Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezionedell’ambiente degli Stati Uniti per la
riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono
attestati dall’apposizione della marcatura
sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre,
naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
•errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale
d’uso fornito col prodotto;
•sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Non effettuare copie di alcun materiale proibito dalla legge. Copiare quanto
segue rappresenta di norma una violazione alle leggi nazionali. È possibile
che le leggi locali possano proibire la copia di altro materiale.
● Denaro● Francobolli ● Obbligazioni ● Azioni
● Assegni ● Passaporti ● Patenti di guida
● Assegni circolari e cambiali bancarie
Per alcuni paesi, le posizioni di funzionamento "I" e di arresto "O" dell'interrutore
principale "POWER" sono sostituiti da simboli I" ed "O".
Se il vostro apparecchio ha questi simboli, leggete "I" per " ON "e "O" per "OFF".
Attenzione!
Per ottenere una sconnessione elettrica completa, staccate la presa principale.
La presa di corrente dovrà essere installata vicino all'equipaggiamento e
facilmente accessibile.
Attenzione:
Il presente apparecchio è un apparecchio di classe A. In un ambiente privato, questo
prodotto può essere all'origine di interferenze radio. L'utente dovrà in questo caso
prendere delle misure adeguate.
DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI
1. PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE)
È vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è
obbligatorio effettuare una sua raccolta separata. L’abbandono di tali apparecchiature in luoghi non
specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull’ambiente e sulla salute.
I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
P
ER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE
a) Rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta
gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
b) All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore
un’apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata.
l simbolo del contenitore barrato, riportato sull’apparecchiatura, significa che:
- L’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta
attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
- Olivetti garantis ce l’attivazione delle procedure i n materia di trattamento, raccolt a, riciclaggio e
smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)
:
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà
essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
USO DEL MANUALE................................................................................................................................. 5
● USO DEL MANUALE........................................................................................................................................ 5
● SIGNIFICATO DI "R" NELL'ORIGINALE E INDICAZIONI SUL FORMATO CARTA........................................ 5
● CONVENZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE..................................................................................... 5
Osservare le seguenti avvertenze durante l'uso dell'unità.
AVVERTENZE SULL'USO
Avvertenza:
• L'unità di fusione è molto calda. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata.
• Non fissare con gli occhi la sorgente di luce del modulo scanner. E' pericoloso per gli occhi.
Attenzione:
• Non accendere o spegnere ripetutamente l'unità. Dopo aver spento l'unità, attendere da 10 a 15 secondi prima di
riaccenderla.
• E' necessario disattivare l'alimentazione dell'u nita primá di installare qualsiasi materiale di consumo.
• Collocare l'unità su una superficie piana e stabile.
• Non installare l'unità in ambienti umidi o polverosi.
• Quando l'unita non viene utilizzata per molto tempo (ad esempio un periodo di vacanza prolungato), disattivare
l'alimentazione e togliere il cavo di alimentazione dalla presa.
• Quando si sposta l'unità, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi in posizione OFF e togliere il cavo
dalla presa.
• Non coprire l'unità con coperture antipolvere, pellicole di plastica o coperture di tessuto mentre l'alimentazione è
collegata. In questo modo si ostacola la dissipazione del calore, danneggiando l'unità.
• L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione
possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni.
• La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere facilmente accessibile.
IMPORTANTI REGOLE DA TENERE IN
CONSIDERAZIONE QUANDO SI SCEGLIE IL LUOGO
DI INSTALLAZIONE
L'installazione non corretta può causare danni all'unità. Tenere con to di quanto se gue durante l'installazione iniziale
e ogni volta che l'unità viene spostata.
Attenzione
Non installare l'unità in ambienti:
• bagnati, umidi o molto
polverosi
• non
sufficientemente aerati
Lo spostamento dell'unità da un luogo fresco ad uno caldo potrebbe deter mi nare la form azione di condensa
all'interno della stessa. Il funzionamento in queste condizioni potrebbe essere causa di copie di scarsa qualita è di
malfunzionamenti. Prima dell'uso, lasciare l'unità a temperatura ambiente per almeno 2 ore.
