OLIVETTI D-COPIA 1800MF, D-COPIA 2200MF User Manual

d-Copia 1800MF
d-Copia 2200MF
MANUEL D’UTILISATION
F
550505fr
PUBLICATION EMISE PAR:
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2009, Olivetti Tous droits réservés
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout
Les qualités requises pour ce produit sont garanties par le label appliqué sur le produit même.
moment et sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis.
Le programme ENERGY STAR est un plan de réduction d’énergie présenté par l’Agence pour la protection de l’Environnement des États-Unis afin de répondre aux problèmes concernant l’environnement et pour le développement et l’utilisation d’équipement de bureau ayant un meilleur rendement énergétique.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit :
alimentation électrique erronée ;
installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d’utilisation
fourni avec le produit ;
remplacement de composants ou d’accessoires originaux par des pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, tel que par photocopie, enregistrement ou par un système quelconque de stockage et de rappel des informations, sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la machine d-Copia 1800MF/d-Copia 2200MF.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine en bon état de fonctionnement. Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation ultérieure. Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Dans ce manuel d'utilisation, le modèle d-Copia 1800MF est indiqué comme modèle 18 ppm et le modèle d-Copia 2200MF est indiqué comme modèle 22 ppm.

Informations légales et de sécurité

Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil.
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Informations légales .........................................................ii
Programme Energy Star.................................................. iii
Conventions en matière de sécurité................................iv
Étiquettes Attention .........................................................vi
Précautions d'installation................................................ vii
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil...... viii
Précautions d'utilisation...................................................ix
SAFETY OF LASER BEAM ........................................... xii
Débranchement de l'alimentation électrique .................. xii
Déclaration CE de conformité ....................................... xiii
MANUEL D'UTILISATION DE BASE i
Informations légales et de sécurité

Informations légales

Avis

Droits d'auteur

Noms de marques

ATTENTION :
occasionnés en cas d'installation inappropriée.
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident survenant lors de l'exécution d'une procédure décrite dans le présent manuel. Nous déclinons aussi toute responsabilité concernant les défauts du micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé ou fourni avec l'appareil concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de droits d'auteur du document d'origine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts
PRESCRIBE, ECOSYS, KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques déposées de Kyocera Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Acrobat Reader et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Macintosh, AppleTalk et TrueType sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT, Windows XP, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque déposée de IBM aux États-Unis et dans d'autres pays. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
CompactFlash et CF sont des marques de SanDisk Corporation of America.
Cette machine a été mise au point à l'aide du système d'exploitation en temps réel intégré Tornado™ de Wind River Systems, Inc.
Toutes les polices de langues européennes installées dans cette machine sont utilisées conformément à un accord de licence avec Monotype Imaging Inc. Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont installées sur cette machine.
ii MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de International Type-face Corporation.

Restrictions légales concernant la copie

Programme Energy Star

TypeBankG-B, TypeBankM-M et Typebank-OCR sont des marques de TypeBank
Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur.
Il est strictement interdit de copier des devises nationales ou étrangères, les actions et obligations, etc., y compris : monnaie de papier, billets de banque, actions et obligations, timbres, passeports, certificats.
La législation et les réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci­dessus.
L'appareil est équipé d'un mode faible consommation où la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini. Si le délai de faible consommation automatique est égal au délai de mise en veille automatique, le mode veille se poursuit.
®
.

Mode de faible consommation

L'appareil passe automatiquement en mode faible consommation une minute après sa dernière utilisation.

Mode de veille automatique

L'appareil passe automatiquement en mode veille une minute après sa dernière utilisation.

Fonction de copie recto verso automatique en option

Cet appareil peut inclure la copie recto verso comme fonction en option. Par exemple, en Copient deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE iii
Informations légales et de sécurité

Recyclage du papier

This device supports the recycled paper which reduces the load on the environment. Votre revendeur ou technicien peut vous fournir des informations sur les types de papier recommandés.

Programme Energy Star (ENERGY STAR®)

Cet appareil peut inclure la copie recto verso comme fonction en option. Par exemple, en Copient deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée.

Conventions en matière de sécurité

Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à proximité de l'appareil de façon à pouvoir le consulter facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués des symboles suivants sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil.
Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
DANGER : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablem ent des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque
d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des dommages mécaniques.
iv MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Symboles

Informations légales et de sécurité
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
…. [Avertissement d'ordre général]
…. [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
…. [Avertissement relatif à une température élevée]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
…. [Avertissement relatif à une opération interdite]
…. [Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
…. [Alerte relative à une action requise]
…. [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
…. [Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre]
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation (participation demandée) si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE v
Informations légales et de sécurité

Étiquettes Attention

Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner.
Étiquette 2
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Étiquette 3
Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
Étiquette 4
Étiquette 1
Température élevée à l'intérieur. Ne pas toucher les pièces de cette zone, car il y a danger de brûlure.
Ne pas tenter d'incinérer le bac de récupération de toner. Des étincelles dangereuses risquent de provoquer des brûlures.
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
vi MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Précautions d'installation

Environnement

ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits
instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussiéreuse, la nettoyer de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger d'incendie.
Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier autour des orifices de ventilation, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de l'appareil.
Informations légales et de sécurité

Autres précautions

Arrière :
15/16"
3 10 cm
Gauche :
11 13/16" 30 cm
Droite :
13/16"
Avant :
39 3/8" 100 cm
11 30 cm
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée : environ 10-32,5 °C (50-90,5 °F), humidité : environ 15-80 %), et éviter les endroits ci-dessous pour installer l'appareil.
Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
Éviter les endroits soumis aux vibrations.
Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
Éviter les endroits mal aérés.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE vii
Informations légales et de sécurité
Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le sol peut être endommagé.
De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'appareil est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.

Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil

Autres précautions

AVERTISSEMENT :
d’alimentation électrique différente de la tension spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne pas utiliser une tension
AVERTISSEMENT : Brancher fermement le cordon
d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours brancher l'appareil sur
une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contacter le technicien.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise la plus proche de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.

Manipulation des sacs en plastique

AVERTISSEMENT : Conserver hors de portée des
enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d’entraîner un étouffement.
viii MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité

Précautions d'utilisation

Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil

AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques
ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : N'ouvrir aucun capot de l'appareil,
car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager, couper ou
tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou lui causer tout autre dommage. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de réparer ou de
démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
AVERTISSEMENT : Si l'appareil devient extrêmement
chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute autre manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettre immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position{), s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation et appeler le technicien.
AVERTISSEMENT : Si un corps étranger, quelle que
soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, le mettre immédiatement hors tension (interrupteur sur la position {). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher ou retirer la fiche
du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.
AVERTISSEMENT : Toujours contacter le technicien
pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors
du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour enlever le cordon d'alimentation de la prise.)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE ix
Informations légales et de sécurité
ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position {). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter le technicien au sujet du nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.

Autres précautions

Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, mettre l'appareil hors tension ou retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagés par l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou
l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
x MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Informations légales et de sécurité

Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de
toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut hors de portée des enfants.
Si du toner s'écoule de la cartouche de toner ou du réservoir de toner au rebut, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contacter un médecin.
En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contacter un médecin.
En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.

Autres précautions

Ne pas essayer d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner ou le réservoir de toner au rebut.
Après utilisation, toujours jeter la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sombre.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer le papier du ou des magasins(s) et du bac polyvalent et le remettre dans son emballage d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xi
Informations légales et de sécurité

SAFETY OF LASER BEAM

1. Safety of laser beam
This machine has been certified by the manufacturer to Class 1 level under the radiation performance standards established by the U.S.DHHS (Department of Health and Human Services) in 1968. This indicates that the product is safe to use during normal operation and maintenance. The laser optical system, enclosed in a protective housing and sealed within the external covers, never permits the laser beam to escape.
2. The CDRH Act
A laser-product-related act was implemented on Aug. 2, 1976, by the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (FDA). This act prohibits the sale of laser products in the U.S. without certification, and applies to laser products manufactured after Aug. 1, 1976. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. On this machine, the label is on the right.
3. Optical unit
When checking the optical unit, avoid direct exposure to the laser beam, which is invisible. Shown at below is the label located on the cover of the optical unit.
4. Maintenance
For safety of the service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
5. Safety switch
The power to the laser unit is cut off when the front cover is opened.

Débranchement de l'alimentation électrique

ATTENTION :
principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil.
La fiche du cordon d'alimentation constitue le
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
xii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Déclaration CE de conformité

Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes :
Informations légales et de sécurité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC et 1999/5/EC
EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xiii
Informations légales et de sécurité
xiv MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Introduction

Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres
suivants :
1 Éléments de l'appareil
Identifie les noms des éléments et des fonctions principales de l'appareil.
2 Préparatifs
Contient des explications sur le chargement du papier et les branchements de l'appareil.
3 Utilisation de base
Explique comment effectuer des copies et des impressions simples.
4 Matériel en option
Décrit le matériel en option disponible.
5 Entretien
Décrit les procédures d'entretien et de remplissage du toner.
6 Dépannage
Explique comment traiter les problèmes (indication d'erreur ou bourrage papier, par exemple).
Annexe
Fournit les spécifications de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xv
Introduction

Conventions typographiques

Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
Convention Description Exemple
Texte en italique Sert à insister sur un mot clé,
une expression ou un message. En outre, les références à d'autres publications sont mises en italique.
Texte en gras entre
crochets
Remarques Sert à fournir des informations
Important Sert à fournir des informations
Attention Sert à attirer l'attention sur les
Sert à insister sur la sélection d'un mode ou d'une touche de fonction.
supplémentaires ou utiles sur une fonction.
importantes.
dégâts mécaniques pouvant survenir suite à une action.
Ouvrez le bac polyvalent.
Appuyez sur [Entrée].
REMARQUE : Afin de garantir la
meilleure qualité de copie, il est recommandé d'effectuer cette opération de nettoyage au moins une fois par mois.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser d'eau, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le verre fendu.
ATTENTION : Pour des raisons de
sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil.
Avertissement Sert à prévenir l'utilisateur de
tout risque de blessures corporelles.

