P. 1
-1-
1/n
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner la
6
feuille à partir de laquelle l’impression du numéro des pages
Début page #
Réglage 1ère page
Dernière pge #
Dernière page Auto
Dernière page
Enregist
Début #
1
1
Réglage Page début
Dénominateur #
Réglage Denomin. #
Format pap.
Dos Fermer
Vér ifier direction
Vér ifier direction de l'original
Bord arrière
commencera.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Régl. prem. page
Page
+
Format pap.
Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Pour que le premier numéro de page imprimé soit un chiffre
8
autre que “1”, effleurer la touche “Réglage Commencer” [“Réglage Page début”]. L’écran “Réglage commencer n°” [“Réglage début #”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
9
premier numéro de page imprimé. * Le numéro de page désiré peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage 1ère page
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
7
l’écran de l’étape 5.
Page
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
Format pap.
Régl
Coin sup. gauche
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
10
l’écran de l’étape 8.
5-17
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Dernière page
Manuel
Page
Régl. der. page
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
+
Dernière page
Manuel
Réglage dernière page
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Page
Dos Fermer
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Aucun
Prem. Page n°
Der. page n°
Auto
Commencer n°
Régl. prem. page
Réglage Commencer
Régl. der. page
Régler n° dénominat.
Dénominat. n°
Numérotation pages
Enregist.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Dernière page
Début page #
Dernière pge #
Début #
Réglage 1ère page
Réglage Page début
Dernière page
Réglage Denomin. #
Pages memorisee
Vér ifier direction
Vér ifier direction de l'original
Dénominateur #
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Aucun
-1-
P. 1
1/n
Dernière page Auto
1
1
Pour terminer l’impression du numéro de page sur une copie
11
autre celle du dernier original, effleurer la touche “Régl. der. page” [“Dernière page”]. L’écran “Régl. der. page” [“Réglage dernière page”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Numérotation pages
Aucun
Prem. Page n°
Régl. prem. page
Der. page n°
Dernière page
Régl. der. page
Enregist.
Commencer n°
Réglage Commencer
Dénominat. n°
Auto
Régler n° dénominat.
Vérif. orientation
Spécifications métriques
Pret à copier.
Pages memorisee
Aucun
-1-
Effleurer la touche “Manuel”.
12
L’écran permettant de spécifier la dernière page devant être
P. 1
1/n
Début page #
Réglage 1ère page
Dernière pge #
Dernière page Auto
Dernière page
Enregist
Début #
1
Réglage Page début
Dénominateur #
Réglage Denomin. #
1
Vér ifier direction
Vér ifier direction de l'original
numérotée apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Régl. der. page
Dernière page
Manuel
Vérif. orientation
11x81/2"
11x81/2"
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Régl.
Coin sup. gauche
Format pap.
Reve Fermer
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Format pap.
Dos Fermer
Bord arrière
Format pap.
Reve Fermer
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner, en
13
comptant à partir de la copie finale, le nombre de pages sur lesquelles un numéro de page NE doit PAS être imprimé.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à
14
l’écran de l’étape 11. Lorsque le style “1/n” a été sélectionné, la touche “Régler n° dénominat.” [“Réglage Denomin. #”] apparaîtra.
Pour sélectionner manuellement le dénominateur des
15
numéros de page, effleurer la touche “Régler n° dénominat.” [“Réglage Denomin. #”]. L’écran “Dénominateur n°” [“Réglage dénomin. #”] apparaîtra.
Spécifications pouces
5-18
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dernière page
Dernière page
Manuel
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
Format pap.
Régl.
Coin sup. gauche
Spécifications métriques
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Gauche/ Droite
Ouvrir du dessus
Bord arrière
Vér if. or ientation
Enregist Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Coin sup. gauche
Ter m iner
Vér if. or ientation haut de l'original.
Livre Livre
Livre rect/verso
Vérif. orientation
Enregist. Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Format pap.
Ter m iner
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Finition
Gauche/ Droite
Reliure haut
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Enregist
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Finition
LivreR rect/verso
LivreR Livre
Effleurer la touche “Manuel”.
16
L’écran permettant de spécifier le dénominateur apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dénominateur n°
Auto
Manuel
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dénomin. #
Auto
Manuel
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
17
dénominateur désiré des numéros de page. * Le dénominateur désiré peut également être entré
directement en effleurant la touche “Touches#” puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dénominateur n°
Auto
Manuel
+
Touches#
Format pap.
11x81/2"
Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Format pap.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Format pap.
81/2x11"
Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord
Coin sup.
arrière
gauche
Régl.
Régl.
Régl.
Suivre les instructions indiquées sur le côté droit du panneau
18
tactile et vérifier l’orientation des originaux mis en place.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
19
La copie commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Réglage dénomin. #
Auto
Manuel
Touches#
Format pap.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Coin sup.
Bord
gauche
arrière
Régl.
5-19
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Oui
Non
Transparent
Enregist
Superposer première image numérisée sur l'image numérisée ou sur le formulaire enregistré.
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Marche
Filigrane
Superposer 1ere image sur original annalyse ou sur forme enregistre.
Arrêt
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Placez d'abord formulaire. Appuyez sur <<Start>>.
Transparent
%
(10~100)
Lire form. 1 fois
Oui
Non
Enregist Reve Fermer
Expo.
50
Formulaire Choisi
Régl.
Format pap.
Placer le document. Appuyer sur la touche Entrée.
Filigrane
Arrêt
50 %
Marche
Enregist
Dos Fermer
1 numérisation
Donnee Selection
Expo.
(10 100)

