Olivetti d-Copia 200D, d-Copia 201D User Manual [de]

d-Copia 200D d-Copia 201D
DIGITAL-MULTIFUNKTIONS
SYSTEM
BEDIENUNGSHANDBUCH
D
Code 546106ge
HERAUSGEBER:
Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2008, Olivetti Alle Rechte vorbehalten
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dem in diesem Handbuch beschriebenen Produkt vorzunehmen.
Um die EMV-Richtlinien einzuhalten, muss das Gerät an den Schnittstellen mit geschirmten Kabeln betrieben werden.
Kopieren Sie nichts, das gesetzlich gegen Vervielfältigung geschützt ist. Die folgenden Elemente sind normalerweise gesetzlich gegen Kopieren geschützt. Weitere Elemente können durch die lokale Gesetzgebung gegen kopieren geschützt sein.
Geld Briefmarken Wertpapiere Aktien Bankwechsel Schecks Reisepässe Führerscheine
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.In einigen Ländern sind die Positionen des "POWER"-Schalters statt "ON" und "OFF" mit "I" und "O" auf dem Gerät markiert. Das Zeichen "O" bedeutet, dass das Gerät nicht vollständig abgeschaltet ist, sondern sich bei dieser Position des "POWER"-Schalters in einem Wartezustand befindet. Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist, halten Sie "I" für "ON" und "O" für "OFF".
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz, Netzstecker herausziehen. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

ACHTUNG!

Warnaufkleber auf dem Gerät
Das Etikett ( , ) im Fixierbereich des Geräts gibt folgendes an:
: Achtung, Gefahr : Achtung, Oberfläche heiß
Warnhinweise zum Arbeiten mit dem Gerät
Beim Arbeiten mit diesem Gerät sind folgende Warnhinweise zu befolgen.
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.
• Vor der Installation von Teilen muss das Gerät ausgeschaltet werden.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Oberfläche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät z.B. während eines längeren Urlaubs lange Zeit nicht benutzt wird.
• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell hintereinander ein und aus. Nach dem Ausschalten des Geräts müssen Sie 10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder Plastikfolie ab. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die
• feucht, naß oder sehr staubig sind,
• direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
• schlecht belüftet sind,
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet werden kann.
• starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur und der Umgebungsfeuchte ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
20 cm
10 cm
10 cm
Warnhinweise zum Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, befolgen Sie beim Umgang mit dem Gerät folgende Warnhinweise.
Sie dürfen das Gerät nicht fallenlassen, es keinen Erschütterungen aussetzen und nicht dagegen schlagen. Die Trommeleinheit darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien werden unsauber.
Verbrauchsmaterial, wie Trommeleinheit oder Entwicklereinheit, muß in der Verpackung an einem dunklen Ort aufbewahrt werden.
• Durch Einwirkung von direktem Sonnenlicht kommt es zu unsauberen Kopien.
Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) darf nicht berührt werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien werden unsauber.
1
Verwendete Warenzeichen
•Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern.
• Adobe eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und in anderen Ländern.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Laserinformationen
Wellenläge 780 nm +15 nm
Impulszeiten 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Ausgangsleistung Max 0,2 mW (Gesamtleistung)
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,18 MILLIWATT PLUS 5 % eingestellt und wird durch eine automatische Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 60825-1 Ausgabe 1.2-2001)
®
XP, Windows® Vista und Internet Explorer® sind eingetragene
®
, das Adobe® Logo, Acrobat®, das Adobe® PDF Logo und ReaderTM sind
Mit dem ENERGY STAR ® ausgezeichnete Produkte zeichnen sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und schützen die Umwelt.
-10 nm
(Vier Laserdioden)
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon erzeugt. Der Abstrahlungspegel ist so gering, daß er keinerlei Gefahr für die Gesundheit darstellt.
Hinweis:
Die derzeit empfohlene Langzeit-Aussetzungsgrenze für Ozon liegt bei 0,1 ppm (0,2 mg/m Da die kleine Menge Ozon, die freigesetzt wird, einen störenden Geruch haben kann, sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
3
), berechnet als eine mittlere zeitgewichtete 8 Std. Konzentration.