Unités de mesure

Ce manuel contient des informations correspondant à l'utilisation des versions en pouces et métriques de l'appareil. Les écrans et messages présentés dans ce manuel reflètent la version en pouces de l'appareil. Si vous utilisez la version métrique, reportez-vous aux messages sur votre appareil.
AVERTISSEMENT : présence
de haute tension dans la zone du chargeur.
xvi MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Table des matières

Informations légales et de sécurité
Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Programme Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Conventions en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Étiquettes Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Alimentation électrique/Mise à la terre de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Précautions d'utilisation-ix
SAFETY OF LASER BEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Débranchement de l'alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Introduction
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
1 Éléments de l'appareil
Corps principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Préparatifs
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Définition de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3 Utilisation de base
Procédure de copie de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mode de copie avec zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Mode duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Mode assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Copie combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Mode Interruption de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Mode de faible consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Mode de veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Procédure d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
4 Matériel en option
Aperçu du matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chargeur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
MANUEL D'UTILISATION DE BASE xvii
Table des matières
Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Finisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Séparateur de travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Compteur clé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilitaire de numérisation réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carte mémoire (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Carte d'interface réseau (IB-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Extension de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5 Entretien
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6Dépannage
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Annexe
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
xviii MANUEL D'UTILISATION DE BASE

1 Éléments de l'appareil

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Corps principal ............................................................. 1-2
Panneau de commande ............................................... 1-5
Écran............................................................................ 1-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-1
Éléments de l'appareil

Corps principal

8
9
1
2
3
10
7
6
5
1 Capot d'originaux 2 Bac de sortie 3 Panneau de commande 4 Magasin 5 Onglet de réglage de la largeur du papier 6 Onglet de réglage de la longueur du papier 7 Poignée du capot de gauche 8 Bac polyvalent 9 Rallonge du bac polyvalent 10 Guides d'insertion
4
1-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
11
Éléments de l'appareil
12
15
16
141317
18
11 Glace d'exposition 12 Plaques d'indication du format d'original 13 Capot de gauche 14 Réservoir de toner au rebut 15 Levier d'ouverture de la cartouche de toner 16 Cartouche de toner 17 Tige du bouton de nettoyage du chargeur 18 Capot avant
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-3
Éléments de l'appareil
23
24
22
21
21
19
20
19 Interrupteur principal 20 Capot de l'interrupteur principal 21 Poignées de transport 22 Connecteur d'interface réseau 23 Connecteur d'interface USB 24 Logement de carte mémoire
1-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Panneau de commande

Éléments de l'appareil
12 3 76 11 1213 25
Prêt à copier
Auto
100%
5 4 8 9 10 16 14 17 182219
15
23
1 Touche et voyant Menu système/compteur 2 Touche et voyant Copier 3 Touche et voyant Imprimer 4 Touche et voyant Numériser 5 Touche et voyant FAX 6 Touche et voyant Combiner
Auto
28 27 26 29 30 31 37
21
1
20
24
33 34 36 35
32
7 Touche et voyant Effacer bordure 8 Touche et voyant Recto-verso 9 Touche et voyant Décaler 10 Touche Fonction 11 Touche Fonction Scanner 12 Touche et voyant Originaux mixtes 13 Touche et voyant Marge 14 Touche et voyant Assembler 15 Touche et voyant Agrafe 16 Touche Programme 17 Touche Zoom/touche < 18 Touche Auto%/100%/touche T 19 Touche Format original/touche S 20 Touche Sélection du papier/touche > 21 Touche Entrée
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-5
Éléments de l'appareil
22 Touche Sélection Mode qualité image 23 Touche Densité auto 24 Touche Clair / Touche Foncé / Affichage Densité 25 Écran 26 Voyant Prêt (allumé vert) 27 Voyant Données (allumé vert) 28 Voyant Attention (allumé rouge) 29 Touche Logout 30 Touche et voyant Interruption 31 Touche et voyant Economie d'énergie 32 Touche et voyant Power 33 Touches numériques 34 Touche Annuler 35 Touche Arrêter/Effacer 36 Touche et voyant Départ 37 Voyant d'alimentation
Remarque Mode initial (l'état dans lequel passe la machine à la fin du
préchauffage ou lorsque la touche Réinitialiser est enfoncée). Dans les réglages d'usine par défaut, le papier du même format que l'original est automatiquement sélectionné (mode sélection de papier automatique), le taux d'agrandissement est réglé sur 100 %, le nombre de copies a effectué est réglé sur 1 et la qualité de l'image est réglée sur le mode Texte + Photo.
Les paramètres du mode initial peuvent être modifiés en utilisant la
procédure de réglage par défaut. Cela inclut le remplacement de bac sélectionné dans le mode initial, le mode de qualité d'image et l'exposition (mode exposition automatique).
Fonction effacement automatique
Lorsque la durée spécifiée s'est écoulée après l'arrêt de la copie (entre 10 et 270 secondes), la machine reprend les mêmes réglages que ceux qu'elle avait après le préchauffage. Les copies peuvent encore être effectuées en utilisant les mêmes réglages (mode de copie, nombre de copies et mode d'exposition) si le lot de copie suivant est lancé avant l'activation de la fonction d'effacement automatique.
1-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Écran

Éléments de l'appareil
L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil.

Écran initial du copieur

L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur.
1
3
Prêt à copier
Auto
100%
25
Numéro de
référence
1 Indique l'état actuel de l'appareil. 2 S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné
automatiquement.
3 Affiche le taux d'agrandissement de la copie. 4 S'affiche si le mode de Sélection automatique du papier est
sélectionné.
5 Affiche le Format d'original, le Format papier et le magasin
sélectionné.
Auto
1
Signification
4
6
6 Nombre de copies sélectionné.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 1-7
Éléments de l'appareil

Écran initial de l'imprimante

L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante :
1 2
3 4
Prêt
ACTION ANNULEZ MENU
Numéro de
référence
1 Indique l'état actuel de l'appareil. 2 Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/
reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une nouvelle page.
3 Pour arrêter l'impression en cours. 4 Pour régler les paramètres réseau. Pour des informations
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-14.
Permet également de modifier des fonctions et paramètres de l'imprimante.
Signification
Remarque La procédure suivante peut également être utilisée pour modifier les
réglages par défaut des fonctions de l'imprimante.
1 Appuyer sur la touche Menu Système / Compteur. 2 Appuyer sur la touche S key
ou T pour sélectionner Imprimante par defaut.
3 Appuyer sur la touche
Entrée. Le même écran que
celui affiché lors de la sélection de MENU sur l'écran de base de l'imprimante apparaît.
Menu Système / Comp teur:
Copie par défaut Machine par défaut Imprimante par défaut
1-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

2 Préparatifs

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Chargement du papier.................................................. 2-2
Connexion ...................................................................2-11
Mise sous tension....................................................... 2-13
Paramètres réseau..................................................... 2-14
Réglage de la date et de l'heure ................................ 2-17
Définition de la langue................................................ 2-19
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-1
Préparatifs

Chargement du papier

Préparation du papier

Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le bac MF.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant
être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée.
Retirez le papier de son emballage, puis aérez les feuilles avant de les charger.
En cas d'utilisation de papier plié ou enroulé, lissez-le avant de le charger sous peine d'entraîner un bourrage papier.
IMPORTANT : Vérifiez que le papier n'est pas agrafé et que les trombones ont été retirés.
Chargez le papier en prenant soin de placer le côté qui était face au dessus de l'emballage face au dessus si vous utilisez un magasin et face au dessous si vous utilisez le bac MF.
Ne laissez pas le papier en dehors de son emballage dans des conditions de température et d'humidité élevées, au risque de provoquer des problèmes dus à l'humidité ambiante. Après avoir chargé le papier dans un magasin ou dans le bac MF, remettez le papier restant dans son emballage d'origine. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez tout le papier du ou des magasins et du bac MF et remettez-le dans son emballage d'origine.