9. Superposer une image sur une autre [Mode de superposition de filigrane]

Ce mode permet d’analyser et mémoriser le premier original (le “filigrane”) et de superposer son image sur les copies produites à partir des originaux suivants. Si le disque dur en option est installé dans le copieur, il est également possible d’enregistrer et de stocker en mémoire à l’avance les images devant être utilisées comme formulaires originaux.
A B
C
A B C
REMARQUE
Voir “(2) Enregistrement des filigranes” à la page 6-1 pour plus de détails au sujet de la procédure d’enregistrement d’images en filigranes.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Transparent” [“Filigrane”]. L’écran
2
“Transparent” [“Filigrane”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter miner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
3
L’écran de sélection du niveau d’ombre pour l’image de filigrane apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le
4
niveau d’ombre désiré pour l’original filigrane. Le niveau d’ombre désiré peut être réglé sur une valeur quelconque entre 10% et 100% en incréments de 10%. * Un échantillon montrant l’effet produit par le niveau
d’ombre sélectionné sera indiqué à droite de la zone d’entrée.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-20
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Si le disque dur en option est installé dans le copieur, il est
5
également possible d’enregistrer et de stocker en mémoire à l’avance les images devant être utilisées comme formulaires originaux. Pour utiliser comme formulaire une image enregistrée précédemment, effleurer la touche “Formulaire Choisi” [“Donnee Selection”] et passer à l’étape suivante. Pour analyser une nouvelle image, passer directement à l’étape 9.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
y
Effleurer la touche “Chargem. Impress.” [“Charg. Forme”].
6
Une liste des filigranes enregistrés apparaîtra.
Spécifications pouces
Choisir formulaire
Lire form. 1 fois
Chargem. Impress.
Superposer première image numérisée sur l'image numérisée ou sur le formulaire enregistré.
Reve Fermer
Spécifications métriques
Set form.
Selection des donnees
Press Start key.
Form selection
1 numéri­sation
Charg. Forme
Sélectionner l’image désirée dans cette liste puis effleurer la
7
touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de
Superposer 1ere image sur original annalyse ou sur forme enregistre.
Dos Fermer
Back Close
l’étape 4.
Spécifications pouces
Choisir formulaire
Lire form. 1 fois
Chargem. Impress.
Formulaire 600dpi
Form 005
Form 004
Form 003
Form 002
Form 001
Flèche indique sens formul. enregistré. Réglez directions original et formul.
11x81/2"
1
/2"
11x8
1
8
/2x11"
1
/2"
11x8
1
11x8
/2"
Reve
Haut
Bas
Paper size
Set
Fermer
Si le processeur de document en option est utilisé, s’assurer
9
que l’original devant être utilisé comme filigrane se trouve au-dessus des originaux devant être copiés.
Lorsque la vitre d’exposition est utilisée, placer l’original devant être utilisé comme filigrane.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
11
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
12
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
Spécifications métriques
Selection des donnees
Forme
Form006
1 numéri­sation
Charg. Forme
Mettre les originaux devant être copiés en place et passer
8
directement à l’étape 10.
Form005
Form004
Form003
Form002
Fléche indique sens formul. enregistré. Réglez directions original et formul.
600dpi
Haut
Bas
Dos Fermer
5-21
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
10. Faire des livrets à partir d’originaux en feuilles [Mode livret]
Avec ce mode, des originaux à une face ou deux faces peuvent être utilisés pour produire des copies ouvertes recto/verso de façon à ce que les copies finies puissent être empilées puis pliées en format de brochure. Il est également possible de sélectionner du papier de couleur ou du papier relativement épais pour créer des couvertures avant et/ou arrière parmi des séries/jeux de copies.
REMARQUES
• Seul du papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, B4 et A3 peut être utilisé avec ce mode.
• Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.)
Spécifications pouces
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format 8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu.
Spécifications métriques
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu.
3 Si “Haut” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues du haut vers le bas.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
1
3
6
8
5
7
4 Il est possible de sélectionner si la copie doit ou ne doit pas
être effectuée sur les feuilles de couverture avant et/ou arrière.
Couverture avant Couverture arrière
NE PAS copier
a
b
b
a
1 Si “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues de la gauche vers la droite.
2 Si “Droite” est sélectionné pour l’orientation de la reliure...
La copie sera effectuée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues de la droite vers la gauche.
1
1
2
3
2
4
8
6
7
5
1
2
3
4
5
6
7
8
8
6
7
5
1
3
2
4
Copie sur le côté extérieur
Copie sur le côté intérieur
Copie sur les deux côtés
REMARQUES
•L’astérisque “ ” indique le côté de la couverture sur lequel la copie sera effectuée.
• Les illustrations ci-dessus sont un exemple des copies obtenues lorsque “Gauche” est sélectionné pour l’orientation de la reliure.
5-22
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Brochure
Mode recto verso.
Livre Brochure
Reliure
Non
Reliure Rec. couv.
Aucun
Centre Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso Gau./Droi.
Rec./verso Haut/Bas
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Original Terminer
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Mode recto-verso.
Brochure
Arrêt
Brochure conv. avt
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Recto
Rect/verso Gche/Droit
Rect/verso Haut/Bas
Reliure haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre RLivret
Aucun
Dos Fermer
Enregist
Livret
Centre Agrafe
Reliure gauche
Reliure
droite
Original Finition
Aucun
Brochure
Livre Brochure
Reliure
Non
Reliure Rec. couv.
Aucun
Centre Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso Gau./Droi.
Rec./verso Haut/Bas
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Original Terminer
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Il est impossible de photocopier dans le mode actuel. Changer la config. des originaux et le mode de finition.
Brochure
Arrêt
Brochure conv. avt
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Recto
Rect/verso Gche/Droit
Rect/verso Haut/Bas
Reliure haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre RLivret
Aucun
Dos Fermer
Enregist
Livret
Centre Agrafe
Il est impossible de copier dans ce mode. Changer sens original et mode finisher.
Reliure gauche
Reliure
droite
Original Finition
Aucun
Placer le premier original devant être copié.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure”
3
[“Livret”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter m iner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.o rig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran permettant
4
de spécifier l’orientation de la reliure des originaux et des
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
copies finies apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Brochure
Enregist
Reve Fermer
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Format pap.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que
5
des copies finies.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Lorsque “Il est impossible de photocopier dans le mode
6
actuel. Changer la config. des originaux et le mode de finition.” [“Il est impossible de copier dans ce mode. Changer sens original et mode finisher.”] apparaît, vérifiez (à la droite du panneau tactile) si l’orientation des originaux et le réglage du mode de finition sont corrects.
Spécifications pouces
Aucun
Brochure
Livre
RBrochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Livret
Aucun
Livret
Livret RLivret
Pour éditer des originaux recto ou recto verso & les sortir ss forme livre Utiliser mode livre-brochure.
Format pap.
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou recto verso & les sortir ss forme livre Utiliser mode livre-brochure.
Dos Fermer
Spécifications métriques
Régl.
5-23
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Brochure
Mode recto verso.
Livre Brochure
Reliure
Non
Reliure Rec. couv.
Aucun
Centre Agrafe
Aucun
Brochure
Recto
Rec./verso Gau./Droi.
Rec./verso Haut/Bas
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du dessus
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Original Terminer
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
Mode recto-verso.
Brochure
Arrêt
Brochure conv. avt
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Recto
Rect/verso Gche/Droit
Rect/verso Haut/Bas
Reliure haut
Régl.
Format pap.
Livret
Livre RLivret
Aucun
Dos Fermer
Enregist
Livret
Centre Agrafe
Reliure gauche
Reliure
droite
Original Finition
Aucun
Recto couver. Verso couver.
Mode recto verso.
Pas de Couverture
Couverture
Vierge
Copie recto
Copie Rect/verso
Copie verso
Vierge
Copie recto
Copie Rect/verso
Copie verso
Relier recto couv.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Dos
Couvert. recto
Couvert. verso
Fermer
Brochure couv. avant
Mode recto-verso.
Pas couv.
Couverture
Vide
Copie recto
Copie Rect/Verso
Copie verso
Copie recto
Copie Rect/Verso
Copie verso
Vide
Régl.
Format pap.
Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale
7
& unité de pliage est installé dans le copieur, la touche “Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies. Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et passer à l’étape suivante.
Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer directement à l’étape 9.
Spécifications pouces
Mode recto verso.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre Brochure
Original Terminer
Recto
Rec./verso Gau./Droi.
Rec./verso Haut/Bas
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du dessus
Enregist
Reliure
Non
Reliure Rec. couv.
Aucun
Centre Agrafe
Format pap.
Reve Fermer
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Spécifications métriques
Mode recto-verso.
Livret
Aucun
Livret
Livre RLivret
Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”].
8
* Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de
Original Finition
Recto
Rect/verso Gche/Droit
Rect/verso Haut/Bas
Reliure gauche
Reliure
droite Reliure
haut
Enregist
Brochure
Arrêt
Brochure conv. avt
Aucun
Centre Agrafe
Format pap.
Dos Fermer
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original
Bord arrière
jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à la fois.
Spécifications pouces
Mode recto verso.
Point sellier
Format pap.
100%
Reve Fermer
11x81/2"
1
8
/2x11"
Coin sup. gauche
Coin sup. gauche
Régl.
Régl.
Régl.
Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Reliure
9
Rec. couv.” [“Brochure couv. avt”] et passer à l’étape suivante. Pour NE PAS ajouter de couverture, passer directement à l’étape 11.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Couverture” et sélectionner si la copie
10
doit ou ne doit pas (et son emplacement) être effectuée sur les couvertures avant et arrière.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Spécifications métriques
5-24
Non
Relier et Plier
Mode recto-verso.
Agraffage a cheval
Arrêt
Relie et plie
Format pap.
Dos Fermer
Régl.
Appuyer sur la touche [Start].
11
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
12
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
13
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-25
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES

