Olivetti D-COPIA 23, D-COPIA 31 Instructions Manual [it]

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FACSÍMIL
Cod. 533331K
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti Lexikon, S.p.A. Direzione Home/Office
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia)
Copyright © 2000, Olivetti Todos los derechos reservados
Octubre 2000
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio am­biente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Este equipo terminal ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en el producto, en cumplimiento de la directiva 1999/05/CE.
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega. La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales, oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país.
La predisposición del tiempo de apagado automático, en las áreas contempladas por el
, está comprendida entre 15 -120 minutos.
2000
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada, y obviamente las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea;
Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto;
Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Programa Swiss Energy
ATENCIÓN:
Este manual de instrucciones es para la copiadora 31ppm y la copiadora 23ppm. Las instrucciones se basan en la copiadora de 31ppm. Los puntos específicos para la copiadora de 23ppm se describen en las páginas 83 y 84.
Lea COMPLETAMENTE este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez leído, mantenga en buen estado y guárdelo junto con el manual de instrucciones de su copiadora.
Lea COMPLETAMENTE este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez leído, mantenga en buen estado y guárdelo junto con el manual de instrucciones de su copiadora.
Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes, y a garantizar una utilización correcta y segura de esta copiadora. A continuación se indican los símbolos y sus significados.
PELIGRO: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen
Símbolos
El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de atención.
estas instrucciones, es muy probable que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.
correctamente estas instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos.
...........[Advertencia de tipo general]
...........[Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
...........[Advertencia de alta temperatura]
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.
...........[Advertencia de acciones prohibidas]
...........[Prohibido desarmar]
El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas. En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.
...........[Alerta de acción requerida]
...........[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]
...........
[Conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra]
Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles, o si faltara el propio manual, le rogamos se ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).
<Nota>
La información de este manual de instrucciones puede haber cambiado sin previo aviso debido a mejoras en el producto.
i
Introducción
Las explicaciones de este manual de instrucciones se han dividido en distintas secciones para que tanto aquéllos que utilizan un facsímil por primera vez, como los que ya están acostumbrados al funcionamiento puedan utilizar el aparato correcta y eficientemente y con bastante facilidad. A continuación se da un resumen de cada sección para su referencia. Consulte la respectiva sección cuando utilice este facsímil.
Esta sección describe las notas y precauciones necesarias para la instalación y el
¡Importante!
Lea esto primero.
funcionamiento y debe leerlas antes de utilizar la unidad por primera vez y respetarlas estrictamente, para un funcionamiento seguro y correcto. ASEGURESE de leer también las notas y precauciones incluidas en el manual de instrucciones de su copiadora.
Sección 1
Funcionamiento básico
de este facsímil
Sección 2
Distintas funciones
de este facsímil
Sección 3
Localización de averías
Esta sección describe las explicaciones de los nombres de las partes y las instrucciones para el funcionamiento básico del facsímil. La lectura de esta sección ya permitirá realizar los procedimientos básicos de transmisión y recepción de facsímil.
Esta sección describe las explicaciones sobre los procedimientos que permiten que pueda utilizar efectivamente para aquéllos que ya están familiarizados con el funcionamiento básico de esta unidad. Incluye instrucciones para ajustar la hora de la transmisión, para que empiece a transmitir automáticamente los mismos documentos a múltiples destinos y para transmitirá ambos lados de documentos duplex (2 caras).
Esta sección describe las explicaciones sobre la solución de los problemas que pueden surgir durante el uso de este facsímil. Incluye información sobre la forma de hacer frente a mensajes de error que aparecen y los puntos a verificar sobre los distintos ajustes hechos. LEA SIN FALTA esta sección cuidadosamente y siga estrictamente los procedimientos y precauciones mencionados en esta sección.
Esta sección describe las explicaciones sobre funciones más complicadas de este facsímil, que permitan utilizar más efectivamente esta unidad cuando la persona ya
Sección 4
Otras características
de este facsímil
ha aprendido sus funciones. Incluye instrucciones tales como limitar las personas que pueden utilizar el aparato para transmitir o recibir documentos y los procedimientos para recibir documentos confidenciales de forma que no los pueda leer ninguna otra persona no autorizada. Además, este facsímil tiene la posibilidad de hacer comunicaciones basadas en código F que permiten una compatibilidad más funcional con los facsímiles de otras empresas y una función de acceso limitado que permite un control conveniente de las comunicaciones de facsímil realizadas en este aparato.
ii
Introducción
Sección 5
Administración de la
información sobre sus
comunicaciones con
facsímil
Sección 6
Distintos ajustes y registros
en este facsímil
Sección 7
Equipo opcional
Esta sección describe las explicaciones sobre la verificación de la pantalla de mensajes para mostrar información sobre las condiciones en las que se hicieron las últimas transmisiones y recepciones de facsímil. Además incluye las explicaciones sobre la forma de imprimir los distintos reportes, informes y las listas de gestión con información importante sobre las comunicaciones de facsímil y otras configuraciones de este aparato.
Esta sección describe las explicaciones de determinados ajustes y registros tales como el ajuste del volumen de la alarma que suena cuando se produce un error. Utilice esta sección para realizar los ajustes y registros más apropiados para el uso de este facsímil.
Esta sección describe las explicaciones sobre las funciones disponibles cuando cada uno de los distintos equipos opcionales están instalados en este facsímil. Incluye una explicación sobre la recepción duplex - en el cual el papel se da vuelta dentro del facsímil y se imprime en la cara de atrás - y sobre la resolución ULTRA FINO que permite una transmisión y recepción de documentos más nítidos.
Sección 8
Información de referencia
Esta sección describe las especificaciones de este facsímil, los diagramas de flujo de los menú que aparecen en la pantalla de mensajes y los cuadros con explicaciones relacionadas a los distintos códigos de error. Utilice esta sección como referencia para el uso de este facsímil.
iii

Contenido

¡Importante! Lea esto primero...........................................vi
PRECAUCIONES DE INSTALACION..................................vi
PRECAUCIONES PARA EL USO........................................vi
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil.....1-1
Nombre de las partes .................................................................1-2
(1) Partes del cuerpo principal y sus funciones ........................1-2
(2) Partes del tablero de controles y sus funciones ..................1-3
Preparaciones .............................................................................1-6
(1) Pegado de los sellos incluidos.............................................1-6
(2) Activación/Desactivación de la transmisión del
Identificador de Terminal de Transmisión............................1-7
(3) Ajuste de la fecha y hora .....................................................1-8
(4) Registro de la información sobre su propio facsímil ............1-9
1 Registro de su número de facsímil .................................1-9
2 Registro de su nombre....................................................1-10
3 Registro de su número ID...............................................1-11
Características y funciones de este facsímil ...........................1-12
(1) Conmutación del modo de funcionamiento de la
copiadora al modo de funcionamiento del facsímil..............1-12
(2) Modo inicial..........................................................................1-12
Pantalla de mensajes en el modo inicial..........................1-12
(3) Cuando se ha presionado la tecla de reposición… .............1-13
(4) Función de cancelación automática ....................................1-13
(5) Número de documento ........................................................1-13
(6) Función de desconexión automática ...................................1-13
(7) Función de acceso doble.....................................................1-14
(8) Función de transmisión agrupada .......................................1-16
(9) Función de rotación y transmisión .......................................1-16
(10) Comunicación basada en el código F................................1-16
(11) Función de recepción en la memoria.................................1-16
(12) Documento recibido con rotación ......................................1-17
(13) Función de respaldo de memoria ......................................1-17
Transmisión de documentos .....................................................1-18
Documentos aceptables........................................................1-20
Notas en documentos aceptables.........................................1-20
Nitidez ...................................................................................1-21
Teclas de un toque................................................................1-22
Números abreviados .............................................................1-22
Recepción de documentos
(Recepción automática del facsímil).........................................1-24
Para copiar durante la recepción ..........................................1-24
Recepción en la memoria......................................................1-24
Cancelación de una comunicación ...........................................1-25
(1) Cancelación de una transmisión de memoria......................1-25
(2)
Cancelación de una transmisión con alimentación directa
(3) Cancelación de una recepción ............................................1-26
(4)
Cancelación de una transmisión con sondeo en memoria
o una comunicación que está esperando la hora de inicio
Selección de caracteres .............................................................1-28
(1) Cuadro de caracteres ..........................................................1-28
(2) Procedimiento......................................................................1-28
Teclas de un toque .....................................................................1-30
(1) Registro ...............................................................................1-30
(2) Modificación y borrado.........................................................1-32
(3) Marcación ............................................................................1-33
(4) Impresión de un listado de teléfonos registrados
en las teclas de un toque.....................................................1-33
.....1-25
.....1-26
Números abreviados ..................................................................1-34
(1) Registro ...............................................................................1-34
(2) Modificación y borrado.........................................................1-36
(3) Marcación ............................................................................1-37
(4) Impresión de un listado de números abreviados .................1-37
El directorio .................................................................................1-38
(1) Criterio para la búsqueda ....................................................1-38
(2) Búsqueda con el directorio ..................................................1-38
(3) Impresión de una lista de directorio telefónico ....................1-39
Funciones de remarcación ........................................................1-40
(1) Remarcación automática .....................................................1-40
(2) Remarcación manual...........................................................1-40
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil.............2-1
Transmisión duplex ....................................................................2-2
Transmisión en espera...............................................................2-3
Transmisión a múltiples destinatarios .....................................2-4
Transmisión con interrupción ...................................................2-6
Teclas de marcación en cadena ................................................2-7
(1) Registro ...............................................................................2-7
(2) Modificación y borrado.........................................................2-8
(3) Utilización de una tecla de marcación en cadena ...............2-8
Comunicación con temporizador ..............................................2-9
Edición de una comunicación en la memoria ..........................2-10
(1) Impresión de una imagen de muestra de los
documentos en espera ........................................................2-10
(2) Inicio forzado de la comunicación........................................2-10
(3) Modificación del contenido de la comunicación...................2-11
(4) Cancelación de la comunicación .........................................2-14
(5) Impresión forzada de documentos recibidos .......................2-14
Transmisión manual de facsímil ...............................................2-15
Recepción manual de facsímil...................................................2-16
Sección 3 Localización de averías ....................................3-1
Si el indicador MEMORIA está encendido............................3-2
(1)
PRECAUCIONES antes de desconectar la alimentación
(2) Si se imprime un reporte de falta eléctrica.......................3-2
Si el indicador ERROR está encendido (y suena una alarma)
Cuando aparece uno de los mensajes…. .................................3-3
Cuadros de localización de averías ..........................................3-5
Sección 4 Otras características de este facsímil..........4-1
Conmutación automática FAX/TEL ...........................................4-2
Recepción con contestador (TAD) ............................................4-3
Cambio remoto............................................................................4-4
(1) Cambio del número de cambio remoto................................4-4
(2) Funcionamiento ...................................................................4-4
Comunicación con sondeo ........................................................4-5
(1) Transmisión con sondeo......................................................4-5
(2) Recepción con sondeo ........................................................4-6
(3) Recepción con sondeo continuo..........................................4-8
(4) Sondeo invertido..................................................................4-10
(5) Recepción con sondeo confidencial ....................................4-11
.....3-2
.3-2
iv
Contenido
Comunicación confidencial .......................................................4-12
(1) ¿Para que se utiliza una casilla confidencial? .....................4-12
(2) Registro de casillas confidenciales......................................4-12
(3) Modificación y borrado de casillas confidenciales ...............4-14
(4) Transmisión a una casilla confidencial del destinatario.......4-14
(5) Entrada de documentos en una casilla confidencial............4-15
(6) Impresión de documentos de una casilla confidencial ........4-16
(7) Impresión de informe de buzones confidenciales
(casillas de código F)...........................................................4-17
Comunicación basada en el código F.......................................4-18
(1) ¿Para que se utiliza una casilla de código F? .....................4-18
(2) Registro de casillas de código F..........................................4-19
(3) Modificación y borrado de casillas de código F ...................4-20
(4) Comunicación confidencial con código F ............................4-20
1 Transmisión confidencial con código F...........................4-21
2
Impresión de documentos de una casilla de código F
(5)
Comunicación de boletin informativo basada en el código F
1 Entrada de documentos en una casilla de código F.......4-23
2
Recepción de
Retransmisión múltiple ..............................................................4-25
Transferencia de la memoria .....................................................4-27
(1) Registro ...............................................................................4-27
(2) Modificación de la información registrada ...........................4-29
(3) Activación/Desactivación de la transferencia
de la memoria ......................................................................4-29
Teclas de marcación de grupo ..................................................4-30
(1) Registro ...............................................................................4-30
(2) Modificación y borrado.........................................................4-32
(3) Marcación ............................................................................4-33
(4) Impresión de una lista de marcación de grupo....................4-33
Teclas de programa ....................................................................4-34
(1) Registro ...............................................................................4-34
(2) Modificación y borrado.........................................................4-44
(3) Utilización de una tecla de programa ..................................4-45
(4) Impresión de una lista de marcación en programa..............4-45
Comunicación con verificación de contraseña .......................4-46
(1)
Registro de números de teléfono para facsímil permitidos
(2) Modificación y borrado de números de teléfono para
facsímil permitidos ...............................................................4-47
(3) Registro de ID permitidos ....................................................4-48
(4) Modificación y borrado de ID permitidos .............................4-49
(5) Activación/Desactivación de la transmisión con
verificación de contraseña ...................................................4-49
(6) Activación/Desactivación de la recepción con
verificación de contraseña ...................................................4-50
Comunicaciones protegida........................................................4-51
(1) Registro de claves de comunicación protegida ...................4-51
(2) Borrado de claves de comunicación protegida....................4-53
(3) Procedimiento necesario (facsímil transmisor)....................4-53
(4) Procedimiento necesario (facsímil receptor) .......................4-54
(5) Impresión de una lista de claves de comunicación
protegida..............................................................................4-54
Acceso limitado ..........................................................................4-55
(1) Preparativos antes de usar..................................................4-55
(2) Pantalla de mensajes en el modo inicial
(se activa el acceso limitado)...............................................4-55
(3) Entrada de su código de acceso .........................................4-56
(4) Desactivación del acceso limitado.......................................4-56
(5) Registro de códigos de acceso............................................4-56
(6) Modificación de un nombre del departamento.....................4-58
(7) Borrado de códigos de acceso ............................................4-58
(8) Activación/Desactivación de acceso limitado ......................4-59
(9) Impresión de un informe de acceso limitado .......................4-59
(10) Impresión de una lista de códigos de acceso....................4-60
boletin informativo
basada en el código F
.....4-22
...4-23
...4-24
....4-46
Sección
Indicaciones del resultado de la comunicación ......................5-2
(1) Indicaciones del resultado de la transmisión .......................5-2
(2) Indicaciones del resultado de la recepción..........................5-2
Impresión de informe/lista de gestión ......................................5-3
(1) Informe de actividad ............................................................5-3
(2) Informe de confirmación ......................................................5-3
(3) Lista de ajustes del usuario .................................................5-4
Sección
Activación/Desactivación de la impresión de reportes/informes
Activación/Desactivación del boletin informativo ...................6-3
Ajuste de número de timbres
(recepción automática de facsímil) ...........................................6-3
Ajuste de número de timbres
(recepción con contestador [TAD])...........................................6-4
Activación/Desactivación de la recepción 2 en 1 ....................6-4
Activación/Desactivación del modo de confirmación de
marcación ....................................................................................6-5
Ajustes de volumen ....................................................................6-6
Ajuste del tamaño del documento en el alimentador de
documentos.................................................................................6-7
Selección del modo de recepción .............................................6-7
Activación/Desactivación de la impresión de la fecha y
hora de recepción .......................................................................6-8
Ajuste del modo de selección de alimentación de papel........6-8
Activación/Desactivación del control remoto ..........................6-9
Registro de la ID de control remoto ..........................................6-10
Registro de la contraseña de supervisor .................................6-11
Sección 7 Equipo opcional..................................................7-1
Unidad Duplex.............................................................................7-2
Activación/Desactivación de la recepción duplex..................7-2
Agregado de memoria Bitmap...................................................7-2
Agregado de memoria de imagen .............................................7-2
Sección 8 Información de referencia................................8-1
Especificaciones.........................................................................8-2
Tabla de caracteres disponibles ...............................................8-3
Tamaño de papel y cuadro de prioridades en la alimentación
Diagramas de flujo de menú ......................................................8-5
Tablas de código de errores ......................................................8-8
Administración de la información sobre
5
sus comunicaciones con facsímil
Distintos ajustes y registros en
6
este facsímil
.........................................................6-1
.................5-1
....6-2
....8-4
v

¡Importante! Lea esto primero.

Este manual de instrucciones describe el uso de las funciones de facsímil de este aparato. ASEGURESE de leer también el manual de instrucciones de su copiadora y guarde ambos manuales en buen estado y en un lugar cerca del aparato. Durante el uso, consulte el manual de instrucciones de su copiadora para información sobre las secciones que se indican a la derecha.

PRECAUCIONES DE INSTALACION

ETIQUETAS DE PRECAUCION PRECAUCIONES DE INSTALACION
PRECAUCIONES PARA EL USO Colocación de papel Cambio de cartucho de toner Cuando se produce un atasco del papel Localización de averiás Limpieza de la copiadora
Condiciones del lugar de instalación
Evite instalar este producto en lugares donde la parte superior o la superior de la trasera de esta unidad puede quedar expuesta a los rayos del sol. Esto puede afectar la capacidad de la unidad para detectar el tamaño correcto de los documentos y originales. Cuando no sea posible evitar su instalación en este entorno, cambie el sentido de instalación de la unidad para evitar que quede expuesto directamente a los rayos del sol.

PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCION
NO deje el alimentador de documentos abierto
porque existe el peligro de sufrir heridas personales. ....
Fuente de alimentación/Toma a tierra del facsímil
NO conecte el facsímil al mismo tomacorriente donde está enchufado un sistema de acondicionamiento de aire, una copiadora, etc.
La función de LLAMADA EN ESPERA u otros servicios opcionales de la compañía telefónica que producen sonidos audibles o clics en la línea, pueden interferir o interrumpir las comunicaciones facsímiles.
Otras precauciones
NO abra la cubierta delantera o la cubierta izquierda, no desconecte el interruptor principal o desenchufe el cordón eléctrico durante la transmisión, la recepción o el copiado.
Sólo se puede utilizar este producto en el país donde lo haya adquirido, debido a las distintas normas de seguridad y comunicaciones de los diferentes países. (Hay hormas de comunicaciones internacionales que hacen posible la comunicaciones entre países.)
Este producto puede no funcionar en zonas cuyas líneas telefónicas o condiciones de comunicación sean deficientes.
vi
Sea cual sea el estado de la unidad, si se escucha el sonido del motor de la unidad, no abra ni la cubierta delantera ni la cubierta izquierda, ni desconecte el interruptor principal.
Devuelva la batería vieja a la tienda vendedora.
Sección
Funcionamiento básico de este facsímil
1
1-1
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Nombre de las partes

(1) Partes del cuerpo principal y sus funciones

Esta sección contiene información sobre los nombres y funciones de las partes que son necesarias para utilizar este aparato como un facsímil. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para más detalles sobre las otras partes de este aparato.
(Vista de adelante)
1 SRDF (Alimentador de documentos con inversión de hoja)
Múltiples páginas colocadas en el SRDF se van alimentando automáticamente una a una para su transmisión.
2 Mesa de originales…Coloque los documentos que desea
transmitir en esta mesa. Se puede colocar un máximo de 70 hojas de papel común de tamaño hasta A4 de una vez (B4 o A3: un máximo de 50 hojas).
3 Guías de colocación de originales…Ajuste estas guías al
ancho de los documentos.
4 Cubierta izquierda…Abra esta tapa cuando se produce un
atasco de un documento.
5 Cubierta superior…Los documentos salen a esta cubierta
después de escanearlos.
6 Guía de salida…Abra esta guía cuando transmita documentos
de tamaño grande, tales como B4 u A3.
7 Palanca de apertura de SRDF…Utilice esta palanca para abrir y
cerrar el SRDF.
8 Indicador de original colocado…Este indicador muestra el
estado de los documentos colocados en el SRDF. Los documentos están bien colocados cuando el indicador está encendido en verde. Tablero de controlesUtilice el tablero de controles para realizar
9
el procedimiento necesario para hacer comunicaciones por facsímil.
0 Placas de cubierta
bajarse tomando por la lengüeta para acceder al número de tecla de un toque deseado. Levante también ambas placas para utilizar las distintas teclas de función” (tecla TRANS.MULTIPLE, etc.).
Estas dos placas pueden levantarse o
1-2
(Vista de atrás)
! Sección de depósito de copias…Los documentos salen y se
depositan cara abajo en la sección de depósito de copias. Se pueden depositar hasta 250 hojas de papel común (80 g/m en esta sección.
@ Casetes…Este facsímil tiene como parte del equipo básico dos
casetes. Cada casete tiene capacidad para 550 hojas de papel común (80 g/m copiadora para más detalles sobre el uso de los casetes.
# Alimentador multihojas (opcional)…Cuando se instala el
alimentador multihojas opcional en este aparato, también puede colocarse papel aquí. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para más detalles sobre el uso del alimentador multihojas.
$ Enchufe para teléfono (T)…Utilice este enchufe para conectar
un teléfono adquirido por separado a este aparato.
% Enchufe para la línea telefónica (L)…Utilice este enchufe para
conectar el aparato a la línea telefónica mediante cable modular.
^ Interruptor de servicio…Conecte ( | ) este interruptor cuando
utilice este aparato por primera vez. Cuando conecte este interruptor podrá recibir facsímiles incluso con el interruptor principal desconectado. (Normalmente no es necesario desconectar (O) este interruptor.)
& Interruptor principal…Conecte ( | ) este interruptor para realizar
las funciones de facsímil y de copiado. La pantalla de mensajes se enciende para que pueda hacerlo funcionar.
2
). Consulte el manual de instrucciones de su
2
)
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(2) Partes del tablero de controles y sus funciones

A continuación se describen las explicaciones de los nombres y funciones de las teclas e indicadores que se utilizan en el caso de utilizar este aparato como facsímil. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora para más detalles sobre las teclas e indicadores utilizados en el caso de utilizar este aparato como copiadora.
1 Pantalla de mensajes…Los procedimientos de operación y
problemas que pueden presentarse, etc. aparecen en la pantalla de mensajes
2 Tecla de cursor izquierdo…Presione esta tecla cuando desee
mover el cursor en la pantalla de mensajes hacia la izquierda.
3 Tecla de cursor derecho…Presione esta tecla cuando desee
mover el cursor en la pantalla de mensajes hacia la derecha.
4 Tecla de cursor hacia arriba…Presione esta tecla cuando
desee mover el cursor en la pantalla de mensajes hacia arriba.
5 Tecla de cursor hacia abajo…Presione esta tecla cuando desee
mover el cursor en la pantalla de mensajes hacia abajo.
6 Tecla ENTER (entrada) [ ]…Presione esta tecla cuando desee
avanzar al siguiente paso del funcionamiento o cuando desee registrar los datos entrados durante los procedimientos de ajuste y registro.
7 Tecla de interrupción…Presione esta tecla cuando desee
interrumpir una recepción de facsímil para hacer copias. Se enciende la lámpara en la tecla de interrupción cuando el aparato está en el modo de interrupción.
8 Teclado telefónico…Utilice el teclado telefónico para entrar
números de facsímil, etc.
9 Tecla de reposición…Presione esta tecla cuando desee
cancelar una función en curso y volver el tablero de controles a los ajustes de modo inicial.
0 Tecla de parada/borrado…Presione esta tecla cuando desee
revisar los datos que ha entrado y volver la pantalla de mensajes al paso anterior. (Sin embargo, la pantalla de mensajes NO vuelve al paso anterior si ya se ha presionado la tecla ENTER pare registrar esos datos.) Además, presione esta tecla durante los procedimientos de registro, modificación o borrado cuando desee borrar los datos que aparecen actualmente.
! Tecla Start (inicio)…Presione esta tecla cuando desee empezar
la transmisión por facsímil o recibir un facsímil manualmente.
@ Tecla FAX …Presione esta tecla cuando desee cambiar del
modo de funcionamiento de la copiadora al modo de funcionamiento del facsímil. Se enciende la luz de esta tecla cuando el aparato está en el modo de funcionamiento del facsímil.
# Tecla COPIA…Presione esta tecla cuando desee cambiar del
modo de funcionamiento del facsímil al modo de funcionamiento de la copiadora. Se enciende la luz de esta tecla cuando el aparato está en el modo de funcionamiento de la copiadora.
1-3
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(Con ambas placas de cubierta bajadas)
(Con una placa de cubierta levantada)
$ Indicador MENSAJE TEL.…Cuando este indicador está
encendido, el facsímil está en el modo de recepción con contestador (TAD) de este facsímil.
% Indicador RX MANUAL…Cuando este indicador está encendido,
el facsímil está en el modo de recepción manual de facsímil. Cuando este indicador está apagado, el facsímil está en el modo de recepción automática de facsímil. La recepción automática de facsímil es el ajuste por omisión inicial de este facsímil.
^ Indicador MEMORIA TX…Cuando este indicador está
encendido, el facsímil está en el modo de transmisión de memoria. La transmisión de memoria es el ajuste por omisión inicial de este facsímil. Si desea utilizar el modo de con alimentación directa, presione la tecla MEMORIA TX que el indicador se apague.
& Indicador ERROR…Cuando este indicador está encendido,
hubo un error en la comunicación o problema mecánico.
* Indicador COMUNICANDO…Cuando este indicador está
encendido, el facsímil está produciendo una comunicación. Si se ha conectado un teléfono adquirido por separado en este facsímil, este indicador destella cuando se lo está utilizando.
( Indicador MEMORIA…Cuando este indicador está encendido,
hay documentos en la memoria que están esperando para imprimirse o comunicaciones están esperando hasta que llegue la hora del inicio programado. Cuando este indicador destella los documentos se están escaneando o se están recibiendo en la memoria.
) Tecla COLGADO…Cuando se ha conectado un teléfono
adquirido por separado en este facsímil, presione esta tecla cuando desee marcar sin tener que levantar el auricular del teléfono.
Indicador COLGADO…Cuando se ha conectado un teléfono
adquirido por separado en este facsímil, y este indicador está encendido, se ha presionado la tecla COLGADO cuando el auricular del teléfono estaba todavía colgado, permitiendo la marcación sin tener que levantar el auricular del teléfono.
transmisión
hasta
¤ Tecla PAUSA/REMARCAR…Presione cuando el aparato está
en el modo de transmisión con alimentación directa para que este facsímil vuelva a marcar automáticamente el último número marcado. Presione esta tecla también mientras selecciona un número de destino para colocar una pausa de varios segundos en ese punto de la marcación. Una pausa aparece indicada mediante un guión ( - ) en la pantalla de mensajes.
Tecla ABREV./DIRECTORIO…Presione para marcar con los
números abreviados o para consultar el directorio.
Tecla de selección de nitidez…Presione para seleccionar el
grado de nitidez apropiado para los documentos que se están transmitiendo. Presione para conmutar entre los 5 modos disponibles: normal, FINO, SUPER FINO, ULTRA FINO y MODO FOTO.
Indicadores de nitidez…En general, todos los indicadores de
nitidez están apagados y el aparato está en el modo normal. Si se utiliza un modo que no es el modo normal, presione la tecla de selección de nitidez hasta que se encienda el indicador de nitidez correspondiente al modo deseado.
Tecla de selección de contraste…Presione esta tecla cuando
desee seleccionar el grado de contraste más apropiado para los documentos que se están transmitiendo.
Indicadores de contraste…Estos indicadores muestran los
3 niveles posibles para el contraste del escaneo. Cuando ambos indicadores están apagados, se selecciona el ajuste de contraste Normal. Si desea aumentar (oscurecer) el contraste de los documentos escaneados, presione la tecla de selección de contraste hasta que se encienda el indicador OSCURO. Si desea reducir (aclarar) el contraste de los documentos escaneados, presione la tecla de selección de contraste hasta que se encienda el indicador CLARO.
1-4
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(Con ambas placas de cubierta levantadas)
° Teclas de un toque (No. 1 - No. 80)…Hay 80 teclas de un toque
en este facsímil. Baje ambas tapas cuando desee utilizar las teclas de un toque No. 1 - No. 32, levante la placa superior para utilizar las teclas de un toque No. 33 - No. 64 y levante ambas tapas cuando desee utilizar las teclas de un toque No. 65 - No. 80. Cada una de las teclas puede definirse como tecla de un toque, tecla de programa, tecla de marcación de grupo o tecla de marcación en cadena. Utilice estas teclas también durante el registro de los nombres de los destinos, etc. En este caso cada tecla tiene una sola función ya sea si se ha levantado o bajado una o ambas placas de cubierta. * Cuando entre caracteres, las teclas de un toque No. 31 y
No. 63 sirven como teclas ESPACIO para que pueda entrar un espacio en blanco entre caracteres y las teclas de un toque No. 32 y 64 sirven como teclas SELECCION MAYUSCULAS.
· Tecla MENSAJE TEL.…Presione esta tecla cuando desee encender la luz de esta tecla y seleccionar el modo de recepción con contestador (TAD) cuando utilice un teléfono con contestador adquirido por separado en este facsímil.
Tecla RX MANUAL…Presione esta tecla cuando desee cambiar
entre los modos de recepción automática de facsímil y recepción manual del facsímil.
Œ Tecla MEMORIA TX…Presione esta tecla cuando desee cambiar
entre los modos de transmisión de memoria y transmisión con alimentación directa.
Tecla REGISTRE…Presione esta tecla cuando desee registrar
información relacionada con el uso del facsímil.
´ Tecla CONFIGURAR…Presione esta tecla cuando desee
configurar los ajustes relacionados con el uso del facsímil.
Tecla IMPRIM. INFORM.…Presione esta tecla
imprimir una lista, un reporte o un informe deseado.
cuando desee
ˇ Tecla INFORMACION…Presione esta tecla cuando desee
encontrar si se ha producido correctamente una determinada transmisión o recepción de facsímil. El estado de las 10 transmisiones y de las 10 recepciones más recientes puede confirmarse en la pantalla de mensajes. También presione esta tecla cuando desee cancelar o modificar información relacionada con las comunicaciones que están en la memoria, esperando el tiempo de inicio.
Á Tecla TRANS.MULTIPLE…Presione
realizar los procedimientos de transmisión a múltiples destinos.
¨ Tecla SONDEO…Presione esta tecla cuando desee realizar los
procedimientos para una comunicación con sondeo.
ˆ Tecla CONFIDENCIAL…Presione esta tecla cuando desee
realizar los procedimientos para una comunicación confidencial.
Ø Tecla RETRANS. MULTIPLE…Presione esta tecla cuando
desee realizar los procedimientos para una retransmisión.
Tecla TX RETARDADA…Presione esta tecla cuando desee
realizar los procedimientos de transmisión con temporizador.
Å Tecla SUBDIRECCION…Presione esta tecla cuando desee
realizar los procedimientos para una comunicación basada en el código F.
Í Tecla TRANSMISION DUPLEX (Tecla ESPACIO)…Presione
esta tecla cuando desee realizar los procedimientos para una transmisión duplex y transmitir documentos duplex (2 caras). * Cuando entre caracteres, esta tecla sirve como la tecla
ESPACIO para que pueda entrar un espacio en blanco entre caracteres.
Î Tecla VISOR ALTERNO (Tecla SELECCION
MAYUSCULAS)Cuando se hacen dos operaciones
simultáneas (función del acceso doble) – por ejemplo cuando se está copiando en el medio de una transmisión de facsímil – puede cambiar la indicación de la pantalla de mensajes durante el tiempo que mantiene presionada la tecla, para que pueda controlar la otra función que está ocurriendo detrás. * Cuando entre caracteres, esta tecla sirve como la tecla
SELECCION MAYUSCULAS.
esta tecla cuando desee
1-5
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Preparaciones