• esposti alla luce solare diretta
• sottoposti a
temperature estreme o a
variazioni di umidità, ad
esempio in prossimità
di condizionatori o
riscaldatori.
3
L'unità deve essere collocate l'unità vicino ad una presa di corrente accessibile per facilitare le
operazioni di collegamento e scollegamento.
Verificare che il cavo d'alimentazione sia collegato a una presa elettrica compatibile con i requisiti
di tensione e corrente indicati. Controllare anche che la presa abbia un'adeguata messa a terra.
Nota
Verificare che intorno alla macchina vi sia spazio
sufficiente per effettuare operazioni di manutenzione e
garantire una adeguata aerazione.
Collegare l'unità a una presa di corrente non utilizzata per altre apparecchiature elettriche. Un dispositivo di
illuminazione collegato alla stessa presa potrebbe essere soggetto a sbalzi di corrente.
20 cm
20 cm
20 cm
PRECAUZIONI DURANTE IL L'UTILIZZO
Fare attenzione a come si maneggia l'unità. E' necessa rio attener si alle seguenti in dicazioni per gar antire nel t empo
il corretto funzionamento.
Non lasciar cadere l'unità né sottoposta a urti o colpi contro qualsiasi tipo di oggetto.
Conservare le cartucce del toner in un luogo fresco, senza estrarle dalla confezione prima
dell'uso.
• Se esposte alla luce diretta del sole o a temperature elevate, le copie possono risultare di scarsa qualita.
Non toccare il cilindro fotoconduttore (sezione verde).
• Graffi o incrostazioni sul cilindro macchiano le copie.
AVVERTENZE SUL LASER
Lunghezza d'onda785 nm + 10 nm/-15 nm
Tempi di impulso(8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Potenza emessa0,14 mW - 0,22 mW
Riconoscimento marchi registrati
• Il sistema operativo Microsoft® Windows® è un marchio, o copyright, di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in
altri paesi.
•
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 e Windows® XP sono marchi, o
copyright, di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi di International Business Machines Corporation.
• Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori.
INFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
In qualità di partner di
alle specifiche
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
®
ha dimostrato che il suo prodotto è conforme
per l'efficienza energetica.
4
USO DEL MANUALE
L'unità è stata progettata per fornire utili funzioni di copia, occupando poco spazio in ufficio con la massima facilità di
funzionamento. Per sfruttare a pieno tutte le funzionalità di questo prodotto, è necessario acquisire familiarità con il
manuale e con l'unità. Conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile per una rapida consultazione
durante l'utilizzo.
USO DEL MANUALE
I manuali di istruzioni dell'unita sono i seguenti:
Manuale di istruzioni (Sistema multifunzionale digitale) (questo manuale)
Il manuale contiene le spiegazioni sul prodotto e sulle procedure di utilizzo dell'unità come fotocopiatrice.
Manuale in linea (Sul CD-ROM in dotazione)
l manuale contiene le spiegazioni sulle procedure di utilizzo dell'unità come stampante.
Guida di installazione del software (manuale separato)
Il manuale contiene le istruzioni per l'installazione del software che permette di utilizzare l'unità con il computer e le
procedure di definizione delle impostazioni iniziali della stampante.
SIGNIFICATO DI "R" NELL'ORIGINALE E INDICAZIONI
SUL FORMATO CARTA
Una "R" visibile dopo un originale o un formato (B5R, A4R ecc.) indica che l'originale o la carta ha orientamento
orizzontale come mostrato sotto.
<Orientamento orizzontale (Orizzontale)>
II formati posizionabili solo con orientamento orizzontale (Orizzontale) (B4, A3) non contengono una "R" nell'indicazione della
dimensione.
CONVENZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE
Avvertenza
Attenzione
Nota
L'utente viene informato sulla possibilita di infortunio se il contenuto dei messaggi di avvertenza
non viene rispettato correttamente.
Avverte l'utente che la mancata osservazione di quanto contenuto nelle avvertenze potrebbe
causare danni all'unita o ai suoi componenti.
Le note forniscono informazioni sull'unita, riguardo a specifiche, funzioni, prestazione,
funzionamento e altre informazioni utili all'utente.
SPF
Il presente manuale di istruzioni riguarda l'alimentatore a singola passata (Single Pass Feeder, "SPF").