11. Faire des livrets à partir de livres [Mode livre à livret]

Avec ce mode, il est possible d’ajouter des couvertures, vierges ou avec une image copiée, de façon à ce que les séries de copies finies aient l’apparence d’un magazine, etc.
REMARQUES
• Seuls les originaux de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", A5R, B5R, A4R, B4 et A3 et le papier de format 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", 11" x 17", B5R, B5, A4R, A4, B4 et A3 peuvent être utilisés avec ce mode.
• Il est possible de changer le tiroir devant être utilisé pour l’alimentation des feuilles de couverture. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.)
Spécifications pouces
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format 8 1/2" x 11" et 11" x 17" peut être agrafé et plié en son milieu.
Spécifications métriques
• Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale & unité de pliage est installé dans le copieur, il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage. Seul le papier de format A4R, B4, et A3 peut être agrafé et plié en son milieu.
Avec couverture
L’original devant être copié sur la couverture est analysé en premier de façon à ce que, lorsque les copies finies sont pliées, cette page se trouve en position de couverture avant et arrière pour cette série de copie.
3
2
1
4
5
6
A
B
Sans couverture
Lorsque les copies finies sont pliées, les pages recto et verso de la série de copie seront vierges.
3
2
1
A
B
4
5
6
A
B
A
B
3
2
1
4
5
6
3
2
1
4
5
6
A
B
Mettre en place l’original ouvert (livre, etc.) devant être copié.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
5-26
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Copie rect.couv.
Aucun
Brochure
Brochure
Livre RBrochure
Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>.
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Copie recto
Non
Centre Agrafe
Livre Droite
Livre Gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du la gauche
Original Terminer
Vérif. orientation
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
Aucun
Dos Fermer
Régl.
Format pap.
Enregist
Livret
Livre RLivret
Livret
Aucun
Reliure gauche
Reliure droite
Livre Gauche
Livre Droit
Copie sur couv. avt
Centre Agrafe
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Original Finition Copie recto
Arrêt
Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée".
Aucun
Copie rect.couv.
Aucun
Brochure
Brochure
Livre RBrochure
Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>.
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Copie recto
Non
Centre Agrafe
Livre Droite
Livre Gauche
Ouvrir de la droite
Ouvrir du la gauche
Original Terminer
Vérif. orientation
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
Aucun
Dos Fermer
Régl.
Format pap.
Enregist
Livret
Livre RLivret
Livret
Aucun
Reliure gauche
Reliure droite
Livre Gauche
Livre Droit
Copie sur couv. avt
Centre Agrafe
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Original Finition Copie recto
Arrêt
Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée".
Aucun
Effleurer la touche “Brochure” [“Livret”]. L’écran “Brochure”
3
[“Livret”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter m iner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.o rig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Effleurer la touche “Livre / Brochure” [“Livre / Livret”].
4
L’écran permettant de spécifier l’orientation de la reliure des
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
originaux et des copies finies apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre
RBrochure
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou recto verso & les sortir ss forme livre Utiliser mode livre-brochure.
Reve Fermer
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Format pap.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Régl.
Spécifier l’orientation de la reliure des originaux et ainsi que
5
des copies finies.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Si le retoucheur de document en option avec reliure centrale
6
& unité de pliage est installé dans le copieur, la touche “Centre Agrafe” s’affiche et il est possible de sélectionner la reliure centrale (agrafage) et le pliage des jeux de copies. Dans ce cas, si les opérations d’agrafage central et de pliage doivent être exécutées, effleurer la touche “Centre Agrafe” et passer à l’étape suivante.
Pour qu’AUCUNE opération ne soit effectuée, passer directement à l’étape 8.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Pret à copier.
Livret
Aucun
Livret
Livret RLivret
Format pap.
Enregist
Pour éditer des originaux recto ou recto verso & les sortir ss forme livre Utiliser mode livre-brochure.
Dos Fermer
Régl.
Spécifications métriques
5-27
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>.
Si sél. "Marche" pour la copie à partir du couvercle avant, suivre instructions.
1. Num. couverture avant du livre orig.
2. Commencer numérisation orig. du livre.
Copie recto couv.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Vérif. orientation
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
Arrêt
Régl.
Format pap.
Dos Fermer
Marche
Cop. sur couv. avant
Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée".
Si sél. "Marche" pour la copie à partir du couvercle avant, suivre instructions.
1.Num. couverture avant du livre orig.
2.Commencer numérisation orig. du livre.
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Effleurer la touche “Relier et Plier” [“Relie et plie”].
7
* Il est possible d’effectuer l’agrafage central et le pliage de
jusqu’à 10 feuilles de copie (40 pages de mise en page) à la fois.
Spécifications pouces
Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>.
Point sellier
Non
Relier et Plier
Format pap.
100%
Reve Fermer
Spécifications métriques
Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée".
Agraffage a cheval
Arrêt
Relie et plie
Pour ajouter des couvertures, effleurer la touche “Copie rect.
8
couv.” [“Copie sur couv. avt”]. L’écran “Copie recto couv.”
Format pap.
100%
Dos Fermer
[“Cop. sur couv. avant”] apparaîtra. A ce moment, si la copie NE doit PAS être effectuée sur les couvertures, passer directement à l’étape 10.
Spécifications pouces
Placez la première page. Appuyez sur <<Start>>.
Brochure
Aucun
Brochure
Livre RBrochure
Original Terminer
Livre Gauche
Livre Droite
Ouvrir du la gauche
Ouvrir de la droite
Enregist
Copie recto
Non
Copie rect.couv.
Aucun
Centre Agrafe
Reve Fermer
Vérif. orientation
Réglez haut livre. original vers l'arrière.
11x8
Format pap.
11x81/2"
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
9
Spécifications pouces
Régl.
1
/2"
Spécifications métriques
Régl.
IMPORTANT!
Si la copie DOIT être effectuée sur les couvertures, veiller à placer l’original devant être copié sur les couvertures en premier.
Appuyer sur la touche [Start].
10
La numérisation des originaux commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant
Régl.
apparaît, passer à l’étape suivante.
5-28
Spécifications métriques
Placer la 1ère page. Appuyer sur la touche "Entrée".
Livret
Aucun
Livret
Livre RLivret
Original Finition Copie recto
Livre Gauche
Livre Droit
Reliure gauche
Reliure droite
Enregist
Arrêt
Copie sur couv. avt
Aucun
Centre Agrafe
Dos Fermer
Vérifier direction
Placer le livre original tête en bas
Format pap.
Régl.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
11
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
12
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
GroupageTri
Tri/Terminer
Non
Oui
Enregist
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x8
1
/2"
Tri:Non
Tri:Oui
Tri:Arrêt
Tri:Marche
GroupageTri
Tri/Finition
Aucun
1 jeu
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.

12. Tri automatisé de jeux de copies sans utiliser le finisseur de document [Mode de tri/finition]

La copie avec ce mode étant effectuée après que plusieurs originaux ont été analysés et mémorisés, les copies peuvent être triées selon le nombre de jeux requis sans avoir recours au finisseur de document en option.
Lorsque “Tri:Oui” [“Tri:Marche”] et “Oui” [“1 jeu”] sont sélectionnés
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Lorsque “Tri:Non” [“Tri:Arrêt”] et “Oui” [“Sortir chaque pge”] sont sélectionnés
1
1
1
3
2
1
2
2
2
3
3
3
Effleurer la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”]. L’écran “Tri/
3
Te r miner” [“Tri/Finition”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Tri:Oui” [“Tri:Marche”].
4
Spécifications pouces
(lorsque du papier de même format mais d’orientations différentes est mis en place)
REMARQUES
• Lorsque du papier de même format mais d’orientations différentes n’est pas disponible, les copies seront éjectées sans être “triées” de cette manière.)
• Le mode de tri peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/Arrêt du mode de tri” à la page 7-77.)
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Oui” [“1 jeu”].
5
Entrez le nombre désiré de copies en utilisant le clavier.
6
Appuyer sur la touche [Start].
7
La copie commencera.
5-29
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Régl
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Si originaux et papier ont orientations différentes, l'original tournera automatiquement.
Pas de rotation
Rotation
Rotation automatique
Enregist
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Rotation automatique
Si originaux et papier ont orientations différentes, l'original tournera automatiquement.
Pas rotation
Rotation
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.