Cuando utilice las funciones de facsímil de este aparato por primera vez después de comprarlo, realice los procedimientos de instalación, (1) Pegado de los sellos incluidos hasta la (4) Registro de la información sobre su propio facsímil”.

(1) Pegado de los sellos incluidos

El tablero de controles está marcado con símbolos en lugar de los nombres específicos de las funciones de cada tecla e indicador. El nombre dado en cada idioma para cada uno de los símbolos está impreso en los sellos de tecla-indicador que vienen con este facsímil. Las explicaciones en este manual de instrucciones utilizarán los nombres impresos en dichos sellos cuando se refiera a cada tecla e indicador en el tablero de controles. Además, como es posible utilizar letras que son específicas para cada idioma así como otros caracteres para el registro de los nombres de destino, se incluyen también los sellos de caracteres especiales para indicar las letras especiales y otros caracteres disponibles para cada idioma.
Los sellos de tecla-indicador indican los nombres en cada idioma de cada uno de los símbolos que aparecen en el tablero de controles y deben pegarse en un lugar del facsímil que permita que los usuarios puedan consultarlo fácilmente. (Sugerimos como lugar más conveniente el DF, como en la figura.)
Los sellos de caracteres especiales para cada idioma están en la misma hoja que los sellos de tecla-indicador y el sello que corresponde a cada idioma utilizado en la pantalla de mensajes debe pegarse en la parte superior de la placa de cubierta, directamente debajo de la tecla de un toque No. 30.
1-6
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(2)
Activación/Desactivación de la transmisión del Identificador de Terminal de Transmisión
El Identificador de Terminal de Transmisión (TTI) es la información – por ejemplo la hora de la transmisión, número de páginas, su nombre y número telefónico, etc. – que se transmite automáticamente al facsímil del receptor y que se imprime en los documentos que llegan. En este facsímil, puede usted seleccionar si desea transmitir la información del Identificador de Terminal de Transmisión al facsímil del receptor, y – si lo hace – el lugar donde aparece, afuera o adentro de la página transmitida. * Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
30-NOV-1999 10:00
Poner originales
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar TTI”.
44
Ajuste para facsímil:
Fin
TTI :Fuera Pág.
Imprimir Informe
Presione la tecla ENTER. * El asterisco (*) en la pantalla de mensajes indica el ajuste
55
actual.
Levantando ambas placas de cubierta
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque en el lado derecho del tablero de controles.
Entrada del modo Ajuste para facsímil
Presione la tecla CONFIGURAR. Aparece el menú “Ajuste
33
para facsímil en la pantalla de mensajes.
TTI:
*Fuera De Pagina
Dentro De La Pagina No imprima
Selección de la transmisión y lugar de la información TTI
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
66
seleccionar si desea que aparezca o no el Identificador de Terminal de Transmisión y, en ese caso, el lugar donde desea que aparezca. * Si se ha seleccionado Fuera De Pagina, la información del
Identificador de Terminal de Transmisión aparece fuera del borde de la página transmitida.
TTI:
*Fuera De Pagina
Dentro De La Pagina
No imprima
Ajuste para facsímil:
Fin TTI :Fuera Pág.
Imprimir Informe
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el ajuste de transmisión del Identificador de Terminal de Transmisión.
77
*
Para volver a los ajustes de modo inicial, utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Fin”. A continuación, presione la tecla ENTER.
Ajuste para facsímil:
Fin TTI :Dentro Pág.
Imprimir Informe
1-7
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(3) Ajuste de la fecha y hora

Ajuste la fecha y hora que aparecen en la pantalla de mensajes. ASEGURESE de que la fecha y hora ajustadas sean las correctas porque todas las comunicaciones con temporizador se hacen basadas en esta información. * Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
30-NOV-1999 10:00
Poner originales
Presione la tecla ENTER. Aparece el menú “Programe Parametros Fax en la pantalla
44
de mensajes.
Programe Parametros Fax:
Fin :
Su nombre :
Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo y seleccione Hora Y Fecha”.
55
Programe Parametros Fax:
Cambio remoto :55 Cont Remoto Id:0000 Hora Y Fecha :10:00
Entrada del modo Programe
22
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas de un toque y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo y seleccione Programe Parametros Fax”.
33
Presione la tecla ENTER.
66
Entrada de la fecha y hora
Utilice el teclado telefónico para ajustar la fecha y hora reales.
77
* Si desea avanzar el cursor hacia el siguiente espacio,
simplemente presione la tecla de la derecha.
* Si desea borrar la fecha y hora que aparece actualmente,
de la pantalla de mensajes y entrar nuevamente los datos desde el principio, simplemente presione la tecla de parada/borrado.
Hora Y Fecha:30-11-1999 10:00
Ajuste Hora Y Fecha
Hora Y Fecha:01-12-1999 12:00
1-8
Programe:
Regis. buzón subdirección Clave Com Proteg Programe Parametros Fax
Ajuste Hora Y Fecha
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el ajuste de la fecha y hora.
88
* Si se han terminado de hacer los ajustes, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Programe Parametros Fax:
Cambio remoto :55 Cont Remoto Id:0000
Hora Y Fecha :12:00
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(4) Registro de la información sobre su
propio facsímil
Si registra la información que identifique su propio facsímil (su número de facsímil, su nombre y su número ID) aquí pueden enviarse al facsímil del destinatario para que se imprima en los documentos recibidos para que éste sepa inmediatamente la fuente de la transmisión de facsímil.
1 Registro de su número de facsímil
* Utilice también el siguiente procedimiento cuando desee
cambiar la información ya registrada.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la
tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Confirmación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Presione la tecla ENTER. Aparece el menú “Programe Parametros Fax en la pantalla
44
de mensajes.
Programe Parametros Fax:
Fin :
Su nombre :
Presione la tecla ENTER una vez más.
55
:_
20 Digitos
Registre No. facsímil
Entrada del modo Programe
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo y seleccione Programe Parametros Fax”.
33
Entrada de su número de facsímil
Utilice el teclado telefónico para marcar su número de facsímil.
66
* El número de facsímil puede tener hasta 20 cifras. *
Si desea borrar de la pantalla de mensaje el número que aparece actualmente, simplemente presione la tecla de parada/borrado.
:684256_
20 Digitos
Registre No. facsímil
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para su número de facsímil.
77
* Para volver a los ajustes de modo inicial, presione la tecla de
reposición.
Programe Parametros Fax:
Fin
:684256
Su nombre :
Programe:
Regis. buzón subdirección Clave Com Proteg Programe Parametros Fax
1-9
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
2 Registro de su nombre
Si se ha registrado su nombre aquí, aparece en la pantalla de mensajes del facsímil de la otra parte y en el reporte de recepción impreso por esa parte. (Esta función sólo funciona cuando el facsímil de la otra parte es uno de nuestros modelos.) * Utilice también el siguiente procedimiento para cambiar la
información que ya está registrada.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la
tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 4 del 1 Registro de su número de facsímil, página 1-9.
11
Programe Parametros Fax:
Fin :
Su nombre :
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Su nombre”.
22
Entrada de su nombre
Entre su nombre deseado.
44
(Consulte la Selección de caracteres, página 1-28.) * Su nombre puede tener una longitud de hasta 32 caracteres. * El nombre registrado aquí aparece en la pantalla de
mensajes del facsímil de la otra parte y en el informe de actividad impreso por esa parte. (Esta función sólo funciona cuando el facsímil de la otra parte es uno de nuestros modelos.)
*
Si desea borrar de la pantalla de mensaje el nombre que aparece actualmente, simplemente presione la tecla de parada/borrado.
S-Pjt
(Modo letra pequeña)
Registre su propio nombre
Presione la tecla ENTER.
33
Programe Parametros Fax:
Fin : Su nombre :
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para su nombre.
55
* Para volver a los ajustes de modo inicial, presione la tecla de
reposición.
Programe Parametros Fax:
Fin
: Su nombre :S-Pjt
1-10
Registre su propio nombre
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
3 Registro de su número ID
* Utilice también el siguiente procedimiento cuando desee
cambiar la información que ya está registrada.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la
tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Realice los pasos 1 - 4 del 1 Registro de su número de facsímil, página 1-9.
11
Programe Parametros Fax:
Fin :
Su nombre :
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Su Identidad”.
22
Utilice el teclado telefónico para marcar el número ID deseado (4 cifras).
44
* Si desea cambiar el número en la pantalla a 0000”,
simplemente presione la tecla de parada/borrado.
Su Identidad:3324
Registre No. ID
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para su número ID.
55
* Para volver a los ajustes de modo inicial, presione la tecla de
reposición.
Programe Parametros Fax:
: Su nombre : Su Identidad :3324
Programe Parametros Fax:
Presione la tecla ENTER.
33
Su Identidad:0000
Registre No. ID
: Su nombre : Su Identidad :0000
1-11
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Características y funciones de este facsímil

A continuación se dan explicaciones sobre las características y funciones que deben entenderse cuando se utiliza este aparato como facsímil.
(1) Conmutación del modo de
funcionamiento de la copiadora al modo de funcionamiento del facsímil
Este aparato se diseñó básicamente para utilizar como copiadora y el ajuste por omisión es el modo de funcionamiento de la copiadora. Por lo tanto, si desea enviar un facsímil a otra persona, es necesario cambiar primero al modo de funcionamiento del facsímil. Sin embargo, como el modo de recepción automática de facsímil es el ajuste por omisión, es posible recibir los facsímiles y los documentos se imprimen automáticamente aunque el aparato esté en el modo de funcionamiento de la copiadora.
Cuando el aparato está en el modo de funcionamiento de la copiadora, la luz en la tecla COPIA se enciende y aparece un mensaje específico para el modo de funcionamiento de la copiadora en la pantalla de mensajes.

(2) Modo inicial

ASEGURESE de que el aparato está en su modo inicial ANTES de realizar cualquier funcionamiento del facsímil. Por modo inicial hacemos referencia al estado de funcionamiento del aparato mientras está en espera para que empiece a funcionar. El tablero de controles vuelve al modo inicial y sus ajustes por omisión al final de una operación tal como la transmisión y la activación de la función de cancelación automática.
Pantalla de mensajes en el modo inicial
La pantalla de mensajes en el modo inicial del funcionamiento del facsímil es diferente según si el acceso limitado (página 4-55) está activado o no. El mensaje específico que se visualiza en cada una de estas situaciones se muestra a continuación. ASEGURESE de visualizar el mensaje correcto ANTES de utilizar cualquier funcionamiento del facsímil.
El acceso limitado está desactivado
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Para cambiar al modo de funcionamiento del facsímil, simplemente presione la tecla FAX. Cuando el aparato esté en el modo de funcionamiento del facsímil, la luz en la tecla FAX se enciende y aparece un mensaje específico para el modo de funcionamiento del facsímil en la pantalla de mensajes.
El acceso limitado está activado
En este caso es necesario entrar su código de acceso o la contraseña de supervisor registrada para poder usar el facsímil. Si se entra un código de acceso correcto o la contraseña de supervisor registrada, la pantalla de mensajes cambia al modo inicial para el funcionamiento del facsímil.
Entre Código Acceso
PRECAUCION
Cuando el acceso limitado está activado, es necesario entrar la contraseña de supervisor registrada para tener acceso a los distintos ajustes y procedimientos de registro de este facsímil. Aunque se entre un código de acceso viable y se utilice un funcionamiento del facsímil, los menú que corresponden a los distintos ajustes y procedimientos de registro de este facsímil no pueden hacerse. (Consulte el Acceso limitado, página 4-55.)
1-12
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(3)
Cuando se ha presionado la tecla de reposición…
Cuando desee cancelar el procedimiento por el medio, simplemente presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve al modo inicial para funcionamiento del facsímil. * Sin embargo, si ya se han colocado los documentos cuando se
presiona la tecla de reposición, el tamaño visualizado de estos documentos permanece en la pantalla de mensajes.
* Según cual sea el estado del funcionamiento, hay casos cuando
una presión de la tecla de reposición puede no tener ningún efecto.

(4) Función de cancelación automática

(6) Función de desconexión automática

Cuando el aparato no está funcionando o no se produce ninguna actividad (no se presionan teclas, no se han colocado documentos, no se imprime nada, etc.) durante un período de tiempo preestablecido, se activa la función de desconexión automática para ahorrar energía y se desconectan el calentador de la sección de fijación y el ventilador en el interior del aparato. El tiempo de espera es el estado en el que está casi todo el tiempo en la mayoría de las copiadoras y los facsímiles y es generalmente mayor al tiempo real de uso para el copiado y para la comunicación por facsímil. Por lo tanto, gran parte de la energía que utiliza el aparato, es durante ese tiempo de espera. La desconexión del calentador de la sección de fijación y el ventilador y, la reducción de costos con la minimización del consumo de energía mientras el aparato está en su estado de espera. * Se recomienda seleccionar un tiempo para la activación de la
función de desconexión automática (ajuste por omisión de fábrica: 60 minutos) a un tiempo más largo cuando utilice frecuentemente el aparato durante el día y a un tiempo más corto si hay largos períodos de tiempo entre un uso y el siguiente. (Consulte el manual de instrucciones de su copiadora.)
La función de cancelación automática borra todos los ajustes realizados y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial después de cualquier tipo de transmisión o impresión, o durante cualquier procedimiento si no se ha presionado ninguna tecla durante 90 segundos. * Sin embargo, si hay documentos colocados cuando la función de
cancelación automática está activada, el tamaño visualizado de estos documentos permanece en la pantalla de mensajes.

(5) Número de documento

El facsímil utiliza un número de documento de 3 cifras para controlar cada comunicación. Este número de documento se asigna durante el procedimiento en el orden en el que se realiza cada comunicación que utiliza el temporizador y cada transmisión o recepción. Además de aparecer en la pantalla de mensajes, el número de identificación de su documento puede confirmarse leyendo el informe de comunicación retardada que se imprime para las comunicaciones con temporizador o mediante la impresión del informe de confirmación. (Consulte la Activación/Desactivación de la impresión de reportes/informes, página 6-2, y el (2) Informe de confirmación”, página 5-3.)
13579
: 01Página N. Docum:056 E F Original:A4
Almacenamiento
* Una vez que se activa la función de desconexión automática, se
desconecta ( ) el interruptor principal y todas las indicaciones del tablero de controles se apagan. Es necesario volver a conectar ( | ) el interruptor principal para enviar un facsímil o realizar otro funcionamiento del facsímil en este aparato.
1-13
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(7) Función de acceso doble

La función de acceso doble permite utilizar el aparato simultáneamente de 2 formas. Por ejemplo se puede realizar el procedimiento para transmitir un documento incluso cuando se están transmitiendo otros documentos. También se puede recibir un facsímil en el medio del copiado y los documentos recibidos se imprimen después de terminar de hacer las copias. Como la función de acceso doble está constantemente activada, sea cual sea la operación en progreso, la transmisión de facsímil es posible siempre que aparezca Poner originales en la pantalla de mensajes. No es necesario hacer ningún ajuste especial para usar la función de acceso doble.
Confirmación del estado de la comunicación con el facsímil, que está en curso
Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla VISOR ALTERNO.
Cuadro de funciones disponibles/no disponibles en el acceso doble
Funcionamiento adicional
Funcionamiento inicial
Durante el funcionamiento en el modo de transmisión
1
directa (incluyendo el sondeo al directo”) *
Durante el funcionamiento en el modo de transmisión de
2
memoria (incluyendo el sondeo revés de memoria”)
Mientras entra documentos en la memoria en el modo
3
de transmisión de memoria
Durante la transmisión en el modo de transmisión con
4
alimentación directa
Durante la transmisión en el modo de transmisión de memoria (incluyendo el timbre en la otra parte para
5
una comunicación que utilice el temporizador)
Durante la recepción de memoria
6
: 01Página
Recibiendo
* El estado de la comunicación en curso aparece en la
pantalla de mensajes mientras siga presionando la tecla VISOR ALTERNO. Si desea cancelar el funcionamiento de fondo, simplemente presione la tecla de parada/borrado mientras mantiene presionado la tecla VISOR ALTERNO. Al soltar la tecla VISOR ALTERNO la pantalla de mensajes vuelve al estado original.
<Cuando no puede utilizar la función de acceso doble>
Hay casos en los que no puede usarse la función de acceso doble. Por ejemplo, durante la comunicación de facsímil a una parte no es posible la recepción de otra parte ni se puede hacer un ajuste o registro, cuando se está recibiendo o transmitiendo. En dichos casos, realice el procedimiento deseado hasta completarse el procedimiento en curso. Consulte el Cuadro de funciones disponibles/no disponibles en el acceso doble, para más detalles sobre las funciones que puede o no realizar simultáneamente. * No se realizan las comunicaciones con temporizador, incluso al
llegar a la hora especificada para la comunicación, hasta haberse completado el procedimiento en curso.
* Si se presiona una de las teclas de función durante un estado,
cuando no es posible usar 2 funciones simultáneamente, la alarma suena y aparece un mensaje que le avisa que no funciona.
Durante la impresión directa de los documentos
7
recibidos (con la línea conectada)
Durante la impresión de los documentos recibidos
8
(cuando está fuera de línea)
Durante la impresión del informe de transmisión o recepción o un reporte de actividad DESPUES de una
9
comunicación
Durante la impresión manual de un reporte informe o lista
0
Durante los procedimientos para los registros
!
relacionados con el facsímil
Durante los procedimientos para los ajustes
@
relacionados con el facsímil
Secciones de escaneo e impresión cuando se utiliza el
#
aparato como copiadora
Sección de impresión cuando se utiliza el aparato
$
como copiadora
Sección de impresión cuando se utiliza el aparato
%
como impresora
1-14
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
12
X
X XOOOOOXX X
X
X
O
O
O
O
XX
X
O
O
O
O
34567890!@#$%
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
XX
X
X
O
X
O
O
X
X
O
1
O
X
X
XX
O
X
X
X
X
1
O
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
4
4
3
3
X
X
O
O
4
4
3
3
X
X
O
O
3
3
O
O
O
O
O
O
1
1
2
2
2
X
X
O
O
OO
XX
XX
X
O
O
<Códigos en el cuadro>
Los números y símbolos que aparecen en el cuadro anterior se refieren a lo siguiente:
* : Durante los procedimientos que utilizan la pantalla de mensajes
pero que no están incluidos en los procedimientos iniciales de la lista en el cuadro anterior, el procedimiento actúa como en este funcionamiento.
O: El funcionamiento adicional actúa sin ninguna condición con
respecto al funcionamiento inicial.
-
: Funcionamiento del facsímil no relacionado.
X: El funcionamiento adicional NO actúa con el funcionamiento
inicial.
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
1
1
1
2
2
X
X
1
X
X
1
1
1
: El funcionamiento adicional actúa con el funcionamiento
X
X
X
XX
X
X
X
X
inicial bajo ciertas condiciones. Los numerales adjuntos se refieren a las siguientes condiciones: 1: Se realiza la impresión cuando sea posible imprimir y el
facsímil está en el modo de funcionamiento del facsímil.
2: La recepción directa cambia a la recepción de memoria y
se realiza la impresión cuando sea posible imprimir y el
facsímil esté en el modo de funcionamiento de facsímil. 3: Se puede parar la impresión para hacer copias. 4: Los ajustes hechos en el modo de funcionamiento del
facsímil se borran cuando se conmute el aparato al modo
de funcionamiento de la copiadora.
X
X
O
O
X
X
X
O
O
3
3
4
4
--
-
3
3
4
4
-
-
3
3
O
O
-
1-15
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(8) Función de transmisión agrupada

Siempre que el destino y la hora de transmisión programada sea la misma para distintos juegos de documentos, hasta 10 de esos juegos de múltiples documentos pueden agruparse automáticamente para transmitirlos en una misma comunicación. Esta función de transmisión agrupada elimina de esta forma la necesidad de marcar el mismo destinatario varias veces, reduciéndose así los costos de comunicación. * Las transmisiones con alimentación directa no se incluyen en la
transmisión de lote.
* Si se registra el mismo facsímil de destino tanto en una tecla de un
toque como en un número abreviado y ambos se han utilizado para programar transmisiones diferentes, estas transmisiones no se incluyen en la transmisión de lote incluso si se han programado a la misma hora.
* Si se registra el mismo número de facsímil para dos
retransmisiones programadas por separado, estas transmisiones no se incluyen en una transmisión de lote incluso si se han programado para la misma hora.
*
Cuando llega la hora de inicio de una comunicación programada y hay otra comunicación programada para el mismo destinatario esperando para la remarcación automática, ambas comunicaciones se agrupan y se envían con una transmisión de lote.
* Si el acceso limitado está activado, sólo los juegos de documentos
entrados con el mismo código de acceso se agrupan para la transmisión agrupada. Por lo tanto, aunque el destinatario y la hora programada para la transmisión sean los mismos para dos diferentes documentos, se envían durante diferentes transmisiones los documentos entrados utilizando los diferentes códigos de acceso.

(10) Comunicación basada en el código F

La comunicación basada en el código F implica una comunicación de facsímil que incluye determinados códigos (en forma de números y símbolos), la base de un protocolo adoptado para uso con facsímiles de otras marcas. Mediante el uso de estos códigos, los métodos de comunicación confidencial que hasta ahora sólo eran posibles entre facsímiles de la misma marca pueden utilizarse ahora entre modelos de diferentes marcas. Este facsímil puede utilizar este código F. Mediante el uso de una casilla de código F registrada en este aparato y asignada para comunicación basada en el código F para transmitir y recibir documentos, puede hacer comunicaciones confidenciales y de boletin informativo entre este aparato y los modelos de otras marcas. Para realizar una comunicación basada en el código F, el facsímil de la otra parte debe tener la posibilidad de usar código F específica para la comunicación que está tratando de establecer. Por lo tanto, debe hablar por adelantado con la otra persona para confirmar su plan para comunicarse, definiendo las posibilidades de comunicación en los respectivos modelos, antes de tratar de transmitir o recibir con una comunicación basada en el código F. Consulte la Comunicación basada en el código F, página 4-18, para más detalles sobre las posibilidades de comunicación basada en el código F de este facsímil.

(9) Función de rotación y transmisión

Si se colocan documentos de tamaño A4 (a lo ancho) en el SRDF o en la pantalla de originales, esta función hace la rotación automáticamente los datos escaneados 90° en sentido antihorario y se transmiten como documentos A4 (longitudinalmente). * Para permitir la función de rotación y transmisión de documentos
colocados en el SRDF, debe seleccionar Tamaño original estandar cuando ajuste el tamaño del documento para escaneo del alimentador de documentos. (Consulte Ajuste del tamaño del documento en el alimentador de documentos, página 6-7.)
* La función de rotación y transmisión sólo existe para documentos
de tamaño A4.

