El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marc
en il producto.
a
momento y sin aviso previo.
ENERGY STARes una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
• alimentación eléctrica errónea;
• instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
• sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía
Lea la Guía de uso antes de utilizar la máquina de fax. Guárdela cerca de la máquina de fax para mayor
comodidad.
Las secciones de esta guía y las partes de la máquina de fax marcadas con símbolos son advertencias de
seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como
garantizar un uso correcto y seguro de la máquina de fax. A continuación se indican los símbolos y su
significado.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir
lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir
lesiones personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de
atención se indican dentro del símbolo.
....[Advertencia general]
....[Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
....[Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro
de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
....[Advertencia de acción prohibida]
....[Desmontaje prohibido]
El símbolo
cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a
....[Alerta de acción requerida]
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
....
corriente]
[Conectar siempre la máquina a una toma de corriente
....
con conexión a tierra]
GUÍA DE USOi
Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias
de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía.
(honorario necesario)
<Nota>
Debido a actualizaciones de rendimiento, la información de esta Guía de uso está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Esta Guía de uso contiene información sobre el uso de las funciones de fax de esta máquina. Lea la Guía de
uso antes de empezar a utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
Durante el uso, consulte la Guía de uso de la máquina para obtener información sobre las secciones indicadas
a continuación.
•Etiquetas de precaución
•Precauciones de
instalación
•Precauciones de uso
•Carga de papel
•Sustitución del cartucho de tóner
y de la caja de tóner residual
•Cómo solucionar los atascos de
papel
•Solución de errores
•Limpieza
Precauciones de instalación
Entorno
Evite instalar esta máquina en lugares donde la parte superior o la parte superior posterior de la unidad esté
expuesta a la luz solar directa. Estas condiciones pueden afectar negativamente a la capacidad de la unidad
de detectar el tamaño correcto de los originales y los documentos. Si es imposible evitar un lugar de instalación
de estas características, cambie la dirección hacia la que mira la unidad de modo que no esté expuesta a la luz
solar directa.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
No conecte esta máquina a la misma toma que el aire acondicionado, una copiadora, etc.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje abierto el alimentador de originales.
Otras precauciones
No abra la cubierta frontal o la cubierta izquierda, apague el interruptor principal ni retire el enchufe de
alimentación durante las transmisiones, recepciones o copias.
GUÍA DE USOv
Esta máquina solo se puede usar en el país de compra, ya que existen normas de seguridad y comunicación
diferentes en cada país. (No obstante, gracias a las normas de comunicación internacionales, sí es posible la
comunicación entre distintos países.)
Este máquina puede que no funcione en áreas donde las condiciones de comunicación o de las líneas
telefónicas sean deficientes.
El servicio de llamada en espera y otros servicios opcionales de las compañías telefónicas que emiten tonos
audibles o clics en la línea pueden afectar o provocar el corte de las comunicaciones de fax.
Independientemente del estado de la unidad, si se escucha el sonido del motor de la unidad, no abra nunca la
cubierta frontal ni la cubierta izquierda, ni apague el interruptor de encendido.
viGUÍA DE USO
Aviso general
Aviso legal
NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA, YA SEA PARCIAL O COMPLETA, DE
LOS DOCUMENTOS RECIBIDOS CUANDO DICHA PÉRDIDA SEA RESULTADO DE DAÑOS EXISTENTES
EN EL SISTEMA DE FAX, PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, UTILIZACIÓN INCORRECTA O
FACTORES EXTERNOS, COMO CORTES ELÉCTRICOS; ASÍ COMO TAMPOCO POR PÉRDIDAS
MERAMENTE ECONÓMICAS O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS A CAUSA DE PERDER OPORTUNIDADES
QUE SE PUEDEN ATRIBUIR A LA PÉRDIDA DE LLAMADAS O MENSAJES GRABADOS.
Información de marcas comerciales
•Microsoft, Windows, Windows NT e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE.UU. y en otros países.
•Windows ME y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
•Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
•IBM e IBM PC-AT son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
•Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
Los demás nombres de compañías y productos que se mencionan en esta Guía de uso son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de las respectivas compañías. Las designaciones ™ y ® se omiten en esta
guía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use el equipo telefónico, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a las personas, incluido lo siguiente:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo un cable AWG n.º 26 o UL más grande o un cable
de línea de telecomunicaciones certificado CSA.
1No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina.
2Evite utilizar teléfonos (que no sean inalámbricon) durante las descargas eléctricas. Puede producirse el
riesgo remoto de descarga eléctrica a causa de los rayos.