SOFTWARE-LIZENZ

Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM oder in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ zu.
2
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG
BENUTZUNGSHINWEISE ZU DEN
HANDBÜCHERN........................... 4
BEZEICHNUNG DER TEILE ......... 5
BEDIENFELD ................................6
2
AUFSTELLEN DES KOPIERGERÄTES
EINRICHTEN................................. 7
PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS (KOMPONENTEN UND ZUBEHÖR) VORBEREITEN DES GERÄTS AUF
DIE INSTALLATION....................... 9
INSTALLIEREN DER
ENTWICKLEREINHEIT............... 10
ANSCHLIESSEN DES
NETZKABELS .............................12
3 EINLEGEN VON PAPIER
PAPIER........................................14
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH MANUELLER EINZUG
(Spezialpapier).............................17
4
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
SOFTWARE................................. 19
VOR DER INSTALLATION........... 20
INSTALLIEREN DER SOFTWARE BEDIENFELDANZEIGEN ARBEITEN IM DRUCKERMODUS ARBEITEN IM SCANNERMODUS BENUTZUNGSHINWEISE ZUM
ONLINE-HANDBUCH..................45
5 KOPIEREN
KOPIERVORGANG .....................46
EINLEGEN VON ORIGINALEN... 47 EINSTELLEN DER
KOPIENANZAHL......................... 49
BELICHTUNGSEINSTELLUNG/
PHOTOMODUS........................... 49
VERKLEINERUNG/
VERGRÖSSERUNG/ZOOM........ 51
AUSWÄHLEN DES PAPIERFACHS
..............33
.. 34 .. 36
.. 51
.15
.21
6 SONDERFUNKTIONEN
ZWEISEITIGES KOPIEREN........52
BESCHREIBUNG WEITERER
SONDERFUNKTIONEN ..............54
TONERSPARMODUS..................54
BEDIENERPROGRAMME...........55
ANZEIGEN DER
KOPIENGESAMTANZAHL...........56
7 WARTUNG
8
AUSWECHSELN DER
ENTWICKLEREINHEIT ...............57
AUSWECHSELN DER
TROMMELREINHEIT ..................58
REINIGEN DES GERÄTS ...........60
8
FEHLERSUCHE AM GERÄT
FEHLERSUCHE ..........................62
STATUSANZEIGEN .....................63
PAPIERSTAUBESEITIGUNG....... 64
PAPIERSTAU IN DER HAUPTEINHEIT BEI VERWENDUNG
DES SPF (d-Copia 201D) ...............69
9 ANHANG
TECHNISCHE DATEN .................70
VERBRAUCHSMATERIAL UND
OPTIONEN ..................................72
TRANSPORTIEREN UND LAGERN
DES GERÄTS..............................73
INDEX ..........................................74
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
1
Dieses Kapitel liefert grundlegende Informationen zum Arbeiten mit dem Gerät.

EINLEITUNG

BENUTZUNGSHINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN

Neben dieser gedruckten Bedienungsanleitung steht auch ein Online-Handbuch zur Verfügung. Um alle Leistungsmerkmale und Funktionen dieses Produkts optimal anwenden zu können, machen Sie sich bitte mit beiden Handbüchern vertraut. Dieses gedruckte Handbuch liefert alle Anweisungen zu Installation und Aufstellung sowie Anweisungen zum Kopierbetrieb. Das Online-Handbuch enthält die folgenden Informationen:
Online-Handbuch
Liefert Ihnen Informationen zu den Voreinstellungen und zur Fehlersuche. Lesen Sie im Online-Handbuch nach, wenn Sie mit dem Gerät nach Beendigung der Installation arbeiten möchten.
Benutzungshinweise zum Online-Handbuch
Erläutert die Benutzung des Online-Handbuchs.
Drucken
Liefert Informationen zum Drucken eines Dokuments.
Scannen
Erläutert, wie mit Hilfe des Scannertreibers gescannt werden kann und wie die Einstellungen für Button Manager vorgenommen werden.
Fehlersuche
Liefert Anweisungen zum Beheben von Problemen mit Treiber oder Software.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und im Online-Handbuch
• In diesem Handbuch wird der Betrieb der Modelle d-Copia 200D und d-Copia 201D beschrieben. Wenn der Betrieb für alle Modelle gleich ist, dient das Modell d-Copia 201D als Beispiel.
• Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen in der Regel das d-Copia 201D.
• Abbildungen der Treiber-Bildschirme und weitere Computer-Bildschirme sind Windows XP Home Edition entnommen. In anderen Betriebssystemen können die Bildschirme etwas anders aussehen, und die Funktionen können andere Bezeichnungen haben.
• Der Einzelblatteinzug wird in dieser Bedienungsanleitung als "SPF" bezeichnet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt,
Warnung
Vorsicht
Hinweis
kann dies zu Verletzungen führen.
Werden die Angaben des Vorsichtshinweises nicht richtig befolgt, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder einzelner Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Gerät bezüglich der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung und des Betriebs sowie nützliche Informationen für den Anwender.
Gibt einen Buchstaben an, der auf der Anzeige erscheint.
4