5
DIFFERENZE TRA I MODELLI
Il presente manuale riguarda i seguenti modelli.
Modellod-Copia 20Wd-Copia 16 W
(Con SPF installato)(Con SPF installato)
Aspetto
L'illustrazione riportata qui di
seguito viene utilizzata in casi
nei quali una funzione e/o
l'azionamento dell'unita sono
Velocita di riproduzione20CPM16CPM
Unita di alimentazione cartaDue (250 x 2)Una (250 x 1)
6
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Copiatrice laser ad alta velocità
• L'uscita prima copia1 a 300 ppp*2 è solo di 7,2 secondi.
• La velocità di copia è di 20/16 copie al minuto. Tale velocità è ideale per l'uso aziendale e garantisce un sensibile
aumento della produttività lavorativa.
*1Il tempo di uscita prima copia può variare in base alla tensione di alimentazione, alla temperatura ambiente e alle condizioni
di funzionamento.
2
I "ppp" ("punti per pollice") sono unità utilizzate per misurare la risoluzione. La risoluzione indica il livello di dettaglio che è
*
possible riprodurre su un'immagine stampata o digitalizzata.
Immagine digitale ad alta qualita
• Viene effettuata una copia di alta qualità a 600 ppp.
• Oltre alla regolazione automatica dell'esposizione è possibile selezionare due modi di originali: "MANUALE" per
originali solo testo, e "FOTO" per fotografie. Ciascun modo permette di regolare cinque livelli di esposizione.
• La funzione in modo di copia foto permette di effettuare nitide copie di immagini originali dai semitoni delicati,
come le fotografie monocromatiche e quelle a colori.
Funzioni avanzate di copia
• È possibile effettuare ingrandimenti dal 25% al 400% in incrementi dell'1%.
(Utilizzando la SPF, l'intervallo del rapporto di ingrandimento copia va dal 50% al 200%).
• È possibile effettuare fino a 999 copie in continuo. (Nei programmi di utente è possibile modificare fino a un
massimo di 99 copie.)
• I programmi di utente permettono di personalizzare le impostazioni e la gestione dell'unità. Abilitando il modo
numero di conto è possibile controllare l'accesso all'unita.
Scansione singola/stampa multipla
• L'unità è provvista di buffer di memoria che permette di effettuare una singola scansione dell'unità e di effettuare
fino a 999 copie dell'immagine digitalizzata. Questa caratteristica migliora il flusso di lavoro, riduce il rumore
proveniente dall'unità e offre una maggiore affidabilità riducendo il logorio del meccanismo di scansione.
Funzione stampante laser
• È possibile installare il driver della stampante fornito per abilitare l'uso dell'unita come stampante. (Consultare il
Guida di installazione del software fornito).
Forma progettuale che rispetta l'ambiente e di facile utilizzo
• I modi di preriscaldamento e spegnimento automatico sono f orniti per ridurre il consumo energetico quando l'unità
non viene utilizzata.
• La forma costruttiva universale premette un facile utilizzo dell'unità anche da parte dei meno esperti.
7
1
Il presente capitolo contiene le informazioni di base che è necessario conoscere prima di utilizzare l'unità.
NOME DEI DIVERSI ELEMENTI E
FUNZIONI
Capitolo 1
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
1
1
6
5
15
16
14
1
Coperchio alimentazione documento (quando
è installato l'SPF)/coperchio del documento
Aprire per effettuare copie dalla lastra di
esposizione. (p.18)
2
Lastra di esposizione
Collocare qui l'originale che si desidera digitalizzare
con il lato da acquisire rivolto verso il basso. (p.18)
3
Maniglie
Vengono utilizzate per spostare la macchina.
4
Interruttore di alimentazione
Premere per accendere o spegnere l'unità. (p.12)
5
Pannello dei comandi
Contiene i tasti di commando e le luci di stato . (p.10)
6
Vassoio di uscita ca rta
Le copie e le stampe vengono depositate in questo vassoio
7
Sportello anteriore
Aprire per rimuovere la carta inceppata e per
effettuare la manutenzione dell'unità. (p.50, p.54)
8
Vassoi carta
Ogni vassoio può contenere 250 fogli di carta. (p.14)
2
3
4
7
8
9
Sportello laterale
Aprire per rimuovere la carta inceppata e per
effettuare la manutenzione dell'unità. (p.48, p.57)
10
Maniglia dello sportello laterale
Tirare per aprire il pannello di sportello laterale.