13. Fonction de rotation automatique

Même lorsque l’orientation de l’original est différente de celle du papier mis en place dans les tiroirs, l’image peut être tournée automatiquement de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la copie. Pour cette fonction, aucun réglage n’est nécessaire.
REMARQUES
• Cette fonction peut être utilisée uniquement avec du papier copie de format 5 1/2" x 8 1/2", 8 1/2" x 11", 11" x 8 1/2", A6R, B6R, A5R, B5R, B5, A4R ou A4.
• Le mode de rotation automatique peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt du mode de rotation automatique” à la page 7-78.)
Effleurer la touche “Rotation auto”. L’écran “Rotation
2
automatique” apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Pas de rotation” [“Pas rotation”].
3
Spécifications pouces
Pour désactiver la fonction de rotation automatique, effectuer la procédure suivante.
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”.
1
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
5-30
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES

14. Ajouter une couverture avant et/ou arrière parmi des séries de copies [Mode couverture]

Avec ce mode, vous pouvez alimenter du papier de couleur ou du papier relativement épais pour ajouter des couvertures avant et/ou arrière à vos séries de copies.
REMARQUE
Il est possible de changer le tiroir qui sera utilisé pour l’alimentation des couvertures. (Voir “Tiroir pour couvertures” à la page 7-70.)
Il est possible de sélectionner séparément si la copie doit être effectuée sur les deux côtés ou un seul côté des couvertures avant et arrière, ou si l’une des couvertures ou les deux couvertures doivent être laissées vierges. Il est également possible de sélectionner si une couverture arrière doit être ajoutée ou non.
Copie recto/verso*
Copie sur le recto
Copie sur le verso*
Couverture avant
Couverture arrière
Pas de copie
Pas de couverture arrière
* Les illustrations ci-dessus indiquent le résultat obtenu lorsque des copies recto/verso sont effectuées.
Si vous effectuez des jeux de copies à une face, la copie ne sera pas exécutée à l’arrière des couvertures même si les réglages copie recto/verso ou copie sur le verso sont sélectionnés.
5-31
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie recto
Copie rect/verso
Copie verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. recto Couvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie rect/verso
Cop. verso
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie recto
Copie rect/verso
Copie verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. recto Couvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie rect/verso
Cop. verso
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Verso couver.
Pas couv.
Couverture
Vierge
Copie recto
Copie rect/verso
Copie verso
Prêt à copier.
Pas couv.
Vierge
Copie recto
Copie rect/verso
Copie verso
Couverture
Recto couver.
Mode couverture
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
Mode couverture
Pas couv.
Couverture
Couvert. recto Couvert. verso
Pas couv.
Couverture
Non impr.
Cop. recto
Copie rect/verso
Cop. verso Non impr.
Cop. recto
Copie rect/verso
Cop. verso
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Mode Couverture”. L’écran “Mode
3
couverture” apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter miner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.orig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl.
Sélectionner les réglages désirés pour la couverture avant.
5
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Couverture” ou la touche “Pas couv.”,
6
selon le besoin, pour sélectionner si une couverture arrière doit être ajoutée ou non. Si “Couverture” a été sélectionné, l’écran de sélection des réglages de couverture arrière apparaîtra.
Spécifications pouces
4
Effleurer la touche “Couverture”. L’écran de sélection des réglages de couverture avant apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Mode couverture
Recto couver.
Pas couv.
Couverture
Format pap.
Enregist
Insérer couverture papier avt & arrière (couleur,épais,...) pr début & fin copie
Placer papier pour couverture dans la cassette destinée à cet effet.
Reve Fermer
11x81/2"
Régl.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Mode couverture
Couvert. recto
Pas couv.
Couverture
Format pap.
Enregist
Insérer couverture papier avt & arrière (couleur, épais, …) pr début & fin copie. Placer papier pour couverture dans la cassette destinée à cet effet.
Dos Fermer
Régl.
Spécifications métriques
Sélectionner les réglages désirés pour la couverture arrière.
7
Spécifications pouces
5-32
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
8
La numérisation des originaux commencera.
Si les originaux ont été mis en place dans le processeur de document en option, la copie commencera automatiquement. Si un original a été mis en place sur la vitre d’exposition, un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
9
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
10
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-33
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Rect/verso Séparation
Sélection papier
Combiner copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Numérotat. pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Qualité d'image
Prêt à copier.
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Utiliser enr
Désigner format
Entrer format
Autres form. ord.
Cardstock
Auto
5
1
/2x51/2"
8
1
/2x81/2"
11x11"
9x9"
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Enregist
Régl.
Format pap.
Reve Fermer
11x81/2"
11x17"
8
1
/2x11"
11x8
1
/2"
8
1
/2x14"
5
1
/2x81/2"
8
1
/2x51/2"
11x15"
A4
A4
Dos
Enregist
Fermer
Utiliser
Sélect. format orig.
Pret à copier.
Sélection format
Entrer format
Autres Form. stand
Auto
Régl.
Format pap.
100X100mm
150X150mm
200X200mm
120X120mm
Folio