BEZEICHNUNG DER TEILE

SPF (d-Copia 201D)
Ausgabebereich
SPF Scanbereich (d-Copia 200D)
Originaleinzugsfach
Originalführungen
Abdeckung der Einzugsrolle
Schauloch
1
2
3
4
5
Originalabdeckung (d-Copia 200D)
Schnittstelle
USB­Anschluss
6
Entwicklereinheit
1
Interface
LAN-Anschluss (nur d-Copia 201D)
9
10 11
12 13
Trommeleinheit
6
Vorlagenglas
1
Bedienfeld
2
Frontabdeckung
3
Papierfach
4
Fach für Mehrfacheinzug
5
Seitenabdeckung
6
Verriegelungstaste der Seitenabdeckung
7
Papierführungen des manuellen Einzugs
8
Papierausgabefach
9
Verlängerung des Papierausgabefachs
10
3
Netzschalter
11
Griff
12
Netzkabelanschluß
13
Entriegelungshebel der Fixiereinheit
14
Übertragungscorona
15
Coronareiniger
16
14
15 16
5

BEDIENFELD

Taste für Kopiermodus und Anzeige
1
Wahltaste für Belichtungsmodus und
2
Anzeige
Für die Auswahl der Belichtungsarten AUTO, MANUELL oder PHOTO. Die gewählte Belichtungsart wird durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt. (s.49)
Tasten Hell und Dunkel und
3
Anzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei MANUELL- oder PHOTO-Belichtung. Die gewählte Belichtungsstärke wird durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt. (s.49) Use to start and terminate user program setting. (s.55) Zum Starten und Beenden der Bedienerprogrammeinstellungen. (s.55)
Alarmanzeigen
4
Anzeige Auswechseln der Trommeleinheit erforderlich (s.58)
Papierstauanzeige (s.64) Anzeige Auswechseln der
Entwicklereinheit erforderlich (s.57)
SPF-Anzeige (s.48) (d-Copia 201D)
5
SPF-Papierstauanzeige (s.68)
6
(d-Copia 201D) Kopiermaßstabtaste und Anzeigen
7
Für die Auswahl der voreingestellten Verkleinerungs-/Vergrößerungs­Kopiermaßstäbe. Der gewählte Kopiermaßstab wird durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt. (s.51)
Kopienwiedergabefaktortaste (%)
8
• Für die Überprüfung der Zoomeinstellung ohne Ändern des Zoomverhältnisses. (s.51)
• Zur Kontrolle, wieviele Originale wieder in den Papiereinzug gelegt werden müssen, wenn es im Gerät einen Papierstau während der SPF­Benutzung gibt (d-Copia 201D). (s.69)
Anzeige
9
Anzeige der gewählten Kopienanzahl, des Zoom-Kopiermaßstabs, Bedienerprogrammcodes und Fehlercodes.
Zweiseitige Kopien von einseitigen Originalen. Auswahlmöglichkeit: Längs- oder Querwendung
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
SCAN-Taste und Anzeige
10
(s.33, s.41) ONLINE-Taste und Anzeige
11
Leuchtet, wenn das Gerät als Drucker und Scanner eingesetzt wird. Eine Beschreibung der ON LINE-Anzeige finden Sie im Abschnitt "ANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD" (s.33).
Starttaste und Anzeige
12
• Wenn die Anzeige leuchtet, ist Kopieren möglich.
• Drücken Sie diese Taste, um den Kopiervorgang zu starten.
• Zum Einstellen eines Bedienerprogramms. (s.55)
Energiesparanzeige
13
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Energiesparbetrieb befindet. (s.54, s.55)
Papierwahltaste
14
Für die Wahl einer Papiereinzugsstation (Papierfach oder Fach für Mehrfacheinzug). (s.51)
Anzeige für den gewählten
15
Papiereinzug
Leuchtet auf, um die gewählte Papiereinzugsstation anzuzeigen.
ZOOM-Tasten und Anzeige
16
Zur Auswahl eines beliebigen Verkleinerungs- oder Vergrößerungsmaßstabs zwischen 25% und 400% in Schritten von 1%. (Bei Benutzung des SPF liegt der Maßstabsbereich zwischen 50% und 200%.(d-Copia 201D)) (s.51)
Kopienanzahl-Tasten
17
• Zur Auswahl der gewünschten Anzahl von Kopien (1 bis 99). (s.49)
• Für Bedienerprogrammeingaben. (s.55)
Rückstelltaste
18
• Durch Drücken wird die Anzeige gelöscht oder ein Kopierlauf unterbrochen. (s.49)
• Durch Drücken und Halten wird im Standby-Betrieb die Gesamtanzahl der bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Kopien angezeigt. (s.56)
6
2
Um einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, folgen Sie den unten beschriebenen Installationsschritten.
Hinweis