Chargement de papier dans un magasin

Il est possible de charger du papier standard (60 à 90 g/m²), du papier épais (90 à 105 g/m²), du papier recyclé et du papier couleur. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 300 feuilles de papier standard (80 g/m²) à la fois.
Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 8
1/2 × 11" (Lettre), 5 1/2 ×81/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II).
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2",
IMPORTANT : Lors du chargement du papier dans le bac, placez-le avec la face à imprimer vers le haut.
2-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Retirez complètement le magasin
1
de l'appareil.
IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, maintenez-le solidement afin de ne pas le laisser tomber.
REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois.
Abaissez le plateau de base du
2
magasin.
Préparatifs
À l'aide de l'onglet de réglage de
3
largeur du papier, réglez les guides de largeur sur le format de papier requis.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
Assurez-vous que les guides de largeur sont alignés contre le papier. En cas de jeu entre les guides et le papier, réglez à nouveau les guides de largeur.
À l'aide de l'onglet de réglage de
4
la longueur du papier, réglez les guides de longueur sur le format de papier requis.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-3
Préparatifs
Lorsque vous chargez du papier au format A3 ou 11 × 17" (Ledger), déplacez le guide de longueur du papier vers l'extrémité droite puis rabaissez­le, comme sur la figure.
IMPORTANT : Lorsque la machine n'est pas utilisé pendant longtemps, retirez le papier du bac, placez-le dans un emballage de stockage et scellez l'emballage afin de protéger le papier de l'humidité.
REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin.
Chargez le papier dans le magasin
5
en alignant le bord avant contre le
guide de longueur du papier.
IMPORTANT : Réglez toujours la longueur et les guides de largeur du papier avant de charger le papier afin d'éviter une alimentation de travers du papier et/ou un bourrage papier.
Assurez-vous que le bord du papier est aligné de façon précise contre les guides de longueur et de largeur du papier. Il ne doit y avoir aucun interstice. Si les guides ne sont pas alignés correctement, un format de papier différent peut s'afficher sur l'écran.
Lors du chargement du papier, ne dépassez pas la limite de hauteur indiquée sur le guide de largeur.
Veillez à ce que la face à imprimer soit orientée vers le haut et que le papier ne soit pas plié, enroulé ou abîmé.
Limite de
hauteur
Apposez l'étiquette fournie afin
6
que le format de papier dans le bac puisse être identifié à l'avant du bac.
2-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez complètement le
7
magasin dans l'appareil.

Chargement du papier dans le bac MF

En plus de papier normal et du papier recyclé, le papier spécial peut également être utilisé. Assurez-vous de placer le papier spécial dans le bac MF.
Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de papier normal (80 g/m²) (25 feuilles A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II) ou 8K). Les formats de papier pouvant être utilisés sont : A3 à A6R, postcard, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8K, 16K et 16KR).
Préparatifs
Les types et formats de papier et le nombre de feuilles pouvant être chargés sont les suivants :
Types ou formats Capacité
Papier standard 100 feuilles
Papier fin et épais
(90 à 105 g/m²) Papier couleur 100 feuilles
Hagaki 15 feuilles
Enveloppe DL, Enveloppe C5,
Enveloppe #10 (Commercial #10),
Monarch, Youkei 4, Youkei 2
Ouvrez le bac MF.
1
50 feuilles
5 feuilles
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-5
Préparatifs
Tirer la rallonge du bac MF pour correspondre au format de papier.
Réglez les guides d'insertion en
2
fonction de la largeur du papier.
Faites glisser le papier le long des
3
guides d'insertion dans le bac jusqu'à ce qu'il bute.
Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le coin du papier.
IMPORTANT : Lissez les cartes postales et les autres types de papier épais enroulés avant de les charger. Selon la qualité du papier, le papier peut ne pas se charger.
Chargez le bypass uniquement si vous avez l'intention de l'utiliser et n'y laissez pas de papier pendant une période prolongée.
Lors du chargement du papier dans le bac MF, assurez-vous que la face à copier ou à imprimer est orientée vers le bas. Assurez-vous de l'absence de plis, etc. dans le papier. Le plis du papier peuvent provoquer des bourrages papier.
2-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Chargement des cartes postales ou des enveloppes dans le bac MF

Lors du chargement d'une carte
1
postale ou d'une enveloppe, ouvrez la butée de papier indiqué sur la figure.
Pour les enveloppes au format paysage, fermez le rabat. Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur, face à imprimer vers le bas et bord avec le rabat vers soi. Pour les enveloppes au format portrait, fermer le rabat. Insérer l’enveloppe à fond le long des guides de largeur, face à imprimer vers le bas et bord avec le rabat vers la fente.
Il est possible de charger jusqu'à cinq enveloppes
Préparatifs
Fermer le rabat.
IMPORTANT : Le mode de chargement des enveloppes (orientation et face à imprimer) dépend du type d’enveloppe. Vérifier le sens du chargement car toute erreur risque d’entraîner une impression dans le mauvais sens ou sur le mauvais côté.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-7
Préparatifs

Format et type du bac MF

Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier avant d'utiliser le bac MF.
Format de papier
Réglez la taille du papier à utiliser dans le bac MF. Si la taille du papier est inconnue ou si aucune taille de papier particulière n’est requise, sélectionnez Taille universelle.
Format de papier standard
Les formats de papier suivants sont disponibles :
A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8 11 × 8
Appuyez sur la touche [Menu système / Compteur].
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Réglage bac MF puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrée].
L'écran Type papier bac MF s'affiche. Sélectionnez le type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-10.
1/2", Folio.
Menu Système / Co mpteur:
Fin Langue Réglage bac MF
Format papier bac MF:
Entrer le format
1/2 × 11" (Lettre),
2-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Autre format standard
Les autres formats de papier standard suivants sont disponibles :
11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2"(Statement), HAGAKI, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, OufukuHagaki, YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K, 16KR, 16K
Appuyez sur [Menu système / Compteur].
1
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Réglage bac MF puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Autre format standard puis appuyez sur
[Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner le format de papier requis puis appuyez sur [Entrée].
L'écran Type papier bac MF s'affiche. Sélectionnez le type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-10.
Entrer le format
Appuyez sur [Menu système / Compteur].
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Réglage bac MF puis appuyez sur [Entrée].
Menu Système / Co mpteur:
Fin Langue Réglage bac MF
Format papier bac MF:
Autre format standard
Autre format standard:
Menu Système / Co mpteur:
Fin Langue Réglage bac MF
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Entrer le format puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur < ou > pour
4
sélectionner le format vertical requis, 98 à 297 mm par incréments de 1 mm peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur la touche T pour sélectionner le format horizontal.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-9
Format papier bac MF:
Taille universelle
*
Entrer format
Entrer format:
7
8
"
3
7
8
5
"
Préparatifs
Appuyez sur < ou > pour
5
sélectionner le format horizontal, 148 à 432 mm par incréments de 1 mm peuvent être sélectionnés.
Appuyez sur [Entrée]. L'écran Type papier bac MF s'affiche.
Sélectionnez le Type de papier requis en suivant les instructions de la page 2-10.
Type de papier
Les types de papier suivants sont disponibles :
normal, transparent, préimprimé, étiquettes, relié, recyclé, velin, rugueux, en-tête, couleur, perforé, enveloppe, carte, papier épais, haute qualité, personnalisé 1 (à 8).
Après avoir sélectionné le format
1
de papier requis, appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le type de papier requis.
Entrer format:
Type bac MF:
Normal
*
Transparent Pré-imprimé
7
8
3
"
7
8
"5
Appuyez sur [Entrée]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
2-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Connexion

Connexion à un réseau

Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX).
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le mettre hors tension ( débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Connectez le câble réseau au
2
connecteur d'interface réseau sur la droite de l'appareil.
{), puis
Préparatifs
Branchez l'autre extrémité du câble réseau sur le périphérique réseau
3
(concentrateur).
Définissez les paramètres réseau requis. Pour des informations
4
complémentaires, voir la section Paramètres réseau, page 2-14.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-11
Préparatifs

Raccordement du câble USB

Pour connecter la machine directement à votre ordinatur, utilisez un câble USB.
IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ( fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble imprimante.
Assurez-vous que l'ordinateur est également hors tension.
Ouvrez le capot du commutateur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil et appuyez sur l'interrupteur pour le désactiver ( le cordon d'alimentation de la prise.
Raccordez le câble de
2
l'imprimante au connecteur d'interface USB situé sur le côté droit de la machine.
{), puis débranchez
{) et retirez la
Raccordez l'autre extrémité du câble au connecteur d'interface USB sur
3
votre ordinateur.
2-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Branchement électrique

Mise sous tension

Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur du cordon
1
d'alimentation situé sur la droite de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de
2
courant.
Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
Le préchauffage de l'appareil commence.
Une fois le préchauffage terminé, le voyant vert Démarrer apparaît.
Préparatifs
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-13
Préparatifs

Paramètres réseau

Définition de l'adresse IP

Pour obtenir l'adresse IP à saisir, demandez à votre administrateur réseau avant d'effectuer ce réglage.
Avant de saisir l'adresse IP en suivant les instructions ci-dessous, assurez-vous de désactiver le paramètre DHCP et d'activer le paramètre TCP/IP.
REMARQUE : Pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau, mettez l'appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Appuyez sur [Imprimer].
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner MENU puis appuyez sur [Entrée].
Prêt
ACTION ANNULEZ MENU
Appuyez sur la touche S ou T
3
pour sélectionner Interface puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner Réseau puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner TCP/IP puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Changer # puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner Adresse IP puis appuyez sur [Entrée].
Menu
Retour Impression Page config Interface
Interface
Retour Réseau USB
Réglage réseau:
Retour NetWare TCP/IP
TCP/IP
Marche Arrêt Chan ger #
TCP/IP rég lage
Retour DHCP Adresse IP
2-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entrez l'adresse à l'aide du pavé
8
numérique. Entrez le premier segment de l'adresse IP dans la zone mise en surbrillance puis appuyez sur [#].
Entrez le segment suivant puis
9
appuyez sur [#].
Entrez les segments suivants en utilisant la même procédure.
Appuyez sur [Entrée] une fois que l'adresse complète a été saisie.