(11) Función de recepción en la memoria

Cuando no pueda imprimir porque se ha quedado sin papel o se ha producido un atasco, los datos recibidos se memorizan provisoriamente en la memoria y se imprimen automáticamente cuando se den las condiciones para imprimir. *
Si, por alguna razón, se produce un corte de electricidad o se produce otra falla en la electricidad, es posible que una parte de los primeros datos recibidos en la memoria se pierda. Solicite a la otra parte que vuelva a transmitir los documento cuyos datos se hayan perdido. (Consulte la Recepción en la memoria, página 1-24.)
1-16

(12) Documento recibido con rotación

Aunque la orientación de los documentos recibidos y del papel colocado en los casetes sea diferente, si sus tamaños son los mismos (A4 u A5), esta función hace la rotación automática de los datos recibidos en 90° en sentido antihorario antes de imprimirlo. Esta es una función básica de este aparato y no son necesarios ajustes especiales para utilizarlo. * Según el tipo de comunicación, a veces no es posible la rotación
de los datos recibidos.
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(13) Función de respaldo de memoria

Si por alguna razón se desconecta de la fuente de energía o queda sin energía, la batería de respaldo protege todos los datos relacionados a documentos ya recibidos en la memoria de imagen, o esperando transmisión, durante hasta 30 minutos (debe haber 4 MB de memoria de imagen opcional, [para un total de 8 MB en el aparato]). De esta manera, si vuelve a conectarse la fuente de energía al aparato dentro de dicho período de tiempo, todas las comunicaciones programadas y que estaban en memoria antes del corte de electricidad, se realizan de acuerdo al programa establecido. Si no se puede volver a conectar la fuente de energía en tiempo y los datos se pierden, se imprime automáticamente un reporte de falta eléctrica que indica la información perdida una vez que se vuelve a conectar la fuente de energía al facsímil. * El lapso de tiempo real de protección de datos en memoria que
brinda la batería de respaldo puede variar según las condiciones y ambientes en donde se utiliza este aparato.
* Según las condiciones de este aparato, es posible que una parte
de los primeros datos recibidos se pierda. Solicite a la otra parte que vuelva a transmitir los documento cuyos datos se hayan perdido.
1-17
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Transmisión de documentos

A continuación se describen las explicaciones sobre el método normal de transmitir documentos. Consulte cuidadosamente todas las notas sobre documentos aceptables, etc., para asegurarse un funcionamiento correcto.
Conmutación del modo de funcionamiento del facsímil
Presione la tecla FAX para conmutar al modo de
11
funcionamiento del facsímil. * Cuando la luz en la tecla FAX está encendida, el aparato
está en el modo de funcionamiento del facsímil.
Selección del modo de transmisión
Seleccione el modo de transmisión deseado.
22
* Este facsímil tiene 2 modos de transmisión: Transmisión de
memoria y transmisión con alimentación directa. El modo de transmisión de memoria es el ajuste por omisión inicial de este facsímil y, en este caso, se enciende el indicador MEMORIA TX.
* Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el tablero de
controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. Si el tablero de controles no está en el modo inicial, presione la tecla de reposición.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
* Para cambiar entre los modos de transmisión de memoria y de
transmisión con alimentación directa, levante ambas placas de cubierta y presione la tecla MEMORIA TX.
* Si el indicador MEMORIA TX. NO está encendido, el facsímil
está en el modo de transmisión con alimentación directa.
1-18
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
<Modos de transmisión>
Modo de transmisión de memoria (Transmisión desde el SRDF)
En este método de transmisión con el modo de transmisión de memoria, marque automáticamente el destino DESPUES de colocar los documentos en el SRDF, de escanearlos y almacenarlos en la memoria. De esta forma, puede recuperar y llevarse los documentos sin tener que esperar hasta que se termine la transmisión. Es un método extremadamente conveniente para utilizar cuando se transmiten múltiples páginas. * El modo de transmisión de memoria es el ajuste por omisión
inicial de este facsímil y el indicador MEMORIA TX se enciende cuando la unidad está en el modo de transmisión de memoria. Si NO está encendido el indicador, presione la tecla MEMORIA TX hasta que se ENCIENDA.
Modo de transmisión de memoria (Transmisión de la pantalla de originales)
En este método de transmisión con el modo de transmisión de memoria es ideal para transmitir libros o similares que no pueden colocarse en el SRDF. Coloque los documentos uno a uno, directamente sobre la pantalla de originales y después de escanear todos los documentos y almacenarlos en la memoria, marque el número de facsímil del destinatario. En este caso, es necesario seleccionar – después del escaneo de cada página – si desea transmitir o no más páginas, y seleccione el tamaño de cada una de estas páginas. Se puede realizar el procedimiento correcto simplemente siguiendo la pantalla de mensajes. * El indicador MEMORIA TX se enciende cuando la unidad está en el modo de transmisión de memoria.
Si NO está encendido el indicador, presione la tecla MEMORIA TX hasta que se ENCIENDA.
Modo de transmisión con alimentación directa (Transmisión desde el SRDF)
En este método de transmisión con el modo de transmisión con alimentación directa, marque primero el número de facsímil del destinatario y – una vez hecha la conexión con el otro facsímil – empiezan a escanearse los documentos que están en el SRDF y se transmiten. Si se hace una transmisión de documentos de páginas múltiples, la segunda página se explora sólo después de que se hayan transmitido los datos de la primera página. * Para utilizar el modo de transmisión memoria cuando el
indicador MEMORIA TX está encendido, presione la tecla MEMORIA TX hasta que el indicador se apague.
* Para cancelar la transmisión en el medio, simplemente saque
los documentos remanentes del SRDF.
Modo de transmisión con alimentación directa (Transmisión de la pantalla de originales)
Este método de transmisión con el modo de transmisión con alimentación directa es ideal para transmitir libros o similares que no pueden colocarse en el SRDF. Coloque los documentos uno a uno, directamente sobre la pantalla de originales y marque primero el número de facsímil del destinatario y – una vez hecha la conexión con el otro facsímil – empieza el escaneo y se transmite el documento. Este proceso se realiza para cada página que desea transmitir y es necesario seleccionar, después del escaneo de cada página, si desea transmitir o no más páginas, y seleccione el tamaño de cada una de estas páginas. Se puede realizar el procedimiento correcto simplemente siguiendo la pantalla de mensajes. * Después de transmitir cada página, la alarma suena para informar que puede colocar la siguiente
página. Si no se coloca ningún documento, durante un cierto período de tiempo preestablecido después que la alarma deja de sonar, la transmisión se termina en ese momento.
* Para utilizar el modo de transmisión con alimentación directa cuando el indicador MEMORIA TX está
encendido, presione la tecla MEMORIA TX hasta que el indicador se apague.
1-19
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Colocación de los documentos
1 Ajuste las guías de colocación de originales al ancho de
33
los documentos que desee transmitir.
2 Abra la guía de salida cuando transmita documentos de
tamaño grande como B4 u A3.
3 Coloque los documentos cara arriba en la mesa de
originales.

Documentos aceptables

> Cuando se coloca en el SRDF
Tipo: Papel común, papel de color, papel reciclado
Tamaño: A5R - A3, Folio
(Ancho: 148 - 297 mm, Longitud: 148 - 1700 mm) * Si se trata de transmitir un documento de más de 1700 mm,
aparece un mensaje en la pantalla de mensajes que le avisa que se ha producido un atasco de documento en el SRDF.
Peso de papel: documentos de un lado: 35 g/m2- 160 g/m documentos duplex (2 caras): 50 g/m2- 120 g/m
Número (papel común):
Menor a A4: 70 hojas B4 o A3: 50 hojas
> Cuando se coloca en la pantalla de originales
Tamaño máximo: A3
2

Notas en documentos aceptables

Si se transmiten documentos con imágenes de bajo contraste o con texto, pueden no recibirse bien por la otra parte.
ASEGURESE de que los documentos escritos con tinta o con adhesivo, etc. se hayan secado COMPLETAMENTE antes de colocarlos para su transmisión.
Cuando coloque documentos en el SRDF, coloque los documentos SIEMPRE DESPUES de sacar los ganchos o grapas ya que éstos pueden dañar la unidad.
Si los documentos no tienen los tamaños especificados pueden no transmitirse bien.
Si se transmiten documentos con perforaciones para archivar colocándolos en el SRDF, pueden aparecer rayas grises en el documento recibido por la otra parte. En ese caso, coloque los documentos en un sentido diferente y trate de transmitirlos nuevamente.
2
* Si los documentos están bien colocados, se enciende el
indicador de original colocado en verde. Si el indicador destella en verde, los documentos no están bien colocados. Si el indicador destella en rojo, se ha producido un atasco de papel.
* NO coloque más documentos que los indicados por las
líneas de cantidad e papel en el interior del lado trasero de la guía de colocación de originales. Si coloca más del número de documentos aceptable, se puede producir un atasco de documentos.
* Consulte el manual de instrucciones de su SRDF para
información más detallada sobre el uso del SRDF.
* Es posible colocar documentos duplex (2 caras) para
transmitir los lados delantero y trasero de esos documentos. (Consulte la Transmisión duplex, página 2-2.)
<Colocación de los documentos en la pantalla de originales>
Los documentos también pueden transmitirse levantando el SRDF y colocando los documentos uno a uno directamente sobre la pantalla de originales. Utilice SIEMPRE la pantalla de originales cuando transmita páginas de libros y similares.
1 Coloque el documento cara abajo y alinee correctamente
con las líneas en las escalas de tamaño de original.
2 Cuando transmita un documento con una sola hoja,
directamente sobre la pantalla de originales, ASEGURESE de cerrar el SRDF.
PRECAUCION
NO deje el alimentador de documentos abierto porque existe el peligro de sufrir heridas personales.
1-20
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Selección de la nitidez
Se puede seleccionar el modo de nitidez de entre las
44
5 configuraciones disponibles. * Normalmente, todos los indicadores de nitidez están
apagados y queda seleccionado el modo normal. Si se va a utilizar el modo normal, no es necesario hacer cambios en esta selección.
* Si desea cambiar la nitidez, presione la tecla de selección de
nitidez hasta que se encienda el indicador que corresponde a la nitidez deseada.

Nitidez

Normal: Para transmitir documentos con caracteres de tamaño normal
FINO: Para transmitir documentos con caracteres pequeños o líneas finas
SUPER FINO: Para transmitir documentos con líneas y caracteres detallados, etc.
ULTRA FINO: Para transmitir con la reproducción más nítida de documentos con líneas y caracteres detallados, etc.
MODO FOTO: Para transmitir la reproducción nítida de documentos que tengan tanto fotografías, etc. así como textos
<Notas>
La nitidez del FINO y SUPER FINO reproduce las imágenes más nítidas que en la transmisión con nitidez normal pero el tiempo de transmisión es más largo.
La nitidez MODE FOTO reproduce bien los grises pero el tiempo de transmisión es más largo que en la resolución normal o FINO.
Para transmitir con la resolución ULTRA FINO, debe instalarse una memoria Bitmap opcional de 4 MB. Si no se ha instalado al memoria Bitmap adicional, los documentos se transmiten con la resolución SUPER FINO aunque se haya seleccionado ULTRA FINO.
Para poder hacer la transmisión en la resolución SUPER FINO o ULTRA FINO, el facsímil receptor también debe tener la resolución correspondiente para poder aprovechar sus beneficios. Si el facsímil receptor no tiene la correspondiente capacidad, la transmisión se hace con la resolución FINO.
Selección del contraste
Se puede seleccionar el contraste de entre las
55
3 configuraciones disponibles. * Normalmente, todos los indicadores de contraste están
apagados y queda seleccionado el contraste normal. Si se va a utilizar el contraste normal, no es necesario hacer cambios en esta selección.
* Si desea cambiar el contraste, presione la tecla de selección
de contraste para seleccionar el contraste más apropiado a los documentos que se transmiten. Si desea aumentar (oscurecer) el contraste en el que se escanean los documentos, presione la tecla de contraste hasta que se encienda el indicador OSCURO. Si desea reducir (aclarar) el contraste en el que se escanean los documentos, presione la tecla de contraste hasta que se encienda el indicador CLARO.
1-21
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Marcación del número de facsímil del destino
Utilice el teclado telefónico para marcar el número de facsímil
66
del destino. *
El número de facsímil del destino puede tener hasta 32 cifras.
13579
:
Original:A4
Pulsar tecla start
<Marcación con una tecla de un toque>
También puede entrar el número de facsímil del destinatario con una tecla de un toque. Simplemente presione la tecla de un toque que tiene registrado el número de facsímil. * La transmisión empieza automáticamente, no es necesario
presionar la tecla Start.
* Si comete un error durante la marcación del número de facsímil del
destino, mover el cursor a la posición deseada con la tecla de cursor hacia izquierda o derecha, y marque el número deseado o presione la tecla de parada/borrado y marque todo el número otra vez desde el principio.
* Si desea cancelar la operación en curso, presione la tecla de
reposición. La información entrada hasta ese punto se borra y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial. Si se ha parado la operación porque se cometió un error en el procedimiento, realice nuevamente el procedimiento desde el principio.

Teclas de un toque

* Para marcar con las teclas de un toque, es necesario registrar, por
adelantado, el número de facsímil o de teléfono del destino en una de las teclas de un toque.
* Si suena la alarma y aparece un mensaje en la pantalla de
mensajes, se ha presionado una tecla de un toque que no tiene ningún registro. Confirme la tecla de un toque correcta y presione dicha tecla.
<Marcación con un número abreviado>
También puede entrar el número de facsímil del destinatario con un número abreviado. Simplemente presione la tecla ABREV./DIRECTORIO y utilice el teclado telefónico para entrar el número abreviado de 3 cifras (000 - 199) donde está registrado el número de facsímil del destino. * La transmisión empieza automáticamente, no es necesario
presionar la tecla Start.
1-22
Números abreviados
* Para marcar con los números abreviados, es necesario registrar,
por adelantado, el número de facsímil del destino en un número abreviado.
* Si suena la alarma y aparece un mensaje en la pantalla de
mensajes, se ha entrado un número abreviado que no tiene ningún registro. Confirme el número abreviado correcto y entre dicho número.
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Empieza la transmisión
Presione la tecla Start.
77
* La transmisión empieza automáticamente.
13579
: 01Página N. Docum:056 E F Original:A4
Almacenamiento
> Verificación del estado de transmisión
Levante ambas placas de cubierta y mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO. El estado de la transmisión en curso aparece en la pantalla de mensajes mientras mantiene presionada la tecla. Una vez soltada la tecla VISOR ALTERNO, la pantalla de mensajes vuelve al estado original.
<Selección del tamaño del documento>
Cuando coloque documentos que desea transmitir en la pantalla de originales, aparece el menú “Tamano de original en la pantalla de mensajes cuando presione la tecla Start. En este caso, realice el siguiente procedimiento. * Si también hay documentos en el SRDF, el tamaño detectado de
los documentos colocados en el SRDF tendrá preferencia sobre los colocados en la pantalla de originales.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de parada/borrado. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
1 Si el tamaño del documento indicado en la pantalla de mensajes
no corresponde con el tamaño real del documento colocando en la pantalla de originales, utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el tamaño correcto. * Si se selecciona el tamaño del primer documento pero no
presiona la tecla ENTER dentro de cierto período de tiempo, la función de cancelación automática se activa y cancela automáticamente el tamaño de documento seleccionado.
:13579 01Página N. Docum:056
Comunicando
> Cancelación de la transmisión en el medio
Para cancelar la transmisión en el medio, levante ambas placas de cubierta, mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO y presione la tecla de parada/borrado. Se cancela la transmisión.
Tamano de original:
A3
A4
A5
2 Presione la tecla ENTER.
3 Presione la tecla Start. Empieza el escaneo del documento.
* Si el facsímile está en el modo de transmisión con alimentación
directa, el documento escaneado se transmite inmediatamente al destinatario.
Exploración continua:
No
4 Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
seleccionar si desea escanear o no más páginas en la memoria. >
SI DESEA escanear más páginas, coloque la siguiente página a
escanear en la pantalla de originales y seleccione “Sí”. Presione la tecla ENTER y repita el procedimiento desde el paso
1. *
Si el facsímil está en el modo de transmisión con alimentación directa y no se coloca otro documento, suena la alarma.
>
Si no hay más páginas a escanear, seleccione No y presione
la tecla ENTER. El facsímil empieza a transmitir automáticamente todos los documentos escaneados en la memoria.
1-23
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Recepción de documentos (Recepción automática del facsímil)
La recepción automática del facsímil es el ajuste por omisión inicial para la recepción de facsímil del aparato y no es necesario hacer ningún ajuste especial para su uso. * Aunque el interruptor principal está desconectado ( ) el facsímil puede
recibir e imprimir los documentos.
Recepción de un facsímil
Cuando llega un facsímil, la recepción del facsímil empieza
11
automáticamente después de un intervalo de tiempo equivalente al número de timbres programado. * Cuando empiece la recepción del facsímil, se enciende el
indicador COMUNICANDO pero en la pantalla de mensajes no aparece ninguna indicación de la recepción que está en progreso.
> Verificación del estado de la recepción
Levante ambas placas de cubierta y mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO. El estado de la recepción en curso aparece en la pantalla de mensajes mientras mantiene presionada la tecla. Una vez soltada la tecla VISOR ALTERNO, la pantalla de mensajes vuelve al estado original.
<Modos de recepción>
Este facsímil permite recibir los facsímil con cualquiera de los siguientes 4 modos.
Recepción automática del facsímil
Recepción manual del facsímil
Conmutación automática FAX/TEL
Recepción con contestador (TAD)
> Cancelación la recepción en el medio
Para cancelar la recepción en el medio, levante ambas placas de cubierta, mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO y presione la tecla de parada/borrado. Se cancela la recepción.
Para copiar durante la recepción
Es posible hacer copias incluso durante la recepción en la que se imprimen directamente los documentos.
Presione la tecla de interrupción durante una recepción. El facsímil cambia a la recepción en la memoria y podrá hacer las copias.
: 01Página
Recibiendo
Impresión de los documentos recibidos
El (Los) documento(s) recibido(s) se imprimen y salen cara
22
abajo en la sección de depósito de copias.
Recepción en la memoria
Cuando no pueda imprimir porque no hay más papel o se ha producido un atasco, los datos recibidos se memorizan provisoriamente en la memoria y se imprimen automáticamente cuando se den las condiciones para imprimir. * Si se produce un corte de electricidad o se produce otra falta en la
electricidad, es posible que una parte de los primeros datos recibidos se pierda. Solicite a la otra parte que vuelva a transmitir los documento cuyos datos se hayan perdido.
Recibe Doc. En Memor
Añadir papel
* Se pueden acumular simultáneamente hasta 250 hojas de papel
común (80 g/m número de hojas llega al máximo número de hojas, saque todas las hojas de la sección de depósito de copias.
*
Si no se puede imprimir porque no hay más papel o se produjo un
atasco de papel, puede seguir recibiendo (Recepción en la memoria).
*
Si ninguno de los casetes contiene papel del mismo tamaño que los documentos recibidos, la recepción se hará en la memoria. En este caso, puede hacer una impresión forzada de los documentos recibidos en un tamaño de papel diferente. (Consulte la página 2-14.)
* Se debe instalar una memoria Bitmap opcional de 4 MB para
imprimir los documentos recibidos con el ajuste ULTRA FINO en la nitidez deseada.
2
) en la sección de depósito de copias. Cuando el
1-24
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Cancelación de una comunicación

Se puede cancelar una comunicación incluso si ya está en progreso. Los métodos para cancelar una comunicación son diferentes según si la comunicación es una transmisión de facsímil o una recepción de facsímil y según si la transmisión empezó utilizando el modo de transmisión con alimentación directa. A continuación se dan las explicaciones sobre los diferentes métodos utilizados para cancelar las comunicaciones.
(1)
Cancelación de una transmisión de memoria
Todas las transmisiones realizadas en el modo de transmisión de memoria se hacen como operaciones en el fondo de la pantalla de mensajes. Para cancelar las operaciones en el fondo, primero es necesario hacer que dicha operación aparezca en la pantalla de mensajes para cancelar este tipo de transmisión.
Mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO. La operación en el fondo actualmente en proceso aparece en la pantalla de
11
mensajes.
(2) Cancelación de una transmisión con
alimentación directa
Todas las transmisiones realizadas en el modo de transmisión con alimentación directa se hacen como operaciones que aparecen en la pantalla de mensajes. Por lo tanto los estados de estas transmisiones aparecen siempre en la pantalla de mensajes. Realice el siguiente procedimiento para cancelar este tipo de transmisión.
Verifique el estado de la transmisión en progreso, en la pantalla de mensajes.
11
:13579 01Página
Comunicando
N. Docum:056 Original:A4
:13579 01Página N. Docum:056
Comunicando
Presione la tecla de parada/borrado mientras mantiene presionada la tecla VISOR ALTERNO. Se cancela la
22
transmisión.
* Si trata de cancelar una transmisión programada para
múltiples destinos (por ejemplo una retransmisión múltiple) y hay destinos que todavía faltan transmitir, aparece un mensaje en la pantalla que le pregunta si desea continuar las transmisiones a los demás destinos. > Si selecciona “Sí”, se continúan las transmisiones a los
restantes destinos.
> Si selecciona No, o si no hace ninguna selección y la
función de cancelación automática se activa y borra la pantalla de mensajes, se cancela también la transmisión a los restantes destinos.
Original:A4
Presione la tecla de parada/borrado. Se cancela la transmisión.
22
* Si se transmiten los documentos del SRDF, los documentos
que se están transmitiendo en ese momento saldrán a la cubierta superior del SRDF.
<Comunicaciones relacionadas>
Los siguientes tipos de transmisiones pueden cancelarse utilizando este procedimiento: Transmisión con alimentación directa a un solo destino, transmisión con alimentación directa a una estación relevadora, transmisión confidencial con alimentación directa, sondeo al revés con alimentación directa (la operación de transmisión) y transmisión confidencial basado en el código F con alimentación directa.
<Comunicaciones relacionadas>
Los siguientes tipos de transmisiones pueden cancelarse utilizando este procedimiento: transmisión de memoria a un solo destino, transmisión a múltiples destinatarios, transmisión de memoria a un estación relevadora, retransmisión múltiple, transmisión con sondeo, transmisión confidencial de memoria, sondeo de revés de memoria (la operación de transmisión), transmisión con sondeo confidencial, transmisión confidencial basado en el código F, transmisión de boletin informativo basada en el código F.
1-25
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(3) Cancelación de una recepción

Todas las recepciones de facsímil se hacen como operaciones en el fondo de la pantalla de mensajes. Para cancelar las operaciones en el fondo, primero es necesario hacer que dicha operación aparezca en la pantalla de mensajes para cancelar este tipo de comunicación.
Mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO. La operación en el fondo actualmente en proceso aparece en
11
la pantalla de mensajes.
: 01Página
Recibiendo
(4)
Cancelación de una transmisión con sondeo en memoria o una comunicación que está esperando la hora de inicio
Realice el siguiente procedimiento para cancelar una comunicación que está en la memoria en espera para la hora de inicio, o cancelación de la transmisión con sondeo. * NO es posible cancelar una comunicación que está en la memoria
esperando la hora de inicio para ser reenviados a otro facsímil del destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Entrada del modo Información comunicación”
Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla
11
INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Presione la tecla de parada/borrado mientras mantiene presionada la tecla VISOR ALTERNO. Se cancela la
22
recepción.
* Si trata de cancelar una recepción programada para
múltiples facsímiles de transmisión (por ejemplo una recepción con sondeo) y hay facsímiles que todavía faltan recibir, aparece un mensaje en la pantalla que le pregunta si desea continuar las recepciones a los demás facsímiles. > Si selecciona “Sí”, se continúan las recepciones de los
restantes facsímiles.
> Si selecciona No, o si no hace ninguna selección y la
función de cancelación automática se activa y borra la pantalla de mensajes, se cancela también la recepción de los restantes facsímiles.
Información comunicación:
Visor resultado TX
visor resultado RX Editar
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
22
seleccionar Editar”.
Información comunicación:
Visor resultado TX visor resultado RX Editar
<Comunicaciones relacionadas>
Los siguientes tipos de recepciones pueden cancelarse utilizando este procedimiento: recepción de una sola parte, recepción de una retransmisión múltiple, recepción con sondeo, sondeo al revés (la operación de recepción), recepción con sondeo confidencial, recepción con sondeo continuo, recepción confidencial, recepción confidencial basado en el código F y recepción de
boletin informativo
basada en el código F.
1-26
Presione la tecla ENTER.
33
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Suprimir”.
44
Editar:
TX inmediata Programa/cambio Suprimir
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Presione la tecla ENTER. * Si no hay comunicaciones correspondientes en la memoria,
55
aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Cancelar:Listado
N. Docum:005
:YDK P03
13:00 Transmite
Selección de la comunicación que desea cancelar
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
66
seleccionar la comunicación a cancelar.
Cancelar:Listado
N. Docum:026
:YBS P04
15:00 Transmite
Presione la tecla ENTER. La comunicación programada queda cancelada.
77
* Si quedan otras comunicaciones programadas en la
memoria, se imprime una lista de confirmación.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1-27
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Selección de caracteres

(1) Cuadro de caracteres

Se fijan los caracteres con las teclas de un toque. Los caracteres registrados en cada una de las teclas de un toque se detallan en el cuadro a continuación.
Tecla de un toque
No.
1, 33, 65 a r 2, 34, 66 b 3, 35, 67 c 4, 36, 68 d 5, 37, 69 e 6, 38, 70 f 7, 39, 71 g 8, 40, 72 h
9, 41, 73 10, 42, 74 11, 43, 75 12, 44, 76 13, 45, 77 14, 46, 78 15, 47, 79 16, 48, 80 17, 49, 1
Carácter Carácter
i j
k
l
m
n o p q
Tecla de un toque
No.
18, 50, 2 19, 51, 3 20, 52, 4 21, 53, 5 22, 54, 6 23, 55, 7 24, 56, 8 25, 57, 9 26, 58, 0 27, 59, ! 28, 60, @ 29, 61, # 30, 62, $
31, 63, %
32, 64, ^
s
t u v
w
x y z
. , ' "
_ - + &
/ ( ) :
Presione para entrar
un espacio
Presione para cambiar
entre letras minúsculas
y mayúsculas
* Cuando entre caracteres, cada tecla de
un toque representa siempre los mismos caracteres sean cuales sean las placas de cubierta levantadas o bajadas. Los símbolos 1 - ^ y en este cuadro se refieren a lo siguiente:
1 Tecla MENSAJE TEL. 2 Tecla RX MANUAL 3 Tecla MEMORIA TX 4 Tecla REGISTRE 5 Tecla CONFIGURAR 6 Tecla IMPRIM. INFORM. 7 Tecla INFORMACION 8 No se define cuando ambas placas
de cubierta están levantadas
9 Tecla TRANS.MULTIPLE 0 Tecla SONDEO ! Tecla CONFIDENCIAL @ Tecla RETRANS. MULTIPLE # Tecla TX RETARDADA $ Tecla SUBDIRECCION % Tecla TRANSMISION DUPLEX ^ Tecla VISOR ALTERNO
: Los caracteres existentes son
distintos según el idioma que utilice en la pantalla de mensajes. (Consulte la Tabla de caracteres disponibles”, página 8-3.)