EINRICHTEN DES GERÄTS

Wenn das Gerät beim Einrichten oder im Betrieb nicht richtig funktioniert oder eine Funktion nicht verwendet werden kann, lesen Sie den Abschnitt "FEHLERSUCHE AM GERÄT" (S.62).

EINRICHTEN

Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, richten Sie die Einheit wie unten beschrieben ein.
1 Ö
ffnen Sie die Verpackung, und vergewissern Sie sich, daß
sämtliches Zubehör im Lieferumfang des Geräts enthalten ist (S. 8).
2 Entfernen Sie die Schutzverpackung (S. 9).
3 Installieren Sie die Entwicklereinheit (S. 10).
4 Legen Sie Papier in das Papierfach (S. 15) oder das Fach für Mehrfacheinzug (S. 17) ein.
2
5 Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächstgelegene Steckdose. (S.12)
6 Installieren Sie die Software.* (S. 19).
7 Schließen Sie das Schnittstellenkabel* an (S. 25), und schalten Sie das Gerät ein (S. 12).
8 Jetzt können Sie das Dokument kopieren (S. 46), drucken (S. 35) oder scannen (S. 36).
* Wenn Sie mit dem Gerät nur kopieren möchten, überspringen Sie diesen Schritt.
7

PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS (KOMPONENTEN UND ZUBEHÖR)

Öffnen Sie den Karton, und prüfen Sie den Lieferumfang (Komponenten und Zubehör) auf Vollständigkeit. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
Hinweise und
Meldungen
CD-ROM mit
Software
CD-ROM mit
Benutzeranleitung
Entwicklereinheit
(im Gerät installiert)
Trommeleinheit

VORBEREITEN DES GERÄTS AUF DIE INSTALLATION

Fassen Sie das Gerät beim
1
Auspacken an den Griffen an beiden Seiten, und tragen Sie es zum Aufstellungsort.
8
Entfernen Sie alle Klebestreifen (siehe Abbildung unten).
2
Anschließend öffnen Sie das Vorlagenglas/SPF und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Danach nehmen Sie die Hülle mit der Entwicklereinheit heraus.
d-Copia 200D
d-Copia 201D
2
Entriegeln Sie den Verriegelungsschalter des Abtastkopfs.
3
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem Vorlagenglas. Wenn der Schalter verriegelt ist ( Entriegeln Sie den Schalter ( ) wie unten angezeigt.
Hier fassen und in Pfeilrichtung drehen.
Verriegeln Entriegeln
Zum Verriegeln des Abtastkopf-Verriegelungsschalters halten Sie die Sperre in Abbildung nach oben und drehen Sie den Drehknopf um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
A
), ist das Gerät nicht funktionsfähig.
A
9

INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT

Öffnen Sie das Fach für
1
Mehrfacheinzug und dann die Seitenabdeckung.
Drücken Sie vorsichtig auf beide
2
Seiten der Frontabdeckung, um sie zu öffnen.
Nehmen Sie die Entwicklereinheit aus der Hülle. Entfernen Sie
3
das Schutzpapier. Halten Sie die Einheit an beiden Seiten, und schütteln Sie sie vier- bis fünfmal in horizontaler Richtung. Fassen Sie die Lasche der Schutzabdeckung, und ziehen Sie sie zu sich heran, um die Abdeckung abzunehmen.
10
4- oder 5-mal
Setzen Sie die Entwicklereinheit
4
vorsichtig ein, bis sie einrastet.
Entriegelungsknopf
Schließen Sie die
5
Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung.
Vorsicht
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Durch Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können sie beschädigt werden.
2
11

ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS

Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als demjenigen, in
Warnung
Vorsicht
EINSCHALTEN
Achten Sie darauf, daß der Netzschalter des Geräts ausgeschaltet ist (AUS/OFF). Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste Wandsteckdose ein. Schalten Sie den Netzschalter an der linken Seite des Geräts ein (EIN/ON). Die Startanzeige ( ) und weitere Anzeigen zu den anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds leuchten auf und zeigen die Betriebsbereitschaft an. Die anfänglichen Einstellungen sind auf der nächsten Seite unter "Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds" beschrieben.
dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der Anschluß des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Achten Sie darauf, daß der
1
Netzschalter des Geräts ausgeschaltet ist (AUS/OFF). Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluß an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende
2
des Netzkabels in die nächste Wandsteckdose ein.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
12
Hinweis
Das Gerät schaltet auf Energiesparbetrieb, wenn eine bestimmte Zeit
abgelaufen ist, während der kein weiterer Betrieb erfolgt ist. Die Einstellungen der Energiespar-Betriebsarten können verändert werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.55).
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopier­oder Scanauftrags kehrt das Gerät zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann geändert werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.55).
Der Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopfs leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist (wenn die Startanzeige ( ) leuchtet). Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das ist keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang.
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Bei eingeschaltetem Gerät wird das Bedienfeld auf die anfänglichen Einstellungen zurückgesetzt, wenn nach Beendigung eines Auftrags die über die Einstellung "automatische Rückstellzeit" (S.55) eingestellte Zeit verstrichen ist oder die Rückstelltaste zweimal gedrückt wurde. Die anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds sind unten abgebildet.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
"0"e rscheint auf der Anzeige.
Wenn jetzt ein Kopiervorgang gestartet wird, werden die Einstellungen in der folgenden Tabelle angewendet.
2
Kopienanzahl 1 Kopie Belichtungseinstellung AUTO Zoom 100% Magazin Papierfach
Ausschaltmethoden
Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird, geht es automatisch in den automatischen Energiesparbetrieb (S.54), um den Energieverbrauch zu verringern. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen werden.
13
3
Legen Sie das Papier folgendermaßen in das Fach ein.

EINLEGEN VON PAPIER

PAPIER

Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von OLIVETTI empfohlenen Papiers erzielt.
Art des
Papiereinzugs
Papierfach Standardpapier A4
Fach für Mehrfacheinzug
Standardpapier und dickes Papier
Spezielle Medien
Art des
Druckmediums
A5 B5 Letter Legal Invoice
A4 A5 A6 B5 B6 Letter (8-1/2" x 11") Legal (8-1/2" x 14") Invoice (5-1/2" x 8-1/2")
Transparente Folie
Umschlag*1Commercial 10
A4 Letter (8-1/2" x 11")
(4-1/8" x 9-1/2") Monarch (3-7/8" x 7-1/2") DL C5
Format Gewicht
2
bis
56g/m
2
80g/m
2
bis
56g/m
2*2
128g/m
14
*1 Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden Verschlussklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder Briefmarken. Diese verursachen mechanische Schäden am Gerät.
*2 Papier mit einem Gewicht zwischen 105g/m
Format von A4 über das Fach für Mehrfacheinzug eingezogen werden.
• Spezialpapier wie transparente Folie, Etiketten und Briefumschläge muss Seite für Seite über den Mehrfacheinzug eingezogen werden.
2
und 128g/m2 kann nur bis zu einem

EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH

e
Heben Sie den Griff des Papierfachs
1
an, und ziehen Sie das Papierfach bis zum Anschlag heraus.
Entfernen Sie die Verriegelung der Druckplatte. Drehen Sie
2
dazu die Verriegelung der Druckplatte in Pfeilrichtung, und drücken Sie gleichzeitig die Druckplatte des Papierfachs nach unten.
Bewahren Sie die Verriegelung der Druckplatte, die in Schritt 2
3
entfernt wurde, auf. Zum Aufbewahren der Verriegelung der Druckplatte drehen Sie die Verriegelung am Aufbewahrungsort fest.
Verriegelung der Druckplatt
3
Stellen Sie die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge
4
und Breite des Kopierpapiers ein. Drücken Sie dazu den Hebel der Papierführung und verschieben Sie die Führung passend zur Breite des Kopierpapiers. Schieben Sie die Papierführung zum geeigneten Schlitz, wie auf dem Papierfach gekennzeichnet.
Papier­führung B
A
Papier­führung A
B
15
Fächern Sie das Papier auf, und legen Sie es in das Papierfach
5
ein. Achten Sie darauf, daß sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden.
Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein
Hinweis
Hinweis
( ). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das Gerät zurück.
6
Das Papier darf keine Risse, Verschmutzung, Knicke und wellige oder umgebogene Kanten aufweisen.
Das gesamte Papier im Stapel muß das gleiche Format haben und vom gleichen Typ sein.
Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, daß das Papier dicht an der Führung anliegt. Prüfen Sie, daß die Führung jedoch nicht zu eng eingestellt ist, damit sich das Papier nicht wellt. Ansonsten kommt es zu Schrägeinzug des Papiers oder zu einem Papierstau.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das Papier aus dem Papierfach, und lagern Sie es an einem trockenen Platz. Bleibt das Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit aus der Luft auf. Die Folge sind Papierstaus.
Beim Einlegen von neuem Papier in das Papierfach muß das alte, bereits eingelegte Papier entnommen werden. Wenn neues Papier über bereits eingelegtes Papier gelegt wird, kann es passieren, daß zwei Blätter gleichzeitig eingezogen werden.
Wenn sich das Ausgabepapier wellt, kann es helfen, das Papier umgekehrt in das Fach zu legen.
16

MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)

Das Fach für Mehrfacheinzug kann verwendet werden, um Standardpapier, transparente Folien, Etiketten, Umschläge und andere Papiersorten für spezielle Zwecke zuzuführen. Papier in einem Format von A6 bis A4 und mit einem Gewicht von 56g/m einem Gewicht von 105g/m2 bis 128g/m2 kann ein Format von max. A4 verwendet werden.)
Hinweis
2
bis 128g/m2 kann in dieses Fach eingelegt werden. (Bei Papier mit
Das Fach für Mehrfacheinzug kann bis zu 50 Blatt Papier aufnehmen.
(Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.)
Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier oder ­medium sein. Ist das Originalbild größer als das Papier oder Medium, werden die Kopien an den Rändern unsauber.
Das Fach für Mehrfacheinzug
Öffnen Sie das Fach für Mehrfacheinzug, und ziehen Sie die
1
Verlängerung aus.
Zum Schließen des Fachs für Mehrfacheinzug führen Sie die in der Abbildung gezeigten Schritte und durch, und
Hinweis
drücken Sie auf die runden Erhöhungen an der rechten Seite des Fachs, bis ein Klickgeräusch hörbar ist.
3
1
2
17
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an.
2
Schieben Sie das Papier (zu bedruckende Seite nach unten) ganz in das Fach für Mehrfacheinzug ein.
Druckseite
Das Papier muß mit der schmalen Seite in den
Einzugsschlitz eingeführt werden.
Hinweis
Drücken Sie die Papierwahltaste ( ), um das Fach für
3
Spezialpapier wie transparente Folie, Etiketten und Briefumschläge
muss Seite für Seite über den Mehrfacheinzug eingezogen werden.
Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort entnommen werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
Mehrfacheinzug zu wählen.
Hinweis zum Einlegen von Umschlägen
• Umschläge müssen einzeln mit der schmalen Seite in den Einzug eingelegt werden.
• Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen, Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder Briefmarken.
• Umschläge, deren Oberseite nicht glatt, sondern mit Prägungen versehen ist, können fleckig ausgegeben werden.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen kann es passieren, dass die selbstklebenden Umschlagklappen beim Kopieren/Ausdrucken zugeklebt werden.
• Verwenden Sie nur flache und richtig gefaltete Umschläge. Wellige oder nicht richtig geformte Umschläge werden eventuell nicht richtig bedruckt, oder es kommt zu einem Papierstau.
• Unter der Papierformateinstellung des Druckertreibers muß Com10, DL, C5 oder Monarch ausgewählt werden. (Ausführliche Informationen zum Druckertreiber können dem Online-Handbuch entnommen werden.)
• Vor der Ausführung des Kopier-/Druckauftrags sollten Sie einen Testdruck erstellen.
18
Hinweis zum Einlegen von dickem Papier
Zum Kopieren auf dickem Papier muss die Fixiertemperatur erhöht werden. Stellen Sie das Bedienerprogramm 29 auf "2 (Hoch)", wenn Sie dickes Papier benutzen. (Siehe Seite 55 und 56.)
4
In diesem Kapitel wird die Installation und Konfiguration der Software beschrieben, die den Einsatz des Gerätes als Drucker und Scanner ermöglicht. Es wird auch erklärt, wie das Online-Handbuch eingesehen werden kann.