3No use el teléfono para informar de una fuga de gas en proximidad a la fuga.
4Utilice solo el cable de alimentación y las baterías que se indican en este manual. No tire las baterías al
fuego. Pueden explotar. Revise la normativa local por si existen instrucciones especiales sobre su
desecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUÍA DE USOvii
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire
les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les
piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination
des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REQUISITOS IC DE CANADÁ
"Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables IC (Industry Canada)"
"El número de equivalencia de llamada (REN) es una indicación del número máximo de dispositivos que se
pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier
combinación de dispositivos con la sola condición de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea
superior a cinco."
El REN (CANADA) de este producto es 0,8.
CONDITIONS DE L'IC CANADIENNE
"Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada."
"L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être
raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n'excède pas 5."
Le IES (CANADA) pour ce produit est 0.8.
viiiGUÍA DE USO
Declaraciones en directivas europeas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las
siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
GUÍA DE USOix
Normativas técnicas de terminales
Este terminal cumple con:
•TBR21•DE 08R00AN nacional para D
•AN 01R00AN para P•DE 09R00AN nacional para D
•AN 02R01AN para CH y N•DE 12R00AN nacional para D
•AN 05R01AN para D, E, GR, P y N•DE 14R00AN nacional para D
•AN 06R00AN para D, GR y P•ES 01R01AN nacional para E
•AN 07R01AN para D, E, P y N•GR 01R00AN nacional para GR
•AN 09R00AN para D•GR 03R00AN nacional para GR
•AN 10R00AN para D•GR 04R00AN nacional para GR
•AN 11R00AN para P•NO 01R00AN nacional para N
•AN 12R00AN para E•NO 02R00AN nacional para N
•AN 16R00Nota consultiva general•P 03R00AN nacional para P
•DE 03R00AN nacional para D•P 04R00AN nacional para P
•DE 04R00AN nacional para D•P 08R00AN nacional para P
•DE 05R00AN nacional para D
xGUÍA DE USO
Declaración de compatibilidad con redes
El fabricante declara que el equipo se ha diseñado para utilizarse en las redes telefónicas públicas conmutadas
(PSTN) de los siguientes países:
Austria Alemania LiechtensteinEslovaquia
Bélgica GreciaLituaniaEslovenia
ChipreHungríaLuxemburgo España
República ChecaIslandia MaltaSuecia
Dinamarca Irlanda Noruega Suiza
EstoniaItaliaPoloniaPaíses Bajos
FinlandiaLetoniaPortugal Reino Unido
Francia
GUÍA DE USOxi
Introducción
Acerca de esta guía
Esta guía contiene los siguientes capítulos:
Capítulo 1 - Nombres de los componentes y funciones
Se explican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Capítulo 2 - Preparativos previos al uso
Se describe la configuración necesaria antes de utilizar el fax.
Capítulo 3 - Uso del FAX (básico)
Se explica el uso general de la función de fax, como el envío y la recepción de originales.
Capítulo 4 - Uso del FAX (avanzado)
Se describen algunas funciones útiles de fax, como la configuración de la fecha y hora de transmisión, el envío
continuo de los mismos originales a varios destinatarios y la programación de la siguiente transmisión. También
se explican funciones de comunicación avanzadas de fax, como la limitación de destinos y sistemas de los que
se reciben originales, y el reenvío, el almacenamiento y la impresión de los originales recibidos para cada
requisito. Asimismo, incluye información sobre funciones de comunicación con subdirecciones de la máquina
que son compatibles con los sistemas de otros fabricantes, además de funciones de contabilidad de trabajos
útiles para comprobar el estado de comunicación del fax.
Capítulo 5 - Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro
Se explica cómo comprobar el estado de las transmisiones recientes en la pantalla de mensajes. También se
describe cómo imprimir informes administrativos para comprobar los resultados de comunicación, la
configuración y el estado del registro de la máquina.
Capítulo 6 - Configuración y registro
Se explican varias configuraciones y registros relativos a funciones como el ajuste del volumen del sonido de
alarma.
Capítulo 7 - Acerca del FAX de red
Se explica cómo utilizar las funciones de FAX de red. Lea la guía Network FAX Driver Operation Guide
disponible también en el CD-ROM (manual en línea).
Capítulo 8 - Solución de problemas
Se explica cómo responder a indicaciones de error y problemas.
Apéndice
Se explica cómo introducir caracteres y se detallan las especificaciones de la máquina.
xiiGUÍA DE USO
NOTA: Esta Guía de uso contiene información para el uso de los modelos para EE.UU. y Europa de esta
máquina.