(2) Procedimiento

Consulte el siguiente ejemplo cuando entre los caracteres durante el procedimiento de registro para teclas de un toque, números abreviados, etc.
[Ejemplo] Para entrar “Mt [G]”
Registre nombre destino
1-28
Presione la tecla de un toque No. 13 (marcada con la letra “m”). Aparece una mayúscula “M” en la pantalla de mensajes y el
11
cursor se mueve al siguiente espacio. * No ES POSIBLE entrar un espacio como primer carácter.
M
Registre nombre destino
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Presione la tecla de un toque No. 32 para cambiar a la entrada de letras minúsculas.
22
* Aparece un mensaje en la pantalla de mensajes para indicar
que utilizan las letras minúsculas.
M
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 20 (marcada con la letra “t”). Aparece una “t” minúscula en la pantalla de mensajes.
33
Mt
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de cursor hacia derecha para registrar el paréntesis y mover el cursor al siguiente lugar.
77
* Cuando entre los símbolos, la tecla de cursor derecho sirve
para registrar el símbolo que aparece en ese momento.
Mt [
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 32 para volver a utilizar las letras mayúsculas.
88
* Desaparece el mensaje que indica que la entrada fue en
minúscula.
Mt [
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 31 para mover el cursor al siguiente lugar y, de esta forma, entrar un espacio después de
44
la “t”.
Se puede introducir un espacio también, presionando la tecla
*
de cursor hacia derecha para mover el cursor al siguiente lugar.
Mt
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 30. Aparece un punto y coma ; en la pantalla de mensajes.
55
Mt ;
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 30 hasta que aparezca un paréntesis [ izquierdo.
66
[
_
Mt
(Modo letra pequeña)
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 7 (marcada con la letra “g”). Aparece una “G” mayúscula y el cursor se mueve al siguiente
99
espacio.
Mt [G
Registre nombre destino
Presione la tecla de un toque No. 30 hasta que aparece un paréntesis ] derecho y presione la tecla de cursor derecha
1100
para registrar el paréntesis.
Mt [G]
Registre nombre destino
Presione la tecla ENTER. Se completa la selección de caracteres.
1111
* Para cancelar el carácter seleccionado, presione la tecla de
parada/borrado antes de presionar la tecla ENTER.
1-29
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Teclas de un toque

Si se registra previamente un número de facsímil en una de las teclas de un toque, se puede marcar ese número de facsímil con sólo tocar la tecla. También puede utilizar las teclas de un toque para marcar el número de facsímil del destinatario para transmisiones protegidas.

(1) Registro

* Cualquier número de las 80 teclas de un toque vacías pueden
asignarse para marcación de un toque.
* NO PUEDE definir una tecla de un toque para una transmisión
protegida una vez presionada la tecla SUBDIRECCION y de entrar una subdirección durante el registro de esa tecla.
* Para verificar la información registrada previamente en cada tecla
de un toque, imprima un listado de teléfonos registrados en las teclas de un toque.
* Se recomienda registrar el nombre de la otra parte junto con el
número de facsímil en cada tecla de un toque. Si el nombre de la otra persona también está registrado, es posible utilizar el directorio para buscar el número de facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Reg Marc Un Toque”.
33
Programe:
Fin Reg Marcacion Abrev Reg Marc Un Toque
Presione la tecla ENTER.
44
Poner originales
Entrada del modo Programe
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
Un Toque:
Entre Marc Un Toque
Selección de la tecla de un toque
Presione una de las teclas de un toque sin registrar.
55
:
Registre No. facsímil
1-30
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Entrada del número de facsímil
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de facsímil
66
que desea registrar en dicha tecla de un toque. * El número de facsímil puede tener hasta 32 cifras.
:012345
Registre No. facsímil
Definición de la tecla de un toque para una comunicación basada en el código F
77
> Si desea definir esa tecla para comunicación basada en un
código F, presione la tecla SUBDIRECCION y vaya al paso
8.
> Si NO desea definir esa tecla para comunicación basada en
un código F, vaya al paso 11.
Entrada de una contraseña de código F
Se utiliza una contraseña de código F durante la
1100
comunicación basada en un código F. Sin embargo, no es necesario entrar una contraseña de código F si se pone de acuerdo por adelantado con la parte de destino que no se va a utilizar una. > Si desea registrar una contraseña de código F, puede tener
hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
> Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al
paso 11.
Presione la tecla ENTER.
1111
Registre nombre destino
Entrada del nombre de la otra parte
Registre el nombre de la otra parte.
1122
* El nombre de la otra parte puede tener hasta 20 caracteres.
(Consulte la Selección de caracteres, página 1-28.)
M.K.W
Registre nombre destino
Subdirección:
20 Digitos
Entre num. Subdirecciones
Entrada de una subdirección
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección
88
correspondiente. * Es necesaria una subdirección durante la comunicación
basada en un código F para definir el búzon de código F de la otra parte. La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 66385
Entre num. Subdirecciones
Presione la tecla ENTER.
99
Contraseña:
20 Digitos
Presione la tecla ENTER.
1133
Selección de la velocidad de la transmisión
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
1144
seleccionar la velocidad de transmisión deseada. * Si se produce frecuentemente un error en las
comunicaciones a 33600bps, cambie al ajuste 14400bps o 9600bps. Sin embargo, cuando se selecciona una de las velocidades, la transmisión demorará más en completarse.
> Si se presionó la tecla SUBDIRECCION en el paso 7,
vaya al paso 21 en la página 1-32.
1155
> Si NO se presionó la tecla SUBDIRECCION en el paso 7,
presione la tecla ENTER y vaya al paso 16 en la página 1-32.
Vel. Inicio TX:
33600bps
14400bps 9600bps
Vel. Inicio TX:
33600bps 14400bps
9600bps
Contraseóa
20 Digitos
1-31
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Definición de la tecla de un toque para transmisión protegida
1166
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea definir esa tecla de un toque para la transmisión protegida.
Com Proteg:
Activo
Desactivo
> Si desea definir esa tecla para la transmisión protegida,
seleccione Activo y vaya al paso 17.
> Si NO desea definir esa tecla para la transmisión protegida,
seleccione Desactivo y vaya al paso 21.
Presione la tecla ENTER.
1177
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de ID de clave de 2 cifras (01 - 20) que corresponde a la clave de comunicación
1188
protegida a utilizar en esta tecla de un toque.
Codigo de Encripción:00
Entre Clave Id 2 Dig
Codigo de Encripción:1
Entre Clave Id 2 Dig
5

(2) Modificación y borrado

* Si la tecla de un toque que desea modificar se ha definido para una
comunicación basada en un código F, no puede cambiar la definición de esa tecla para una transmisión protegida. De la misma forma, si se ha definido para transmisión protegida, NO PUEDE cambiar la definición por una comunicación basada en un código F.
Realice los pasos 1 - 4 del (1) Registro, página 1-30.
11
Presione la tecla de un toque que contiene la información que desea modificar o borrar.
22
> Modificación de la información registrada
1 Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o
33
Un Toque:
Entre Marc Un Toque
Un Toque:01
Fin
:012345
Navarra
cursor hacia abajo y seleccione la información a modificar.
Un Toque:01
Fin :012345 Navarra
Presione la tecla ENTER.
1199
Entre el número de búzon confidencial del destino definido para recepción protegida.
2200
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para dicha tecla de un toque.
2211
> Si desea seguir registrando otras teclas de un toque, vuelva
al paso 5 en la página 1-30.
> Si se han terminado de registrar en las teclas de un toque,
presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
Buzón Número:1357
Almacen Doc En Buzon
2 Presione la tecla ENTER.
* Siga los pasos correspondientes a la información
deseada en (1) Registro, página 1-30, para cambiar la información según se desee.
Navarra
Registre nombre destino
> Borrado de la información registrada
1 Presione la tecla de parada/borrado.
* Si desea cancelar el procedimiento de borrado,
simplemente presione nuevamente la tecla de parada/borrado.
Un Toque:01
Borrado
Pulsar ENTER
2 Presione la tecla ENTER.
Un Toque:01
Anulado
Si se han terminado de modificar y/o borrar en las teclas de un toque, presione la tecla de reposición.
44
El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
1-32
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(3) Marcación

Se puede marcar un número de facsímil con sólo presionar la tecla de un toque que tiene registrado este número. * Es posible evitar el problema que surge de presionar la tecla de un
toque incorrecta. Esto se logra confirmando el nombre y/o número del destinatario en la pantalla de mensajes una vez antes de la marcación.
Confirmación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Coloque los documentos que desea transmitir y presione la tecla de un toque que tiene registrado el número de facsímil
22
deseado. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario seleccionar el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
(4) Impresión de un listado de teléfonos
registrados en las teclas de un toque
Imprima este listado para confirmar todos los números de facsímil registrados en las teclas de un toque. * Si no hay teclas de un toque registrados en este facsímil, no se
imprime el listado de teléfonos registrados en las teclas de un toque.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Entrada del modo Imprimir Informe
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque y presione la Tecla IMPRIM. INFORM. Aparece el menú “Imprimir Informe en la pantalla de mensajes.
* La transmisión empieza automáticamente; no es necesario
presionar la tecla Start.
* Si se ha presionado una tecla de un toque que no tiene
ningún registro, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si aparece Pulsar tecla-x en la línea inferior de la pantalla
de mensajes, la confirmación de marcación está activada. En este caso, confirme que el nombre y/o número del destinatario visualizado es el deseado.
:Navarra
Original:A4
Pulsar tecla-5
> Si el destinatario ES el deseado, presione la tecla en el
teclado telefónico que corresponde al número indicado en la pantalla de mensajes. La transmisión empieza automáticamente.
> Si el destinatario NO es el deseado, presione la tecla de
reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Imprimir Informe:
Informe Actividad
Informe de confirmación Lista Ajuste Usuario
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Lista marcación veloz”.
33
Imprimir Informe:
Lista Ajuste Usuario Informe Buzon Confid Lista marcación veloz
Presione la tecla ENTER.
44
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Listado de un toque. A continuación, presione la
55
tecla ENTER. Se imprime el listado de teléfonos registrados en las teclas de un toque. * El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial. * Si no hay ninguna tecla de un toque registrada en el facsímil,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Imprima lista marcac.veloz:
Listado Abreviado
Listado de un toque List Directorio Fax
1-33
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Números abreviados

Si se registra previamente un número de facsímil del destino y/o de teléfono en un número abreviado de 3 cifras, se puede marcar ese número de facsímil entrando simplemente el número abreviado correspondiente. También puede utilizar los números abreviados para marcar el número de facsímil del destinatario para transmisiones protegidas.

(1) Registro

* Se puede registrar un máximo de 200 números abreviados (000 -
199) en este facsímil.
* NO PUEDE definir un número abreviado para una transmisión
protegida una vez presionada la tecla SUBDIRECCION y de entrar una subdirección durante el registro de ese número abreviado.
* Para verificar la información registrada previamente en cada
número abreviado, imprima un listado de números abreviados.
* Se recomienda registrar el nombre de la otra parte junto con el
número de facsímil en cada número abreviado. Si el nombre de la otra persona también está registrado, es posible utilizar el directorio para buscar el número de facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Confirme que se ha seleccionado Reg Marcacion Abrev en la pantalla de mensajes y presione la tecla ENTER.
33
Abreviada:
Entre Nº Abreviado
Selección del número abreviado
Utilice el teclado telefónico para entrar las 3 cifras (000 - 199)
44
que corresponden al número abreviado deseado.
Poner originales
Entrada del modo Programe
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
Abreviada:057
Entre Nº Abreviado
Presione la tecla ENTER.
55
Entrada del número de facsímil
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de facsímil
66
que desea registrar en dicho número abreviado. * El número de facsímil puede tener hasta 32 cifras.
:
Registre No. facsímil
012345
:
Registre No. facsímil
1-34
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Definición del número abreviado para una comunicación basada en el código F
77
> Si desea definir ese número abreviado para comunicación
basada en un código F, presione la tecla SUBDIRECCION y vaya al paso 8.
> Si NO desea definir ese número abreviado para
comunicación basada en un código F, vaya al paso 11.
Subdirección:
20 Digitos
Entre num. Subdirecciones
Entrada de una subdirección
Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección
88
correspondiente. * Es necesaria una subdirección durante la comunicación
basada en un código F para definir el búzon de código F de la otra parte. La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 66385
Entre num. Subdirecciones
20 Digitos
Entrada del nombre de la otra parte
Registre el nombre de la otra parte.
1122
* El nombre de la otra parte puede tener hasta 20 caracteres.
(Consulte la Selección de caracteres, página 1-28.)
M.K.W
Registre nombre destino
Presione la tecla ENTER.
1133
Selección de la velocidad de la transmisión
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
1144
seleccionar la velocidad de transmisión deseada. * Si se produce frecuentemente un error en las
comunicaciones a 33600bps, cambie al ajuste 14400bps o 9600bps. Sin embargo, cuando se selecciona una de las velocidades, la transmisión demorará más en completarse.
Vel. Inicio TX:
33600bps
14400bps 9600bps
Vel. Inicio TX:
33600bps 14400bps
9600bps
Presione la tecla ENTER.
99
Entrada de una contraseña de código F
Se utiliza una contraseña de código F durante la
1100
comunicación basada en un código F. Sin embargo, no es necesario entrar una contraseña de código F si se pone de acuerdo por adelantado con la parte de destino que no se va a utilizar una. > Si desea registra una contraseña de código F, puede tener
hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
> Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al
paso 11.
Presione la tecla ENTER.
Contraseña:
20 Digitos
Contraseóa
1111
> Si se presionó la tecla SUBDIRECCION en el paso 7,
vaya al paso 21 en la página 1-36.
1155
> Si NO se presionó la tecla SUBDIRECCION en el paso 7,
presione la tecla ENTER y vaya al paso 16.
Definición del número abreviado para transmisión protegida
1166
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea definir ese número abreviado para la transmisión protegida.
Com Proteg:
Activo
Desactivo
> Si desea definir ese número abreviado para la transmisión
protegida, seleccione Activo y vaya al paso 17 en la página 1-36.
> Si NO desea definir ese número abreviado la transmisión
protegida, seleccione Desactivo y vaya al paso 21 en la página 1-36.
Registre nombre destino
1-35
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
Presione la tecla ENTER.
1177
Utilice el teclado telefónico para entrar el número de ID de clave de 2 cifras (01 - 20) que corresponde a la clave de
1188
comunicación protegida a utilizar en este número abreviado.
Presione la tecla ENTER.
1199
Codigo de Encripción:00
Entre Clave Id 2 Dig
Codigo de Encripción:15
Entre Clave Id 2 Dig
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon

(2) Modificación y borrado

* Si el número abreviado que desea modificar se ha definido para
una comunicación basada en un código F, no puede cambiar la definición de ese número para una transmisión protegida. De la misma forma, si se ha definido para transmisión protegida, NO PUEDE cambiar la definición por una comunicación basada en un código F.
Realice los pasos 1 - 3 del (1) Registro, página 1-34.
11
Entre las 3 cifras que corresponde al número abreviado que contiene la información que desea modificar o borrar.
22
Presione la tecla ENTER.
Abreviada:
Entre Nº Abreviado
Abreviada:057
Fin
:012345
Navarra
Entre el número de búzon confidencial del destino definido para recepción protegida.
2200
Buzón Número:1
Almacen Doc En Buzon
Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para dicho número abreviado.
2211
> Si desea seguir registrando otras números abreviados,
vuelva al paso 4 en la página 1-34.
> Si se han terminado de registrar en los números abreviados,
presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
357
> Modificación de la información registrada
1 Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o
33
cursor hacia abajo y seleccione la información a modificar.
Abreviada:057
Fin :012345 Navarra
2 Presione la tecla ENTER.
* Siga los pasos correspondientes a la información
deseada en (1) Registro, página 1-34, para cambiar la información según se desee.
Navarra
Registre nombre destino
> Borrado de números abreviados
1 Presione la tecla de parada/borrado.
* Si desea cancelar el procedimiento de borrado,
simplemente presione nuevamente la tecla de parada/borrado.
Abreviada:057
Borre
Pulsar ENTER
1-36
2 Presione la tecla ENTER.
Abreviada:057
Anulado
Si se han terminado de modificar y/o borrar en los números abreviados, presione la tecla de reposición.
44
El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

(3) Marcación

Se puede marcar un número de facsímil con sólo entrar el número abreviado de 3 cifras que tiene registrado este número.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Entre el número abreviado
Coloque los documentos que desea transmitir y presione la
22
tecla ABREV./DIRECTORIO. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de
originales, es necesario seleccionar el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
(4)
Impresión de un listado de números abreviados
Imprima esta lista para confirmar los números de facsímil registrados en los números abreviados. * Si no hay números abreviados registrados en este facsímil, no se
imprime el listado de números abreviados.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Entrada del modo Imprimir Informe
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas
22
de un toque y presione la Tecla IMPRIM. INFORM. Aparece el menú “Imprimir Informe en la pantalla de mensajes.
Abreviada:
Original:A4
Reg Nombre Destino
Utilice el teclado telefónico para entrar el número abreviado de 3 cifras que tiene registrado el número de facsímil
33
deseado.
:Navarra
Original:A4
Reg Nombre Destino
* La transmisión empieza automáticamente; no es necesario
presionar la tecla Start.
* Si se han entrado un número abreviado que no tiene ningún
registro, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Imprimir Informe:
Infor Actividad
Informe de confirmación Lista Ajuste Usuario
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Lista marcación veloz”.
33
Presione la tecla ENTER.
44
Confirme que se ha seleccionado Listado Abreviado en la pantalla de mensajes y presione la tecla ENTER. Se imprime
55
el listado de números abreviado. * El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial. * Si no hay números abreviados registrados en el facsímil,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Imprimir Informe:
Lista Ajuste Usuario Informe Buzon Confid Lista marcación veloz
Imprima lista marcac.veloz:
Listado Abreviado
Listado de un toque List Directorio Fax
1-37
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

El directorio

El directorio busca el nombre de la otra parte registrado en un número abreviado, una tecla de un toque, una tecla de programa o en una tecla de marcación de grupo y, una vez hallado, la unidad marcará dicho(s) número(s) al realizar el comando. Esta función es muy útil cuando se han registrado muchos números de facsímil. * Se puede utilizar también el directorio para el procedimiento de registro de las teclas de
programa, teclas de marcación de grupo, la transferencia de la memoria, etc., y para entrar el número de facsímil de la otra parte para las distintas funciones de este facsímil.
* Para utilizar el directorio, es necesario no sólo entrar el(los) número(s) de facsímil durante el
procedimiento de registro de número abreviado, tecla de un toque, tecla de programa o tecla de marcación de grupo, sino que también es necesario registrar el nombre del destinatario (o nombre del grupo o del programa).

(1) Criterio para la búsqueda

La búsqueda de directorio se hace utilizando los tres primeros caracteres del nombre, tal como está registrado en el número abreviado, tecla de un toque, tecla de programa o tecla de marcación de grupo. * La búsqueda de directorio no distingue entre mayúsculas y
minúsculas.
* Si los 3 primeros caracteres de dos destinatarios son iguales,
los nombres aparecen en orden número del número abreviado y después el número de la tecla de un toque.
El orden para la búsqueda es el siguiente y la búsqueda se hace leyendo las letras programadas, de izquierda a derecha.
Alfabeto (A - Z) . : , - + / & ( ) ➔ caracteres especiales * # ➔ números (0 - 9)
* Los caracteres existentes son distintos para cada idioma.
(Consulte la Tabla de caracteres disponibles, página 8-3.)

(2) Búsqueda con el directorio

* La confirmación de la marcación no se activa cuando utilice el
directorio para marcar.
[Ejemplo] Para buscar Navarra
Presione dos veces la tecla ABREV./DIERECTORIO.
33
Buscar Nombre:
Original:A4
Reg Nombre Destino
Presione la tecla de un toque No. 14 (marcado con la letra n). Todos los nombres que comienzan con N pueden
44
aparecer en la pantalla de mensajes, en el orden desde el primer nombre hacia abajo.
Buscar Nombre:N
NABD
NALC Navarra
Verificación de la indicación de modo inicial
Verifique en la pantalla de mensajes y compruebe que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil. (Consulte el (2) Modo inicial, página 1-12.) * Si el facsímil no está en el modo de funcionamiento del
facsímil, presione la tecla FAX para que se encienda la luz en la tecla.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Coloque los documentos que desea transmitir.
22
1-38
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Navarra”.
55
Líst.Dir.Tel.:N
NABD NALC Navarra
Presione la tecla ENTER. El aparato empieza a marcar automáticamente al destinatario seleccionado.
66
* El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil
(3)
Impresión de una lista de directorio telefónico
Imprima esta lista para confirmar los números de facsímil que pueden encontrarse con una búsqueda de directorio. * Si no hay números que puedan encontrarse con una búsqueda de
directorio, no se imprime la lista de directorio telefónico.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Verificación de la indicación de modo inicial
Confirme la pantalla de mensajes para comprobar que el
11
tablero de controles está en el modo inicial para el funcionamiento del facsímil.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
Levante ambas placas de cubierta ubicadas sobre las teclas de un toque y presione la Tecla IMPRIM. INFORM. Aparece el
22
menú “Imprimir Informe en la pantalla de mensajes.
Presione la tecla ENTER.
44
Imprima lista marcac.veloz:
Listado Abreviado
Listado de un toque List Directorio Fax
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar List Directorio Fax”.
55
Imprima lista marcac.veloz:
Listado Abreviado Listado de un toque List Directorio Fax
Imprimir Informe:
Infor Actividad
Informe de confirmación Lista Ajuste Usuario
Avance por el menú con la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo y seleccione Lista marcación veloz”.
33
Presione la tecla ENTER. Se imprime la lista de directorio telefónico.
66
* El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial. * Si no hay números que puedan ser encontrados en la
búsqueda de directorio, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Imprimir Informe:
Lista Ajuste Usuario Informe Buzon Confid Lista marcación veloz
1-39
Sección 1 Funcionamiento básico de este facsímil

Funciones de remarcación

La remarcación significa que se marca nuevamente el número marcado más recientemente.

(1) Remarcación automática

Cuando trate de transmitir documentos, etc., el facsímil de la otra parte puede estar ocupado con otra comunicación o no contestar. En estos casos, su facsímil tratará de marcar el mismo número automáticamente. *
La remarcación automática la realiza este facsímil automáticamente y no es necesario hacer ajustes especiales para su uso. Como la remarcación automática se hace un número de veces y a los intervalos programados, esta función es efectiva incluso cuando la comunicación de la otra parte dura mucho tiempo.
* La remarcación automática no se activa cuando los documentos se
transmiten en el modo de transmisión con alimentación directa desde el SRDF, o la pantalla de originales.

(2) Remarcación manual

¿Qué hacer si trata de transmitir documentos pero el facsímil de la otra parte está ocupado y no contesta? En estos casos, puede llamar nuevamente el número marcado en último lugar simplemente presionando la tecla PAUSA/REMARCAR.
Presione la tecla PAUSA/REMARCAR. La unidad empieza a marcar automáticamente el número marcado en último lugar.
11
1-40
Sección
Distintas funciones de este facsímil
2
2-1
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

Transmisión duplex

La transmisión duplex permite transmitir las caras delantera y trasera de documentos duplex (2 caras). La transmisión duplex se puede hacer en todo momento colocando los documentos que desea transmitir en el SRDF y escaneándolos en la memoria, en el modo de transmisión de memoria. También es posible utilizar las posibilidades de transmisión duplex en combinación de cada uno de los distintos tipos de comunicación disponibles en este facsímil. El siguiente método explica el procedimiento para el envío de documentos duplex a un mismo destino.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos de 2 caras en el SRDF.
* Para permitir la transmisión duplex, debe seleccionar el Tamaño
original estandar cuando ajuste el tamaño para el escaneo desde el alimentación de documentos. La transmisión duplex no es posible si se ha ajustado el tamaño del documento a Original largo. (Consulte el Ajuste del tamaño del documento en el alimentador de documentos, página 6-7.)
* Si presiona la tecla TRANSMISION DUPLEX durante cualquier función
no puede hacerse la confirmación de marcación de las teclas de un toque y también es necesario presionar la tecla Start para empezar la marcación para los números abreviados y las teclas de un toque.
* Para programar una hora de inicio para la transmisión, presione la tecla
TX RETARDADA en cualquier punto del procedimiento ANTES de entrar el número de facsímil del destinatario.
4. Presione la tecla ENTER.
Página de cubierta:
Si
No
5. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea o no incluir una página como cubierta de la transmisión. >
Si desea incluir una página de 1 cara como cubierta de la transmisión, seleccione “Si”. En este caso, el facsímil transmitirá, primero, sólo la cara delantera de la primera página de los documentos ANTES de transmitir los documentos de 2 caras.
>
Si sólo desea transmitir documentos de 2 caras, seleccione “No”.
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla TRANSMISION DUPLEX. * Se puede cancelar una transmisión duplex simplemente
presionando nuevamente la tecla TRANSMISION DUPLEX.
:
Original:A4
Reg Nombre Destino
D
6. Presione la tecla ENTER.
Encuadernado superior:
Activo
Desactivo
7. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea o no que el lado trasero de los documentos se invierta para que coincida con la orientación de la cara delantera durante la transmisión. > Si se colocan los documentos como en la figura a continuación,
seleccione “Activo”. El facsímil invierte la imagen de la cara trasera de cada documento de la memoria en 180°.
<Escaneo>
<Impresión en el facsímil
del destinatario>
(Sentido de alimentación
del documento)
> Si coloca los documentos como en la figura a continuación,
seleccione “Desactivo”.
<Escaneo>
<Impresión en el facsímil
del destinatario>
3. Entre el número de facsímil del destino. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de programa, teclas de marcación de grupo o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena.
:35642
Original:A4
Reg Nombre Destino
2-2
(Sentido de alimentación
D
del documento)
8. Presione la tecla ENTER. Los documentos se escanean y memorizan y la transmisión empieza automáticamente.