(p.48)
11
Guide della carta vassoio bypass
Regolare la larghezza della carta. (p.15)
12
Vassoio bypass
È possibile alimentare la carta, incluse le carte
speciali (come i lucidi trasparenti), dal vassoio
bypass. (p.15, p.26)
13
Prolunga del vassoio bypass
Tirare verso l'alto quando si alimenta con carta di grande
formato come B4 e A3. (p.15)
14
Dispositivo di pulizia caricatore
Utilizzare per pulire il corona di trasferimento. (p.57)
15
Porta 1.1 USB
Collegare al computer per utilizzare le funzioni
stampante. (Guida di installazione del software).
11
1213
3
9
10
8
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
22
23
18
2425
1917
1
20
21
2726
16
Port a parallela
Collegare al computer per utilizzare la funzione
stampante. (Guida di installazione del software)
17
Vassoio dell'alimentatore di originali (se l'SPF
è installato)
Collocare qui l'(gli)originale(i) che si desidera
digitalizzare con il lato da acquisire rivolto verso
l'alto. Contiene fino a 40 originali.
18
Guide degli originali (se l'SPF è installato)
Regolare il formato degli originali.
19
Coprirullo di alimentazione (se l'SPF è
installato)
Aprire per estrarre gli originali inceppati. (p.47)
20
Copertura lato destro (se l'SPF è installato)
Aprire per estrarre gli originali inceppati. (p.47)
21
Area di uscita (se l'SPF è installato)
Punto di uscita degli originali dall'unità al termine
della copia.
22
Leva di sblocco chiusura cartuccia del toner
Per sostituire la la cartuccia del toner, estrarla
esercitando una pressione sul questa leva.
23
Cartuccia del toner
Contiene toner. (p.54)
24
Manopola di rotazione rullo
Ruotare per estrarre la carta inceppata. (p.49,
p.50)
25
Leve di sblocco dell'unità di fusione
Per estrarre la carta inceppata dall'unità fusore,
spingere in basso queste leve e rimuovere la carta.
(p.50)
Il fusorè molto caldo. Non toccare il
Avvertenza
fusore quando si estrae la carta
inceppata. Ciò può provocare
scottature o lesioni.
26
Tamburo fotosensibile
Le immagini di copia si formano sul tamburo
fotosensible.
27
Guida carta dell'unità fusore
Aprire per estrarre la carta inceppata.
Nota
Il nome del modello è visibile sul sportello
anteriore delle unità.
9
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
PANNELLO DEI COMMANDI
d-Copia 16W
18
1
Tasto/indicatore IN LINEA ( )
21
Premere per passare dalla modalità in lineà a
quella non in linea e viceversa. L'indicatore si
accende quando la macchina è in lineà è si
spegne quando non è in linea. L'indicatore
lampeggia mentre la macchina riceve dati di
stampa e mentre la stampa è sospesa. (p.29)
2
Tasto e indicatore COPIATURA DOPPIA
PAGINA ()
Utilizzare per effettuare copie singole di due
pagine di un libro aperto uno di un altro originale a
due pagine. (p.27)
3
Indicatore e tasto ZOOM XY ( )
Premere per modificare separatamente il rapporto
di riproduzione orizzontale e verticale. (p.24)
4
Tasto e indicatore
AUTOMATICA/MANUALE/FOTO
(//)
AUTO
Utilizzati per selezionare i modi di esposizione:
"AUTOMATICA", "MANUALE", o "FOTO". (p.21)
5
Tasto CANCELLAZIONE ()
ACC.#-C
Chiude un conto aperto. (p.39)
6
Indicatore SELEZIONE AU TOMATICA DELLA
CARTA ()
AUTO
Quando l'indicatore è acceso, viene selezionato
automaticametne il formato di carta corretto in
base al formato originale e al rapporto di
riproduzione selezionato. (p.20)
1
2
7
Indicatore di allarme
[] Indicatore di manutenzione (p.46)
[] Indicatore di richiesta di sost ituzione la
cartuccia del toner (p.46)
[] Indicatore di richiesta di sost ituzione
dell'unita di sviluppo (p.46)
[] ]Indicatore di esaurimento carta (p.46)
[] Indicatore di inceppamento (p.46)
8
Indicatore RISPARMIO ENERGIA()
Si accende quando l'unità si trova in modo risparmio
energia. (p.12)
9
Display
Indica il numero di copie impostate, il rapporto di
riproduzione, la funzione o il codice di impostazione
del programma utente o un codice di errore qualora
questo si verifichi.