15. Mode de sélection du format des originaux

Avec ce mode, si un format d’original est sélectionné manuellement, seule l’image de ce format sera analysée pour la copie. Utiliser également ce mode lors de la copie d’originaux de formats non standard.
8 1/2" x 11"
A4
A
B
C
REMARQUES
• Il est possible d’enregistrer le format d’originaux non standard étant fréquemment utilisés en un format d’original personnalisé. (Voir “4. Enregistrement de format d’original” à la page 7-89.)
•TOUJOURS placer les originaux de format non standard sur la vitre d’exposition.
• Une fois le format d’original sélectionné dans ce mode, les originaux mis en place sur la vitre d’exposition peuvent être copiés même si le processeur de document est ouvert.
• Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec le mode de centrage, il est possible de, par exemple, centrer l’image d’originaux de format non standard sur du papier copie de format standard. (Voir “4. Centrer l’image de la copie [Mode de centrage]” à la page 5-8.)
Effleurer la touche “Désigner form. orig.” [“Sél. form.
3
original”]. L’écran “Désigner form. orig.” [“Sélect. format orig.”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Sélectionner le format des originaux.
4
Pour sélectionner un format d’analyse standard, effleurer la touche correspondant au format désiré puis passer directement à l’étape 9. Pour sélectionner un format standard autre que ceux étant affichés, passer à l’étape suivante. Pour sélectionner les dimensions d’analyse manuellement, passer directement à l’étape 7.
Spécifications pouces
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
5-34
Spécifications métriques
REMARQUE
Lorsqu’un format d’original personnalisé a été enregistré au préalable, ce format pourra être utilisé avec ce mode. (Voir “4. Enregistrement de format d’original” à la page 7-89.)
Effleurer la touche “Autres form. ord.” [“Autres Form.stand”].
5
Sélectionner le format des originaux et passer à l’étape 9.
6
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Désigner format
Entrer format
Autres form ord
Auto
Enregist
A3
A5
A5
A6
B4 8K
B5
Folio
B5
B5
B6
1
/2 x 13"
8
P. Card
Reve Fermer
16K
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélect. format orig.
Sélection format
Entrer format
Autres Form. stand
11 x 17" 8
1
8
/2 x 14"
1
/2 x 81/2"
5
1
8
/2 x 51/2"
Carte
8K
16K
1
/2 x 13"
Enregist
Dos
Format pap.
11x81/2"
Format pap.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Régl.
Régl.
Fermer
Effleurer la touche “Entrer format”. L’écran de sélection des
7
dimensions de la zone de numérisation apparaîtra.
Le coin arrière gauche de la vitre d’exposition représentant le
8
réglage “0”, effleurer la touche “+” ou la touche “-” afin de modifier les dimensions de la zone de numérisation et sélectionner le réglage désiré. * Pour les copieurs de spécifications métriques, les
dimensions peuvent également être entrées directement en effleurant la touche “Touches#” correspondante puis en utilisant ensuite le clavier.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Désigner form. orig.
Désigner format
Entrer format
Autres form. ord.
5
2 11
/8
22""
Enregist
2 17
Format pap.
Reve Fermer
Plage de lecture peut être réglé avec les valeurs X et Y quand l'original est placé dans le coin arrière gauche.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélect. format orig.
Enregist
Format pap.
Dos Fermer
Sélection format
Entrer format
Autres Form. stand
Touches# Touches#
Plage de lecture peut être réglé avec les valeurs X et Y quand l'original est placé dans le coin arrière gauche.
11x81/2"
Régl.
Régl.
Appuyer sur la touche [Start].
9
La copie commencera.
5-35
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Régl
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
16. Alimenter du papier pour ajouter des feuilles de protection pour les films
transparents OHP [Mode de film transparent et feuille dorsale]
Lorsque 2 ou 3 films transparents sont empilés l’un sur l’autre, l’électricité statique peut causer des problèmes. Ce mode permet de placer automatiquement une feuille dorsale entre les films transparents pendant la copie qui facilitera la manipulation des films. L’image de l’original peut également être copiée sur la feuille dorsale, et des copies multiples d’un même original peuvent également être effectuées.
IMPORTANT!
Lors de la copie sur des films transparents, veiller à toujours utiliser le plateau d’alimentation manuelle.
B
A
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Mettre les films transparents en place dans le plateau
2
d’alimentation manuelle.
IMPORTANT!
• Aérer les films transparents avant de les mettre en place.
• Jusqu’à 25 films transparents peuvent être chargés à la fois dans le plateau d’alimentation manuelle.
• S’assurer que du papier de même format et même orientation que les films transparents a été mis en place dans l’un des tiroirs.
Copie sur la feuille dorsale
Avec ce réglage, après que l’original a été copié sur le film transparent, la même image est également copiée sur la feuille dorsale. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les films transparents.)
Laisser la feuille dorsale vierge
Avec ce réglage, l’original est copié sur le film transparent mais la feuille dorsale reste vierge. (L’astérisque “*” dans l’illustration indique les films transparents.)
Effleurer l’onglet “Fonction” puis la touche “▼ Bas”.
3
Le contenu de la partie suivante de la table “Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Dos OHP” [“Retour OHP”]. L’écran “Dos
4
OHP” [“Retour OHP”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5-36
5
Dos OHP
Retour OHP
6
Effleurer la touche “Copie” ou la touche “Vierge” [“Vide”], selon le besoin.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Dos OHP
Aucun
Copie
Vierge
Enregist
Insérer papier blanc entre films OHP ou copier sur le verso du papier OHP.
Placer film OHP sur le bypass.
Format pap.
11x81/2"
Reve Fermer
Spécifications métriques
Pret à copier.
Retour OHP
Aucun
Copie
Vide
Insérer papier blanc entre films OHP ou copier sur le verso du papier OHP.
Placer film OHP sur le bypass.
Format pap.
DosEnregist Fermer
Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Régl.
Régl.
5-37
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
Reve Fermer
Inverser
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Copier l'image numérisée avec inversion des parties blanches & noires.
11x81/2"
Enregist
Arrêt
Marche
Dos Fermer
Inverser
Enregist
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Copier l'image numérisée avec inversion des parties blanches & noires.
17. Inverser noir et blanc [Mode d’inversion]
Avec ce mode, il est possible de produire des copies sur lesquelles les zones noires et blanches de l’image sont inversées (ou interverties). * Lorsque de multiples copies inversées sont effectuées, “Attendez
svp. Nettoyage en cours.” [“Attendre svp. Effacer.”] peut apparaître.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera.
Effleurer la touche “Inverser”. L’écran “Inverser” apparaîtra.
4
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation auto
Ecoprint
Modifier copie
Basic
Dos OHP
Orient. d'origine
Choix util. Programme
Épreuve
Inverser Miroir
Fonction
Pages de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation auto.
Impression ECO
Modifier copie
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Rég. Orig. Direction
Test copie
Inverser Miroir
Fonction
Memorisee Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
5-38
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Reve Fermer
Miroir
Prêt à copier.
Régl.
Format pap.
Intervertir l'image numérisée de gauche à droite comme un reflet dans un miroir
11x81/2"
Enregist
Non
Oui
Dos Fermer
Miroir
Enregist
Pret à copier.
Régl.
Format pap.
Intervertir l'image numérisée de gauche à droite comme un reflet dans un miroir
Arrêt
Marche
18. Produire des copies avec des images en miroir [Mode d’image en miroir]
Avec ce mode, vous pouvez produire des copies avec des images en miroir.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera.
Effleurer la touche “Miroir”. L’écran “Miroir” apparaîtra.
4
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation auto
Ecoprint
Modifier copie
Basic
Dos OHP
Orient. d'origine
Choix util. Programme
Épreuve
Inverser Miroir
Fonction
Pages de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation auto.
Impression ECO
Modifier copie
Retour OHP
Rég. Orig. Direction
Basic Choix util. Programme
Test copie
Inverser Miroir
Fonction
Memorisee Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
5-39
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Reve
Enregist
Fermer
Épreuve
Prêt à copier.
Avec "On" sélectionné, la photocopie s'arrête après l'éjection d'un jeu. C'est utile pour vérifier la finition.
Régl.
Format pap.
81/2x11
Non
Oui
Dos
Enregist
Fermer
Test copie
Pret à copier.
Marche
Arrêt
Si ON est selectionne copie s'arretera apres ejection d'un jeu. Travail fini peut etre contrôle.
Régl.
Format pap.
19. Faire une copie d’essai avant d’effectuer un grand volume de copies [Mode de test]
Avec ce mode, vous pouvez utiliser les mêmes réglages pour produire un jeu simple de copies de test afin de vérifier les résultats avant de commencer à réellement effectuer un grand nombre de copies ou de jeux de copies. De cette façon, si les copies produites ne sont pas satisfaisantes, vous pourrez annuler l’impression et modifier les réglages, et éviter ainsi la majorité des erreurs d’impression.
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5
6
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start]. La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Effleurer la touche “Épreuve” [“Test copie”]. L’écran
4
“Épreuve” [“Test copie”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation auto
Ecoprint
Modifier copie
Basic
Dos OHP
Orient. d'origine
Choix util. Programme
Épreuve
Inverser Miroir
Fonction
Pages de mémo
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation auto.
Impression ECO
Modifier copie
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Rég. Orig. Direction
Test copie
Inverser Miroir
Fonction
Memorisee Pages
Format pap.
11x81/2"
Haut
Bas
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Régl
Remplacer le premier original par l’original suivant et
7
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
8
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie du jeu de copies de test commencera.
5-40
Une fois le jeu de copies de test terminé, un écran
9
demandant de confirmer si le nombre de jeux de copies désigné initialement avec les réglages actuels doit être effectué apparaîtra et le copieur entrera en mode d’attente de copie. Vérifier les copies de test.
Spécifications pouces
Vér ifier la photocopie d'épreuve. Pour arrêter et réessayer, appuyer sur la touche "Cancel". Pour continuer l'impression, appuyer sur la touche "Start".
Page orig.
Compte/jeu
Impression
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
1
11x8
Rect/verso
Tri/Agraf/perfo
Normal
/2"
Sortie interne
Changer Présélect.
Annuler
Tra va il130
11x81/2" Recto haut/bas
100%
SPA
Spécifications métriques
Ver ifier copie test.. Arreter et reessayer, presser touche "Annuler". Pour continuer a imprimer, presser touche "Demarrer".
Original
Recto Rhaut/bas
Tra va il 130
A4
100%
APS
Recto
Tri age
A4
Compte/jeu
Normal
Impression
Sortie interne
Changer présélect.
Annuler
Si les copies sont satisfaisantes… Appuyer sur la touche [Start] et la copie du nombre de jeux de copies désigné initialement commencera. Pour modifier le nombre de copies devant être effectuées, effleurer la touche “Changer Présélect.” et entrer le nombre actuel de copies devant être effectuées.
Si les copies ne sont pas satisfaisantes… Effleurer la touche “Annuler” pour annuler le travail de copie et recommencer la procédure depuis le début.
5-41
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Régl
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Reve
Fermer
Modifier copie
Prêt à copier.
Oui
Touches#
Sécurité
Non
Avec [On] sélectionné, données peuvent être sauvegardées. On peut les rappeler réimprimer n'importe quand. Et vous pouvez établir le mot de passe pour protéger le document sauvegardé.
Régl.
Format pap.
11x81/2"
Enregist
Dos
Enregist
Fermer
Modifier copie
Pret à copier.
Marche
Touches#
Securite
Arrêt
Quand on selectionne ON, travail peut etre sauvegarde. Vous pouvez introduire un mot de passe pour securiser. Vous pouvez introduire un mot de passe pour securiser document suavegarde.
Régl.
Format pap.