Las pantallas de esta guía hacen referencia al modelo para EE.UU. de esta máquina. Si utiliza el modelo para
Europa, use los mensajes proporcionados para el modelo para EE.UU. únicamente como referencia.
GUÍA DE USOxiii
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
ConvenciónDescripciónEjemplo
NegritaIndica las teclas del panel de
controles o la pantalla de
ordenador.
[Normal]Indica un elemento de selección
en la pantalla de mensajes.
CursivaIndica un mensaje mostrado en
la pantalla de mensajes.
Se utiliza para destacar una
palabra clave, una frase o
referencias a información
adicional.
NotaIndica información adicional u
operaciones como referencia.
ImportanteIndica los elementos que se
requieren o prohíben a fin de
evitar problemas.
PrecauciónIndica algo que se debe tener en
cuenta para evitar lesiones o
averías de la máquina y cómo
ocuparse de ello.
Pulse la tecla Inicio.
Seleccione [Sistema].
Aparece Listo para copiar.
Para obtener más información, consulte
Reposo y reposo automático en la
página 3-5.
NOTA:
IMPORTANTE:
PRECAUCIÓN:
Descripción del procedimiento de operación
En esta guía de uso, el funcionamiento de las teclas en la pantalla de mensajes es el siguiente:
Procedimiento real
Pulse [FAX].
T
Pulse [Siguiente] en Transmisión.
T
Pulse [Siguiente] en Básica.
T
Pulse [Cambiar] en TTI.
Descripción en esta
Guía de uso
Pulse [FAX], [Siguiente] en
Transmisión, [Siguiente] en
Básica y, a continuación, [Cambiar] en TTI.
xivGUÍA DE USO
1
Nombres de los componentes y
funciones
En este capítulo se explican los nombres de los componentes que se utilizan cuando la
máquina se usa como máquina de fax después de instalar el kit de FAX.
Para obtener información acerca de los otros componentes, consulte la Guía de uso de la
máquina.
GUÍA DE USO1-1
Nombres de los componentes y funciones
Parpadea mientras
se envían/reciben
datos.
Pantalla de mensajes. Compruebe lo que
se muestra aquí al utilizar la máquina.
Parpadea durante la
impresión.
Selecciona el menú
mostrado en la parte inferior
izquierda de la pantalla de
mensajes.
Selecciona el menú
mostrado en la parte inferior
derecha de la pantalla de
mensajes.
Alterna entre funcionamiento con auricular colgado
y descolgado al enviar manualmente un fax.
Alterna la activación de los números de
tecla de un toque (de 1 a 11 y de 12 a 22).
El indicador luminoso se encienda mientras
está activado (de 12 a 22).
Abre la pantalla Agregar destino, donde puede agregar
destinos.
Abre la pantalla Confirmar destino, donde puede editar y eliminar
destinos.
Llama al destino anterior. También sirve para introducir una pausa
al especificar un número de fax.
Abre la pantalla de libreta de direcciones, donde puede agregar, editar y eliminar destinos.
Sirve para llamar a destinos registrados
con números de tecla de un toque (de 1
a 22).
Abre la pantalla
de copia.
Abre la pantalla de fax.
Abre la pantalla de envío.
Abre la pantalla de buzón de documentos.
Abre la pantalla Estado/
cancelación de trabajo.
A
Panel de controles
Para obtener información acerca de los nombres de teclas e indicadores que se utilizan con funciones distintas
a la de FAX, consulte la Guía de uso de la máquina.
bre la pantalla del menú Menú
Sistema/Contador.
1-2GUÍA DE USO
Nombres de los componentes y funciones
1
Sirve para seleccionar una opción de menú, desplazar
el cursor al introducir caracteres, cambiar un valor, etc.
Selecciona la opción elegida o finaliza el
valor introducido.
Muestra el menú de funciones de fax.
Borra los números y caracteres
introducidos.
Restablece la configuración y
muestra la pantalla básica.
Enciende y apaga la máquina.
También sirve para activar el modo de
reposo o recuperarse de este modo.
Se enciende cuando la
máquina está
encendida.
Teclas numéricas.
Permite introducir números y
símbolos.
La pantalla de mensajes vuelve a la
pantalla anterior.
Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
Parpadea cuando la máquina accede a la memoria.
Cancela el trabajo de impresión en curso.
Inicia operaciones de envío y el procesamiento de operaciones
de configuración.
Finaliza la operación
(logout) en la pantalla de
administración.
Sirve para registrar o rellamar
programas.