Définition du masque de sous-réseau

Reprenez à partir de l'étape 9 pour enregistrer l'adresse du masque de sous-réseau.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse du masque de
sous-réseau, contactez l'administrateur réseau.
Préparatifs
IP Ad dress
0 0..00.
IP Ad dress
10 0..00 .
Accédez à l'écran TCP/IP réglage.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Masque de sous-réseau puis appuyez sur
[Entrée].
Entrez l'adresse du masque de
3
sous-réseau en suivant la même procédure que pour l'adresse IP dans les étapes 8 et 9 de la section Définition de l'adresse IP.
Appuyez sur [Entrée] une fois que l'adresse complète a été saisie.
TCP/IP rég lage
DHCP Adresse IP Masque de sous réseau
Subnet Mask
0 0..00.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-15
Préparatifs

Définition de la passerelle par défaut

Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut.
REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle
par défaut, contactez l'administrateur réseau.
Accédez à l'écran TCP/IP.
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Passerelle puis appuyez sur [Entrée].
Entrez l'adresse de la passerelle
3
(Gateway) en suivant la même procédure que pour l'adresse IP dans les étapes 8 et 9 de la section Définition de l'adresse IP.
TCP/IP rég lage
Adresse IP Masque de sous réseau Passerelle
Gateway
0 0..00.
Appuyez sur [Entrée] une fois que l'adresse complète a été saisie.
Lorsque vous avez entré tous les paramètres réseau, appuyez sur
4
[Annuler].
L'écran des fonctions standard de l'imprimante s'affiche.
2-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Réglage de la date et de l'heure

Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le paramètre d'heure d'été.
Appuyez sur
1
[Menu système / Compteur].
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner Machine par défaut puis appuyez sur [Entrée].
Entrez le code de gestion à
3
4 chiffres à l'aide du clavier numérique.
REMARQUE : Le réglage d'usine par défaut du code de gestion est 1800
pour le modèle 18 ppm et 2200 pour le modèle 22 ppm. L'écran par défaut de la machine est affiché.
Préparatifs
Menu Système / Comp teur:
Comptab. Travaux Copie par défaut Machine par défaut
Sélect PIN avec touches num.
Appuyez sur la touche S ou T
4
pour sélectionner la Date/Heure puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur la touche S ou T
5
pour sélectionner la zone horaire. Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le décalage par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time).
Appuyez sur la touche S ou T
6
pour sélectionner Heure. Appuyez sur la touche < ou > pour
définir l'heure actuelle.
Appuyez sur la touche S ou T
7
pour sélectionner Heure été. Appuyez sur la touche < ou > pour
la définir comme Activé ou Désactivé.
Machine par défaut:
Fin Chng tiroir auto Form. pap. (1er)
Machine par défaut:
Heure puiss.bass : 1 Min. Touche son Marche: Date/Heure
Date/Heure:
06:33
Heure Heure été Zone hor.
Date/Heure:
Fin Heure Heure été
Date/Heure:
Fin Heure Heure été
: : :
Arrêt GMT
: :
: :
06:33 Arrêt
06:33 Arrêt
:
Oui AutoPouc
:
06:33:
00:00+
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-17
Préparatifs
Appuyez sur la touche S ou T
8
pour sélectionner Année. Appuyez sur la touche < ou > pour
régler l'année courante.
Appuyez sur la touche S ou T
9
pour sélectionner le Mois. Appuyez sur la touche < ou > pour
définir le mois courant.
Date/Heure:
Heure été Zone hor. Année
Date/Heure:
Zone hor. Année Mois
:
Arrêt
:
GMT 00:00+ 7
:
:
GMT 00:00+
GMT+00:00
:
7 11
:
10
11
12
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner le jour.
Appuyez sur la touche < ou > pour définir le jour courant.
Une fois que les paramètres de date et d'heure ont été entrés, appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner Fin puis appuyez sur [Entrée].
Appuyez sur [Annuler]. L'écran des fonctions standard du copieur s'affiche.
Date/Heure:
Année Mois Jour
Date/Heure:
Fin Heure Heure été
7
:
11
:
28
:
06:33
:
Arrêt
:
2-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Définition de la langue

Préparatifs
Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur l'écran.
Les langues suivantes sont disponibles :
Anglais (English), Français, Allemand (Deutsch), Italien (Italiano), Néerlandais (Nederlands), Espagnol (Español), Russe (Русский) et Portugais (Português)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 2-19
Préparatifs
2-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

3 Utilisation de base

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Procédure de copie de base ........................................ 3-2
Mode de copie avec zoom ........................................... 3-5
Mode duplex................................................................. 3-7
Mode assemblage.......................................................3-11
Mode Interruption de cycle......................................... 3-16
Mode de faible consommation ................................... 3-18
Mode de veille automatique ....................................... 3-19
Procédure d'impression de base................................ 3-20
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-1
Utilisation de base

Procédure de copie de base

Ouvrez le capot de l'interrupteur
1
d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
Une fois le préchauffage terminé, le voyant Départ s'allume.
Ouvrez le capot d'originaux et
2
placez l'original face dessus sur la glace d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la glace d'exposition.
REMARQUE : Si le chargeur de documents en option est installé sur
l'appareil, voir la section Chargeur de documents, page 4-3.
Sélectionner le format de papier.
3
Si Auto s'affiche, le papier de copie de même format que l'original est automatiquement sélectionné.
Appuyez sur [Sélection du papier] pour modifier la sélection de papier.
Appuyez sur [Qualité image]
4
pour sélectionner le mode de qualité image requis.
Prêt à copier
Auto
100%
Auto
1
Le voyant s'allume en fonction du mode sélectionné.
3-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Voir le tableau ci-dessous pour la qualité d'image à choisir.
Mode qualité image Description
Texte+Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent un mélange de texte et de photographies.
Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement des photographies.
Texte Sélectionnez ce mode lorsque les originaux
contiennent principalement du texte.
L'exposition de copie peut être
5
réglée automatiquement ou manuellement.
Appuyez sur [Densité auto] pour que l'appareil sélectionne le meilleur paramètre d'exposition pour l'original.
Utilisation de base
Appuyez sur [Clair] ou [Foncé] pour régler manuellement l'exposition. 7 niveaux d'exposition sont disponibles.
L'écran indique le niveau d'exposition actuel.
REMARQUE : Si Photo est sélectionné, le mode Densité auto ne peut
pas être utilisé.
Entrez le nombre d'exemplaires souhaité.
6
Il est possible d'effectuer jusqu'à 999 copies. Appuyez sur [Départ]. La copie commence directement lorsque le voyant
7
vert Départ s'allume.
Les copies effectuées arrivent sur
8
le bac de sortie.
REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier
standard (80 g/m²). Elle varie selon le papier utilisé.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-3
Utilisation de base
ATTENTION : Si le kit de
télécopie en option est installé et si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit par exemple), mettez-le hors tension ( pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à des fins de sécurité.
REMARQUE : Si le kit de télécopie en option est installé, lorsque
l'appareil est hors tension ou débranché, l'envoi et la réception de télécopies ne peuvent pas être effectués.
{). S'il n'est pas utilisé
3-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode de copie avec zoom

Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le format de l'original à copier.
Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom souhaité.
Utilisation de base
Mode Description
Zoom auto Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée
corresponde au format de papier sélectionné.
Mode zoom La valeur du taux de zoom peut être comprise entre
25 % et 400 % par incréments de 1%.

Zoom auto

Mode zoom
prédéfini
Effectue des copies selon l'un des taux de zoom prédéfinis. Les taux suivants sont disponibles :
100%, Auto, 400% (Max.), 200 % (A5 % (A4
Æ A3, A5ÆA4), 127 % (Folio Æ A3), 106 %
(11 × 15" 15" (Min.)
Æ A3), 90 % (Folio Æ A4), 75 % (11 ×
Æ A4), 70 % (A3 Æ A4, A4 Æ A5), 50 %, 25%
Æ A3), 141
REMARQUE : Lorsque le taux d'agrandissement est supérieur à 201 %,
les images sont pivotées à 90 ° vers la gauche avant la copie.
Réglez le taux de zoom pour que l'image copiée corresponde au format de papier sélectionné.
8 1/2 ×11" A4
11 × 17": 129 % A3 : 141 %
1/2 ×81/2": 64 %
5 A5 : 70 %
REMARQUE :
Il est possible de définir un réglage par défaut afin que le mode de sélection du taux de zoom automatique soit sélectionné lors de la sélection d'un bac.
Placez l'original et appuyez sur [Auto% / 100%].
1
Auto % s'affiche sur l'écran. Appuyez sur [Sélection du papier] pour sélectionner le papier de copie
2
souhaité.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-5
Utilisation de base

Mode zoom

Le taux de zoom s'affiche sur l'écran. Appuyez sur [Départ].
3
L'original est copié et redimensionné automatiquement en fonction du papier sélectionné.
Avec ce mode, le taux de zoom peut être défini entre 25 % et 400 % par incréments de 1 %.
Placez l'original et appuyez sur [Zoom].
1
Entrez le taux de zoom à l'aide du
2
clavier numérique.
Le taux de zoom s'affiche. (dans cet exemple, 118 % est saisi).
Appuyez sur [Entrée]. Appuyez sur [Départ].
3
Les copies arrivent sur le bac de sortie.
25 %
Zoom:
400 %
121
:8.5x14%
100%:
% 118
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11