10
Tasto del display rapporto di riproduzione ()
Tenere premuto quando l'unità non è in funzione
per visualizzare il rapporto di riproduzione sul
display. (p.24)
11
Indicatore di ZOOM
Si accende quando si imposta il rappor t o di
ingrandimento. (p.24)
12
Tasti di zoom (, )
Utilizzare per selezionare un rapporto di riduzione o
di ingrandimento copia da 25% a 400% con
incrementi dell'1%. (p.24)
13
Indicatore e tasto INTERRUZIONE ()
Interrompere l'esecuzione di una copia. (p.28)
14
Indicatori e tasti di chiaro e scuro (, )
Utilizzare per scegliere il livello di esposizione
MANUALE o FOTO. (p.21)
Utilizzare per digitare il formato dell'originale. (p.16) Il
formato dell'originale selezionato si accende.
16
Indicatori FORMATO CARTA
Si accende per indicare il formato copia selezionato.
(p.16)
17
Tasto IMPOSTAZIONE FORMATO CARTA ()
Utilizzare per impostare il formato carta nei vassoi.
(p.16)
18
Indicatore SPF (se l'SPF e installato)
Si accende quando gli originali sono posizionati
nel vassoio dell'alimentatore di originali. (p.19)
19
Tasto SELEZIONE VASSOIO ()
Utilizzare per selezionare manualmente un
vassoio. (p.21)
20
Tasto e indicatore IMMAGINE AUTOMATICA
()
AUTO
%
Premere per selezionare automaticamente il
rapporto di rip r oduzione. (p.22)
21
Indicatori di localizzazione alimentazione
carta/localizzazione inceppamenti
La localizzazione alimentazione carta selezionata
è segnalata da un indicatore acceso (). (p.18)
La localizzazione generale della carta inceppata è
segnalata da un indicatore lampeggiante ().
(p.47)
22
Indicatori e tasti del selettore RAPPORTO
PRESELEZIONATO (, )
Utilizzare per selezionare i rapporti predefiniti di
riduzione/ingrandimento copia. (p.23)
Z
INTERRUPT
1
27
26
2
2
23
Tasti numerici
Utilizzare per selezionare il numero di copie
desiderato o per effettuare inserimenti nei
programmi utente. (p.22)
Per visualizzare il numero totale di pagine in uscita
dall'unità, tenere premuto il tasto [0]. (p.55)
24
[] tasto
Utilizzare per verificare il numero totale di copie
effettuate. (p.55)
25
Indicatore e tasto START ()
Premere per effettuare una copia (p.18). Premere
anche per uscire dal modo "spegnimento
automatico" e per impostare un programma utente.
Quando l'indicatore è acceso è possibile eff ettua re
una copia.
26
Tasto CANCELLAZIONE TOTALE ()
Annulla tutte le impostazioni selezionate e
ripristina l'unità alle impostazioni iniziali. (p.12)
27
Tasto CANCELLAZIONE ()
Annulla la quantità di copie visualizzate o termina
l'esecuzione di una copia.
11
ALIMENTAZIONE ON E ALIMENTAZIONE OFF
L'interruttore dell'alimentazione si trova sul lato sinistro dell'unità.
ALIMENTAZIONE ON
Posizionare l'interruttore di alimentazione
in posizione "ON"
Il tempo di
preriscaldamento dell'unità
e di 45 secondi. Durante i
tre riscaldamento
dell'unità, l'Indicatore
RISPARMIO ENERGIA
() lampeggia.
(L'indicatore RISPARMIO
ENERGIA () si spegnè
quando la macchina e pronta per copiare.)
È comunque possibile selezionare le impostazioni
desiderate e premere il tasto [START] () durante la
fase di preriscaldamento. La copia sarà avviata dopo
preriscaldamento.