20. Effectuer de nouveau les mêmes copies une fois un travail de copie terminé [Mode de répétition de copie]

Avec ce mode, lorsqu’il s’avère nécessaire d’effectuer une nouvelle série des mêmes copies une fois que le travail de copie initial est terminé, engagez simplement le mode de répétition de copie et le nombre désiré copies supplémentaires pourra être effectué plus tard. Afin de garantir la confidentialité, il est possible d’exiger l’entrée d’un code de sécurité pour permettre l’utilisation du mode de répétition de copie de façon à ce que, si le code entré ne correspond pas au code de sécurité enregistré, le mode de répétition de copie ne puisse pas être utilisé.
REMARQUES
• Le disque dur en option doit être installé sur ce copieur afin de pouvoir utiliser ce mode.
•Toutes les données pour la répétition de copie seront effacées lorsque l’interrupteur principal est mis sur arrêt.
•L’enregistrement pour la répétition de copie ne peut pas être effectué pour l’impression en gestion de document ou mode de superposition de filigrane.
• La répétition de copie peut être invalidée ou peut être sélectionnée comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt de la répétition de copie” à la page 7-82.)
4
5
Effleurer la touche “Modifier copie”. L’écran “Modifier copie” apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
(1) Enregistrement d’un travail de copie pour une
répétition de copie
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
5-42
Pour enregistrer un code de sécurité, passer à l’étape suivante.
Pour NE PAS enregistrer de code de sécurité, passer directement à l’étape 7.
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
Réimprimer Effacer
Vérifier détails
Modif.copie
Régl. Date d'enreg Type
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
Reimprimer Effacer
Ver ifier details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5 2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Effleurer la touche “Touches#” pour mettre cette touche en
6
évidence puis entrer le code de sécurité qui autorisera la répétition de copie pour ces originaux.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Modifier copie
Sécurité
Enregist
Format pap.
Reve
11x81/2"
Régl.
Fermer
Non
Oui
Touches#
Avec [On] sélectionné, données peuvent être sauvegardées. On peut les rappeler réimprimer n'importe quand. Et vous pouvez établir le mot de passe pour protéger le document sauvegardé.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Modifier copie
Arrêt
Marche
Securite
Touches#
Format pap.
Enregist
Quand on selectionne ON, travail peut etre sauvegarde. Vous pouvez introduire un mot de passe pour securiser. Vous pouvez introduire un mot de passe pour securiser document suavegarde.
Dos
Régl.
Fermer
REMARQUES
• Le code de sécurité peut être d’une longueur de 1 à 8 chiffres.
• En cas d’oubli du code de sécurité entré ici, la répétition de copie ne pourra pas être effectuée pour ces originaux. Veiller à garder une note écrite du code de sécurité.

(2) Impression en mode de répétition de copie

Après avoir appuyé sur la touche [Repeat Copy], la liste “Modifier photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra, vous permettant ainsi de vérifier les travaux de copie enregistrés pour la répétition de copie. Il est possible de réimprimer, vérifier le contenu ou effacer les travaux de copie enregistrés dans cette liste.
1 Réimpression d’un travail de copie enregistré
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie devant être réimprimé et
2
effleurer la touche “Réimprimer” [“Reimprimer”].
Spécifications pouces
Appuyer sur la touche [Start].
7
La copie commencera.
Lorsqu’un message demandant de placer l’original suivant apparaîtra, passez à l’étape suivante.
Remplacer le premier original par l’original suivant et
8
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation de l’original suivant commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
9
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
Spécifications métriques
Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran de sélection du nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués apparaîtra. Dans ce cas, passer directement à l’étape 4.
5-43
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
Réimprimer Effacer
Vérifier détails
Modif.copie
Régl. Date d'enreg Type
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
Reimprimer Effacer
Ver ifier details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5 2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis
3
effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran de sélection du nombre de copies ou jeux de copies devant être effectués apparaîtra.
Spécifications pouces
Entrer le code de réimpression.
(Entr. touche #)
Supprim.
Arrêter
Entrez
Spécifications métriques
Entrer code de reimpression
(Entrer touche#)
A zéro
Arrêter
Entrer
REMARQUES
• Pour entrer de nouveau un code de sécurité en cas d’erreur, effleurer la touche “Supprim.” [“A zéro”].
• Si la touche “Arrêter” est effleurée, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
2 Vérifier le contenu des travaux de copie enregistrés
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie pour lequel la vérification du
2
contenu doit être effectuée et effleurer la touche “Vérifier détails” [“Verifier details”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “+” ou la touche “-” pour régler le nombre
4
de copies ou jeux de copies devant être effectués.
Spécifications pouces
Réimprimer
Régler
Spécifications métriques
Reimprimer
Effleurer la touche “Impression” [“Imprime”].
5
L’impression commencera.
Régler
Arrêter
Impression
Arrêter
Imprime
Lorsqu’un code de sécurité a été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran permettant d’entrer le code apparaîtra. Dans ce cas, passer à l’étape suivante.
Lorsqu’un code de sécurité N’a PAS été spécifié lors de l’enregistrement du travail de copie pour la répétition de copie, l’écran “Vérifier détails/Réimpr.” [“Verif details / Reimp”] apparaîtra. Dans ce cas, passer directement à l’étape 4.
5-44
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Tra va i l
Source d'entrée
Original
Réimprimer Effacer
Vérifier détails
Modif.copie
Régl. Date d'enreg Type
Copie norm
10/10 22:371
5
2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copier
Copier
Copier
Copier
Fin
Modifier photocopie
Tra va i l
Entrer source
Original
Reimprimer Effacer
Ver ifier details
Modif. copie
Régl.
Date enregis
Type
10/10 22:371
5 2
6
119
120
121
122
7
3
10
1
10/10 22:40
10/10 22:45
10/10 22:50
10/10 22:50
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie norm
Copie
Copie Copie
Copie
Fin
Modifier copie
Entrer le code de sécurité adéquat en utilisant le clavier puis
3
effleurer la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le code entré correspond au code enregistré, l’écran “Vérifier détails/ Réimpr.” [“Verif details / Reimp”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Entrer le code de réimpression.
(Entr. touche #)
Supprim.
Spécifications métriques
Entrer code de reimpression
(Entrer touche#)
A zéro
Vérifier les détails du travail sélectionné. Il est également
4
possible de vérifier le contenu de la première page du travail de copie en effleurant la touche “Imprimer de liste” [“Tete impres.”].
Spécifications pouces
Vérifier détails/Réimpr.
DétailsArticle
page orig. 3 Régl. Taille d'impression Source d'entrée Date d'enregistrement
5
1
11 x 8
/2"
Copier
10/10 22:40
Imprimer de liste
Entrez
Entrer
Arrêter
Arrêter
Fermer
3 Effacement d’un travail de copie enregistré
Appuyer sur la touche [Repeat Copy]. La liste “Modifier
1
photocopie” [“Modifier copie”] apparaîtra.
Sélectionner le travail de copie devant être effacé et effleurer
2
la touche “Effacer”. Un écran de vérification apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
5
6
7
Tra va il120
Spécifications métriques
Verif details / Reimp
Original 3 Régl Taille d'impression Entrer source Date enregistrement
Tra va il 9
5 A4 Copie
10/10 22:40
DetailsArticle
Tet e impres.
Fermer
Une fois la vérification du contenu du travail de copie terminée, effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
Pour vérifier les détails d’un autre travail de copie enregistré, répéter les étapes 2 à 5.
Effleurer la touche “Fermer”. Le panneau tactile retournera au contenu de la table “Basic”.
5-45
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
3
Spécifications pouces
117
Travail n° :
Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer?
Oui Non
Spécifications métriques
117
Travail # :
Effacer ce travail. Voulez-vous vraiment l'effacer ?
Oui Non
Si “Oui” a été sélectionné, le travail de copie sélectionné sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2 sans que le travail de copie sélectionné soit effacé.
Arrêter
Arrêter
Pour effacer un autre travail de copie enregistré, répéter les
4
étapes 2 à 3.
Effleurer la touche “Fin”. Le panneau tactile retournera au
5
contenu de la table “Basic”.
5-46
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Non
Oui
Reve Fermer
Lecture continue
Placez l'original. Appuyez sur <<Start>>.
Régl.
Format pap.
Originaux numérisés avec vitre d'expo. & processeur de doc. peuvent être traités comme un tirage de copies.
11x81/2"
Enregist
Arrêt
Marche
Dos Fermer
Numéris. multiple
Placer l'original. Appuyer sur la touche Entrée.
Enregist
Régl.
Format pap.
Originaux numérisés avec vitre d'expo. & processeur de doc. peuvent être traités comme un tirage de copies.
21. Copier un grand volume d’originaux en une opération [Mode de numérisation multiple]
Avec ce mode, il est possible d’analyser de multiples séries d’originaux puis de produire les copies de ces séries en même temps. Analyser une série d’originaux de même type puis la sauvegarder en une étape du travail de copie. Cela vous permettra de copier en une fois un très grand volume d’originaux.
A B C
C
B
A
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Grand n° d’origi.” [“Grd. # des originaux”].
3
L’écran “Lecture continue” [“Numéris. multiple”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter m iner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.o rig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
4
5
Effleurer la touche “Oui” [“Marche”].
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux commencera.
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
Régl.
Remplacer les premiers originaux par le jeu suivant et
6
appuyer sur la touche [Start]. La numérisation des originaux suivants (l’étape suivante du travail de copie) commencera.
Une fois la numérisation de tous les originaux terminée,
7
effleurer la touche “Lecture terminée” [“Numéris. finie”]. La copie commencera.
5-47
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Inverser Miroir
Modifier copie
Épreuve
Pages de mémo
Orient. d'origine
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Ecoprint
Rotation auto
Fonction
Basic
Dos OHP
11x81/2"
Choix util. Programme
Régl
Format pap.
Inverser Miroir
Modifier copie
Test copie
Memorisee Pages
Rég. Orig. Direction
Pret à copier.
Haut
Bas
Impression ECO
Rotation auto.
Fonction
Basic Choix util. Programme
Retour OHP
Reve Fermer
La consommation de toner peut être réduite. Résolution image réduite
Ecoprint
Prêt à copier.
Enregist
Ecoprint permet de réduire la consommation de toner.
Régl.
11 x 8
1
/
2
"
Format pap.
Ecoprint
OuiNon
Dos Fermer
Consommation toner peut être réduite.
Impression ECO
Pret à copier.
Enregist
Impression ECO permet de réduire la consommation de toner.
Régl.
Format pap.
Impression ECO
MarcheArrêt
Résolution image réduite.
22. Economiser le toner [Mode d’impression écologique]
Avec ce mode, il est possible de réduire la quantité de toner utilisée pour produire les copies. Utiliser ce mode pour, par exemple, effectuer des copies de test lorsque des copies de qualité supérieure ne sont pas demandées. Le mode d’impression écologique peut également être sélectionné comme réglage par défaut utilisé dans le mode initial. (Voir “Marche/ Arrêt du mode d’impression écologique” à la page 7-65.) * Les images imprimées seront relativement plus pales que les copies
normales.
Lorsque le mode d’impression écologique est désactivé
Mettre en place les originaux devant être copiés.
1
Lorsque le mode d’impression écologique est activé
Effleurer la touche “Ecoprint” [“Impression ECO”]. L’écran
4
“Ecoprint” [“Impression ECO”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Effleurer la touche “Non” [“Arrét”] ou la touche “Oui”
5
[“Marche”], selon le besoin.
Spécifications pouces
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
2
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
3
de la table “Fonction” apparaîtra.
Spécifications métriques
Appuyer sur la touche [Start].
6
La copie commencera.
5-48
Orient. d'origine
Prêt à copier.
"Vérifier orientation de l'original" est visible à droite de l'écran. Suivre les indications. Si la config est fausse, le résultat sera incorrect.
Vérif. orientation
Vérif. orientation haut de l'original.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Reve Fermer
Enregist
Régl.
11 x 8
1
/
2
"
Format pap.
Rég. direct. orig.
"Vérifier orientation de l'original" est visible à droite de l'écran. Suivre les indications. Si la config. est fausse, le résultat sera incorrect.
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Vérifier direction
Vérifier direction de l'original