GUÍA DE USO1-3
Nombres de los componentes y funciones
Máquina
En este capítulo se explican los nombres de los componentes cuando el equipo se utiliza como una máquina
de fax.
Para obtener información acerca de los componentes necesarios para las funciones distintas a las de FAX,
consulte la Guía de uso de la máquina.
1
2
3
1Panel de
controles
2Interruptor
principal
Realice las operaciones de fax con este
panel.
Sitúe este interruptor en la posición ON (|) al
realizar operaciones de fax o copiadora. La
pantalla de mensajes se enciende para
permitir las operaciones.
3BypassColoque papel en el bypass cuando utilice un
tipo de papel que no sea el depósito (por
ejemplo, al usar papel especial).
4
5
4Conector de
LÍNEA
Conecte el cable modular de la línea
telefónica a este conector.
5Conector TELSi utiliza un aparato telefónico de los
disponibles en el mercado, conecte el cable
modular a este conector.
IMPORTANTE: No puede recibir automáticamente un fax cuando el interruptor principal está apagado. Para
recibir faxes con la alimentación desconectada, pulse la tecla Encendido en el panel de controles.
1-4GUÍA DE USO
Alimentador de originales
Nombres de los componentes y funciones
6
7
8
9
10
1
6Cubierta
superior
7Guías de ajuste
de la anchura
de los originales
8Bandeja de
originales
9Bandeja de
salida de
originales
10Asa de aperturaSujete esta asa al abrir o cerrar el alimentador
Abra esta cubierta cuando el original se
atasque en el alimentador de originales.
Ajuste estas guías según el ancho del
original.
Apile las hojas de originales en esta bandeja.
Los originales salen a esta bandeja.
de originales.
GUÍA DE USO1-5
Nombres de los componentes y funciones
1-6GUÍA DE USO
2Preparativos previos al uso
En este capítulo se explican los preparativos que se deben hacer antes de utilizar la máquina
por primera vez después de instalar el kit de FAX.
El cliente no necesita llevar a cabo estos preparativos si ya lo ha hecho un representante del
servicio técnico.
GUÍA DE USO2-1
Preparativos previos al uso
Modo marcac. FAX:a b
*********************
2
Pulso(10PPS)
3
Pulso(20PPS)
1
*Tono(DTMF)
Selección de la línea de teléfono (sólo para modelos para EE.UU.)
Seleccione la línea de teléfono de acuerdo con el tipo de línea que tenga contratado. Tenga en cuenta que si
selecciona una línea de teléfono equivocada no podrá enviar faxes.
1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar [FAX].
3Pulse la tecla OK.
4Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar
[Transmisión].
5Pulse la tecla OK.
6Pulse la tecla U o Vpara seleccionar [Modo
marcac. FAX].
7Pulse la tecla OK.
8Pulse la tecla U o V para seleccionar
[Tono(DTMF )], [Pu lso (1 0PPS )] o [Pu lso (2 0PPS )]
según el tipo de línea telefónica que tenga
contratado.
9Pulse la tecla OK.
2-2GUÍA DE USO
Preparativos previos al uso
TTI:
a
b
*********************
2
Exterior
3
Interior
1
*Desactiv.
Selección de la identificación de terminal de transmisión (TTI)
La identificación de terminal de transmisión (TTI) es la información de la máquina (termin al de transmisión) que
se imprimirá en el fax en el sistema de recepción. La información incluye la fecha y hora de transmisión, el
número de páginas transmitidas y el número de fax. Esta máquina permite al usuario seleccionar si la TTI se
imprimirá en el fax en el sistema de recepción. En cuanto a la ubicación de la información que se imprimirá,
puede seleccionar dentro o fuera de la imagen de página que está enviando.
NOTA: Normalmente, el nombre de FAX local se imprime en la identificación del terminal de transmisión
(TTI). Sin embargo, cuando la contabilidad de trabajos está activada y envía originales después de introducir
un ID de cuenta, se imprime el nombre de cuent a.
1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar [FAX].
3Pulse la tecla OK.
4Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar
[Transmisión].
2
5Pulse la tecla OK.
6Pulse la tecla U o V para seleccionar [TTI].
7Pulse la tecla OK.
8Pulse la tecla U o V para seleccionar la ubica ción
en la que desea imprimir la información o
[Desactiv.] si no desea imprimirla.
9Pulse la tecla OK.