Nota
• La macchina torna alle impostazioni iniziali quando viene accesa per la prima volta, quando si preme il tasto
[CANCELLAZIONE TOTALE] () oppure quando non viene premuto alcun tasto per il tempo preimpostata di
"Cancellazione automatica" al termine di un processo di copia. Quando vengono ripristinate le impostazioni
iniziali, vengono annullate tutte le impostazioni è le funzioni selezionate fino a quel momento. Il tempo di
"Cancellazione automatica" può essere modificata nelle impostazioni utente. (p.33)
• La macchina è inizialmente impostata per attivare automaticamente la modalità di risparmio energetico, se non
viene utilizzata per la copia o la stampa per un periodo di tempo predefinito. Questa impostazione può essere
modificata nei programmi utente. (p.33)
ALIMENTAZIONE OFF
Assicurarsi che la macchina non sia in
funzione e quindi ruotare l'interruttore di
alimentazione sulla posizione "OFF".
L'interruzione
dell'alimentazione durante il
funzionamento dell'unità
potrebbe causare
inceppamenti e annullare il
lavoro in corso di
esecuzione.
Per assicurarsi che l'unità non sia in funzione,
verificare quanto segue:
• L'indicatore START e acceso. (Stato iniziale)
• L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () è acceso.
("Modalità di preriscaldamento" o modo
"spegnimento automatico")
Modo Risparmio energia
L'unità dispone di due modi di risparmio energia per ridurre il consumo di energia totale,
riducendo di conseguenza il costo di gestione. Inoltre , tali modi conservano le risorse naturali e
aiutano a ridurre l'inquinamento ambientale. I due modi risparmio energia sono "Modalità di
preriscaldamento" e il "Modo spegnimento automatico".
Modalità di preriscaldamento
Questa funzione consente di passare automaticamente a uno stato di basso consumo energetico, se il periodo di tempo
impostato trascorre senza che la macchina venga utilizzata. L'indicatore RISPARMIO ENERGIA () si accende; tuttavia,
i tasti del pannello dei comandi possono essere utilizzati. Viene automaticamente ripristinato il normale funzionamento
quando si preme un tasto del pannello dei comandi, si inserisce un originale o viene ricevuto un processo di stampa.
Modo spegnimento automatico
Questa funzione consen te d i p as s ar e au to ma tica m e nt e a u no st at o di consumo energetico ulteriormente ridotto rispetto a quello
della modalità di preriscaldamento, se il periodo di tempo impostato trascorre senza che la macchina venga utilizzata. Si
spengono tutti gli indicatori ad eccezione di RISPARMIO ENERGIA () e IN LINEA (). Per ripristinare il normale
funzionamento, premere il tasto [START] (). Il funzionamento normale viene ripristinato anche automaticamente, in caso di
ricezione di un processo di stampa. In modalità di spegnimento automatico, non può essere utilizzato alcun tasto (ad eccezione
di [START] ()).
Nota
I programmi di utente permettono di modificare il tempo di preriscaldamento di attivazione e il "Timer di
spegnimento automatico ". Si consiglia di impostare tempi adatti all'uso della macchina. (p.33)
Impostazioni iniziali
L'unità ripristina le impostazioni iniziali al primo avvio, quando viene premuto il tasto [CANCELLAZIONE
TOTALE] () e circa un minuto dopo l'esecuzione dell'ultima copia in qualsiasi modo.
Rapporto di riproduzione: 100%, Esposizione: Automatica
Numero copie: 0, Tutte i modi speciali della copiatri ce: Off
Selezione automatica carta
predefinito" nei programmi di utenti. (p.34)
: On,
Stazione di alimentazione car t a
: Il vassoio selezionato in "Impostazione del vassoio
12
CARICAMENTO CARTA
L'Indicatore di esaurimento carta ( )Si accende quando la stazione di alimentazione selezionata non contiene
carta oppure quando il vassoio selezionato non è installato o è installato in modo non corretto.
CARTA
Per ottenere sempre risultati ottimali, usare solo carta raccomandata da OLIVETTI.