Transmisión en espera

Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
La transmisión de espera se refiere al procedimiento de preparar los documentos para transmitir, cuando el facsímil está ocupado con otra comunicación. Si, durante esa comunicación, se colocan los documentos a transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales y se deja entrado el número de facsímil del destinatario, esos documentos se transmiten automáticamente cuando se completa la comunicación.
* El facsímil está ocupado actualmente con otra comunicación en el
fondo.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales.
01-DIC-1999 12:00
*
Se pueden preparar simultáneamente hasta 50 transmisiones en espera (incluyendo las comunicaciones con temporizador y transmisiones con interrupción).
* Se pueden definir cada uno de los distintos tipos de
comunicaciones con facsímil de este facsímil tales como la retransmisión como transmisión en espera.
* Para cancelar una transmisión en espera cuando utilice el
modo de transmisión con alimentación directa, simplemente saque los documentos del SRDF o la pantalla de originales.
Si presiona la tecla de parada/borrado durante una transmisión en espera en el modo de transmisión con alimentación directa
aparece un mensaje en la pantalla de mensajes para confirmar si realmente desea o no cancelar la transmisión en espera.
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Entre el número de facsímil del destino. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de programa, teclas de marcación de grupo o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena.
:3323
Original:A4
Pulsar tecla start
3. Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y memorizan. * Si el facsímil está en el modo de transmisión con alimentación
directa, los documentos permanecen en el SRDF o sobre la pantalla de originales hasta que empiecen las operaciones para la transmisión.
Al terminar la otra comunicación, la transmisión empieza
automáticamente.
Continue la transmision:
No
1 Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
seleccionar si desea o no cancelar la transmisión en espera. > Si desea continuar con la transmisión de espera actual,
seleccione “Sí”.
> Si desea cancelar la transmisión, seleccione No”.
2 Presione la tecla ENTER.
Todos los documentos colocados en el SRDF se expulsan. * Si no presiona la tecla ENTER, se cancela automáticamente
la transmisión en espera después del período de tiempo especificado.
2-3
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

Transmisión a múltiples destinatarios

La transmisión a múltiples destinatarios permite transmitir los mismos documentos sucesivamente a varios destinatarios, uno tras otro, en la misma programación. Si, por ejemplo, se transmiten los mismos documentos de una oficina central a varias sucursales, esta función es muy conveniente ya que sólo es necesario programar la transmisión una sola vez. Los documentos que desea transmitir entran primero en la memoria, y la marcación y transmisión se repiten automáticamente para cada destinatario.
* Si se han marcado todos los números de destinatario con los
números abreviados, teclas de un toque o teclas de marcación de grupo, este facsímil puede transmitir automáticamente los mismos documentos a hasta 280 destinatarios diferentes con un solo procedimiento.
* Si no se ha definido la operación como una transmisión basada
con código F, no puede utilizarlo junto como dos números abreviados, como dos teclas de un toque, o como una combinación de un número abreviado y una tecla de un toque en el cual se haya registrado el mismo número de facsímil.
* Durante una retransmisión, los documentos se transmiten con
el modo de transmisión de memoria incluso cuando el facsímil está actualmente en el modo de transmisión con alimentación directa.
* Cuando desee transmitir documentos duplex (2 caras),
presione la tecla TRANSMISION DUPLEX en cualquier punto del procedimiento ANTES de entrar el último número de facsímil de destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea o no transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla
TRANS.MULTIPLE.
3. Entre un número de facsímil del destinatario. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de marcación de grupo o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena.
:1358
Original:A4
Reg Nombre Destino
Si se va a definir este número de facsímil para una transmisión basada en el código F
PUEDE entrar el mismo número de facsímil de destinatario más de una vez siempre que los buzones de código F sean diferentes.
Si entra ambos números de facsímil con el teclado telefónico,
PUEDE entrar el mismo número de facsímil de destinatario que el ya entrado (siempre que un número se haya definido para una transmisión basada en el código F y el otro NO).
Si se ha entrado un número de facsímil con el teclado telefónico
y se define para una comunicación basada en el código F, PUEDE entrar el mismo número de facsímil del destinatario siempre que utilice un número abreviado o tecla de un toque que el definido para una comunicación basada en el código F para el otro número.
Se PUEDE entrar el mismo número de facsímil del destinatario
más de una vez siempre que entre el número con otros números abreviados o teclas de un toque diferentes que los definidos para la comunicación basada en el código F.
2-4
4.
Si desea definir la comunicación para ese número de facsímil como transmisión basada en un código F, presione la tecla SUBDIRECCION. > Si se pulsó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 5. > Si NO se pulsó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 8.
5. Entre la subdirección que desea utilizar para esta transmisión basada en un código F. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 66385
Entre num. Subdirecciones
20 Digitos
6. Presione la tecla ENTER.
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
10. Si desea definir una hora para que empiece la transmisión, presione la tecla TX RETARDADA. * Si ha llegado al máximo número permitido de comunicaciones
que utiliza el temporizador (máx.: 50), aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si desea que empiece la transmisión en seguida, este paso no
es necesario. Vaya al paso 13.
Contraseña:
20 Digitos
Contraseóa
7.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada. * La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y #. No es necesario entrar una contraseña de código F si se pone de acuerdo por adelantado con la parte de destino que no se va a utilizar una.
*
Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al paso 8.
Contraseña: 38566
Contraseóa
20 Digitos
8. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación o se han entrado demasiados números, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y la pantalla de mensajes volverá a una indicación que permita entrar nuevamente el número de facsímil de destino.
 :
11. Presione la tecla ENTER.
12. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la transmisión. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:2
Registre tiempo de TX
0:00
13. Presione la tecla ENTER. Los documentos se exploran y memorizan y la transmisión empieza automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la
transmisión, empieza la operación para transmitir al llegar a la hora marcada.
Original:A4
Reg Nombre Destino
9. Seleccione si desea continuar entrando otros números de facsímil de destino. > Si DESEA entrar más números de facsímil, vuelva al paso 3 en
la página 2-4.
>
Si ha terminado de entrar los números de facsímil, vaya al paso 10.
2-5
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

Transmisión con interrupción

La transmisión con interrupción permite transmitir sus documentos antes de los demás, eliminando la necesidad de esperar hasta que se terminen todas las comunicaciones, cuando el facsímil está preparado actualmente para múltiples comunicaciones (retransmisión o recepción con sondeo, etc.), o a otras comunicaciones ya programadas en la memoria, antes de la suya.
* El facsímil está ocupado actualmente con otra comunicación en el
fondo.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
* La transmisión con interrupción sólo puede hacerse para un
solo destinatario.
* Se pueden preparar simultáneamente hasta 50 transmisiones
con interrupción (incluyendo las comunicaciones con temporizador y transmisiones en espera).
* Según el momento en el que se utilice la función de
interrupción de la transmisión, sus documentos pueden no transmitirse inmediatamente después de terminada la operación en curso.
*
Si desea cancelar una transmisión con interrupción, simplemente saque los documentos del SRDF o la pantalla de originales.
* Si presiona la tecla de parada/borrado cuando hay una
transmisión con interrupción que espera para empezar, realice el mismo procedimiento que para Si presiona la tecla de parada/borrado durante una transmisión de espera en el modo de transmisión con alimentación directa…”, página 2-3.
2. Coloque los documentos que desea transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla MEMORIA TX.
* Compruebe que el indicador MEMORIA TX está apagado
(el facsímil está en el modo de transmisión con alimentación directa).
3. Entre el número de facsímil del destino.
3323
:
Original:A4
Pulsar tecla start
4. Presione la tecla Start. Los documentos colocados permanecen en el SRDF o sobre la pantalla de originales, sin escanear, en espera de que empiece la transmisión. Cuando se termina la operación que se está realizando en ese momento, empieza automáticamente la transmisión de sus documentos.
2-6

Teclas de marcación en cadena

Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
Si se registra previamente un número de marcación en cadena bajo una tecla de un toque, dicha tecla de un toque funcionará como una tecla de marcación en cadena y se puede utilizar la tecla de marcación en cadena para entrar la parte inicial del número de facsímil de la otra persona.

(1) Registro

* Cualquier número de las 80 teclas de un toque vacías puede
asignarse para funcionar como teclas de marcación en cadena.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
* Las teclas de marcación en cadena sólo pueden utilizarse una
vez en la marcación: para marcar los números iniciales del número de facsímil de la otra parte.
* Se pueden utilizar las teclas de marcación en cadena cuando
entre números de facsímil de destinatario en cada uno de los distintos tipos de comunicación de facsímil disponibles para este facsímil tales como la retransmisión.
* NO PUEDE utilizar las teclas de marcación en cadena junto
con las teclas de marcación de grupo.
4. Presione una de las teclas de un toque sin registrar.
 :
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Reg Marc Cadena”.
Programe:
Reg Prog De Marcado Reg Marcado De Grupo Reg Marc Cadena
3. Presione la tecla ENTER.
Marc En Cadena:
Registre No. facsímil
5. Utilice el teclado telefónico para entrar el número de marcación en cadena deseado. * El número de marcación en cadena puede tener hasta 32 cifras.
:0777
Registre No. facsímil
6. Presione la tecla ENTER.
Entre Nombre Marc. En Cadena
7. Registre el nombre deseado para el tecla de marcación en cadena. * El nombre para el tecla de marcación en cadena puede tener
hasta 20 caracteres. (Consulte la Selección de caracteres”, página 1-28.)
DDL-Chicago
(Modo letra pequeña)
Entre Nombre Marc. En Cadena
Entre Marc Un Toque
8. Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para dicha tecla de marcación en cadena. > Si desea seguir registrando otras teclas de marcación en
cadena, repita los pasos 4 - 8.
> Si se han terminado de registrar en las teclas de marcación en
cadena, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
2-7
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

(2) Modificación y borrado

* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Realice los pasos 1 - 3 del (1) Registro, página 2-7.
Marc En Cadena:
Entre Marc Un Toque
2. Presione la tecla de un toque (tecla de marcación en cadena) que contiene la información que desea modificar o borrar.
(3) Utilización de una tecla de marcación
en cadena
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Si la operación deseada implica una transmisión de documentos, coloque los documentos que desea transmitir.
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Presione la tecla de un toque deseada que está registrada como una tecla de marcación en cadena.
3. Realice el siguiente procedimiento que corresponde a lo que desee hacer:
> Modificación de la información registrada
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar la información a modificar. A continuación, presione la tecla ENTER. * Siga los pasos correspondientes a la información deseada en
(1) Registro, página 2-7, para cambiar la información según se desee.
Marc En Cadena:05
Fin
:0777 DDL-Chicago
> Borrado de la tecla de marcación en cadena
1 Presione la tecla de parada/borrado.
* Si desea cancelar el procedimiento de borrado, simplemente
presione nuevamente la tecla de parada/borrado.
Marc En Cadena:05
Borrado
Pulsar ENTER
2 Presione la tecla ENTER.
Marc En Cadena:05
Anulado
:DDL-Chicago
Original:A4
Reg Nombre Destino
3. Entre el número de facsímil de la otra parte. *
Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el directorio.
:02468
Original:A4
Pulsar tecla start
*
Cuando se entra el número de facsímil de la otra parte, el número o nombre de marcación en cadena mostrado cambia en la pantalla de mensaje y aparece el número o nombre de la otra parte.
* Si desea entrar el número de facsímil otra vez desde el principio,
simplemente presione la tecla de parada/borrado.
4. Presione la tecla Start. La comunicación empieza automáticamente.
4. Si se han terminado de modificar y/o borrar en las teclas de marcación en cadena, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
2-8

Comunicación con temporizador

Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
Si se programa la hora para la comunicación por adelantado, esta comunicación se realiza automáticamente al llegar a la hora programada. Se puede especificar una comunicación con temporizador durante los procedimientos para distintos tipos de comunicaciones de facsímil, por ejemplo la transmisión a múltiples destinatarios. El ejemplo en el procedimiento a continuación es para la transmisión de documentos a un solo destinatario con temporizador.
*
Todas la transmisiones con temporizador se hacen en el modo de transmisión de memoria incluso cuando el facsímil está actualmente en el modo de transmisión con alimentación directa.
* Cada comunicación con temporizador sólo puede programarse
para que empiece en cualquier minuto entre 00:00 - 23:59.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
*
Se pueden programar simultáneamente hasta 50 comunicaciones con temporizador (incluyendo las transmisiones con espera y transmisiones con interrupción).
* Cuando se han programado 2 transmisiones con temporizador
para que empiecen a la misma hora, básicamente la transmisión registrada primero se produce primero. Sin embargo, aunque se haya registrado después, una comunicación programada para enviar a un solo lugar tendrá prioridad sobre una comunicación a múltiples destinos.
* La confirmación de la marcación no existe para las
comunicaciones que utilizan el temporizador.
* Si desea cancelar o cambiar el contenido de una
comunicación que está esperando la hora de inicio, consulte la Edición de una comunicación en la memoria, página 2-10.
3. Entre el número de facsímil del destino. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el directorio.
:13579
Original:A4
Reg Nombre Destino
T
4. Presione la tecla ENTER o la tecla Start.
Hora TX.:12:00
Registre tiempo de TX
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla TX RETARDADA.
:
Original:A4
Reg Nombre Destino
T
* La letra “T” aparece en la primera línea de la pantalla de
mensajes para indicar que se trata de una comunicación que utiliza el temporizador.
* Si ha llegado al máximo número permitido de comunicaciones
que utiliza el temporizador (máx.: 50), aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
5. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la transmisión. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:20:00
Registre tiempo de TX
6. Presione la tecla ENTER. Los documentos se exploran y memorizan, y empieza la operación para transmitir al llegar a la hora marcada.
:13579 01Página N. Docum:056 E F Original:A4
Almacenamiento
* Si el ajuste de impresión de informe de comunicación retardada
está activado, se imprime el informe de comunicación retardada. (Consulte la página 6-2.)
2-9
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

Edición de una comunicación en la memoria

Se pueden realizar disientas acciones relacionadas con una comunicación programada con temporizador. Por ejemplo, puede modificarse determinada información relacionada con la comunicación o incluso puede cancelar toda la comunicación. Además, se puede imprimir una muestra de la primera página de los documentos correspondientes o se puede inicializar (forzar el inicio) de la comunicación sin esperar la hora de inicio realmente programada.
(1) Impresión de una imagen de muestra
de los documentos en espera
Si desea confirmar los documentos que corresponden a una transmisión específica que está en la memoria y en espera para su transmisión, puede imprimir una imagen de muestra de la primera página de estos documentos. *
Aunque se imprima esta muestra de los documentos, la transmisión se hace de acuerdo a la programación.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Información comunicación:
Visor resultado TX
Visor resultado RX Editar
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Editar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Imprima. A continuación, presione la tecla ENTER. * Si no hay comunicaciones con temporizador en la memoria,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Imprimir: Listado
N. Docum:005
:YDK P03
13:00 Trans. Multip.
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número del documento correspondiente a la comunicación deseada.
Imprimir: Listado
N. Docum:014
:RRD P02
14:30 Transmite
5. Presione la tecla ENTER. Se imprime una imagen de muestra de los documentos deseados.

(2) Inicio forzado de la comunicación

Se puede hacer el inicio forzado una comunicación en espera en la memoria, sin tener que esperar a la hora de inicio programada. * Una comunicación con inicio forzado con el siguiente
procedimiento tiene prioridad sobre cualquier otra comunicación.
* También se puede hacer una comunicación con inicio forzado de
una comunicación que está en espera para la remarcación automática.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Información comunicación:
Visor resultado TX
Visor resultado RX Editar
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Editar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
3.
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar TX inmediata. A continuación, presione la tecla ENTER. * Si no hay comunicaciones con temporizador en la memoria,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Listado: Transmisión inmediata
N. Docum:005
:YDK P03
13:00 Trans. Multip.
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número del documento correspondiente a la comunicación para la que desee hacer un inicio forzado.
Listado: Transmisión inmediata
N. Docum:007
:KKD P01
19:00 Transmite
5. Presione la tecla ENTER. La correspondiente operación empieza automáticamente.
2-10
(3)
Modificación del contenido de la comunicación
Se puede modificar la información sobre una comunicación programada con temporizador. La información puede cambiarse, agregarse o la comunicación puede cancelarse completamente. El procedimiento en sí y la información disponible para la modificación es ligeramente diferente según el tipo de comunicación de que se trata. El ejemplo a continuación es para una transmisión a múltiples destinatarios programada con temporizador. Para modificar otros tipos de comunicación, consulte el siguiente ejemplo y realice el procedimiento descrito en la pantalla de mensajes. * Los documentos memorizados en un búzon confidencial o
recibidos directamente en la memoria no pueden borrarse con este procedimiento.
* NO es posible modificar una comunicación programada que ya ha
sido intentada una vez pero que está esperando ahora para su remarcación automática, ni es posible modificar una comunicación con sondeo programada.
<Nota para la entrada de números de facsímil>
Se pueden entrar los números de facsímil utilizando el teclado telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de marcación de grupo, teclas de marcación en cadena o el directorio.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
3.
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Programa/cambio. A continuación, presione la tecla ENTER. * Si no hay comunicaciones con temporizador en la memoria,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Programa/Cambio:Listado
N. Docum:005
:YDK P03
13:00 Trans. Multip.
Selección de la comunicación relacionada
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número del documento correspondiente a la comunicación que desee modificar.
Programa/Cambio:Listado
N. Docum:017
:CRC P05
18:30 Trans. Multip.
5. Presione la tecla ENTER. Los puntos que pueden modificarse aparecen en la pantalla de mensajes.
Programa/cambio tr.múltiple:
Fin Lista transm. múltiple
Hora TX. :18:30
Cambio de la hora para que comience la comunicación programada
6.
Si desea cambiar la hora de inicio programada, utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Hora TX.. A continuación, presione la tecla ENTER. * Si NO desea cambiar la hora de inicio, este paso no es
necesario. Vaya al paso 9.
Hora TX.:18:30
Registre tiempo de TX
Información comunicación:
Visor resultado TX
Visor resultado RX Editar
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Editar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
7. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la comunicación. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:2
Registre tiempo de TX
0:00
8. Presione la tecla ENTER. Se registra la nueva hora para el inicio de la comunicación. * Si se han terminado de modificar el contenido de la
comunicación, vaya al paso 38 en la página 2-13.
Programa/cambio tr.múltiple:
Fin Lista transm. múltiple Hora TX. :20:00
2-11
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
Agregado de números de facsímil
9.
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Lista transm. múltiple. A continuación, presione la tecla ENTER.
Lista transm. múltiple:
Fin Agregado
Cambie/borre
10. Si desea agregar números de facsímil, utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Agregado”. * Si NO desea agregar números de facsímil, este paso no es
necesario. Vaya al paso 19.
Lista transm. múltiple:
Fin Agregado
Cambie/borre
11. Presione la tecla ENTER.
:
Registre No. facsímil
12. Agregue el número de facsímil adicional.
:55367
Registre No. facsímil
13. Si desea definir la comunicación para ese número de facsímil como comunicación basada en un código F, presione la tecla SUBDIRECCION. * Si NO se pulsó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 16.
16. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y, a continuación, vaya al paso 17.
* Si ya ha entrado demasiados números de facsímil, aparece un
mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y, a continuación, vaya al paso 18.
:
Registre No. facsímil
17. Seleccione si desea continuar entrando otros números de facsímil. > Si DESEA entrar más números de facsímil, vuelva al paso 12. >
Si ha terminado de agregar los números de facsímil, vaya al paso 18.
18. Presione la tecla ENTER. * Si se han terminado de modificar el contenido de la
comunicación, vaya al paso 36 en la página 2-13.
Borrado de números de facsímil
19. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Cambie/borre”.
Lista transm. múltiple:
Fin Agregado Cambie/borre
20. Presione la tecla ENTER.
Cambie/borre retransmit:
Fin
:OSS
:OKS
14. Entre la subdirección que desea utilizar para esta comunicación basada en un código F. A continuación, presione la tecla ENTER. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 66385
Entre num. Subdirecciones
15.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada.
20 Digitos
* La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
* Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al
paso 16.
Contraseña: 3856
Contraseóa
20 Digitos
2-12
21. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número de facsímil a borrar. * Si NO desea borrar números de facsímil, vaya al paso 23 en la
página 2-13.
Cambie/borre retransmit:
:SDS:TMS
:NGYS
22. Presione la tecla de parada/borrado. El número de facsímil seleccionado se borrará de esta comunicación. *
Para seguir borrando otros números de facsímil, repita los pasos 21 y 22 hasta borrar todos los números que deseaba borrar.
* Si se han terminado de modificar el contenido de la
comunicación, vaya al paso 34 en la página 2-13.
Cambie/borre retransmit:
:SDS:NGYS
:HSS
Cambio de números de facsímil
23. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número de facsímil a cambiar.
Cambie/borre retransmit:
:NGYS:HSS:FOS
24. Presione la tecla ENTER.
:FOS
Registre No. facsímil
25. Presione la tecla de parada/borrado.
 :
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
31.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada. * La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
* Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al
paso 32.
Contraseña: 3856
Contraseóa
32. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y, a continuación, vaya al paso 33.
Cambie/borre retransmit:
:NGYS:HSS:23452
20 Digitos
Registre No. facsímil
26. Entre el nuevo número de facsímil del destinatario.
:23452
Registre No. facsímil
27. Presione la tecla ENTER. > Si se ha utilizado el teclado telefónico para entrar el número de
facsímil en el paso 26, vaya al paso 28.
> Si se ha entrado el número de facsímil en el paso 26 con un
número abreviado o una tecla de un toque, vaya al paso 32.
28. Seleccione si desea (Activo) o no (Desactivo) registrar el nuevo número de facsímil del destinatario para una comunicación basada en el código F.
Subdirección TX:
Activo
*Desactivo
29. Presione la tecla ENTER. > Si se ha seleccionado Activo en el paso 28, vaya al paso 30. > Si se ha seleccionado Desactivo en el paso 28, vaya al paso
33.
30. Entre la subdirección que desea utilizar para esta comunicación basada en un código F. A continuación, presione la tecla ENTER. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 66385
Entre num. Subdirecciones
20 Digitos
33. Seleccione si desea continuar cambiando otros números de facsímil de destino. > Si DESEA seguir cambiando más números de facsímil,
vuelva al paso 23.
> Si ha terminado de cambiar los números de facsímil,
vaya al paso 34.
Finalización del procedimiento
34. Seleccione Fin”.
Cambie/borre retransmit:
Fin
:OSS:OKS
35. Presione la tecla ENTER.
Lista transm. múltiple:
Fin Agregado
Cambie/borre
36. Seleccione Fin”.
Lista transm. múltiple:
Fin
Agregado Cambie/borre
37. Presione la tecla ENTER.
Programa/cambio tr.múltiple:
Fin Lista transm. múltiple
Hora TX. :20:00
38. Seleccione Fin”.
Programa/cambio tr.múltiple:
Fin
Lista transm. múltiple Hora TX. :20:00
39. Presione la tecla ENTER. Si el ajuste de impresión de informe de comunicación retardada está activado, se imprime el informe de comunicación retardada. (Consulte la página 6-2.)
2-13
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

(4) Cancelación de la comunicación

Se puede cancelar una comunicación programada que está en la memoria y en espera de la hora de inicio. * NO es posible borrar documentos recibidos y almacenados en la
memoria para ser reenviados a otro facsímil del destinatario.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Información comunicación:
Visor resultado TX
Visor resultado RX Editar
(5)
Impresión forzada de documentos recibidos
Cuando no hay papel del mismo tamaño al de los documentos recibidos cargado en el casete seleccionado, se almacenarán temporalmente los datos recibidos en la memoria (recepción en la memoria) sin imprimirlos. Normalmente, no se imprimirá hasta que se haya cargado el tamaño de papel apropiado en el casete, pero llevando a cabo el siguiente procedimiento, es posible la impresión forzada de los documentos en el papel cargado en el casete. * Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
Recibe Doc. En Memor
Ponga papel B4
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla INFORMACION. Aparece el menú “Información comunicación” en la pantalla de mensajes.
Información comunicación:
Visor resultado TX
Visor resultado RX Editar
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Editar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Editar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Editar:
Imprima
TX inmediata Programa/cambio
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Suprimir”.
Editar:
TX inmediata Programa/cambio Suprimir
4. Presione la tecla ENTER. * Si no hay comunicaciones con temporizador en la memoria,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Cancelar:Listado
N. Docum:005
:YDK P03
13:00 Trans. Multip.
5. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el número del documento correspondiente a la comunicación que desee borrar.
Cancelar:Listado
N. Docum:008
:KRC P05
18:30 Transmite
6. Presione la tecla ENTER. La comunicación seleccionada queda borrada. Si todavía quedan otras comunicaciones programadas en la memoria, se imprime un informe de confirmación.
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Imprima doc. RX”.
Editar:
Programa/cambio Suprimir Imprima doc. RX
4. Presione la tecla ENTER. * Si no hay documentos recibidos en la memoria, aparece un
mensaje de error en la pantalla de mensajes y la pantalla de mensajes vuelve al menú “Editar”.
Imprima doc. RX:
Casette 1 :A4
Casette 2 :A3 Casette 3 :-----
5. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el tamaño de papel deseado. * Si se ha instalado la alimentación múltiple, también podrá
seleccionar el papel colocado aquí.
Imprima doc. RX:
Casette 1 :A4 Casette 2 :A3
Casette 3 :-----
6. Presione la tecla ENTER. Los documentos se imprimirán en el tamaño de papel definido. * Si el tamaño del papel seleccionado es más grande que el
tamaño de los documentos recibidos, se imprimirá la imagen en el mismo tamaño (100%) que los documentos recibidos. Si el papel seleccionado es más pequeño que los documentos recibidos, la imagen reducirá automáticamente para ajustarse al papel.
2-14

Transmisión manual de facsímil

Sección 2 Distintas funciones de este facsímil
Una vez establecida la comunicación con el facsímil del destinatario, empiece la transmisión manualmente presionando la tecla Start. Utilice este modo para hablar primero con la otra persona antes de la transmisión en sí de los documentos, o cuando la otra persona tiene que conmutar manualmente el interruptor al modo de facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir.
* La transmisión manual de facsímil sólo es posible desde un
teléfono adquirido por separado que está conectado a este facsímil.
3. Marque el número de facsímil del destinatario.
:36852
Original:A4
Reg Nombre Destino
4. Confirme que se ha conectado a un facsímil o no.
> Si escucha el tono de un facsímil
Ha llamado a un facsímil. Presione la tecla Start. Empieza la transmisión de facsímil.
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante el auricular del teléfono o presione la tecla COLGADO.
*
Si se presiona la tecla COLGADO, se encenderá el indicador COLGADO.
> Si la otra persona habla por el teléfono
Ha llamado a un teléfono. Presione la tecla Start al terminar de hablar, para comenzar la transmisión. Empieza la transmisión de facsímil.
5. Cuelgue el auricular cuando aparece Comunicando en la pantalla de mensajes.
2-15
Sección 2 Distintas funciones de este facsímil

Recepción manual de facsímil

Una vez establecida la comunicación con el facsímil de la otra parte, empiece la recepción manualmente presionando la tecla Start. Utilice este modo para hablar primero con la otra persona antes de la recepción en sí de los documentos.
Preparación
* Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla RX MANUAL
para cambiar el facsímil al modo de recepción manual del facsímil.
* La recepción manual de facsímil sólo es posible desde un
teléfono adquirido por separado que está conectado al facsímil.
* La recepción de facsímil automático es el ajuste por omisión
de este facsímil; para empezar la recepción manual es normalmente necesario cambiar el modo de recepción a la recepción manual del facsímil.
2. Levante el auricular del teléfono.
3. Confirme que se ha conectado a un facsímil o no.
* El indicador RX MANUAL está encendido cuando el facsímil está
en el modo de recepción manual del facsímil. (Se puede volver a cambiar el facsímil al modo de recepción automática del facsímil, simplemente presionando la tecla RX MANUAL para que se apague el indicador RX MANUAL.)
1. Cuando recibe una llamada, sonará el teléfono adquirido por separado.
> Si escucha el tono de un facsímil
Ha llamado a un facsímil. Presione la tecla Start. Empieza la recepción de facsímil.
> Si se escucha la voz de la otra persona que contesta el
teléfono
Ha llamado a un teléfono. Presione la tecla Start al terminar de hablar, para comenzar la recepción. Empieza la recepción de facsímil.
4. Cuelgue el auricular cuando empiece la recepción.
2-16
Sección
Localización de averías
3
3-1
Sección 3 Localización de averías

Si el indicador MEMORIA está encendido

Durante una comunicación de facsímil que utiliza la memoria, los documentos entrarán en la memoria y, para indicar su existencia, se enciende el indicador MEMORIA. El indicador MEMORIA también se enciende cuando los datos se reciben directamente en la memoria porque se ha acabado el papel o si existe un atasco de papel. * El indicador MEMORIA destella cuando se exploran o reciben los
documentos en la memoria.
(1) PRECAUCIONES antes de desconectar
la alimentación
Como es necesario que la corriente eléctrica esté conectada para
mantener los datos en la memoria, ASEGURESE de que el indicador MEMORIA está apagado o no ANTES de proceder a desconectar la alimentación de esta unidad. Cuando hay documentos en la memoria el indicador está encendido, imprima todos los datos importantes y confirme que se ha apagado el indicador MEMORIA, ANTES de desconectar la corriente. * La función de reserva de memoria en esta unidad protege los
datos en la memoria durante hasta 30 minutos (debe haber 4 MB de memoria de imagen opcional) incluso si, por alguna razón, se desconecta de la fuente de energía o queda sin energía. Sin embargo, según las condiciones de esta unidad, es posible que una parte de los primeros datos recibidos se pierda. Solicite a la otra parte que vuelva a transmitir los documento cuyos datos se hayan perdido.
Nunca desconecte la alimentación de este aparato cuando se está
escuchando el sonido del motor funcionando. Si lo desconecta con el motor en marcha, puede dañar o contaminar el interior de la unidad.