Mode zoom prédéfini

Permet d'effectuer des copies en utilisant un des taux de Zoom prédéfini. Placez l'original et appuyez sur [Zoom].
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le taux de zoom requis puis appuyez sur [Entrée].
Le taux de zoom s'affiche.
Appuyez sur [Départ].
3
Les copies arrivent sur le bac de sortie.
3-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Zoom:
100%
Prêt à copier
Auto
%115
121 :8.5x14% 100%:
78 :8.5x14%
11x17
8.5x11
Auto
1

Mode duplex

Recto ¼ recto-verso Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto.
Utilisation de base
Si l'unité recto verso en option est installée, des copies recto-verso peuvent être produites à partir d'originaux recto ou recto-verso.
Originaux Copie
Les modes recto verso suivants sont disponibles :
Mode Description
Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est pas imprimé.
Originaux
Copie
Les options suiavntes pour le côté de reliure terminé sont disponibles :
Côté gauche Æ Côté de reliure à gauche des copies : les images du second côté sont copiées sans rotation. Les copies peuvent être reliées sur la gauche et les images sont dans le sens correct…A
Côté supérieur Æ Côté de reliure en haut des copies : les images du second côté sont pivotées de 180 degrés. Les copies peuvent être reliées en haut et les images sont dans le sens correct…B
ghi
def
abc
Originaux Copie
AB
ghi
abc
def
ghi
abc
def
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-7
Utilisation de base
Mode Description
Recto-verso ¼ recto-
Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso.
verso
Originaux
Copie
REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants :
A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 (Lettre), 11 × 8 1/2", 5 1/2 ×81/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
Livre ¼ recto-verso Des copies recto-verso sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
Originaux Copie
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 ×11"
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés sont les
suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8 (Lettre). Les formats de papier sont limités à 11 × 8 spécifications en pouces et A4 et B5 pour les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier.
1/2 ×11"
1/2" pour les
3-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Mode Description
Recto verso ¼ recto Des copies recto sont effectuées à partir d'originaux
recto-verso.
1
2
Originaux Copie
1
2
Les options de position de l'agrafage suivantes sont disponibles :
Gauche Æ Côté de reliure à gauche des originaux : les
images sur le second côté des originaux sont copiées sans rotation afin que l'orientation de l'image soit correcte sur les copies produites.
Haut Æ Côté de reliure en haut des originaux : les images
sur le second côté des originaux sont pivotées de 180 degrés afin que l'orientation soit correcte sur les copies produites.
Livre ¼ Recto Des copies recto sont produites à partir d'un original à doubles
pages, comme un magazine ou un livre.
21
1
2
REMARQUE : Les formats d'originaux pouvant être utilisés
sont les suivants : A3, B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 × 11" (Lettre). Les formats de papier sont limités à
11 × 8
1/2" pour les spécifications en pouces et A4, et B5 pour
les spécifications métriques. Le format du papier peut être modifié et le taux de zoom réglé sur le format du papier.
Placez l'original et appuyez sur [Recto Verso].
1
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode Recto verso requis puis appuyez sur
[Entrée].
Si [Recto ¼ recto-verso] est sélectionné, appuyez sur S ou T
Duplex/Séparation de Page:
Recto à Rec/V e r Rec/v er à Rc/Vr Livre à Rec/Ver
Côté reliure terminé:
Côté gauche Haut
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-9
Utilisation de base
pour sélectionner le Côté reliure terminé requis puis appuyez sur [Entrée]. Appuyez sur [Départ].
3
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s'effectue
automatiquement.
Si vous utilisez la glace d'exposi­tion, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Départ].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrée].
3-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode assemblage

Utilisation de base
Il est possible de numériser plusieurs originaux et de les placer en mémoire en une seule opération afin de créer le nombre de jeux de copie souhaité.
!
Le nombre maximal d'originaux pouvant être numérisés varie en fonction de la mémoire disponible de l'appareil.
Original Copie
REMARQUE : Si le chargeur de documents en option est installé, le
mode assemblage peut être défini comme mode par défaut.
Placez l'original et appuyez sur [Assembler].
1
Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide du clavier numérique.
2
Appuyez sur [Départ].
3
Si vous utilisez le chargeur de documents, la copie s'effectue automatiquement.
!
!
!
Si vous utilisez la glace d'exposition, un message s'affiche lorsque l'original suivant est requis. Placez l'original suivant et appuyez sur [Départ].
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyez sur [Entrée].
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-11
Utilisation de base

Copie combinée

Deux ou quatre originaux sont réduits et copiés sur une même feuille. De même, les bords de chaque original peuvent être marqués par des lignes pleines ou pointillées.
REMARQUE : Le format de l'original et le format du papier de copie
doivent être tous deux au format normal.
Les modes suivants sont disponibles pour la copie combinée:.
Mode Description
Utilisez ce mode pour copier deux originaux sur une même feuille.
2
1
1
Originaux Copie
2
2-en-1
4-en-1
(horizontal)
2
1
1
Original Copie
Utilisez ce mode pour copier quatre originaux sur une même feuille.
2
4-en-1
(vertical)
Original Copie
3-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
2-en-1
Utilisation de base
Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous.
Utilisation de la glace d'exposition :
CopieOriginal
CopieOriginal
Utilisation du chargeur de documents :
CopieOriginal
CopieOriginal
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-13
Utilisation de base
4-en-1 (horizontal)
Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous.
Utilisation de la glace d'exposition :
Original
Original
Utilisation du chargeur de documents :
Copie
Copie
CopieOriginal
CopieOriginal
3-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
4-en-1 (vertical)
Utilisation de base
Les orientations des originaux et la copie finie sont indiqués ci-dessous.
Utilisation de la glace d'exposition :
CopieOriginal
CopieOriginal
Utilisation du chargeur de documents :
CopieOriginal
CopieOriginal
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-15
Utilisation de base

Mode Interruption de cycle

Le mode Interruption de cycle peut être utilisé pour arrêter temporairement la copie ou l'impression afin d'effectuer un travail plus urgent.
Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris.
Les modes interruption de cycle suivants sont disponibles :
Mode Description
Copie interrompue Ce mode permet d'interrompre un travail de copie en
cours de numérisation afin d'effectuer des copies d'un original différent en utilisant d'autres paramètres. Une fois le travail effectué, les paramètres du travail précédent sont réinitialisés et le travail interrompu reprend.
Ce mode permet également d'interrompre la production de copies afin d'effectuer une copie d'un autre travail. Une fois la copie effectuée, le travail interrompu reprend.
Sortie prioritaire Ce mode permet d'interrompre un travail afin d'imprimer un

Interruption d'une copie

Appuyez sur [Interruption].
1
Le message Mode interruption OK s'affiche.
Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant.
2
Placez l'original du travail d'interruption.
3
travail d'impression urgent ou de télécopie reçu. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu reprend.
REMARQUE : Pour utiliser les fonctions de télécopie, le
kit de télécopie en option doit être installé.
3-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Sélectionnez les fonctions requises pour le travail d'interruption et appuyez
4
sur [Départ]. Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption].
5
Les paramètres du travail interrompu sont restaurés. Placez l'original précédent et appuyez sur [Départ] pour reprendre
6
la copie.

Interruption d'impression ou de télécopie

Appuyez sur [Interruption] lorsque l'appareil est en cours d'impression.
1
Select. Mode interrup. Cycle s'affiche.
Appuyez sur la touche S ou T
2
pour sélectionner le mode d’interruption requis puis appuyez
sur [Entrée].
L'exemple à droit indique que la file d'attente de la machine comprend des données d'impression (2) et des données de fax reçues (3).
Utilisation de base
Sélec t. mode Interrupt.
Interrupt copiage. Priorité:Imprimante Priorité:Fax
Pour effectuer la copie en interrompant le travail d'impression ou le travail d'impression de fax en cours, sélectionnez (1). Procédez comme dans la section précédente pour effectuer la copie.
Pour laisser la machine terminer un travail d'impression, sélectionnez (2).
Pour laisser la machine terminer un travail d'impression de fax (reçu), sélectionnez (3).
Priorité impression est affiché lorsque la machine reçoit des données d'impression.
Priorité Fax est affiché lorsque la machine a reçu des données de fax.
Appuyez sur la touche [Entrée].
3
Lorsque l'impression en cours est terminée, réglez l'original pour
4
interrompre la copie et effectuer la copie.
Lorsque le travail de copie est terminé, appuyez sur la touche
5
[Interruption]. Le travail d'impression suivant reprend.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-17
Utilisation de base

Mode de faible consommation

Économiseur d'énergie

Appuyez sur [Economie d'énergie] pour mettre l'appareil en état
1
d'économie d'énergie. Seuls le voyant de l'economie d'énergie, le voyant d'alimentation et le
voyant d'alimentation principale restent allumés sur le panneau de commande.
Appuyez de nouveau sur [Economie d'énergie] pour reprendre les
2
opérations de copie. Le temps de récupération avant de pouvoir effectuer des copies est de 10 secondes.
REMARQUE : En mode de faible consommation, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données.