23. Orientation des originaux mis en place

Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
L’orientation des originaux mis en place doit être spécifiée lors de l’utilisation des modes de copie recto/verso, modes de copie avec séparation de pages, mode de marge, mode de centrage, mode de mémo, modes d’effacement de bords, modes de copie combinée, mode de numérotation des pages, mode de livret, mode de sélection automatique/classement (en option), mode d’agrafage (en option) et mode de perforation (en option). La procédure suivante peut également être effectuée pour sélectionner le réglage.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Bas”. Le contenu de la partie suivante
2
de la table “Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “Orient. d’origine” [“Rég. Orig. Direction”].
3
L’écran “Orient.d’origine” [“Rég. direct. orig.”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rotation auto
Ecoprint
Modifier copie
Dos OHP
Orient. d'origine
Épreuve
Inverser Miroir
Pages de mémo
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
Effleurer la touche “Bord arrière” ou la touche “Coin sup.
4
gauche”, selon le besoin.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Basic
Choix util. Programme
Fonction
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rotation auto.
Impression ECO
Modifier copie
Retour OHP
Rég. Orig. Direction
Basic Choix util. Programme
Test copie
Inverser Miroir
Fonction
Memorisee Pages
Format pap.
Haut
Bas
Régl
5-49
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° programme 1
Le programme défini est enregistré. Est-ce correct?
Oui Non
Nom du programme Catalogue A
Enregistrer programme.
Arrêter
Programme # 1
Le programme est enregistré. Est-il correct?
Oui Non
Nom du programme Catalogue A
Enregistrer le programme.
Arrêter