Tipo di vassoioTipo foglioFormatoPesoCapacità
Vassoi cartaCarta standard
Carta riciclata
V assoio bypassCarta standard
Carta riciclata
CartoncinoMax. 200 g/m
Pellicola
trasparente
Etichette
1
A5*
B5
A4
B4
A3
da A6R a A356 g/m
56 g/m
2
a 90 g/m2 *2250 fogli
(Caricamento carta
inferiore alla linea sul
vassoio)
2
a 80 g/m
2
100 fogli *
2
Caricare un foglio
alla volta di questi tipi
di carta nel vassoio
bypass.
3
1
BusteInternational DL
(110 mm x 220 mm)
International C5
(162 mm x 229 mm)
Commercial 9
(3-7/8" x 8-7/8")
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
*1Il formato A5 puo essere utilizzato solo nel vassoio superiore ma non puo essere utilizzato negli altri vassoio.
*2Quando si effettua un elevato numero di copie o di stampe utilizzando carta da 90 g/m2, rimuovere i fogli da vassoio di uscita
carta quando ne sono state stampate circa 100. Se si accumulano piu di 100 pagine, è possibile che i fogli in uscita non
vengano impilati correttamente.
3
Il numero di fogli di carta che è possibile impostare cambia in base al peso della carta.
*
5 fogli
Carte speciali
In caso di utilizzo di carte speciali, attenersi alle linee guida ripo rt at e qu i ava nt i.
● Utilizzare lucidi trasparenti e fogli etichette raccomandati da OLIVETTI. L'uso di carte diverse da quelle
raccomandate da OLIVETTI potrebbe causare inceppamenti della carta o macchie sulle copie. Se è
necessario utilizzare supporti diversi da quelli raccomandati da OLIVETTI, inserire un foglio alla volta
utilizzando il vassoio bypass (non cercare di effettuare stampe o copie in continuo).
● Sul mercato sono reperibili numerosi t ipi di carte speciali. Alcuni di questi non sono adatti all'uso con
questa unità. Prima di utilizzare una carta speciale, contattare l'assistenza tecnica autorizzata di zona.
● Prima di utilizzare carta diversa da quella raccomandata da OLIVETTI, effettuare una copia di prova per
verificare che la carta sia adatta.
13
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
CARICAMENTO CARTA
Assicurarsi che l'unità non stia eseguendo copie o stampe, attenendosi alle istruzioni ch e seguono per caricare la
carta.
Caricamento del vassoio
Con delicatezza, sollevare il vassoio e
1
tirarlo fino a quando si blocca.
Abbassare la piastra di pressione
2
nella posizione di blocco.
Fare pressione sul centro
della piastra di pressione
fino a bloccarla nella
sede.
Smazzare la carta.
3
Se la carta non viene
smazzata potrebbe
incepparsi o potrebbero
venire alimentati piu fogli.
Spingere delicatamente il vassoio
5
della carta nell'unita.
Nota
Se è stato caricato un formato carta diverso
da quello precedentemente inserito nel
vassoio, andare a "MODIFICARE
L'IMPOSTAZIONE DEL FORMATO CARTA
DEL VASSOIO" (p.16).
Caricare la carta nel vassoio.
4
Nota
• Caricando la carta, non superare la linea di
riferimento sul vassoio (fino a 250 fogli).
• Assicurarsi che la carta stia al di sotto della
linguetta che si trova sul lato destro de l
vassoio.
• Prima del caricamento, assicurarsi che la
risma di fogli sia ben allineata. Quando si
aggiunge nuova carta, estrarre i fogli
restanti dal vassoio e unirli a quelli nuovi in
modo da formare una sola risma.
14
Caricamento del vassoio bypass
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
Estendere il vassoio bypass.
1
Quando si alimenta con
carta di grande formato
come B4 e A3, estrarre la
prolunga del vassoio
bypass.
Regolare i guidacarta in base alla
2
larghezza della carta.
Inserire fino in fondo la carta (lato
3
stampabile rivolto verso il basso) nel
vassoio di bypass.
Per evitare
inceppamenti, controllare
ancora una volta che le
guide siano adattate alla
larghezza della carta.
Nota
Se la carta è stata caricata nel vassoio
bypass, premere il tasto [SELEZIONE
VASSOIO] () per selezionare il vassoio
bypass. In vassoio bypass non viene
selezionato automaticamente.