Faible consommation auto

La fonction de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en mode de faible consommation si aucune opération n'a été effectuée sur l'appareil pendant un laps de temps prédéfni. Le régalge d'usine par défaut est de 1 minute.
Le mode de faible consommation auto met automatiquement l'appareil en état d'économie d'énergie si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le régalge d'usine par défaut est de 1 minute. Laps de temps pouvant être définis :
1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
3-18 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Mode de veille automatique

Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le régalge d'usine par défaut est de 1 minute.
Laps de temps pouvant être définis :
1 à 120 minutes (par incréments de 1 minute)
REMARQUE : Il est possible de définir la période devant s'écouler avant
l'activation du mode de veille automatique. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
Il est possible d'activer manuellement le mode de veille automatique : Appuyez sur la touche [Power]. Le mode de veille automatique est activé
1
immédiatement. Seul le voyant d'alimentatio n principale est allumé, tous les autres voyants
sont éteints.
Utilisation de base
L'énergie consommée dans ce mode est inférieure à celle consommée dans le mode de faible consommation.
Pour réactiver la copie, appuyez sur la touche [Power]. L'appareil est
2
remis sous tension dans les 17,2 secondes environ.
REMARQUE : En mode de veille automatique, si l'appareil reçoit des
données d'impression ou de télécopie, il se lance automatiquement et produit les données.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-19
Utilisation de base

Procédure d'impression de base

Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que le cordon d'alimentation, soient bien branchés.

Installation du pilote d'imprimante

Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du pilote d'imprimante doit être installé sur l'ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel du pilote d'imprimante, voir le KX Printer Driver Operation Guide.

Impression à partir d'un logiciel d'application

Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression.
REMARQUE : À titre d'exemple, la procédure ci-dessous explique
comment imprimer un document à partir de Microsoft Word. Cette procédure peut varier en fonction de l'application utilisée.
Chargez le papier souhaité dans le magasin.
1
Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option [Imprimer].
2
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes
3
les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil. Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone [Nombre de
4
copies] (maximum 999). Si vous imprimez plusieurs exemplaires et si
vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case [Copies] pour la cocher (
9).
3-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Utilisation de base
Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton [Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante] dans la zone [Bac par défaut].
3
4
Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression.
5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-21
Utilisation de base
3-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

4 Matériel en option

(Pas dans tous les pays)
Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Aperçu du matériel en option ....................................... 4-2
Chargeur de documents............................................... 4-3
Chargeur de papier ...................................................... 4-7
Unité recto verso .......................................................... 4-8
Finisseur....................................................................... 4-8
Séparateur de travaux................................................ 4-12
Compteur clé.............................................................. 4-13
Kit de télécopie........................................................... 4-14
Utilitaire de numérisation réseau................................ 4-14
Carte mémoire (CompactFlash)................................. 4-14
Carte d'interface réseau (IB-23) ................................. 4-14
Disque dur.................................................................. 4-15
Extension de mémoire................................................ 4-15
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-1
Matériel en option

Aperçu du matériel en option

Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil.
Chargeur de documents
Unité recto verso
Extension de mémoire
Disque dur
Compteur clé
Kit de télécopie
Utilitaire de
numérisation réseau
Finisseur
Carte d'interface réseau
Séparateur de travaux
Chargeur de papier
Carte mémoire
(CompactFlash)
4-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Chargeur de documents

Originaux acceptés

Matériel en option
Permet d'alimenter et de numériser automatiquement plusieurs originaux un par un.
Les originaux recto-verso sont retournés automatiquement afin que les deux faces soient numérisées.
Utiliser uniquement des feuilles séparées
Grammage du papier :
- Originaux recto : 45 à 160 g/m²
- Originaux recto-verso : 50 à 120 g/m²
Formats de papier : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 (Statement).
Capacité maximale : 50 feuilles (50 à 80 g/m²) à la fois. 30 feuilles pour le mode de sélection automatique.
1/2 ×81/2"

Remarques sur les originaux acceptés

N'utilisez pas les originaux ci-dessous dans le chargeur de documents. Par ailleurs, les originaux perforés doivent être chargés côté perforé à l'opposé du sens d'insertion dans le chargeur de documents.
Films transparents OHP et autres.
Originaux mous (papier carbone ou vinyle, par exemple) ou autres originaux enroulés, plissés ou froissés.
Originaux de forme irrégulière, originaux mouillés ou originaux contenant du ruban adhésif ou de la colle.
Originaux attachés par des trombones ou des agrafes. Dans ce cas, pour éviter un bourrage papier, retirez les trombones ou les agrafes, puis lissez les plis éventuels avant de charger les originaux dans le chargeur de documents.
Originaux découpés ou dont l'une des surfaces est lisse.
Originaux contenant du liquide correcteur encore humide.
Originaux présentant des plis. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le chargeur de documents sous peine d'entraîner un bourrage des originaux.
Originaux enroulés. Dans ce cas, lissez les plis avant de charger les originaux dans le chargeur de documents.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-3
Matériel en option

Nomenclature

1 Table d'originaux :
placez les originaux à copier sur cette table.
3 2124 5
2 Guides d'insertion
des originaux : réglez
ces guides en fonction de la largeur des originaux à copier.
3 Capot de gauche :
ouvrez ce panneau en cas de bourrage papier.
4 Table d'éjection des
originaux : les
originaux copiés sont envoyés sur cette table.
76
5 Rallonge d'extension : ouvrez cette rallonge si des originaux dont
le format est supérieur à A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 (Legal) sont utilisés.
1/2 ×14"
6 Poignée d'ouverture du chargeur de documents : utilisez cette
poignée pour ouvrir ou fermer le chargeur de documents.
7 Magasin d'éjection : les originaux recto-verso sont éjectés ici
temporairement.
IMPORTANT : Assurez-vous que le chargeur de documents est fermé lors du transport de l'appareil.

Mise en place d'originaux dans le chargeur de documents

Réglez les guides d'insertion des
1
originaux en fonction de la largeur des originaux.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, retirez les originaux restant sur la table d'éjection des originaux et aérez­les pour séparer les feuilles avant de les charger.
Si vous chargez plusieurs originaux à la fois, utilisez des originaux dont le format est identique. Il est possible d'utiliser différents formats d'originaux de la même largeur (par exemple, 11 × 17" (Ledger) et 11 × 8 automatique.
1/2" ou A4 et A3) en même temps en mode de sélection
4-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Disposez les originaux dans l'ordre et placez-les face au dessus sur la table des originaux. Faites glisser le plus loin possible le bord avant des originaux dans le chargeur de documents.
IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, assurez­vous que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de hauteur situé sur le guide d'insertion arrière.
Afin d'empêcher les originaux
2
envoyés sur la table d'éjection de tomber, lorsque vous utilisez des originaux d'un plus grand format tel que A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8
1/2 × 14" (Legal) ouvrez la
rallonge d'extension.
Matériel en option
IMPORTANT : Lorsque vous copiez des documents recto­verso, les originaux sont éjectés temporairement dans le magasin d'éjection afin de les retourner. À ce moment-là, ne les touchez pas. N'essayez pas de les enlever au risque de provoquer un bourrage des originaux.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-5
Matériel en option

Placement des originaux sur la glace d'exposition

Si vous copiez un original qui ne peut pas être chargé dans le chargeur de documents (livres, magazines, objets, etc.), ouvrez le chargeur de documents et placez l'original directement sur la glace d'exposition.
REMARQUE : Vérifiez qu'aucun original n'a été laissé dans le chargeur
de documents avant de l'ouvrir. Ils pourraient tomber lors de l'ouverture
du chargeur de documents. Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies effectuées à partir d'originaux ouverts (livres, par exemple).
IMPORTANT : Lors de la fermeture du chargeur de documents, n'exercez pas une pression trop forte sur la glace d'exposition.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le chargeur de documents
ouvert afin d'éviter tout risque de blessures corporelles.
4-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Chargeur de papier

Matériel en option
Un chargeur de papier avec des magasins supplémentaires peut être ajouté sous le ou les magasins standard.
Capacité des magasins : 300 feuilles de papier standard (64 à 105 g/m²).
Formats de papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 5
1/2 ×81/2" (Statement) et 8 1/2 × 13" (Oficio II).
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 × 11" (Lettre),
REMARQUE : Vous pouvez ajouter jusqu'à trois magasins pour le
modèle 18 ppm, et jusqu'à deux magasins pour les modèles 22 ppm.
La procédure de chargement du papier est la même que pour les magasins standard. Pour des informations complémentaires, voir la section Chargement du papier, page 2-2.
Les capots de gauche permettent de retirer le papier en cas de bourrage papier.
IMPORTANT : Si le chargeur de papier est installé, veillez toujours à le retirer avant de tenter de soulever ou de transporter l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-7
Matériel en option

Unité recto verso

Finisseur

Si l'unité recto verso est installée, vous pouvez effectuer des copies recto-verso. Vous pouvez effectuer des copies recto-verso de formats de A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 (Statement).
Le finisseur peut contenir une grande quantité de copies et peut trier des jeux de copies multiples en assemblant chaque jeu. Il peut également agrafer des jeux de copies assemblés.
Les spécifications du finisseur sont les suivantes :
1/2 ×81/2"
Sans agrafage 500 feuilles (A4, 11 × 8
Agrafage
(80 g/m² au maximum)
Capacité d'agrafage 30 feuilles (A4, 11 × 8