Si el indicador ERROR está encendido (y suena una alarma)

Si hay una avería, suena una alarma y el indicador ERROR destella y después se enciende continuamente. Consulte la pantalla de mensajes para más detalles sobre el error y siga el procedimiento necesario para eliminar el problema. (Consulte Cuando aparece uno de los mensajes…”, página 3-3, y Cuadros de localización de averías, página 3-5.) * Presione la tecla de reposición para que el indicador ERROR se
apague.
(2)
Si se imprime un reporte de falta eléctrica
Si los documentos y la información en la memoria se pierden porque se ha desconectado de la fuente de energía o se queda sin energía, se imprime un reporte de falta eléctrica cuando vuelva la corriente. Consulte este reporte para verificar la información perdida. * Si no se han perdido datos o información, no se imprime un reporte
de falta eléctrica.
3-2

Cuando aparece uno de los mensajes

Cuando uno de los siguientes mensajes aparece en la pantalla de mensajes, realice el correspondiente procedimiento.
Mensaje Procedimiento Página
Sección 3 Localización de averías
CIERRE LA TAPA XX La cubierta indicada en la pantalla de mensajes está abierta. Cierre firmemente.
No hay papel en el casete seleccionado. Consulte el manual de instrucciones de su
Añadir papel
Ponga papel XX
Recibe Doc. En Memor
copiadora y agregue papel en el casete indicado en la pantalla de mensajes.
Este mensaje aparece también en pantalla cuando uno o más de los casetes no está bien colocado. Coloque los casetes firmemente en el aparato.
Se selecciona el modo de tamaño fijo en el ajuste de selección de alimentación de papel. Coloque papel del tamaño indicado en la pantalla de mensajes.
Los tamaños de los documentos recibidos y el papel en el casete seleccionado no son compatibles para imprimir. Coloque papel del mismo tamaño que los documentos recibidos.
Los datos para los documentos recibidos se almacenaron en la memoria (recepción en la memoria) porque no había papel en ninguno de los casetes. Cuando coloque papel en uno de los casetes, los documentos que están en la memoria se pueden imprimir. Si aparece también Ponga papel XX al mismo tiempo, coloque papel del tamaño indicado en la pantalla de mensajes. Puede hacer una impresión forzada de los documentos en cualquier tamaño de papel colocado en ese momento en los casetes. También puede hacer una impresión forzada de los documentos de cualquier tamaño de papel colocado en ese momento en los casetes. (Impresión forzada de los documentos recibidos)
___
___
___
2-14
Añadir toner
Reciviendo doc/Toner vacío
PAPEL ATASCADO.
No queda suficiente toner en el cartucho de toner. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora y cambie el cartucho de toner lo antes posible.
Se ha quedado sin toner durante la impresión de documentos recibidos, para que no puedan imprimirse más documentos. El resto de los documentos puede entrar en la memoria. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora y cambie el cartucho de toner lo antes posible. Una vez cambiado el cartucho de toner lo antes posible y cuando se activa la impresión, los documentos memorizados en la memoria se imprimen.
Hay un atasco de papel en el interior de la unidad. Consulte el manual de instrucciones de su copiadora y saque el papel atascado de la unidad sin dejar restos de papel.
___
___
___
3-3
Sección 3 Localización de averías
Mensaje Procedimiento Página
Se ha atascado un documento en el SRDF. Consulte el manual de instrucciones PAPEL ATASCADO EN ALIMENTADOR. RETIRE ORIGINALES.
Memoria llena
LLAME AL SERVICIO TECNICO.
incluido para su SDRF y elimine el documento atascado.
A continuación, reinicialice todos los documentos en el SRDF. El facsímil vuelve a
contar los números que se habían escaneado y empieza nuevamente la función de
escaneo desde el documento que estaba atascado.
Se ha llenado la memoria cuando estaba explorando los documentos. Presione la
tecla ENTER y realice los procedimientos correspondientes según se indica en la
pantalla de mensajes.
Si no se presiona la tecla ENTER dentro de un intervalo de tiempo, la función de
cancelación automática se activa y todos los datos relacionados se borrarán de la
memoria.
Es necesario realizar el mantenimiento por parte del personal de servicio cualificado.
Llame al representante del servicio técnico, centro de servicio autorizado o la tienda
donde adquirió el aparato. Si aparece la letra “C” y aparece también un número de
3 cifras, avise al personal de servicio de la existencia del número.
___
2-14 4-16 4-22
___
Mantenimiento necesario
Err Comunic
Continue la transmision
Es necesario realizar el mantenimiento por parte del personal de servicio cualificado.
Llame al representante del servicio técnico, centro de servicio autorizado o la tienda
donde adquirió el aparato.
Se ha producido un error durante la transmisión o recepción de facsímil. Verifique el
código de error – que indica el origen del error – en el correspondiente informe de
transmisión (o informe de recepción) que se imprime después de producirse un error.
Este mensaje aparece cuando se presiona la tecla de parada/borrado mientras se
mantiene presionada la tecla VISOR ALTERNO en el medio una comunicación a o
desde múltiples estaciones, por ejemplo en la transmisión a múltiples destinatarios o
la recepción con sondeo.
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Sí” para continuar la presente operación. Sin embargo, la comunicación individual en progreso al momento de presionar la tecla de parada/borrado queda cancelada.
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar No para cancelar la comunicación programada para todos los destinos subsecuentes. * Durante la recepción con sondeo continuo, solamente el ciclo de sondeo en
progreso al momento de presionar la tecla de parada/borrado se cancela y el ciclo de sondeo se cumple de acuerdo a la programación.
___
8-8
___
3-4

Cuadros de localización de averías

Si tiene problemas con su unidad, consulte los siguientes cuadros para realizar pequeños ajustes. Si el problema no desaparece, llame al servicio técnico, centro de servicio autorizado o la tienda donde adquirió la unidad.
Problema Punto de inspecciónPáginaProcedimiento
¿El aparato se instaló en un lugar donde El tamaño del documento detectado se equivoca seguido.
está expuesta a una luz fuerte de un
punto directamente encima, o desde
abajo y atrás?
Sección 3 Localización de averías
Se instala el aparato en un lugar como éste, puede influir la detección de tamaño del documento. Consulte con su representante de servicio, un centro de servicio autorizado o tienda donde adquirió el aparato.
___
No puedo realizar una transmisión de mis documentos.
No puedo realizar una transmisión a múltiples destinatarios.
No puede realizar una retransmisión a múltiples destinatarios.
¿El cable modular está bien conectado?
¿Aparece Err Comunic?
¿Esta activado el ajuste de transmisión
con verificación de contraseña?
¿La memoria en su facsímil está llena?
¿El facsímil del teléfono de
retransmisión es uno de nuestros
modelos, con capacidad para actuar
como facsímil de retransmisión?
Conecte correctamente el cable modular.
Realice los procedimientos necesarios para corregir el error y trate de transmitir nuevamente los documentos.
Desactive la transmisión con verificación de contraseña.
Empiece nuevamente los procedimientos para la transmisión a múltiples destinatarios después de que la memoria quede disponible o después de borrar suficientes datos de la memoria.
Si el facsímil del destinatario no es uno de nuestros modelos que pueda actuar como facsímil de retransmisión, NO será posible hacer una retransmisión a múltiples destinos. Confirme con el destinatario.
1-2
8-8
4-49
2-14 4-16 4-22
___
¿La memoria en su facsímil está llena?
¿La memoria del facsímil retransmisor
está llena?
Empiece nuevamente los procedimientos para la retransmisión a múltiples destinatarios después de que la memoria quede libre o empezando desde el principio después de borrar suficientes datos de la memoria.
Hable con el facsímil retransmisor.
2-14 4-16 4-22
___
3-5
Sección 3 Localización de averías
Problema Punto de inspecciónPáginaProcedimiento
Durante el registro de un búzon confidencial, se produce un error cuando se entra un número de búzon confidencial, y no se puede registrar el búzon confidencial.
No puedo realizar una transmisión al búzon confidencial del facsímil del destinatario.
No puedo imprimir los documentos desde mi búzon confidencial.
¿Es el número de búzon (4 cifras) que está tratando de entrar, el mismo que la subdirección (4 cifras) registrado para el búzon de código F?
¿El facsímil del destinatario es uno de nuestros modelos con posibilidades de recepción confidencial?
¿El número de búzon confidencial al que está transmitiendo está registrado como tal en el facsímil del destinatario?
¿La memoria del facsímil del destinatario está llena?
¿El número de búzon confidencial y su ID entrados son los correctos?
NO PUEDE registrar un número de búzon confidencial (4 cifras) que es igual a la subdirección de búzon de código F. Seleccione otro número de búzon confidencial
Si el facsímil del destinatario no es uno de nuestros modelos con posibilidad de recepción confidencial, NO es posible transmitir al búzon confidencia de la otra parte. Confirme con el destinatario.
Hable con el destinatario.
Hable con el destinatario.
Verifique que la información de búzon confidencial registrados son los correctos.
4-12 4-17 4-19
___
___
___
4-14
No puedo realizar un sondeo invertido.
No puedo realizar una comunicación protegida.
No puedo realizar un cambio remota.
¿El transmisor realizó correctamente los procedimientos para la transmisión con sondeo?
¿El transmisor ha realizado el procedimiento de registro para el número abreviado o la tecla de un toque (definida para transmisión protegida) tal como ha sido convenido por adelantado con el receptor?
¿El receptor ha realizado el procedimiento de registro para el búzon confidencial correspondiente (definido para transmisión protegida) tal como ha sido convenido por adelantado con el transmisor?
¿La clave de comunicación protegida se ha usado correctamente?
¿Su servicio telefónico es del tipo de marcación por impulsos?
Hable con el transmisor.
Verifique la información que se va a volver a registrar, con la otra parte.
Verifique la información que se va a volver a registrar, con la otra parte.
Verifique la clave de comunicación protegida a registrar, una vez más con la otra parte.
Algunos teléfonos permiten transmitir las señales de tono deseadas. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono.
___
1-32 1-36
4-14
4-51
___
3-6
¿Se utilizó el número de cambio remota correcto?
Confirme el número registrado. (Ajuste por omisión de fábrica: 55)
4-4
Sección 3 Localización de averías
Problema Punto de inspección Procedimiento Página
Se ha recibido bien pero no se imprimen los datos o éstos no están en la memoria.
No puedo realizar una recepción de documentos.
No puedo realizar una recepción en memoria.
¿Esta activado el ajuste de transferencia
de la memoria?
¿El cable modular está bien conectado?
¿Aparece Err Comunic?
¿Esta activado el ajuste de recepción
con verificación de contraseña?
¿La memoria de su facsímil está llena?
Verifique el ajuste de transferencia de la memoria.
Conecte correctamente el cable modular.
Realice los procedimientos necesarios para corregir el error y trate de recibir nuevamente los documentos.
Desactive la recepción con verificación de contraseña.
Trate de recibir los documentos nuevamente después de que la memoria quede disponible o después de borrar suficientes datos de la memoria.
4-29
1-2
___
4-50
2-14 4-16 4-22
No puedo realizar una recepción con sondeo
No puedo realizar una recepción con sondeo confidencial.
¿El transmisor realizó correctamente los
procedimientos para la transmisión con
sondeo?
¿El facsímil de la parte transmisora es
uno de nuestros modelos de facsímil con
capacidad para entrar datos
confidenciales?
¿Es el número de búzon confidencial en
el que está tratando de recibir, uno de
los registrados en el facsímil de la parte
transmisora?
¿Entraron documentos en el búzon
confidencial de la parte transmisora?
¿Es el ID de búzon confidencial entrado
el correcto?
Hable con el transmisor.
Si el facsímil de la parte transmisora no es uno de nuestros modelos que puede entrar datos confidenciales, NO es posible la recepción con sondeo confidencial. Confirme con el transmisor.
Confirme con el transmisor.
Confirme con el transmisor.
Si piensa que el ID de búzon entrado ES el correcto, consulte con la otra parte.
___
___
___
___
___
3-7
Sección 3 Localización de averías
Problema Punto de inspección Procedimiento Página
Durante el registro de un búzon de código F, se produce un error cuando se entra la subdirección y no se puede registrar el búzon de código F.
No puede realizar una transmisión confidencial basada en un código F.
¿Es la subdirección (4 cifras) que está tratando de entrar, la misma que se registró en el número de búzon confidencial (4 cifras)?
¿El facsímil del destinatario tiene las mismas posibilidades de comunicación confidencial basada en el código F, que su propio facsímil?
¿Hay un búzon apropiado (igual el búzon de código F) registrado en el facsímil del destinatario?
¿Son la subdirección y la contraseña de código F entrados los correctos?
¿La memoria del facsímil del transmisor está llena?
NO PUEDO registrar una subdirección de búzon de código F (4 cifras) que sea igual al número de búzon confidencial registrado. Seleccione una subdirección diferente.
Si el facsímil del destinatario no tiene las mismas posibilidades de comunicación confidencial basada en el código F que su aparato, NO será posible la transmisión confidencial basada en el código F. Confirme con el destinatario.
Confirme con el destinatario.
Si piensa que la información entrada ES la correcta, confirme con la otra parte.
Hable con el transmisor.
4-12 4-17 4-19
___
___
___
___
No puedo imprimir los documentos desde mi búzon de código F.
No puedo realizar una boletine informativo basada en el código F.
No puedo entrar documentos en mi búzon de código F.
¿Son la subdirección y la contraseña de código F entrados los correctos?
¿El facsímil transmisor tiene las mismas posibilidades de comunicación con boletine informativo basada en el código F que su facsímil?
¿Hay un búzon apropiado (igual a una casilla de código F) registrado en el facsímil transmisor?
¿Son la subdirección y la contraseña de código F entrados los correctos?
¿Es la subdirección entrada la correcta?
Verifique la información de búzon de código F registrada.
Si el facsímil transmisor no tiene las mismas posibilidades de boletine informativo basada en el código F que su aparato, NO será posible la recepción del boletine informativo basada en el código F. Confirme con el transmisor.
Confirme con el transmisor.
Si piensa que la información entrada ES la correcta, confirme con la otra parte.
Verifique la información de búzon de código F registrada.
4-20
___
___
___
4-20
3-8
Sección
Otras características de este facsímil
4
4-1
Sección 4 Otras características de este facsímil

Conmutación automática FAX/TEL

Este modo de recepción es útil para utilizar un teléfono por separado junto con esta unidad en una misma línea telefónica. Si la llamada es de un facsímil, empieza a recibir automáticamente el facsímil. Si la llamada es de otro teléfono, el timbre en esta unidad suena para avisarle que tiene que contestar.
Preparación
* Consulte la “Selección del modo de recepción”, página 6-7,
y seleccione el modo de conmutación automática FAX/TEL.
* Confirme que ambos indicadores RX MANUAL y MENSAJE TEL.
están apagados.
* La conmutación automática FAX/TEL sólo es posible desde un
teléfono adquirido por separado que está conectado a la unidad.
* Aunque no esté presente o no contesta el teléfono, la persona
que llama tiene que pagar la llamada desde el momento que el teléfono suena una vez.
2. Cuando se contesta la llamada…
> Si la llamada es desde un teléfono
1 El timbre en esta unidad suena para avisarle que tiene que
contestar. Tome el auricular del teléfono dentro de los 30 segundos de que comience a sonar el timbre. * Si no se levanta el auricular del teléfono dentro de los
30 segundos, la unidad vuelve al modo de recepción de facsímil.
* Si uno o ambos indicadores están encendidos, levante ambas
placas de cubierta y presione la(s) correspondiente(s) tecla(s) hasta que se apaguen ambos indicadores.
1. Cuando recibe una llamada, suena el teléfono una vez.
2 Hable con la otra persona.
* Al final de la conversación, se puede empezar a recibir el
facsímil manualmente. (Consulte la Recepción manual de facsímil, página 2-16.)
> Si la llamada es desde un facsímil
Empieza la recepción de facsímil automáticamente.
4-2

Recepción con contestador (TAD)

Sección 4 Otras características de este facsímil
Este modo de recepción es conveniente para utilizar un teléfono adquirido por separado con contestador automático conjuntamente con la unidad. Si están llamando de un facsímil, empieza a recibir automáticamente el facsímil. Si están llamando de un teléfono, el contestador automático recibe la llamada. Por lo tanto, incluso cuando está ausente, el que llama puede dejar un mensaje en su contestador automático.
Preparación
* Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla MENSAJE
TEL. para seleccionar el modo con contestador (TAD).
* La recepción con contestador (TAD) sólo es posible desde un
teléfono adquirido por separado con contestador automático que está conectado a la unidad.
* Consulte el manual de instrucciones del teléfono que está
usando, para más detalles sobre la grabación y para escuchar los mensajes, etc.
* ASEGURESE de programar el número de veces que suena el
timbre del contestador a un número MENOR que el número de timbres del teléfono.
* Si se ha seleccionado la recepción con contestador (TAD)
como modo de recepción actual, ASEGURESE de que, en el primer minuto después de que el teléfono contesta la llamada, no hay una pausa con un silencio de más de 30 segundos en el mensaje grabado o en el mensaje recibido. En caso de haber una pausa, la función de detección de silencio de esta unidad se activa y se conmuta a recepción de facsímil.
1. Suena el teléfono el número de veces programado.
* Se selecciona el modo con contestador (TAD) cuando el indicador
MENSAJE TEL. está encendido.
* Es posible ajustar el número de veces que suena el teléfono.
Consulte el Ajuste de número de timbres (recepción con contestador [TAD]), página 6-4.
* Si se levanta el auricular del teléfono cuando el timbre todavía
está sonando, la unidad lo considera como si fuera una recepción manual de facsímil. Consulte la Recepción manual de facsímil, página 2-16.
2. Su contestador automático recibirá la llamada de la siguiente forma:
> Si la llamada es desde un teléfono, pero no contesta
El contestador automático se activa, se reproduce el mensaje de bienvenida y la otra persona puede dejarle un mensaje. * Si hay un silencio de 30 segundos o más, esta unidad se activa
y se conmuta a recepción de facsímil.
> Si la llamada es desde un facsímil
Empieza la recepción de facsímil automáticamente.
4-3
Sección 4 Otras características de este facsímil

Cambio remoto

El cambio remota permite empezar la recepción de facsímil desde un teléfono que está conectado a este aparato. Esta función es conveniente cuando desee poder empezar la recepción de facsímil cuando contesta el teléfono de un lugar alejado de esta unidad.
(1)
Cambio del número de cambio remoto
El ajuste por omisión de fábrica para el número de cambio remoto es55, pero puede cambiarlo si lo prefiere.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla REGISTRE.
Programe:
Fin Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Programe Parametros Fax”.
Programe:
Regis. buzón subdirección Clave Com Proteg Programe Parametros Fax
3. Presione la tecla ENTER.
Programe Parametros Fax:
Fin :
Su nombre :
* El cambio remoto sólo es posible desde un teléfono adquirido
por separado que tiene marcación de tono que está conectada a la unidad.

(2) Funcionamiento

Cuando desea empezar la recepción de facsímil desde un teléfono conectado a este facsímil, realice el siguiente procedimiento.
1. Cuando recibe una llamada, suena el teléfono.
2. Levante el auricular del teléfono.
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Cambio remoto”.
Programe Parametros Fax:
Permit Id #1 Transfer. Memo Cambio remoto :55
5. Presione la tecla ENTER.
Cambio remoto:55
Registre No.de cambio a fax.
6. Utilice el teclado telefónico para entrar el nuevo número de cambio remoto (2 cifras). * Si desea reponer el número en la pantalla a 00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Cambio remoto:11
Registre No.de cambio a fax.
7. Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para el nuevo número de cambio remoto. * Presione la tecla de reposición.
El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
 
3. Si escucha el tono de un facsímil, utilice las posibilidades de señal de tono del teléfono para entrar el número de cambio remoto de 2 cifras. * El ajuste por omisión de fábrica para el número de cambio
remoto es 55”.
4. Se conecta la unidad y la recepción de facsímil empieza automáticamente.
4-4

Comunicación con sondeo

Sección 4 Otras características de este facsímil
La comunicación con sondeo se refiere al método de comunicación por el cual no es el transmisor el que inicia la llamada sino que ésta es solicitada a la hora más conveniente para el receptor. Los tipos de procedimientos de sondeo disponibles en este facsímil son: Transmisión con sondeo, recepción con sondeo, recepción con sondeo continuo y sondeo invertido.

(1) Transmisión con sondeo

Los documentos a transmitir utilizando el procedimiento de transmisión con sondeo se escanean primero en la memoria y después, cuando viene una solicitud de sondeo del receptor, estos documentos se transmiten automáticamente a esa parte. * Durante una transmisión con sondeo, los documentos se
transmiten utilizando el modo de transmisión de memoria aunque el facsímil esté actualmente en el modo de transmisión con alimentación directa.
* La transmisión con sondeo no puede hacerse cuando la unidad
está en el modo de recepción manual. Si la unidad está en el modo de recepción manual, cambie a otro modo de recepción. (Consulte la Recepción manual de facsímil, página 2-16.)
* Se pueden añadir documentos a la transmisión mientras todavía
esté en espera para la solicitud de sondeo.
* Si utiliza una transmisión con sondeo en combinación con la
función de boletin informativo, los mismos documentos están disponibles para transmitirse un número ilimitado de receptores. (Consulte la Activación/Desactivación del boletin informativo”, página 6-3.)
* Para cancelar una transmisión con sondeo programada, consulte
la (4) Cancelación de una transmisión con sondeo en memoria o una comunicación que está esperando la hora de inicio, página 1-26, y realice el procedimiento descrito en esa página.
*
Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
* Como la comunicación con sondeo empieza con una llamada
del receptor, el costo de la llamada es a cuenta del receptor.
3. Confirme que se ha seleccionado TX Sondeo en la pantalla de mensajes y presione la tecla ENTER. > Si los documentos para esta transmisión con sondeo ya se han
memorizado, vaya al paso 4.
> Si está entrando los documentos para esta transmisión con
sondeo por primera vez, vaya al paso 6.
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el método deseado para agregar nuevos documentos. > Si desea simplemente agregar nuevos documentos a los que ya
están en la memoria, seleccione Agregado”.
> Si desea borrar todos los documentos que están actualmente
en la memoria y cambiarlos por los nuevos documentos, seleccione Superposiciõn”.
> Si desea cancelar el procedimiento para agregar documentos,
seleccione Cancelar”.
Coloque otro original:
Agregado
Superposiciõn Cancelar
5. Presione la tecla ENTER. > Si se selecciona Agregado en el paso 4, vaya al paso 8. > Si se selecciona Superposiciõn” en el paso 4, vaya al paso 6. > Si se selecciona Cancelar en el paso 4, el tablero de controles
vuelve a los ajustes de modo inicial.
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir.
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SONDEO. Aparece el menú “Comunicación Sondeo en la pantalla de mensajes.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo
Rx Sondeo RX.sondeo cont.
6. Para limitar las personas que pueden solicitar la transmisión de los documentos en su unidad, utilice el teclado telefónico para entrar una ID de sondeo de 4 cifras (el número de ID de la propia estación del facsímil receptor). * Si NO desea especificar un facsímil específico, no entre un ID
de sondeo aquí.
* Si se utiliza una ID de sondeo que no sea 0000, el facsímil del
destinatario tiene que ser uno de nuestros modelos con las mismas funciones.
ID de sondeo:6
Entrar ID Sondeo
7. Presione la tecla ENTER.
:Tx Sondeo
Pulsar tecla start
8. Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y memorizan para quedar en espera de la solicitud de sondeo.
543
Original:A4
4-5
Sección 4 Otras características de este facsímil

(2) Recepción con sondeo

Para recibir los documentos con sondeo, el receptor marca el número del transmisor, activando la transmisión de los documentos instalados en el otro facsímil. Si se define la recepción de documentos de más de un facsímil transmisor, los destinatarios se marcarán en orden y se realizará la recepción de cada facsímil. Es posible para el receptor utilizar el temporizador para que los documentos se pueden recibir a la hora más conveniente para el receptor. * Si entra todos los números de facsímil transmisores han sido
marcados con los números abreviados, las teclas de un toque o teclas de marcación de grupo, ese facsímil puede recibir automáticamente documentos de hasta 280 facsímiles diferentes con un solo procedimiento. Sin embargo, NO PUEDEN entrarse los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la transmisión protegida para entrar el número de facsímil transmisor.
* La recepción con sondeo sólo es posible cuando el transmisor ha
realizado el procedimiento necesario para la transmisión con sondeo. (Consulte la (1) Transmisión con sondeo, página 4-5.)
*
Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SONDEO. Aparece el menú “Comunicación Sondeo en la pantalla de mensajes.
4. Entre el número de facsímil transmisor. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de marcación de grupo o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena.
:1358
Reg. Nombre Destino
Si se va a definir este número de facsímil para una recepción con sondeo de boletin informativo basada en el código F
PUEDE entrar el mismo número de facsímil de transmisión más de una vez siempre que los buzones de código F sean diferentes.
Si entra ambos números de facsímil con el teclado telefónico, PUEDE entrar el mismo número de facsímil de transmisión que el ya entrado (siempre que un número se haya definido para una recepción basada en el código F y la otra NO).
Si se ha entrado un número de facsímil con el teclado telefónico y se define para una comunicación basada en el código F, PUEDE entrar el mismo número de facsímil de transmisión siempre que utilice un número abreviado o tecla de un toque que el definido para una comunicación basada en el código F para el otro número.
Se PUEDE entrar el mismo número de facsímil del transmisión más de una vez siempre que entre el número con otros números abreviados o teclas de un toque diferentes que los definidos para la comunicación basada en el código F.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo
Rx Sondeo RX.sondeo cont.
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Rx Sondeo”.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo Rx Sondeo
RX.sondeo cont.
3. Presione la tecla ENTER.
5. Si desea definir la comunicación para ese número de facsímil como recepción con sondeo de boletin informativo basada en el código F, presione la tecla SUBDIRECCION. > Si se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 6. > Si NO se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 9.
6. Entre la subdirección que desea utilizar para esta recepción con sondeo basada en un código F. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 6635
20 Digitos
Entre num. Subdirecciones
7. Presione la tecla ENTER.
Contraseña:
20 Digitos
Contraseóa
4-6
8.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada. * La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”. No es necesario entrar una contraseña de código F si se pone de acuerdo por adelantado con el transmisor que no se va a utilizar una.
*
Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al paso 9.
Sección 4 Otras características de este facsímil
13. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la recepción. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:20:00
Contraseña: 3856
20 Digitos
Contraseóa
9. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación o se han entrado demasiados números, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y la pantalla de mensajes volverá a una indicación que permita entrar nuevamente el número de facsímil transmisor.
:
Reg Nombre Destino
10. Seleccione si desea continuar entrando otros números de
facsímil transmisor. > Si DESEA entrar más números de facsímil, vuelva al paso 4 en
la página 4-6.
> Si ha terminado de entrar los números de facsímil, vaya al
paso 11.
11. Si desea definir una hora para que empiece la recepción,
presione la tecla TX RETARDADA. * Si ha llegado al máximo número permitido de comunicaciones
que utiliza el temporizador (máx.: 50), aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si desea que empiece la transmisión en seguida, este paso no
es necesario. Vaya al paso 14.
Registre tiempo de TX
14. Presione la tecla ENTER. Empieza la recepción automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la recepción,
empieza la operación para recibir al llegar a la hora marcada.
12. Presione la tecla ENTER.
Hora TX.:12:00
Registre tiempo de TX
4-7
Sección 4 Otras características de este facsímil