24. Pour mémoriser les réglages fréquemment utilisés [Fonction de programme]

Jusqu’à huit combinaisons des modes de copie et fonctions affichés sur le panneau de commande peuvent être enregistrées en un programme unique en utilisant cette fonction. Il est également possible d’enregistrer un nom pour chaque programme enregistré.
(1) Enregistrement d’un programme
Régler les modes de copie, etc., devant être enregistrés.
1
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
2
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Enregist.”.
3
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rappeler
Choix util.Basic
Fonction
Programme
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Choix util. Fonction Programme
Basic
Effleurer une touche sur laquelle “Pas d’enregist.” [“Pas
4
enregistré”] est indiqué et qui correspond à la touche du programme (1 – 8) sous lequel les réglages doivent être enregistrés. L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce programme apparaîtra.
Spécifications pouces
Enregistrer réglage
Sélectionnez numéro de programme.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Pas d'enregist.
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
11 x 8
Régl.
1
/
2
"
Régl.
Fin
Entrer le nom désiré en utilisant le clavier de l’affichage puis
5
effleurer la touche “Fin”.
Spécifications pouces
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
Capital Symbole 1 Symbole 2 EspaceLettre
Limite: 16 lettres avec #
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
Spécifications métriques
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
Capital Symbole 1 Symbole 2 EspaceLettre
Limite: 16 let. dont touch. #-
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
REMARQUE
Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères.
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
6
Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera enregistré et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3. La copie pourra être effectuée comme spécifié par les réglages enregistrés dans ce programme.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
`
`
5-50
Spécifications métriques
Enreg. réglage actuel
Sélectionner le chiffre du programme.
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Pas enregistré
Fin
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Sélectionner le numéro dont le nom doit être changé.
Changer nom enregistrem.
Fin
Pas d'enregist.
Fichier A
Fichier B
Liste A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Catalogue A
Sélectionner le chiffre pour changer de nom.
Changement nom d'enreg.
Fin
Fichier A
Fichier B
Liste A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Catalogue A
Pas enregistré
(2) Utiliser les réglages programmés pour effectuer
des copies
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche du programme sous lequel les réglages
2
désirés sont enregistrés.
Spécifications pouces
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
11 x 8
1
/
2"
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Mettre en place les originaux devant être copiés et appuyer
3
sur la touche [Start].
Fichier A
Fichier B
Liste A
La copie commencera selon les réglages enregistrés pour ce program.
Régl.
Régl.
Effleurer la touche du programme (1 – 8) dont le nom
3
enregistré doit être changé. L’écran permettant d’enregistrer le nom de ce programme apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Une fois l’ancien nom effacé et le nouveau nom entré,
4
effleurer la touche “Fin”.
Spécifications pouces
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
Capital Symbole 1 Symbole 2 EspaceLettre
Limite: 16 lettres avec #
AllDel.
FinArrêter
Del. prev
`
'
(3) Modification d’un nom de programme enregistré
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Changer de nom”.
2
Spécifications pouces
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
11 x 8
1
/
2
"
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Régl.
Régl.
Spécifications métriques
Nom á afficher
Catalogue A
1234567890-=`
qwe r t yu i o p [ ] \
asdfghjkl ;
zxcvbnm, . /
Capital Symbole 1 Symbole 2 EspaceLettre
Limite: 16 let. dont touch. #-
AllDel.
'
FinArrêter
Del. prev
REMARQUE
Voir “11. Entrer des caractères” à la page 7-103 pour plus de détails au sujet de l’entrée de caractères.
Lorsque “Le programme défini est enregistré. Est-ce
5
correct?” [“Le programme est enregistré. Est-il correct?”] apparaît, vérifier le nom entré et, s’il est correct, effleurer la touche “Oui”. Le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2.
`
5-51
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° programme
Ce programme va être effacé. Etes-vous sûr?
Oui Non
Effacer programme.
Arrêter
Nom du programme Catalogue A
Programme #
Ce programme va être effacé. Etes-vous sûr?
Effacer le programme.
Nom du programme Catalogue A
Oui Non
Arrêter
(4) Effacement d’un programme enregistré
Effleurer la table “Programme”. Le contenu de la table
1
“Programme” apparaîtra.
Effleurer la touche “Effacer”.
2
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Spécifications métriques
Pret à copier.
Rappeler
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Choix util. Fonction Programme
Basic
Fichier A
Fichier B
Liste A
Fichier A
Fichier B
Liste A
Format pap.
Enreg./Eff.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
Format pap.
Enreg./Sup.
Enregist.
Effacer
Changer de nom
11 x 8
Effleurer la touche “Oui” ou la touche “Non”, selon le besoin.
4
Spécifications pouces
Régl.
1
/
2
"
Spécifications métriques
Régl.
Si “Oui” a été sélectionné, le programme sélectionné sera effacé et le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 2. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 3 sans que le programme sélectionné soit effacé.
Effleurer la touche du programme (1 – 8) correspondant au
3
programme devant être effacé.
Spécifications pouces
Effacer enregistrement
Sélectionner le numéro du programme à effacer.
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Fichier A
Fichier B
Pas d'enregist.
Liste A
Spécifications métriques
Effacer l'enregistrement
Sélectionner le chiffre du programme à effacer.
Catalogue A
Catalogue B
Catalogue C
Catalogue D
Fichier A
Fichier B
Pas enregistré
Liste A
Fin
Fin
5-52
Aucun
Continue
Point
MD
Combiner copie
Aucun
Disposition Ligne bord.
Régl.
Format pap.
Prêt à copier.
Enregist Reve Fermer
11x81/2"
Bord arrière
Vérif. orientation
Coin sup. gauche
Vérif. orientation haut de l'original.
50%
2-en-1
4-en-1
Mise en page
Vér ifier direction
Vér ifier direction de l'original
Aucun
4 sur 1
2 sur 1
Aucun
Fusion copie
Solide
Pointil.
Pointil.
Bord. ligne
Dos Fermer
Pret à copier.
Enregist
Régl.
Format pap.
Bord arrière
Coin sup. gauche
Enregistrer
Enregist
Effacer
Fin
Sélectionner un article.
Enregistrer
Enregist
Effacer
Fin
Sélectionner référence.
25. Touches d’enregistrement
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 des fonctions et/ou modes affichés dans la table “Fonction”, sous une touche d’enregistrement. Les fonctions et modes de la table “Basic” et la table “Choix util.” peuvent être également enregistrés sous une touche d’enregistrement.
(1) Enregistrement d’une fonction ou d’un mode sous
une touche d’enregistrement
Effectuer la procédure suivante pour enregistrer des fonctions et modes sous une touche d’enregistrement. Pour enregistrer une fonction ou un mode sous une touche d’enregistrement, consulter l’exemple de procédure suivant (décrivant l’enregistrement du mode de copie combinée “4-en-1” [“4 sur 1”] sous une touche d’enregistrement).
IMPORTANT!
Pour enregistrer des fonctions et modes sous une touche d’enregistrement, il est tout d’abord nécessaire d’activer le réglage dans “Marche/Arrêt des touches d’enregistrement” à la page 7-83.
Effleurer l’onglet “Fonction”. Le contenu de la table
1
“Fonction” apparaîtra.
Effleurer la touche “4-en-1” [“4 sur 1”] puis la touche
3
“Enregist”.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Dans l’écran “Enregistrer”, effleurer de nouveau la touche
4
“Enregist”. L’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/ ou modes sous les touches d’enregistrement apparaîtra.
Spécifications pouces
Effleurer la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”]. L’écran
2
“Combiner copie” [“Fusion copie”] apparaîtra.
Spécifications pouces
Prêt à copier.
Sélection papier
Mode Exposition
Qualité d'image
Tri / Ter m iner
Rect/verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Effacer Bordure
Basic Choix util. Programme
Désigner form.o rig.
Auto sélection
Numérotat. pages
Mode Couverture
Fonction
Combiner copie
Grand n° d'origi.
Transpa­rent
Brochure
Format pap.
Haut
Bas
Spécifications métriques
Pret à copier.
Sélection papier
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Rect verso Séparation
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Mode Effacement
Basic Choix util. Programme
Sél. form. original
Sélection auto
Note pages
Mode Couverture
Fonction
Fusion copie
Grd. # des originaux
Filigrane
Livret
Format pap.
Haut
Bas
11x81/2"
Régl.
Spécifications métriques
Régl.
5-53
Section 5 AUTRES FONCTIONS UTILES
N° enregistrement 1
Le numéro est déjà enregistré.
Oui Non
Enregistrer fonction.
Arrêter
Enregistre mode de sélection. OK?
Le numéro est déjà enregistré.
Enregistrer fonction
Arrêter
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
Oui Non
Fonction
Basic Choix util. Programme
Prêt à copier.
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Combiner copie
8
1
/2x11"
Rect/verso Séparation
Combiner copie
Numérotat. pages
Mode couverture
Qualité d'image
Désigner form.orig.
Auto sélection
Grand n° d'origi.
Sélection papier
Réduire/ Agrandir
Marge/ Centrage
Transpa­rent
Brochure
Tri / Ter miner
Effacer Bordure
Mode Exposition
Sélection papier
Rect verso Séparation
Fusion copie
Réduire/ Agrandir
Marge/ Image
Note pages
Fonction
Basic Choix util. Programme
Mode Couverture
Livret
Mode Effacement
Exposition Mode
Qualité image
Tri / Finition
Pret à copier.
Sél. form. original
Sélection auto
Grd. # des originaux
Filigrane
Haut
Bas
Régl.
Format pap.
Fusion copie
Effleurer la touche d’enregistrement sous laquelle la fonction
5
doit être enregistrée. “Enregistre mode de sélection. OK?” apparaîtra.
Spécifications pouces
Enregistr.réglage actuel
Sélectionnez le numéro du programme à enregistrer.
Pas d'enreg.
Pas d'enreg.
Pas d'enreg.
Spécifications métriques
Enreg. réglage actuel
Sélectionnez le numéro du programme à enregistrer.
Pas d' enreg.
Pas d' enreg.
Pas d' enreg.
Effleurer la touche “Oui”. L’écran “Combiner copie” [“Fusion
6
copie”] apparaîtra de nouveau.
Spécifications pouces
Enregistrer fonction.
Fin
Fin
Arrêter
REMARQUE
Lorsqu’une touche ayant déjà été enregistrée a été sélectionnée sur l’écran permettant d’enregistrer les fonctions et/ou modes sous les touches d’enregistrement, l’écran suivant apparaîtra.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
Si “Oui” a été sélectionné, la fonction sélectionnée sera enregistrée sous la touche d’enregistrement. Si “Non” a été sélectionné, le panneau tactile retournera à l’écran de l’étape 5 sans que la fonction sélectionnée soit enregistrée.
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
Oui Non
Spécifications métriques
Enregistrer fonction
N° enregistrement 1
Enregistre mode de sélection. OK?
Oui Non
Arrêter
Effleurer la touche “Fermer”. La touche “Combiner copie”
7
[“Fusion copie”] apparaîtra sur le côté droit du panneau tactile comme une touche d’enregistrement.
Spécifications pouces
Spécifications métriques
REMARQUE
Les fonctions et modes sur la table “Basic” et la table “Choix util.” peuvent être également enregistrés sous des touches d’enregistrement. Une touche “Enregist” apparaîtra sur l’écran pour les fonctions et modes pouvant être enregistrés sous une touche d’enregistrement.
5-54
Loading...