Nomenclature

Capacité du magasin et formats de papier
1/2", B5)
250 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
Pour l'agrafage de 2 à 4 feuilles : 130 feuilles Pour l'agrafage de 5 feuilles + : 250 feuilles
1/2", B5)
20 feuilles (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8
1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II)
1 Magasin du finisseur
5 41 2 3
2 Magasin de traitement 3 Rallonge du magasin
de traitement
4 Rallonge du magasin
du finisseur
5 Guide de sortie papier 1 6 Guide de sortie papier 2
6
4-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Utilisation du finisseur

Les copies triées sont envoyées vers le magasin du finisseur.
Réglez la rallonge du magasin du
finisseur sur le format du papier.
Matériel en option
Les formats de papier sont marqués sur la rallonge du
magasin du finisseur. Ouvrez le guide de sortie du papier 1 ou 2,
selon le format du papier.
Si vous agrafez des copies de grand format comme A3, B4, 11 × 17" (Ledger) et 8 (Legal), ouvrez la rallonge du magasin de traitement.
1/2 ×14"
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-9
Matériel en option

Ajout d'agrafes

Ouvrez le capot avant de
1
l'agrafeuse.
Tirez le porte-agrafes.
2
Retirez la cartouche d'agrafes
3
vide du porte-agrafes.
Insérez la nouvelle cartouche
4
dans le porte-agrafes.
La flèche sur la cartouche indique le sens d'insertion correct.
Poussez la cartouche dans le porte-agrafes et tirez sur la bande de papier de la cartouche pour la retirer.
4-10 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Réinsérez le porte-agrafes dans
5
l'agrafeuse. S'il est inséré correctement, un clic se fait entendre lors de son verrouillage.
Fermez le capot avant de l'agrafeuse.
6

Élimination d'un bourrage d'agrafes

Retirez le porte-agrafes, voir la
1
section Ajout d'agrafes, page 4-10. À l'aide de la languette A située
sur le plateau de face du porte-
agrafes soulevez le plateau.
Matériel en option
A
Retirez l'agrafe coincée de
2
l’extrémité du porte-agrafes, à l'endroit où les agrafes sont mises en place.
Rabaissez le plateau de face du
3
porte-agrafes dans sa position d'origine.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-11
Matériel en option
4

Séparateur de travaux

Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse.
Cette unité permet de séparer les copies afin de les répartir facilement. Les copies sont envoyées vers le magasin de réception et les impressions vers le magasin du séparateur de travaux. Les destinations de sortie peuvent être indiquées par les utilisateurs.
Un indicateur situé sur l'avant de l'appareil indique si le papier est sur le magasin du séparateur de travaux.
Pour envoyer les copies vers le magasin du séparateur de travaux, modifiez les paramètres par défaut de l'appareil pour les copies et les paramètres du papier pour les impressions.
Afin de ne pas endommager le papier, retirez-le du magasin du séparateur de travaux.
REMARQUE : Si le papier est trop enroulé, un bourrage papier risque
de se produire dans les zones de sortie. Si le papier est enroulé ou empilé d'une manière irrégulière, retournez le papier dans le magasin.
4-12 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Compteur clé

Insertion du compteur clé

Matériel en option
Le compteur clé permet de gérer la quantité d'utilisations du copieur. Il permet de faire le suivi de l'utilisation du copieur par service, section et pour toute l'entreprise.
Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur clé est installée et si le compteur clé n'est pas inséré.
Insérez correctement le compteur clé dans son logement.
REMARQUE : Une fois la fonction de compteur clé installée, vous
pouvez effectuer des copies uniquement si le compteur clé est inséré correctement dans son logement.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-13
Matériel en option

Kit de télécopie

L'installation du kit de télécopie sur l'appareil active la fonction de télécopie. Si l'utilitaire de numérisation réseau en option est également installé, l'appareil peut être utilisé comme télécopieur réseau permettant d'envoyer et de recevoir des données par l'intermédiaire d'un ordinateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du kit de télécopie.

Utilitaire de numérisation réseau

Si l'utilitaire de numérisation réseau est installé, l'appareil peut être utilisé pour la numérisation réseau.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'utilitaire de numérisation réseau.

Carte mémoire (CompactFlash)

La carte mémoire est une carte à puce sur laquelle les polices, macros et formulaires en option peuvent être enregistrés.
Insérez la carte mémoire dans son logement, situé sur la droite de l'appareil.

Carte d'interface réseau (IB-23)

La carte d'interface réseau prend en charge les protocoles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et AppleTalk afin que l'imprimante puisse être utilisée dans les environnements réseau comprenant Windows, Macintosh, UNIX, Netware, etc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la document incluse avec la carte.
4-14 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Disque dur

Extension de mémoire

Matériel en option
Le disque dur permet de stocker les données d'impression. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions e-MPS, le disque dur doit être installé.
Il est possible d'augmenter la mémoire de l'appareil. L'ajout de mémoire permet d'augmenter le nombre d'originaux pouvant être numérisés simultanément. Une mémoire supplémentaire de 64 Mo ou 128 Mo s'avère efficace lors de la copie d'originaux contenant des photos en raison du taux de compression généralement faible.
Mémoire disponible :
Pour le copieur : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo
Pour l'imprimante : 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo
Nombre d'originaux pouvant être numérisés (originaux A4 avec 6 % de couverture, mode Texte + Photo) :
16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo
289 feuilles
(179 feuilles)
Les valeurs entre parenthèses s'appliquent si l'utilitaire de numérisation réseau en option est installé.
IMPORTANT : Seul le revendeur peut installer la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire supplémentaire.
392 feuilles
(282 feuilles)
597 feuilles
(487 feuilles)
1006 feuilles (896 feuilles)
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 4-15
Matériel en option
4-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

5Entretien

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Nettoyage de l'appareil................................................. 5-2
Remplacement de la cartouche de toner et
du réservoir de toner au rebut...................................... 5-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-1
Entretien

Nettoyage de l'appareil

ATTENTION :
du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil.
Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche

Nettoyage de la galce d'exposition, du capot des originaux, du chargeur de documents et des verres fendus

Nettoyez la glace d'exposition et
1
le capot d'originaux ou le chargeur de documents à l'aide
d'un chiffon doux humecté d'alcool ou de détergent doux.
IMPORTANT : N'utilisez jamais de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le capot d'originaux ou le chargeur de documents.
Si les copies sont tachées (par
2
exemple, des lignes noires apparaissent sur l'image copier lors de l'utilisation du chargeur de documents), cela signifie que les verres fendus A et B sont sales. Essuyer les verres fendus à l'aide d'un chiffon doux et sec.
IMPORTANT : N'utilisez jamais d'eau, de diluant ou d'autres solvants organiques pour nettoyer le verre fendu.
B
A
5-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Nettoyage des aiguilles de séparation

Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
Entretien
Retirez la saleté ou la poussière
3
des aiguilles de séparation en déplaçant la brosse de gauche à droite le long des aiguilles, comme sur l'illustration.
Refermez le capot de gauche.
4
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-3
Entretien

Nettoyage du rouleau de transfert

Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois. Ouvrez le capot avant et enlevez
1
la brosse de nettoyage.
Tirez la poignée du capot de
2
gauche et ouvrez le capot.
En tournant l'engrenage du
3
rouleau de transfert gauche, comme sur l'illustration, déplacez la brosse de gauche à droite le long du rouleau afin d'enlever la saleté ou la poussière.
Refermez le capot de gauche.
4
5-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Entretien

Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut

Si le message "Impossible d'effectuer des copies. Veuillez ajouter toner" s'affiche, remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
Ajoutez du toner uniquement lorsque ce message s'affiche.
Effectuez également le nettoyage approprié à chaque fois que vous remplacez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut.
Remplacer toner
Ajouter toner
Auto
100%
ATTENTION : Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner.
Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
Ouvrez le capot avant.
1
10
En poussant la languette du
2
réservoir de toner au rebut vers la gauche, retirez le réservoir de toner au rebut.
IMPORTANT : Ne retournez pas l'ancien réservoir de toner au rebut.
AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du
chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique.
Utilisez le capuchon situé au
3
centre du réservoir de toner au rebut pour fermer l'ouverture et
empêcher le toner de se renverser.
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-5
Entretien
Déplacez le levier d'ouverture de
4
la cartouche de toner (A) vers la gauche et sortez la cartouche de toner.
Mettez la cartouche de toner et le
5
réservoir de toner au rebut usagés dans les sacs en plastique fournis pour la mise au rebut.
Tirez doucement sur la tige de
6
nettoyage du chargeur pour la sortir de la machine, puis repoussez-la à l’intérieur.
A
Répétez cette opération deux ou trois fois.
IMPORTANT : N'exercez pas une pression trop forte lorsque vous tirez sur la tige pour ne pas la retirer complètement.
Lorsque vous poussez la section de charge électrique vers la droite, sortez-la d'environ 5 cm (2 pouces). Retirez l'unité de nettoyage de la grille de son paquet et enlevez le capuchon.
Tenir légèrement l'outil de
7
nettoyage de la grille avec la main gauche, sortir complètement la sélection de charge électrique et la remettre en position jusqu'à ce que la portion B ne touche plus le tampon blanc de l'outil de nettoyage. Répétez cette opération plusieurs fois.
B
5-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Retirez l'unité de nettoyage de la
8
grille et fermez le capuchon.
IMPORTANT : Après avoir utilisé l'unité de nettoyage de la grille pour nettoyer la section de charge électrique, attendez 5 minutes avant d'utiliser l'appareil.
Tenez la nouvelle cartouche à la
9
verticale et tapotez au moins cinq fois la partie supérieure.
Retournez la cartouche de toner dans l'autre sens et tapotez au moins cinq fois la partie supérieure. Agitez la cartouche de toner de haut en bas au moins 5 fois.
Entretien
Retournez la cartouche de toner dans l'autre sens et agitez-la au moins cinq fois. Tenez la cartouche de toner à l'horizontale et agitez-la d'un côté à l'autre au moins cinq fois.
Introduisez la cartouche de toner. Appuyez dessus avec les deux mains jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.
A
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 5-7
Entretien
10
11
Installez le nouveau réservoir de toner au rebut.
Refermez le capot avant.
REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le
réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales.
5-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