(3) Recepción con sondeo continuo

La recepción con sondeo continuo se refiere a un método de sondeo por el cual se puede recibir automáticamente de varios aparatos facsímiles en un ciclo que se repite y a un intervalo de tiempo fijo de estos ciclos. Por ejemplo, si se desea sondear los documentos de 4 facsímiles transmisores que llamaremos “A”, “B”, “C” y “D” en dicho orden, la recepción con sondeo se realiza de la siguiente forma: Recepción de A B C D, Espere el intervalo de tiempo fijado, Recepción de A B C D, Espere el intervalo de tiempo fijado, Recepción de A B C D, etc. (Consulte la (2) Recepción con sondeo, página 4-6.)
* No se pueden hacer dos comunicaciones de recepción con sondeo
continuo simultáneamente.
* La recepción con sondeo continuo sólo es posible cuando el
transmisor ha realizado el procedimiento necesario para la transmisión con sondeo. (Consulte la (1) Transmisión con sondeo, página 4-5.)
* Los tiempos de inicio y finalización de la recepción con sondeo
continuo deben estar dentro de un período de las siguientes 24 horas. Si no se ha registrado el tiempo de finalización, la recepción con sondeo continuo sigue indefinidamente hasta que se cancele.
* Se puede modificar la información para una recepción con sondeo
continua. Se puede modificar el cambio de los tiempos de inicio y terminación programados, los intervalos de tiempo especificados y los números de facsímil transmisores. (Consulte la (3) Modificación del contenido de la comunicación”, página 2-11.)
* Si entra todos los números de los facsímiles transmisores a
sondear con la marcación abreviada, las teclas de un toque o las teclas de marcación de grupo, este facsímil puede recibir automáticamente documentos de hasta 280 facsímiles diferentes en una sola operación. Sin embargo, no pueden usarse los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la transmisión protegida para entrar el número de facsímil transmisor.
* Si desea realizar la operación como una comunicación basada en
el código F, consulte Si se va a definir este número de facsímil para una recepción con sondeo de boletin informativo basada en el código F…”, página 4-6.
<Cancelación de la recepción con sondeo continuo>
* Para cancelar completamente la recepción con sondeo
continua, consulte la (4) Cancelación de la comunicación”, página 2-14, y realice el procedimiento descrito en esa página.
* Para cancelar sólo el ciclo de recepción con sondeo continuo
en curso, mantenga presionada la tecla VISOR ALTERNO y presione la tecla de parada/borrado. El siguiente ciclo se realiza de acuerdo al programa fijado. Nota: Un ciclo de sondeo se refiere a una recepción total para
cada facsímil especificado, en orden. [Por ejemplo: Recepción de A D, como en el ejemplo anterior.]
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SONDEO. Aparece el menú “Comunicación Sondeo en la pantalla de mensajes.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo
Rx Sondeo RX.sondeo cont.
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar RX.sondeo cont.”.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo Rx Sondeo RX.sondeo cont.
3. Presione la tecla ENTER.
Hora inicio:
Activo
Desactivo
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea definir o no una hora para que empiece la recepción con sondeo continuo. > Si desea definir una hora para que empiece la operación,
seleccione Activo y vaya al paso 5.
> Si desea que empiece la transmisión en seguida, seleccione
Desactivo y vaya al paso 7.
5. Presione la tecla ENTER.
Hora inicio:12:00
Ponga Tiempo Comienzo
6. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la operación. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
4-8
Hora inicio:0
Ponga Tiempo Comienzo
9:00
Sección 4 Otras características de este facsímil
7. Presione la tecla ENTER.
Hora Final:
Activo
Desactivo
8. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si se programa un tiempo para la recepción con sondeo continuo para finalizar o para hacer que la operación continúe indefinidamente. > Si desea definir una hora para desconectar la operación,
seleccione Activo y vaya al paso 9.
> Para que la operación continúe indefinidamente, seleccione
Desactivo y vaya al paso 11.
9. Presione la tecla ENTER.
Hora Final:12:00
Ponga Tiempo de Cierre
10. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para
desconectar la operación. * Si el tiempo programado para que la operación finalice es el
mismo tiempo programado para el inicio de la operación, la recepción con sondeo continuo finaliza a las 24 horas del inicio.
* Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora Final:1
Ponga Tiempo de Cierre
7:30
11. Presione la tecla ENTER.
Interval (min):
0Minutos
10Minutos 20Minutos
12. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
seleccionar el tiempo (intervalo) entre ciclos de sondeo. * El intervalo de tiempo se fija a cualquier valor entre
0 - 150 minutos en incrementos de 10 minutos.
* Si se ha seleccionado un intervalo de tiempo 0Minutos,
el siguiente ciclo de sondeo empieza un minuto después de terminar el anterior.
Interval (min):
0Minutos 10Minutos 20Minutos
13. Presione la tecla ENTER.
15. Si desea definir la comunicación para ese número de facsímil como recepción basada en un código F (o la recepción de boletin informativo basada el código F), presione la tecla SUBDIRECCION. > Si se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 16. > Si NO se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 19.
16. Entre la subdirección que desea utilizar para esta recepción basada en un código F. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 6635
Entre num. Subdirecciones
20 Digitos
17. Presione la tecla ENTER.
Contraseña:
20 Digitos
Contraseóa
18.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada. * La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”. No es necesario entrar una contraseña de código F si se pone de acuerdo por adelantado con el transmisor que no se va a utilizar una.
* Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al
paso 19.
Contraseña: 3856
Contraseóa
20 Digitos
19. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación o se han entrado demasiados números, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita entrar nuevamente el número de facsímil.
:
Reg Nombre Destino
20. Seleccione si desea continuar entrando otros números de facsímil de transmisor. > Si DESEA entrar más números de facsímil, vuelva al paso 14. > Si ha terminado de entrar los números de facsímil, vaya al
paso 21.
14. Entre un número de facsímil transmisor. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque, teclas de marcación de grupo o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena.
:1358
Reg Nombre Destino
21. Presione la tecla ENTER. Empieza la recepción automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la recepción,
empieza la operación para recibir al llegar a la hora marcada.
4-9
Sección 4 Otras características de este facsímil

(4) Sondeo invertido

El sondeo invertido implica una combinación de una transmisión estándar y una recepción con sondeo. Después de transmitir los documentos a su destino, los documentos preparados por el otro abonado en su facsímil se transmiten automáticamente al facsímil que hizo la llamada (recepción con sondeo). * La recepción con sondeo sólo es posible cuando el transmisor ha
realizado el procedimiento necesario para la transmisión con sondeo. (Consulte la página 4-5.)
* Si la hora para inicio el sondeo invertido está programada, no
puede utilizarse en el modo de transmisión con alimentación.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir.
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SONDEO. Aparece el menú “Comunicación Sondeo en la pantalla de mensajes.
5. Entre el número de facsímil de la otra parte. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena. Sin embargo, NO PUEDEN usarse los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la comunicación basada en el código F o la transmisión protegida para entrar el número de facsímil de la otra parte.
* Si desea definir una hora para que empiece la operación,
presione la tecla TX RETARDADA. Aparece la letra “T” en la primera línea de la pantalla de mensajes. Para más detalles sobre las comunicaciones que utilizan el temporizador, consulte la Comunicación con temporizador, página 2-9.
:1358
Original:A4
Reg Nombre Destino
6. Presione la tecla ENTER.
7. Presione la tecla Start. Empieza la operación para sondeo invertido automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la operación,
empieza la operación para sondeo invertido al llegar a la hora marcada.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo
Rx Sondeo RX.sondeo cont.
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Sondeo invertido”.
Comunicación Sondeo:
RX.sondeo cont. Sond. Confid.Rx Sondeo invertido
4. Presione la tecla ENTER.
:
Original:A4
Reg Nombre Destino
4-10
Sección 4 Otras características de este facsímil

(5) Recepción con sondeo confidencial

En la recepción con sondeo confidencial, se utiliza una operación de recepción con sondeo para recibir documentos de un búzon confidencial registrada en el facsímil del transmisor. Si el receptor solicita una transmisión de documentos (recepción con sondeo), el facsímil del transmisor confirma que el número de búzon confidencial y el ID de búzon confidencial entrados por el receptor coinciden con el número e ID de uno de sus buzones confidenciales. Sólo cuando la información coincide se transmiten los documentos en el búzon confidencial correspondiente al transmisor, al facsímil del receptor. * Para lograr una recepción con sondeo confidencial, el facsímil de
la otra parte debe ser uno de nuestros modelos con la correspondiente función de comunicación confidencial.
<Condiciones>
El transmisor debe registrar un búzon confidencial con el número e ID de búzon deseados y memorizar los documentos a transmitir en ese búzon. A continuación debe informar al receptor del número e ID registrados para dicho búzon confidencial. (Consulte la Comunicación confidencial, página 4-12.)
El receptor debe entrar – durante el procedimiento para la recepción con sondeo ­el número e ID de búzon confidencial que corresponde al búzon confidencial que el transmisor registró en su facsímil.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
3. Presione la tecla ENTER.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
4.
Entre el número de búzon confidencial en el facsímil del transmisor. * El número de búzon es un número de 4 cifras entre 0000 y
9999.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Número:0
Almacen Doc En Buzon
549
5. Presione la tecla ENTER.
Buzón Identif:0000
Registre ID casilla
6. Entre el ID de búzon confidencial en el facsímil del transmisor. * El ID de búzon confidencial es un número de 4 cifras entre
0000 y 9999.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Identif:9
Registre ID casilla
450
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SONDEO. Aparece el menú “Comunicación Sondeo en la pantalla de mensajes.
Comunicación Sondeo:
TX Sondeo
Rx Sondeo RX.sondeo cont.
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Sond. Confid.Rx”.
Comunicación Sondeo:
Rx Sondeo RX.sondeo cont. Sond. Confid.Rx
7. Presione la tecla ENTER.
:
Reg Nombre Destino
8. Entre el número de facsímil del transmisor. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena. Sin embargo, NO PUEDEN usarse los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la comunicación basada en el código F o la transmisión protegida para entrar el número de facsímil de la otra parte.
* Si desea definir una hora para que empiece la recepción,
presione la tecla TX RETARDADA. Aparece la letra “T” en la primera línea de la pantalla de mensajes. Para más detalles sobre las comunicaciones que utilizan el temporizador, consulte la Comunicación con temporizador, página 2-9.
:13579
Reg Nombre Destino
9. Presione la tecla ENTER. Empieza la recepción automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la recepción,
empieza la operación para recibir al llegar a la hora marcada.
4-11
Sección 4 Otras características de este facsímil

Comunicación confidencial

La comunicación confidencial permite la recepción de información confidencial o documentos en el búzon confidencial registrado en el facsímil del receptor, protegiendo esa información para evitar que otras personas no autorizadas puedan verla.
(1)
¿Para que se utiliza un búzon confidencial?
Se utilizan buzones confidenciales para las comunicaciones confidenciales y comunicaciones protegidas. > La comunicación confidencial permite recibir documentos
confidenciales en un búzon confidencial registrada en el facsímil del receptor. Se puede crear un búzon confidencial registrando el correspondiente número de búzon confidencial (4 cifras) y el ID de búzon confidencial (4 cifras).
> La comunicación protegida permite recibir documentos en un
búzon confidencial definido para recepción protegida. Por lo tanto es necesario crear un búzon confidencial – y definirla para la recepción protegida – por adelantado, en el facsímil del receptor. (Consulte la “Comunicaciones protegidas”, página 4-51.)
*
Se pueden crear un máximo de 15 buzones confidenciales (#01 ­#15) y cualquier número de esas puede asignarse para la recepción protegida.
* Si desea confirmar la información de cada búzon confidencial,
por ejemplo los números de búzon y datos sobre la existencia de documentos en cada búzon, imprima un informe de buzones confidenciales. (Consulte la (7) Impresión de informe de buzones confidenciales (buzonescon código F), página 4-17.)
* Para permitir una comunicación confidencial, la otra parte
también debe tener uno de nuestros modelos con función de comunicación confidencial.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque

(2) Registro de buzones confidenciales

Siga el siguiente procedimiento para registrar el nuevo número del búzon confidencial. * Si por alguna razón ya perdido la referencia del ID del búzon
confidencial no puede imprimir los documentos recibidos en el correspondiente búzon confidencial ni puede cancelar dicho búzon. Por lo tanto, se recomienda que tenga cuidado en el uso del ID del búzon confidencial.
<Precaución>
Aunque tanto la subdirección (utilizada para los buzones con código F en las comunicaciones basadas en el código F) y los números de buzones utilizados por los buzones confidenciales se crean con un número de 4 cifras entre 0000 y 9999, NO PUEDE registrar el mismo número para ambos. Por ejemplo, si ya estaba registrada la subdirección 1234 como búzon de código F, y trata de registrar 1234 como número de búzon confidencial, se producirá un error y no podrá hacerse el registro. En este caso, registre un número diferente para esa búzon confidencial.
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Programe Buzon Conf.”.
Programe:
Reg Marcado De Grupo Reg Marc Cadena
Programe Buzon Conf.
3. Presione la tecla ENTER.
Programe Buzon Conf.:
Fin #01 0101
#02 0202
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar un búzon vacío.
Programe Buzon Conf.:
#01 0101 #02 0202 #03
4-12
Sección 4 Otras características de este facsímil
5. Presione la tecla ENTER.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
6. Entre el número que desea usar para el número de búzon confidencial. * Cada número de búzon confidencial es un número de 4 cifras
entre 0000 y 9999”.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Número:0303
Almacen Doc En Buzon
7. Presione la tecla ENTER.
Buzón Identif:
Registre ID casilla
8. Entre el número que desea usar para la ID de búzon confidencial. * Cada ID de búzon confidencial es un número de 4 cifras entre
0000 y 9999.
* Si se registra 0000 como ID de búzon confidencial, no será
necesario entrar un ID para imprimir los documentos de ese búzon confidencial.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Identif:3030
12. Utilice el teclado telefónico para entrar el ID de clave de 2 cifras (01 - 20) que corresponde a la clave de comunicación protegida a utilizar para este búzon confidencial.
Codigo de Encripción:15
Entre Clave Id 2 Dig
13. Presione la tecla ENTER.
Impresion Aut.:
Activo
Desactivo
14. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si los datos recibidos en el búzon confidencial se imprimen automáticamente o no. > Si desea imprimir automáticamente los datos recibidos
después de la recepción, seleccione Activo.
> Si desea permitir la impresión siguiendo el procedimiento
apropiado solamente, seleccione Desactivo. (Consulte la (6) Impresión de documentos de un búzon confidencial, página 4-16.)
15. Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para dicho búzon confidencial.
Buzón Confidenciall03
Registro
Registre ID casilla
9. Presione la tecla ENTER.
Com Proteg:
Activo
Desactivo
10. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar si desea definir el búzon confidencial para la recepción protegida. > Si desea definir el búzon confidencial para la recepción
protegida, seleccione Activo y, a continuación, vaya al paso 11.
>
Si NO desea definir
el búzon
confidencial para la recepción protegida, seleccione Desactivo y, a continuación, vaya al paso 15.
11. Presione la tecla ENTER.
Codigo de Encripción:00
Entre Clave Id 2 Dig
> Si desea seguir registrando otros buzones confidenciales,
vuelva al paso 4 en la página 4-12.
> Si se han terminado de registrar en los buzones
confidenciales, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
4-13
Sección 4 Otras características de este facsímil
(3) Modificación y borrado de buzones
confidenciales
* Un ID de búzon confidencial registrado no puede cambiarse.
Si desea cambiar el ID de búzon confidencial, borre el correspondiente búzon confidencial y vuelva a registrar un nuevo búzon con el nuevo ID.
*
Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
1. Realice los pasos 1 - 3 del (2) Registro de buzones confidenciales, página 4-12.
Programe Buzon Conf.:
Fin #01 0101
#02 0202
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el búzon confidencial a modificar o borrar. A continuación, presione la tecla ENTER.
Buzón Identif:
Registre ID casilla
3. Utilice el teclado telefónico para entrar el correspondiente ID de búzon confidencial de 4 cifras.
Buzón Identif:2
Registre ID casilla
020
(4) Transmisión a uno búzon confidencial
del destinatario
Es necesario que el transmisor realice el siguiente procedimiento para transmitir documentos a un búzon confidencial registrado en el facsímil del destinatario.
<Preparación>
El transmisor debe saber previamente el número de búzon confidencial del receptor (4 cifras) ya que es necesario entrarlo durante el procedimiento de transmisión.
El receptor debe registrar previamente el correspondiente número de ID de búzon confidencial, avisar al transmisor del número e ID de búzon registrados para dicho búzon confidencial, y entrarlos nuevamente durante el procedimiento para la impresión de los documentos recibidos. (Consulte el (6) Impresión de documentos de un búzon confidencial, página 4-16.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
4. Presione la tecla ENTER. * Si se ha entrado un ID de búzon confidencial incorrecto, aparece
un mensaje de error en la pantalla de mensajes. Presione la tecla ENTER.
5. Realice el siguiente procedimiento de modificación o borrado.
> Modificación de la información registrada
Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar la información a modificar. A continuación, presione la tecla ENTER. * Siga los pasos correspondientes a la información deseada en
(2) Registro de buzones confidenciales, página 4-12, para cambiar la información.
Buzón Confidencial02
Com Proteg :Activo Com.Prot :13 Impresion Aut.:Activo
> Borrado del búzon confidencial
1 Presione la tecla de parada/borrado.
* Si desea cancelar el procedimiento de borrado, simplemente
presione nuevamente la tecla de parada/borrado.
* NO se PUEDE borrar un búzon confidencial que contenga
documentos recibidos.
Buzón Confidencial02
Borrado
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla CONFIDENCIAL. Aparece el menú “Comunicac Confidenc en la pantalla de mensajes.
Pulsar ENTER
2 Presione la tecla ENTER.
Se borra el búzon confidencial seleccionado. *
Para seguir borrando buzones confidenciales, vuelva al paso
2.
6. Si se han terminado de modificar y/o borrar en los buzones confidenciales, presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
4-14
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón Salida buzón
Sección 4 Otras características de este facsímil
3. Confirme que se ha seleccionado Tx Confidencial en la pantalla de mensajes y presione la tecla ENTER.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
4. Entre el número de búzon confidencial (4 cifras) en el facsímil del destinatario.
Buzón Número:0101
Almacen Doc En Buzon
5. Presione la tecla ENTER.
:
Original:A4
Reg Nombre Destino
6. Si desea definir una hora para que empiece la transmisión, presione la tecla TX RETARDADA. Aparece la letra “T” en la primera línea de la pantalla de mensajes. * Si desea que empiece la transmisión en seguida, este paso no
es necesario. Vaya al paso 7.
(5) Entrada de documentos en un búzon
confidencial
Para transmitir correctamente los documentos a un facsímil del destinatario al recibir la solicitud de sondeo (transmisión con sondeo confidencial), es necesario para el transmisor que entre los documentos a transmitir, por adelantado, en el búzon confidencial registrado en su facsímil. * Puede agregar nuevos documentos a los ya existentes en su
búzon confidencial.
* NO PUEDE entrar documentos en un búzon confidencial definido
para recepción protegida.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
7. Entre el número de facsímil del destinatario. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados, teclas de un toque o el directorio. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena. Sin embargo, NO PUEDEN usarse los números abreviados o las teclas de un toque definidas para la comunicación basada en el código F o la transmisión protegida para entrar el número de facsímil de la otra parte.
:
Original:A4
Reg Nombre Destino
> Si se presionó la tecla TX RETARDADA en el paso 6, vaya al
paso 8.
> Si NO se presionó la tecla TX RETARDADA, vaya al paso 10.
8. Presione la tecla ENTER.
9. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la transmisión. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:20:00
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla CONFIDENCIAL. Aparece el menú “Comunicac Confidenc en la pantalla de mensajes.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón Salida buzón
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Entrada buzón”.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón
Salida buzón
Registre tiempo de TX
10. Presione la tecla ENTER. Empieza la transmisión. * Si se ha especificado la hora para que comience la
transmisión, empieza la operación para transmitir al llegar a la hora marcada.
4. Presione la tecla ENTER.
Entrada buzón:
Registro casilla confid.
Sub. entrada buzón
4-15
Sección 4 Otras características de este facsímil
5. Confirme que se ha seleccionado Registro casilla confid. en la pantalla de mensajes. A continuación, presione la tecla ENTER.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
6. Utilice el teclado telefónico para entrar el número de búzon confidencial (4 cifras) del búzon donde desee poner los documentos. * Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Número:0549
Almacen Doc En Buzon
7.
Presione la tecla ENTER. Los documentos se exploran y memorizan. * Cuando se han escaneado todos los documentos en la
memoria, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si el número de búzon entrado no está registrado en el facsímil,
aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes volverá a una indicación que permita entrar nuevamente el número del búzon confidencial.
* Si el número de búzon entrado es para un búzon confidencial
definido para recepción protegida, aparece un mensaje de error y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
(6) Impresión de documentos de un búzon
confidencial
Realice el siguiente procedimiento para imprimir los documentos recibidos en su búzon confidencial. Se debe seguir el mismo procedimiento para imprimir los documentos de un búzon confidencial definido para recepción protegida. * Si se ha registrado 0000 como ID de búzon para el búzon
confidencial, no es necesario entrar un ID para imprimir los documentos del búzon confidencial. En este caso, sólo necesita entrar el número de búzon confidencial correcto para imprimir sus documentos.
*
Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla de
reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla CONFIDENCIAL. Aparece el menú “Comunicac Confidenc en la pantalla de mensajes.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón Salida buzón
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Salida buzón”.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial Entrada buzón Salida buzón
3. Presione la tecla ENTER.
Salida buzón:
Imprima casilla confid.
Sub. Salida buzón
4. Confirme que se ha seleccionado Imprima casilla confid. en la pantalla de mensajes. A continuación, presione la tecla ENTER.
Buzón Número:0000
Almacen Doc En Buzon
4-16
5. Entre el número de búzon confidencial (4 cifras) que corresponde al búzon donde están memorizados los documentos que desea imprimir.
Buzón Número:0303
Almacen Doc En Buzon
Sección 4 Otras características de este facsímil
6. Presione la tecla ENTER. *
Si se ha registrado 0000 como ID de búzon para el búzon confidencial, los documentos se imprimen automáticamente en este momento; no es necesario el procedimiento desde el paso 7.
* Si no hay documentos en el búzon confidencial seleccionado,
aparece un mensaje de error en el pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si el número de búzon entrado no está registrado en el facsímil,
aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes volverá a una indicación que permita entrar nuevamente el número del búzon confidencial.
Buzón Identif:
Registre ID casilla
7. Entre el ID de búzon confidencial (4 cifras) que corresponde a este búzon confidencial. * Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Buzón Identif:3030
Registre ID casilla
(7) Impresión de informe de buzones
confidenciales (buzones de código F)
Imprime este informe para confirmar la información en cada búzon confidencial, tales como los números de los buzones y los datos sobre la existencia de documentos en cada búzon. La información sobre la comunicación basada en el código F también puede confirmarse imprimiendo este informe. * Si no hay buzones confidenciales o buzones de código F
registrados, no se imprime el informe de buzones confidenciales.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1.
Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla IMPRIM. INFORM. Aparece el menú “Imprimir Reporte en la pantalla de mensajes.
8. Presione la tecla ENTER. Se imprimen los datos memorizados en su búzon confidencial. * Si el ID de búzon confidencial entrado no coincide con el
registrado, aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes volverá a una indicación que permita entrar nuevamente el ID de búzon confidencial. Confirme y entre el ID de búzon correcto.
Imprimir Informe:
Infor Actividad
Informe de confirmación Lista Ajuste Usuario
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Informe Buzon Confid”.
Imprimir Informe:
Informe de confirmación Lista Ajuste Usuario Informe Buzon Confid
3. Presione la tecla ENTER. Se imprime el informe de buzones confidenciales. * El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
4-17
Sección 4 Otras características de este facsímil

Comunicación basada en el código F

La comunicación basada en el código F implica una comunicación de facsímil que incluye determinados códigos (que puede consistir de números y símbolos), la base de un protocolo adoptado también por otras marcas de facsímil. Mediante el uso de estos códigos, los métodos de transmisión de información confidencial - que antes eran posibles sólo entre facsímiles de la misma marca, ahora son posibles entre modelos de diferentes marcas. Este facsímil utiliza un búzon de código F para transmitir documentos a, y recibir documentos de otro facsímil durante una comunicación basada en el código F. En este caso, para definir el búzon de código F y la contraseña, se utilizan códigos especiales (en este facsímil se denominan respectivamente “subdirección” y “contraseña de código F”). De esta forma, este facsímil puede realizar comunicaciones confidenciales o de boletin informativo basadas en el código F con facsímiles de otras marcas y, por supuesto con nuestros propios modelos que tienen posibilidades de comunicación basada en el código F.
<Códigos utilizados para la comunicación basada en el código F>
En este facsímil hay dos códigos utilizados para la comunicación basada en el código F: una subdirección” y una contraseña de código F.
> Subdirección
Este código debe entrarse por el transmisor durante una transmisión confidencial basada en el código F y por el receptor durante una recepción de boletin informativo basada en el código F. La subdirección define el búzon deseado (equivalente al búzon de código F de este facsímil) y debe registrarse en el facsímil de la otra parte. La longitud aceptable para la subdirección depende del modelo y marca del facsímil y, si los números entrados no coinciden con los parámetros del facsímil para el facsímil con la longitud aceptable más corta, la comunicación basada en el código F no se realizará bien. Consulte con la otra parte y compare los parámetros de ambos facsímiles antes de tratar realmente la comunicación basada en el código F. En este facsímil, la subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de números 0 - 9. Cuando trate de realizar una comunicación confidencial basada en el código F o una comunicación de boletin informativo basada en el código F con otro facsímil de este mismo modelo, los 4 últimos números de la subdirección entrados deben coincidir con la subdirección de 4 cifras que la otra parte ha registrado en su facsímil.
> Contraseña de código F
Este código también debe entrarse por el transmisor durante una transmisión basada en el código F y por el receptor durante una recepción de boletin informativo basada en el código F. La contraseña de código F se utiliza para definir la contraseña del búzon deseado (equivalente al búzon de código F de este facsímil) que está registrado en el facsímil de la otra parte. La longitud aceptable para la contraseña de código F depende del modelo y marca del facsímil y, si los números entrados no coinciden con los parámetros del facsímil para el facsímil con la longitud aceptable más corta, la comunicación basada en el código F no se realizará bien. Consulte con la otra parte y compare los parámetros de ambos facsímiles antes de tratar realmente la comunicación basada en el código F. En este facsímil, la contraseña de código F puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”. * Según los parámetros en el facsímil transmisor, puede no ser
necesario que el receptor entre la contraseña de código F durante el procedimiento de transmisión o recepción en sí. Si se va a recibir los documentos con este facsímil, puede preparar el procedimiento para que la comunicación confidencial basada en el código F sea posible aunque el transmisor no haya entrado una contraseña de código F.
* Si se van a transmitir documentos con este facsímil utilizando el
procedimiento de comunicación de boletin informativo basada en el código F, no es necesario que el receptor entre una contraseña de código F durante el procedimiento de recepción en sí si registra
0000 como la contraseña de código F para esa operación.
* Para realizar una comunicación basada en el código F,
el facsímil de la otra parte debe tener las posibilidades basadas en el código F específicas para el tipo de comunicación que está tratando de hacer.
* La comunicación basada en el código F puede utilizarse
en combinación con los otros distintos tipos de comunicaciones de facsímil disponibles en este facsímil. Además, si se registra por adelantado la subdirección y contraseña de código F apropiada bajo un número abreviado o tecla de un toque no necesita entrar esa información durante el procedimiento de transmisión o recepción en sí. Consulte los procedimientos para cada tipo de comunicación de facsímil y los procedimientos de registro relacionados para información más detallada.
(1) ¿Para que se utiliza un búzon de
código F?
Mediante el uso de códigos desarrollados para la comunicación basada en el código F, son posibles más comunicaciones de facsímil funcionales tales como la comunicación confidencial con facsímiles de otras marcas. Para realizar esto, debe registrar en la memoria de su facsímil, por adelantado, un búzon de memoria y utilizar ese búzon para transmitir documentos a, y recibir documentos de la otra parte. Dicho búzon de memoria se denomina “búzon de código F en este facsímil y se utiliza durante las comunicaciones confidenciales y de boletin informativo basadas en el código F. Cada búzon de código F está registrada con una subdirección y una contraseña de código F. La subdirección se utiliza para definir el búzon deseado (equivalente al búzon de código F de este facsímil) registrado en el facsímil de la otra parte. En este facsímil, dicho búzon se registro como un número de 4 cifras entre 0000 y 9999. La contraseña de código F se utiliza para recuperar documentos del búzon (equivalente al búzon de código F en este facsímil). En este facsímil, dicha contraseña se registra como un número de 4 cifras que puede incluir cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
> En una comunicación confidencial basada en el código F,
un búzon de código F registrado en el facsímil del receptor se utiliza para recibir los documentos confidenciales. Si se reciben documentos con este facsímil, debe registrar un búzon de código F de este facsímil.
> En una comunicación de boletin informativo basada en el
código F, un búzon de código F registrado en el facsímil del transmisor se utiliza para transmitir los documentos confidenciales. Si se van a transmitir documentos con este facsímil, se debe registrar un búzon de código F en la memoria de este facsímil.
* Se pueden crear un máximo de 15 buzones de código F (#01 -
#15) en este facsímil. (Consulte el (2) Registro de buzones de código F, página 4-19.)
* Si desea verificar la información en cada búzon de código F,
tales como los números de búzon y datos sobre la existencia de documentos en cada búzon, imprima un informe de buzones confidenciales. Este informe incluye información relacionada con los buzones de código F y los buzones confidenciales. (Consulte la (7) Impresión de informe de buzones confidenciales (buzones de código F), página 4-17.)
4-18
Sección 4 Otras características de este facsímil