INSTALLIEREN DER SOFTWARE

Die Screenshots in dieser Anleitung gelten in der Regel für Windows XP. Diese Screenshots können von anderen Windows-Versionen
Hinweis
abweichen.
"CD-ROM" steht in dieser Anleitung für die mit dem Gerät gelieferte CD-ROM.

SOFTWARE

Die mit dem Gerät gelieferte CD-ROM enthält die folgende Software:
MFP-Treiber
Druckertreiber
Der Druckertreiber ermöglicht die Nutzung der Druckerfunktion des Geräts. Der Druckertreiber enthält das Druckstatusfenster. Dieses Dienstprogramm überwacht das Gerät und informiert Sie über den Druckstatus, den Namen des gerade gedruckten Dokuments und Fehlermeldungen. Bitte beachten Sie, dass das Druckstatusfenster nicht verfügbar ist, wenn das Gerät als Netzwerkdrucker genutzt wird.
Scannertreiber*
Der Scannertreiber ermöglicht die Anwendung der Scanfunktion des Geräts mit Hilfe TWAIN-komaptibler und WIA-kompatibler Anwendungen.
4
Desktop Document Manager *
Desktop Document Manager ist eine integrierte Softwareumgebung, die die Verwaltung von Dokumenten und Bilddateien sowie das Starten von Anwendungen erleichtert.
Button Manager *
Button Manager ermöglicht die Anwendung der Scannermenüs am Gerät zum Scannen von Dokumenten.
* Die Scanfunktion kann nur zusammen mit Computern verwendet werden, die über ein USB-Kabel mit dem Gerät verbunden sind. Wenn der Computer über ein LAN mit dem Gerät verbunden ist, kann nur die Druckfunktion verwendet werden.
19

VOR DER INSTALLATION

Hardware- und Software-Anforderungen
Lesen Sie hier, welche Hardware- und Softwareanforderungen für die Installation der Software bestehen.
Computertyp IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer
USB 2.0/1.1*
3
Betriebssystem*2 *
Anzeige (SVGA-)Anzeige mit 800 x 600 Bildpunkten und 256 Farben
Freier Festplattenspeicherplatz
Andere Hardwareanforderungen
*1 Kompatibel mit Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP oder Windows Vista vorinstalliertes Modell standardmäßig mit
einem USB-Port ausgerüstet. *2 Die Druckfunktion steht im MS-DOS Modus nicht zur Verfügung. *3 Das Gerät unterstützt nicht den Ausdruck über eine Macintosh-Umgebung. *4 Zum Installieren der Software mit dem Installer sind Administratorrechte
erforderlich.
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4, Windows XP*4, Windows Vista*
(oder mehr)
150 Mb oder mehr
Eine Umgebung, in der eines der oben angegebenen Betriebssysteme voll funktionsfähig ist.
1
oder 10Base-T LAN Schnittstelle
4
Installationsumgebung und verwendbare Software
Folgende Tabelle gibt die Treiber und Software an, die unter der entsprechenden Windows-Version und dem jeweiligen Schnittstellenanschluss installiert werden können.
Kabel Betriebssystem
USB Windows 98/Me/
2000/XP/Vista
LAN Windows 98/Me/
2000/XP/Vista
*1 Der installierte Druckertreiber variiert je nach der Art der Verbindung zwischen
dem Gerät und Ihrem Computer.
*2 Obwohl die Möglichkeit besteht, den Button Manager und Desktop Document
Manager unter Windows 98/Me/2000/XP/Vista zu installieren, können weder der Button Manager noch die Desktop Document Manager-Scannerfunktion verwendet werden.
Drucker
treiber
Verfügbar*
1
Scanner
treiber
Button
Manager
Verfügbar
Nicht verfügbar*
Desktop
Document
Manager
2
20