6 Dépannage

Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
Résolution de problèmes.............................................. 6-2
Messages d'erreur et procédures de résolution ........... 6-5
Bourrages papier.........................................................6-11
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-1
Dépannage

Résolution de problèmes

Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes.
En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé.
Problème Vérification Procédure
Aucun voyant ne s'allume sur le panneau de commande après la mise sous tension de l'appareil.
Aucune copie n'est effec­tuée lorsque la touche [Départ] est utilisée.
Les copies sont blanches. Les originaux ont-ils été
Les copies sont trop claires.
La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée sur la prise de courant ?
Le panneau de commande fournit-il une indication sur le problème ?
mis en place correctement ?
Le copieur est-il en mode de régla ge de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ?
Le toner est-il réparti uniformément dans la cartouche de toner ?
Le copieur est-il en mode d'impression économique (EcoPrint) ?
Ajouter toner est-il demandé ?
Le papier de copie est-il humide ?
La zone de charge électrique est-elle sale ?
Page de
référence
Branchez la fiche sur une prise de courant.
Recherchez la solution appropriée au problème indiqué et effectuez la procédure correspondante.
Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, placez-les face au dessous.
Lors de la mise en place d'originaux dans le chargeur de documents, placez-les face au dessus.
Pour régler le niveau d'exposition, effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image.
Pour régler l'exposition générale, suivez la procédure de réglage de l'exposition appropriée pour chaque mode de qualité d'image.
Secouez la cartouche de toner horizontalement environ 10 fois.
Sélectionnez un autre mode de qualité de l'image que le mode d'impression économique.
Remplacez la cartouche de toner. page 5-5
Remplacez le papier par du nouveau papier.
Ouvrez le capot avant et nettoyez la zone de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur.
page 2-11
page 6-5
page 3-2
page 4-3
page 3-2
page 5-7
page 2-2
page 5-6
6-2 MANUEL D'UTILISATION DE BASE
Dépannage
Problème Vérification Procédure
Les copies sont trop foncées.
Un motif moiré apparaît sur les copies (moiré signifie que des points apparaissent regroupés en motifs).
Les copies ne sont pas claires.
Les copies sont sales. La glace d'exposition ou
L'image de la copie est de travers.
Des bourrages papier se produisent fréquemment.
Le copieur est-il en mode de régla ge de l'exposition automatique ?
Le mode d'exposition manuelle est-il réglé correctement ?
L'original est-il une photographie imprimée ?
Avez-vous sélectionné un mode de qualité image approprié en fonction du type de l'original ?
le chargeur de documents en option est­il/est-elle sale ?
Les originaux ont-ils été chargés correctement ?
Le papier a-t-il été mis en place correctement ?
Le papier est-il correctement chargé dans le magasin ?
Le papier est-il enroulé, plié ou froissé ?
Y a-t-il des morceaux de papier coincés dans l'appareil ?
Le format du papier dans le bypass correspond-il au format enregistré ?
Page de
référence
Pour régler le niveau d'exposition, effectuez la procédure de réglage de l'exposition automatique.
Réglez correctement le niveau d'exposition à l'aide de la touche Qualité image.
Pour régler l'exposition générale, effectuez la procédure de réglage de l'exposition appropriée dans chaque mode de qualité d'image.
Définissez le mode de qualité image sur Photo.
Sélectionnez un mode de qualité image approprié.
Nettoyez la glace d'exposition et/ou le chargeur de documents en option.
Lors de la mise en place d'originaux sur la glace d'exposition, alignez-les avec le coin supérieur gauche de la glace.
Lors de la mise en place d'originaux dans le chargeur de documents, réglez bien les guides d'insertion des originaux avant de charger les originaux.
Vérifiez la position du plateau du guide de largeur dans le magasin.
Chargez le papier correctement. page 2-2 Si les copies terminées sont enroulées,
retournez le papier dans le magasin. Remplacez le papier par du papier
neuf. Suivez la procédure adéquate pour
retirer le papier coincé.
Vérifiez que le format du papier chargé dans le bypass correspond au format défini.
page 3-2
page 3-2
page 3-2
page 5-2
page 3-2
page 4-3
page 2-2
page 2-2
page 2-2
page 6-11
page 2-8
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-3
Dépannage
Problème Vérification Procédure
Des lignes noires apparaissent sur les copies lors de la copie depuis le chargeur de documents en option.
Les copies sont froissées. L'aiguille de séparation
Des bandes verticales noires ou blanches apparaissent sur les copies.
Des points blancs apparaissent sur les copies.
Les copies sont estompées.
L'impression ne peut pas être effectuée.
Les caractères imprimés sont incorrects.
L'impression ne s'effectue pas correctement.
Le verre fendu est-il sale ?
est-elle sale ? La section de charge
électrique est-elle sale ?
Le rouleau de transfert est-il sale ?
La machine est-elle utilisée à une humidité élevée ?
La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le commutateur d'alimentation principal est-il allumé ?
Le câble d'Imprimer approprié est-il branché correctement ?
Le câble de l'Imprimer a­t-il été branché après la mise sous tension de l'appareil ?
L'appareil est-il hors ligne ? Le voyant Prêt est-il éteint ?
Le câble d'Imprimer approprié est-il branché ?
Le réglage sur l'ordinateur est-il correct ?
Page de
référence
Nettoyez le verre fendu. page 5-2 Il est également possible d'utiliser la
fonction de correction des lignes noires pour rendre les lignes noires moins apparentes sur les copies.
Nettoyez l'aiguille de séparation. page 5-3
Ouvrez le capot avant et nettoyez la section de charge électrique à l'aide de la tige de nettoyage du chargeur.
Nettoyez le rouleau de transfert à l'aide de la brosse de nettoyage.
Effectuez un rafraîchissement du tambour.
Branchez la fiche dans une prise de courant.
Mettez l'appareil sous tension ( | ). page 2-13
Branchez le câble d'Imprimer correctement.
Après avoir branché le câble d'Imprimer, mettez l'appareil sous tension ( | ).
Appuyez sur [Imprimer] pour
afficher l'écran des fonctions standard de l'Imprimer.
Appuyez sur la touche S ou T pour
sélectionner [Action] puis appuyez sur [Entrée]. Le voyant Prêt s'affiche.
Branchez un câble d'Imprimer de type blindé.
Vérifiez le réglage du pilote d'Imprimer ou du logiciel d'application.
page 5-7
page 5-4
page 2-11
page 2-11
page 2-13
page 2-11
6-4 MANUEL D'UTILISATION DE BASE

Messages d'erreur et procédures de résolution

Si l'un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure correspondante.
Dépannage
Message Procédure
Fermez le capot ##. Le capot indiqué est ouvert.
Refermez correctement tous les capots.
Ajouter papier dans magasin. ou Mettre papier dans le magasin P.
Ajouter papier dans le magasin. ## format (###)
Placer magasin. ou Fermer magasin papier.
Vérifier format de papier. Il n'y a pas de papier chargé d'un format pouvant être utilisé dans
Repositionner l’original ou choisir un autre magasin. ou Repositionner original ou sélectionner un autre magasin.
Limite de copies dépassée. Copie impossible
Placer cartouche toner. La cartouche de toner n'est pas installée correctement.
Il n'y a plus de papier. Ajoutez du papier.
Les données d'impression ne correspondent pas au format ou au type de papier dans le magasin. Remplacez le papier.
Pour modifier la source papier, appuyez sur [Sélection du papier] afin de sélectionner la source papier requise puis appuyez sur [Entrée].
Si vous appuyez sur [Imprimer], les messages suivants s'affichent :
- ACTION : imprime sur le papier sélectionné.
- ANNULER : arrête l'impression.
Appuyez sur la touche S ou T pour sélectionner l'option requise puis appuyez sur [Entrée].
Le magasin n'est pas bien fermé. Tirez le magasin et repoussez-le.
le mode sélectionné. Vérifiez le papier.
L'orientation de l'original est différente de celle du papier sélectionné. Changez le sens de l'original. Si vous appuyez sur [Départ] sans changer le sens, la copie sera effectuée à un taux d'agrandissement de 100 % (1:1).
Le nombre de copies effectuées en utilisant le code de gestion a dépassé la limite définie et la copie ne peut pas être effectuée en utilisant ce code. Utilisez le mode de gestion des départements pour réinitialiser le comptage des copies.
Installez la cartouche de toner correctement.
Page de
référence
page 2-2
page 5-5
MANUEL D'UTILISATION DE BASE 6-5
Loading...