GUÍA DE USO2-3
Preparativos previos al uso
Nombre FAX local:B b
*
S
ABC
[ Texto ]
Configuración de la información de TTI
Registre el nombre (nombre de F AX local), el númer o de fax y el ID de F AX local en el á rea de identificación del
terminal de transmisión (TTI).
Al registrar los datos de TTI, el destinatario puede saber fácilmente la procedencia del FAX.
Registro del nombre de FAX local
Registre el nombre de FAX local impreso en la identificación del terminal de transmisión.
NOTA: Para cambiar la entrada, siga la misma operación.
1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar [FAX].
3Pulse la tecla OK.
4Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar
[Transmisión].
5Pulse la tecla OK.
6Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar [Nombre
FAX local].
7Pulse la tecla OK.
8Introduzca el Nombre FAX local que desea
registrar . Se pueden introducir hasta 32 caracte res.
NOTA: Para obtener más información acerca de la
introducción de caracteres, consulte Especificaciones
(función de fax) en el Apéndice-6.
9Pulse la tecla OK.
Introducción de la información de FAX local
Registre la información de FAX local (número/ID de F AX local) impresa en el á rea de identificación del terminal
de transmisión (TTI). El ID de FAX local se utiliza para limitar las transmisiones. (Consulte Restricción de transmisión en la página 6-15.)
1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2-4GUÍA DE USO
2Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar [FAX].
3Pulse la tecla OK.
4Pulse la tecla Uo Vpara seleccionar
[Transmisión].
Introducción del número de FAX local
Número FAX local:T b
*
S
ID de FAX local:
D
b
(0000 - 9999)
****1409*
Preparativos previos al uso
5Pulse la tecla OK.
Para registrar el número d e FAX local, vaya al paso
siguiente. Para registrar el ID de FAX local, vaya al
paso 10.
2
6Pulse la tecla U o V para seleccionar [Número
FAX local].
7Pulse la tecla OK.
8Utilice las teclas numéricas para introducir el
número de FAX local que desee registrar. Se
pueden introducir hasta 20 dígitos.
NOTA: Pulse la tecla Rellamar/Pausa para insertar
una pausa (-) entre dos dígitos.
Pulse la tecla Y o Z para desplazar el cursor.
Para corregir el número, pulse la tecla Borrar para
eliminar los dígitos de uno en uno antes de volver a
introducir el número. Para borrar el número entero,
pulse la tecla Reiniciar.
Introducción del ID de FAX local
9Pulse la tecla OK.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [ID de FAX
local].
11 Pulse la tecla OK.
12 Utilice las teclas numéricas para introducir el
número de ID de FAX local (4 dígitos).
13 Pulse la tecla OK.
GUÍA DE USO2-5
Preparativos previos al uso
Z.horaria:
a
b
*********************
2
-11:00 Midway Is
3
-10:00 Hawaii
1
*-12:00 Internac.
Horario verano:
a
b
*********************
2
Activado
1
*Desactivado
Introducción de la fecha y hora
Registre la fecha y hora del reloj integrado de la máquina. Dado que la transm isión de F AX retrasada se efectúa
de acuerdo con la hora que registre aquí, asegúrese de registrar la fecha y hora correctas.
IMPORTANTE: Corrija periódicamente la hora mostrada en el panel de controles. De lo contrario, la hora
mostrada puede diferir de la hora actual debido a errores.
1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
2Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
común].
3Pulse la tecla OK.
4Pulse la tecla U o V para seleccionar [Config.
fecha].
5Pulse la tecla OK.
6Pulse la tecla U o V para seleccionar [Z.h or ar ia ].
7Pulse la tecla OK.
8Pulse la tecla U o V para seleccionar la región.
9Pulse la tecla OK.
10 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Horario
verano].
NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza
horario de verano, la pantalla de configuración
correspondiente no aparecerá.
11 Pulse la tecla OK.
12 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Activado] o
[Desactivado].
2-6GUÍA DE USO
13 Pulse la tecla OK.
Preparativos previos al uso
Fecha/hora:
a
b
Año Mes Día
*2009*
01 01
(Z.horaria:Tokyo )
Fecha/hora:
a
b
Hora min. seg.
****11
: 45: 50
(Z.horaria:Tokyo )
14 Pulse la tecla U o V para seleccionar [Fecha/
hora].
15 Pulse la tecla OK.
16 Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir el año, el mes y el día.
17 Pulse la tecla OK.
18 Pulse la tecla Y o Z para desplazar la posición del
cursor e introducir la hora, los minutos y los
segundos.
19 Pulse la tecla OK.
2
GUÍA DE USO2-7
Preparativos previos al uso
2-8GUÍA DE USO
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.