INSTALLIEREN DER SOFTWARE

Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass die Maus für rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde.
Hinweis
Nutzung des Gerätes mit einer USB-Verbindung
Hinweis
Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass die Maus für
rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde.
Zur Ausführung der Scannerfunktion benötigen Sie ein
USB-Schnittstellenkabel.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beheben Sie das Problem wie in
den Anweisungen auf dem Bildschirm beschrieben. Nachdem das Problem behoben wurde, wird die Installation fortgesetzt. Eventuell müssen Sie das Installationsprogramm beenden, um ein Problem beheben zu können. Klicken Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche "Abbrechen", um das Installationsprogramm zu beenden. Wenn das Problem behoben ist, müssen Sie die Software noch einmal neu installieren.
Das USB-Kabel darf nicht an das Gerät angeschlossen sein.
1
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Kabel nicht angeschlossen ist.
Wenn das Kabel angeschlossen ist, erscheint ein Plug and Play Fenster. Falls dies passiert, klicken Sie auf die Schaltfläche "Abbrechen", um das Fenster zu schließen und das Kabel abzuziehen.
Das Kabel wird in Schritt 13 angeschlossen.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Rechners ein.
2
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", auf "Arbeitsplatz" ( )
3
und doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM Symbol ( ).
• In Windows Vista, klicken Sie auf "Start", klicken auf "Computer", und dann doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol ( ).
• In Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz" und doppelklicken dann auf das CD-ROM Symbol.
Doppelklicken Sie auf das "Setup" Symbol ( ).
4
In Windows Vista, wenn eine Meldung erscheint, die um Bestätigung bittet, klicken Sie auf "Zulassen".
4
Das "SOFTWARE LIZENZ" Fenster erscheint. Nehmen Sie den
5
Inhalt der Softwarelizenz zur Kenntnis und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Ja".
Die "SOFTWARE LIZENZ" wird möglicherweise in einer anderen Sprache angezeigt. Wählen Sie dazu die gewünschte Sprache aus dem Sprachenmenü.
Hinweis
Um die Software in der gewählten Sprache zu installieren, fahren Sie mit der Installation unter Beibehaltung der gewünschten Sprache fort.
Lesen Sie "Readme" im "Willkommen" Fenster und klicken Sie
6
dann auf die Schaltfläche "Weiter".
21
d-Copia 200D
d-Copia 201D
Zum Installieren der gesamten
7
Software klicken Sie auf die Schaltfläche "Standard" und gehen Sie zu Schritt 12. Zum Installieren bestimmter Pakete klicken Sie auf die Schaltfläche "Kundenspezifisch" und gehen Sie zum nächsten Schritt.
Klicken Sie auf die
8
Schaltfläche "MFP Driver".
Klicken Sie auf die Schaltfläche "README anzeigen", um die Informationen über die ausgewählten Pakete anzuzeigen.
Zum Installieren der gesamten
7
Software klicken Sie auf die Schaltfläche "Standard" und gehen Sie zu Schritt 12. Zum Installieren bestimmter Pakete klicken Sie auf die Schaltfläche "Kundenspezifisch" und gehen Sie zum nächsten Schritt.
Klicken Sie auf die
8
Schaltfläche "MFP Driver".
Klicken Sie auf die Schaltfläche "README anzeigen", um die Informationen über die ausgewählten Pakete anzuzeigen.
22
[Button Manager] / [Desktop Document Manager]
[Button Manager] / [Desktop Document Manager]
Loading...
+ 56 hidden pages