(2) Registro de buzones de código F

Siga el siguiente procedimiento para registrar un nuevo búzon de código F. * Si por alguna razón ya perdido la referencia de la contraseña de
código F no puede imprimir los documentos recibidos en el correspondiente búzon de código F ni puede cancelar dicho búzon. Por lo tanto, se recomienda que tenga cuidado en el uso de la contraseña de código F.
<Precaución>
Aunque tanto el número de búzon confidencial (utilizado para los buzones confidenciales en las comunicaciones confidenciales) y las subdirecciones utilizadas por los buzones de código F se crean con un número de 4 cifras entre 0000 y 9999, NO PUEDE registrar el mismo número para ambos. Por ejemplo, si ya estaba registrado el número de búzon confidencial 1234 para el búzon confidencial, y trata de registrar 1234 como subdirección, se producirá un error y no podrá hacerse el registro. En este caso, registre una subdirección diferente para ese búzon de código F.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
3. Presione la tecla ENTER.
Regis. buzón subdirección:
Fin #01 1111
#02 2222
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar un búzon vacío.
Regis. buzón subdirección:
#01 1111 #02 2222 #03
5. Presione la tecla ENTER.
Subdirección:0000
Entre num. Subdirecciones
6. Entre la subdirección que desea utilizar para este búzon de código F. * Cada subdirección es un número de 4 cifras entre 0000 y
9999.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Subdirección:3
333
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin
Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Regis. buzón subdirección”.
Programe:
Reg Marc Cadena Programe Buzon Conf. Regis. buzón subdirección
Entre num. Subdirecciones
7. Presione la tecla ENTER.
Contraseña:0000
Contraseóa
8. Entre la contraseña de código F que desea usar para este búzon de código F. * La contraseña puede tener hasta 4 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y #.
* Si se registra 0000 como contraseña de código F, no es
necesario entrar una contraseña para imprimir los documentos de ese búzon de código F.
* Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Contraseña:0333
Contraseóa
9. Presione la tecla ENTER. Se ha completado el registro para dicho búzon de código F. > Si desea seguir registrando otros buzones de código F, vuelva
al paso 4.
> Si se han terminado de registrar en los buzones de código F,
presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
4-19
Sección 4 Otras características de este facsímil
(3) Modificación y borrado de buzones de
código F
* Una contraseña de código F registrada NO PUEDE cambiarse.
Si desea cambiar una contraseña de código F, borre el correspondiente búzon de código F y vuelva a registrar un nuevo búzon con la nueva contraseña.
* NO PUEDE borrar un búzon de código F que contenga
documentos recibidos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
1. Realice los pasos 1 - 3 del (2) Registro de buzones de código F”, página 4-19.
Regis. buzón subdirección:
Fin #01 1111
#02 2222
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar el búzon de código F a modificar o borrar.
Regis. buzón subdirección:
Fin #01 1111 #02 2222
3. Si desea modificar la subdirección para ese búzon de código F, presione la tecla ENTER. Si desea borrar el búzon de código F, presione la tecla de parada/borrado.
4. Entre la contraseña de código F de 4 cifras que corresponde a ese búzon. > Si se presionó la tecla ENTER en el paso 3, vaya al paso 5
DESPUES de entrar la contraseña.
> Si se presionó la tecla de parada/borrado en el paso 3, vaya al
paso 6 DESPUES de entrar la contraseña. * Si desea cancelar el procedimiento de borrado, simplemente
presione nuevamente la tecla de parada/borrado.
(4)
Comunicación confidencial con código F
La comunicación confidencial basada en el código F implica la transmisión de documentos de y la recepción de documentos en un búzon de código F registrado en la memoria de este facsímil. Específicamente, si se ha registrado un búzon de código F por adelantado en el facsímil del receptor, los documentos que se envían del transmisor se reciben en ese búzon. Como es necesario entrar una subdirección y una contraseña de código F antes de poder imprimir los documentos recibidos, puede evitar que otras personas vean dichos documentos. Mediante el uso de determinados códigos (llamados “subdirección” y “contraseña de código F” en este facsímil) – la base de un protocolo adoptado también por otras marcas de facsímil – la comunicación es posible con facsímiles, aunque no sea uno de nuestros modelos, siempre que tengan las correspondientes posibilidades de comunicación confidencial basada en el código F.
<Limitaciones>
El facsímil de la otra parte debe tener la posibilidad de comunicación confidencial para la comunicación basada en el código F. Sin embargo, según el modelo de facsímil, sólo es posible la transmisión confidencial o sólo la recepción confidencial. Por lo tanto, consulte con la otra parte y compare los parámetros para ambos facsímiles antes de tratar realmente una comunicación confidencial basada en el código F. (Por ejemplo, si el transmisor desea enviar una transmisión confidencial basada en el código F, el facsímil del receptor debe tener la posibilidad de comunicación confidencial para la recepción basada en el código F. Aunque el facsímil del receptor tenga la posibilidad de comunicación basada en el código F, si es sólo para la transmisión confidencial, no podrá recibir.)
Si se van a transmitir documentos con este facsímil utilizando el procedimiento de transmisión confidencial basada en el código F, es posible registrar una subdirección de hasta 20 cifras pero esta longitud aceptable puede ser diferente en el facsímil de la otra parte. Consulte por adelantado con la otra parte y utilice una subdirección de una longitud apropiada a los límites del facsímil de la otra parte.
5. Presione la tecla ENTER. La información registrada bajo ese búzon de código F aparece en la pantalla de mensajes. Realice los pasos 1 - 3 a continuación. 1 Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
seleccionar Subdirección”. * También puede seleccionar borrar el búzon de código F en
este punto presionando la tecla de parada/borrado.
2 Presione la tecla ENTER.
3 Entre la subdirección deseada (4 cifras).
(Consulte el (2) Registro de buzones de código F, página 4-
19.)
6. Presione la tecla ENTER. La subdirección se modifica o el búzon de código F se borra según corresponda. * Si desea seguir modificando y/o borrando otras buzones de
código F, vuelva al paso 2.
7. Presione la tecla de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
4-20
Sección 4 Otras características de este facsímil
1 Transmisión confidencial con código F
Es necesario que el transmisor realice el siguiente procedimiento para transmitir documentos a un búzon de código F registrado en el facsímil del destinatario. * Si se programa una hora para que empiece la transmisión, no
podrá utilizar el modo de transmisión con alimentación directa.
<Limitaciones>
El transmisor debe saber, por anticipado, y entrar el número (en este facsímil, un número de 4 cifras denominado subdirección) que corresponde al búzon deseado (en este facsímil, denominado el “búzon de código F) en el facsímil del receptor Y la contraseña de código F relacionada, durante el procedimiento de transmisión.
El receptor debe registrar, por adelantado, la correspondiente búzon (en este facsímil, el “búzon de código F) en su facsímil, avisar al transmisor el número registrado (en este facsímil, un número de 4 cifras denominado subdirección”) para dicho búzon y entre el número y la correspondiente contraseña durante el procedimiento para imprimir los documentos recibidos. (Consulte la 2 Impresión de documentos de un búzon de código F, página 4-22.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
4. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla SUBDIRECCION.
5. Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección apropiada.
* Esta subdirección es necesaria durante una comunicación
basada en el código F para definir el búzon en el facsímil del destinatario. Puede tener hasta 20 cifras y puede incluir cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 6635
20 Digitos
Entre num. Subdirecciones
6. Presione la tecla ENTER.
Contraseña:
20 Digitos
Contraseóa
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Si desea definir una hora para que empiece la transmisión, presione la tecla TX RETARDADA. La letra “T” aparece en la primera línea de la pantalla de mensajes. * Si ha llegado al máximo número permitido de comunicaciones
que utiliza el temporizador (máx.: 50), aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si desea que empiece la transmisión en seguida, este paso no
es necesario. Vaya al paso 3.
3. Utilice el teclado telefónico para entrar el número de facsímil del destinatario. * Puede entrar el número de facsímil utilizando números
abreviados o teclas de un toque definidas también para la comunicación basada en el código F. Si utiliza un número abrevado o una tecla de un toque, no es necesario realizar los pasos 4 - 7.
:08564
Original:A4
Pulsar tecla start
7.
Si fuera necesario, entre la contraseña de código F predeterminada. * Esta contraseña se utiliza durante una comunicación basada en
el código F, pero no es necesario si acepta con el destinatario que no va a utilizar una.
> La contraseña puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de los números 0 - 9 y los símbolos “” y “#”.
>
Si NO necesita entrar una contraseña de código F, vaya al paso 8.
8. Realice el paso apropiado tal como se indica a continuación: > Si se presionó la tecla TX RETARDADA en el paso 2, vaya al
paso 9.
> Si NO se presionó la tecla TX RETARDADA, vaya al paso 11.
9. Presione la tecla ENTER.
10. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que
empiece la transmisión. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:20:00
Registre tiempo de TX
11. Presione la tecla ENTER. Empieza la transmisión.
* Si se ha especificado la hora para que comience la
transmisión, empieza la operación para transmitir al llegar a la hora marcada.
4-21
Sección 4 Otras características de este facsímil
2
Impresión de documentos de un búzon de código F
Realice el siguiente procedimiento para imprimir los documentos recibidos en su búzon de código F. Si los documentos se imprimieron correctamente, los datos se borran de ese búzon. Si está utilizando un búzon de código F para la transmisión de boletin informativo basada en el código F y desea borrar los datos, simplemente imprima los documentos para borrar los datos de dicho búzon. * Si se ha registrado 0000 como contraseña de código F para su
búzon de código F es necesario entrar una contraseña, sólo la subdirección para imprimir sus documentos.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla CONFIDENCIAL. Aparece el menú “Comunicac Confidenc en la pantalla de mensajes.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón Salida buzón
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Sub. Salida buzón”.
Salida buzón:
Imprima casilla confid. Sub. Salida buzón
5. Presione la tecla ENTER.
Subdirección:0000
Entre num. Subdirecciones
6. Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección (4 cifras) que corresponde al búzon de código F donde se memorizaron los documentos.
Subdirección:0404
Entre num. Subdirecciones
7. Presione la tecla ENTER. * Si se ha registrado 0000 como contraseña de código F,
los documentos se imprimen automáticamente en este momento; no es necesario el procedimiento desde el paso 8.
* Si no hay documentos en el búzon de código F seleccionado,
aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes y, a continuación, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si la subdirección entrada no está registrada en el facsímil,
aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita volver a entrar la subdirección.
Contraseña:0000
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Salida buzón”.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial Entrada buzón Salida buzón
3. Presione la tecla ENTER.
Salida buzón:
Imprima casilla confid.
Sub. Salida buzón
Contraseóa
8. Entre la contraseña de código F (4 cifras) que corresponde a este búzon de código F. * Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Contraseña:4
Contraseóa
040
9. Presione la tecla ENTER. Se imprimen los datos memorizados en su búzon de código F. * Si la contraseña de código F entrada no coincide con el
registrado, aparece un mensaje de error y la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita entrar nuevamente la contraseña de código F. Confirme y entre la contraseña correcta.
4-22
(5) Comunicación de boletin informativo
basada en el código F
La comunicación de boletin informativo basada en el código F implica una comunicación de facsímil que utiliza un búzon de código F registrado en la memoria del facsímil transmisor y que funciona como un servidor de boletin informativo. El transmisor registra, por adelantado, un búzon de código F en su facsímil y entra los documentos a transmitir en dicho búzon. Hasta que se borren los datos de dichos documentos, los documentos permanecen en el búzon para su transmisión, en cualquier momento que sean solicitados utilizando la subdirección y contraseña de código F correctos. Cada receptor puede realizar simplemente el procedimiento de recepción con sondeo y recuperar los documentos de dicho búzon utilizando la correspondiente subdirección y contraseña de código F para definir y tener acceso a dicho búzon de código F. Mediante el uso de determinados códigos (denominados “subdirección” y “contraseña de código F” en este facsímil) – la base de un protocolo adoptado también por otras marcas de facsímil – la comunicación es posible con facsímiles, aunque no sea uno de nuestros modelos, siempre que tengan las correspondientes posibilidades de comunicación de boletin informativo basada en el código F.
Sección 4 Otras características de este facsímil
1
Entrada de documentos en un búzon de código F
Realice el siguiente procedimiento cuando desea entrar documentos en su búzon de código F. * Puede agregar nuevos documentos a los que existen actualmente
en su búzon de código F y puede borrar todos los documentos en ese búzon para cambiarlos por otro nuevos.
* Si desea borrar los datos para los documentos memorizados en un
búzon de código F, simplemente imprima dichos documentos. (Consulte la 2 Impresión de documentos de un búzon de código F, página 4-22.)
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
1. Coloque los documentos que desea transmitir. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
<Limitaciones>
El facsímil de la otra parte debe tener las correspondientes posibilidades de comunicación de boletin informativo para la comunicación basada en el código F. Sin embargo, según el tipo de facsímil, puede no ser posible entrar documentos de su búzon o puede no ser posible realizar la recepción con sondeo. (Por ejemplo, incluso cuando se van a transmitir documentos con este facsímil y entra los documentos en su búzon de código F, el facsímil del receptor debe tener la posibilidad de recepción con sondeo o no es posible la comunicación de boletin informativo.)
Si se van a transmitir documentos con este facsímil, utilizando el procedimiento de transmisión de boletin informativo basada en el código F, debe registrar una subdirección de 4 cifras y una contraseña de 4 cifras para el búzon de código F. Si se van a recibir documentos con este facsímil utilizando dicha función, la subdirección y contraseña pueden tener hasta 20 cifras pero la longitud aceptable puede ser diferente en el facsímil de la otra parte. Consulte por adelantado con la otra parte y utilice una subdirección de la longitud apropiada a las limitaciones del facsímil de la otra parte.
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla CONFIDENCIAL. Aparece el menú “Comunicac Confidenc en la pantalla de mensajes.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial
Entrada buzón Salida buzón
3. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Entrada buzón”.
Comunicac Confidenc:
Tx Confidencial Entrada buzón
Salida buzón
4. Presione la tecla ENTER.
Entrada buzón:
Registro casilla confid.
Sub. entrada buzón
4-23
Sección 4 Otras características de este facsímil
5. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Sub. entrada buzón”.
Entrada buzón:
Registro casilla confid. Sub. entrada buzón
6. Presione la tecla ENTER.
Subdirección:0000
Entre num. Subdirecciones
7. Utilice el teclado telefónico para entrar la subdirección (4 cifras) que corresponde al búzon de código F donde desea que vayan los documentos. * Si desea reponer el número en la pantalla a 0000, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Subdirección:0404
Entre num. Subdirecciones
8.
Si no hay otros documentos actualmente en este búzon de código F, vaya al paso 11. Si HAY documentos en el búzon de código F, vaya al paso 9.
9. Presione la tecla ENTER.
Coloque otro original:
Agregado
Superposición Cancelar
2 Recepción de boletin informativo basada en el
código F
El receptor realiza el procedimiento de recepción con sondeo y recupera automáticamente los documentos de un búzon (denominado búzon de código F en este facsímil) registrado en el facsímil del transmisor. Si se define la recepción de documentos de más de un facsímil transmisor, esos destinos se marcarán en orden y se hará la recepción para cada facsímil. Es posible que el receptor utilice el temporizador para recibir los documentos a la hora más conveniente. Para más detalles sobre el funcionamiento en la práctica, consulte la (2) Recepción con sondeo, página 4-6, y la (3) Recepción con sondeo continuo, página 4-8, y realice el correspondiente procedimiento.
<Limitaciones>
El transmisor debe registrar un búzon correspondiente (búzon de código F) y memorizar los documentos a transmitir en ese búzon. Debe avisar al receptor el número de búzon registrado (una subdirección de 4 cifras en este facsímil) y una contraseña (denominada contraseña de código F en este facsímil) para dicho búzon de código F. (Consulte la 1 Entrada de documentos en un búzon de código F, página 4-23.)
El receptor debe… entrar – durante el procedimiento para la recepción con sondeo – el número de búzon (una subdirección de 4 cifras en este facsímil) y la contraseña (una contraseña de código F de 4 cifras en este facsímil) que corresponde al búzon que el transmisor registró en su facsímil. De esta forma, debe saber, por anticipado, esta información.
(búzon de código F)
10. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para
seleccionar la operación deseada. > Si desea simplemente agregar nuevos documentos a los que
ya están en el búzon de código F, seleccione Agregado”.
> Si desea borrar todos los documentos que están actualmente
en el búzon de código F y cambiarlos por los nuevos documentos, seleccione Superposición”. * Si se selecciona Superposición”, TENGA CUIDADO porque
se borran también todos los documentos recibidos con la comunicación confidencial basada en el código F.
> Si desea cancelar el procedimiento para agregar documentos,
seleccione Cancelar”.
11. Presione la tecla ENTER.
Los documentos se exploran y memorizan. * Cuando se hayan escaneado todos los documentos en la
memoria, el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si la subdirección entrada no está registrada en el facsímil,
aparece un mensaje de error y, a continuación, la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita entrar nuevamente la subdirección.
4-24

Retransmisión múltiple

Sección 4 Otras características de este facsímil
La retransmisión múltiple es un método de transmisión en el cual los documentos se transmiten a varios destinos a larga distancia, utilizando una estación relevadora, normalmente en un punto intermedio entre la estación transmisora y los destinos finales.
* Para realizar la retransmisión múltiple, es necesario que el
facsímil definido como estación relevadora tenga la posibilidad de actuar como estación relevadora.
* Durante una retransmisión múltiple, los documentos se
transmiten utilizando el modo de transmisión de memoria aunque el facsímil esté actualmente en el modo de transmisión con alimentación directa.
* Cuando este facsímil actúa como primer transmisor, si se han
entrado todos los números de facsímil con los números abreviados o teclas de un toque, este facsímil puede transmitir automáticamente los mismos documentos a hasta 100 facsímiles (incluyendo las estaciones relevadoras) diferentes con un solo procedimiento. Sin embargo, sólo se pueden designar como máximo 10 de estos lugares como estaciones relevadoras.
* Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
* Aunque puede entrar el número de facsímil para cada estación
relevadora utilizando los números abreviados, teclas de un toque y teclas de marcación en cadena, NO PUEDEN usarse un número abreviado o una tecla de un toque definidas para la comunicación basada en el código F o la transmisión protegidas.
* Aunque pueda entrar el número de facsímil de cada destino
final utilizando los números abreviados y teclas de un toque registrados en su facsímil, NO PUEDEN usarse un número abreviado o una tecla de un toque definidas para la comunicación basada en el código F o la transmisión protegidas. (También puede utilizar los números abreviados de 2 cifras (00 - 99) y las teclas de un toque registradas en el facsímil de la estación relevadora para entrar el número de facsímil de un destino final.)
3. Entre el número de facsímil de una estación relevadora.
:33865
Original:A4
Entre estacion difusora
1. Coloque los documentos que desea transmitir en el SRDF o sobre la pantalla de originales. * Cuando se colocan los documentos en la pantalla de originales,
es necesario, después de escanear cada página, seleccionar si desea transmitir más páginas y seleccione el tamaño de cada página. (Consulte la página 1-23.)
01-DIC-1999 12:00
Original:A4
Reg Nombre Destino
2. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla RETRANS. MULTIPLE.
:
Original:A4
Entre estacion difusora
4. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita entrar nuevamente el número de facsímil.
* Si ya ha entrado demasiados números de facsímil o estaciones
relevadoras, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y vaya al paso 14 en la página 4-26.
Imprime en estacion diffus:
Activo
Desactivo
5. Seleccione si se van a imprimir o no los datos en esa estación relevadora. * Si se van a imprimir los documentos, seleccione Activo.
Si NO se van a imprimir los documentos, seleccione Desactivo”.
Imprime en estacion diffus:
Activo Desactivo
6. Presione la tecla ENTER.
:
Original:A4
Entre Estacion Dest
4-25
Sección 4 Otras características de este facsímil
7. Entre el número de facsímil de un destino final.
:6823
Original:A4
Entre Estacion Dest
<Información útil>
Si desea utilizar los números abreviados o las teclas de un toque registradas en el facsímil de la estación relevadora para entrar el número de facsímil de un destino final, o la parte a la que se va a enviar el reporte de transmisión…
Número abreviadoPresione la tecla de llave y entre las 2 cifras (00 - 99) del correspondiente número abreviado. * Si el facsímil de la estación relevadora es el mismo modelo
que este facsímil puede registrarse un número abreviado entre 000 - 199. Sin embargo, para este procedimiento no pueden utilizar los números 100 - 199.
11. Si desea recibir un reporte de transmisión desde esta estación relevadora, entre su número de facsímil como lo haría alguien de esa estación. * Este reporte de transmisión muestra los resultados de las
transmisiones de esa estación relevadora a cada uno de los correspondientes destinos finales. Si no se desea recibir este reporte, este paso no es necesario. Vaya al paso 12.
* Como es necesario que la estación relevadora marque su
número de facsímil, su número de facsímil debe estar registrado en un número abreviado o tecla de un toque registrada en el facsímil de la estación relevadora para entrar dicho número. (Consulte la <Información útil>.)
Informe Destino Trans:#
Entre Num. Estacion
28
2 Digitos
12. Presione la tecla ENTER.
:
Original:A4
Entre estacion difusora
13. Seleccione si desea seguir registrando estaciones relevadoras. > Si DESEA seguir registrando otras estaciones relevadoras,
vuelva al paso 3 en la página 4-25.
> Si se han terminado de registrar en las estaciones relevadoras,
vaya al paso 14.
Tecla de un toque…Presione la tecla de asterisco y entre las 2 cifras que corresponden a la tecla de un toque deseada.
8. Presione la tecla ENTER. * Si el número de facsímil entrado ya fue registrado para esta
operación o se han entrado demasiados números, aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y la pantalla de mensajes vuelve a una indicación que permita entrar nuevamente el número de facsímil.
:
Original:A4
Entre Estacion Dest
9. Seleccione si desea continuar entrando otros números de facsímil de destino. > Si DESEA entrar más números de facsímil, vuelva al paso 7. >
Si ha terminado de entrar los números de facsímil, vaya al paso 10.
10. Presione la tecla ENTER.
Informe Destino Trans:
2 Cifras
Entre Num. Estacion
14. Si desea definir una hora para que empiece la operación, presione la tecla TX RETARDADA. * Si ha llegado al máximo número permitido de comunicaciones
que utiliza el temporizador (máx.: 50), aparece un mensaje de error en la pantalla de mensajes. En este caso, presione la tecla ENTER y el tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
* Si desea que empiece la transmisión en seguida, este paso no
es necesario. Vaya al paso 17.
15. Presione la tecla ENTER.
16. Utilice el teclado telefónico para entrar la hora deseada para que empiece la transmisión. * Si desea reponer la hora indicada a 00:00, simplemente
presione la tecla de parada/borrado.
Hora TX.:20:00
Registre tiempo de TX
17. Presione la tecla ENTER.
:Comando difusion TX
Original:A4
Pulsar tecla start
4-26
18. Presione la tecla Start. Los documentos se exploran y memorizan y la transmisión empieza automáticamente. * Si se ha especificado la hora para que comience la
transmisión, empieza la operación para transmitir al llegar a la hora marcada.

Transferencia de la memoria

Sección 4 Otras características de este facsímil
La transferencia de la memoria permite que todos los datos recibidos entre determinadas horas programadas se transfieran (transmitan) automáticamente a otro facsímil programado por adelanto. Es posible utilizar la comunicación basada en el código F para enviar los facsímiles recibidos a otro destinatario.

(1) Registro

Se debe realizar el siguiente procedimiento cuando registra por primera vez la información de la transferencia de la memoria. * Si desea cancelar el procedimiento por el medio, presione la tecla
de reposición. El tablero de controles vuelve a los ajustes de modo inicial.
01-DIC-1999 12:00
Poner originales
* Si la transferencia de la memoria no se ha realizado bien, los
documentos recibidos se imprimen en su facsímil y se borran de la memoria de su facsímil.
* Con diferentes tipos de comunicaciones tales como la
comunicación protegida, etc., el transferencia de la memoria puede no ser posible, según el tipo de comunicación.
* Para utilizar la transferencia de la memoria, el ajuste de la
transferencia de la memoria debe estar activado. (Consulte la (3) Activación/Desactivación de la transferencia de la memoria, página 4-29.)
4. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Transfer. Memo.
Programe Parametros Fax:
Tel No.1 Permit
Permit Id #1 Transfer. Memo
  
5. Presione la tecla ENTER.
 :
1. Levante ambas placas de cubierta y presione la tecla REGISTRE. Aparece el menú “Programe en la pantalla de mensajes.
Programe:
Fin Reg Marcacion Abrev
Reg Marc Un Toque
2. Utilice la tecla de cursor hacia arriba o cursor hacia abajo para seleccionar Programe Parametros Fax.
Programe:
Regis. buzón subdirección Clave Com Proteg Programe Parametros Fax
3. A continuación, presione la tecla ENTER.
Programe Parametros Fax:
Fin
:
Su nombre :
Reg Nombre Destino
6. Entre el número de facsímil del destino. * Puede entrar el número de facsímil utilizando el teclado
telefónico, números abreviados o teclas de un toque. Puede utilizar también las teclas de marcación en cadena. Si entra el número de facsímil utilizando un número abreviado o tecla de un toque ya definida para la comunicación basada en el código F, puede saltar los pasos 7 a 10.
:68945
Reg Nombre Destino
7. Si desea definir la comunicación como comunicación basada en un código F, presione la tecla SUBDIRECCION. > Si se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 8. > Si NO se presionó la tecla SUBDIRECCION, vaya al paso 11 en
la página 4-28.
8. Entre la subdirección que desea utilizar para esta comunicación basada en un código F. * La subdirección puede tener hasta 20 cifras y puede incluir
cualquier combinación de números 0 - 9.
Subdirección: 6635
20 Digitos
Entre num. Subdirecciones
4-27
Loading...