1
Importanti regole da tenere in considerazione quando si inserisce il vassoio
bypass
• Nel vassoio bypass è possibile posizionare fino a 100 fogli di carta da fotocopie standard.
• Assicurarsi di posizionare orizzontalmente la carta di formato A6, A5 le buste, come mostrato nel diagramma qui
avanti ().
AmmessoNon ammesso
• Caricando le buste, assicurarsi che siano dritte e piatte e che non si siano scollate le alette fisse (non quella di
chiusura).
• Le carte speciali (eccetto quelle raccomandate da OLIVETTI) come trasparenti, etichette e buste devono essere
inserite un foglio per volta nel vassoio di bypass.
• Quando è necessario aggiungere della carta, rimuovere prima quella presente nel vassoio, unirla a quella da
aggiungere e quindi caricare il tutto in una sola risma. La la carta da aggiungere dev e essere dello stesso f o rmato
e tipo di quella caricata nel vassoio.
• Non utilizzare carta di formato inferiore all'originale. Cio potrebbe causare macchie o immagini non nitide.
• Non riutilizzare fogli stampati con una stampante laser o con un fax a carta comune. Cio potrebbe causare
macchie o immagini non nitide.
15
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
TRA
Buste
Non utilizzare i seguenti tipi di buste, in quanto causerebbero inceppamenti.
• Buste con linguette e becchi metallici, cordoncino, fori o finestre.
• Buste in fibra grezza, con carta carbone o superfici lucide.
• Buste con una o piu alette.
• Buste con alette dotate di nastro, pellicola o carta.
• Buste con piega nell'aletta.
• Buste con alette preincollate.
• Buste con etichette o francobolli.
• Buste leggermente gonfiate ad aria.
• Buste con colla che supera l'area adesiva.
• Buste con la protezione dell'area adesiva parzialmente staccata.
MODIFICARE L'IMPOSTAZIONE DEL FORMATO
CARTA DEL VASSOIO
Per modificare l'impostazione del formato carta del vassoio attenersi alle seguenti istruzioni.
Nota
Tenere premuto il tasto
1
[IMPOSTAZIONE FORMATO CARTA]
() per piu di 5 secondi per impostare
il formato carta selezionato.
• Non è possibile modificare l'impostazione del formato carta quando l'unità è stata temporaneamente arrestata a
seguito di esaurimento carta o di incep pamento, o durante l'interruzione della copia.
• Durante la stampa (anche in modo copia), non è possibile modificare l'i mp ostazione del formato carta.
• Il formato A5 puo essere selezionato solo nel vassoio superiore.
• Non caricare carta con formato diverso da quello impostato, poiché non sarebbe possibile effettuare la copia.
Utilizzare il tasto [SELEZIONE
3
FORMATO ORIGINALE]() per
selezionare il formato cartà.
L'indicatore del formato
L'indicatore di
localizzazione
alimentazione carta
correntemente
selezionato lampeggia e
l'indicatore del formato
carta corrispondente (che
è correntemente
selezionato) è acceso e
fisso. Tutti gli altri
indicatori si spengono.
ENTER
carta selezionato si
accende.
ENTER
Se la macchina dispone di due vassoi
2
per la carta, utilizzare il tasto
[SELEZIONE VASSOIO] () per
selezionare il vassoio della carta per
cui si desidera modificare
l'impostazione del formato carta.
Ogni volta che si preme il
tasto [SELEZIONE
VASSOIO] () un
indicatore di posizione
alimentazione carta
lampeggia, indicando un
vassoio della carta.
16
PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ
Premere la leva di bloccaggio della
4
guida anteriore e farla scorrere fino a
combaciare con la larghezza della
carta. Quindi spostare la guida di
sinistra nella relativa fessura
contrassegnata sul vassoio.
Guida di sinistra
Guida anteriore
• La guida anteriore è di tipo scorrevole. Afferrare il
pomello di blocco sulla guida e farla scorrere fino
alla linea di demarcazione della carta da caricare.
• La guida di sinistra è di tipo a incastro. Estrarla e
quindi inserirla all'altezza della linea di
demarcazione della carta da caricare.
• Per utilizzare carta da 11” x 17”, collocare la guida
sinistra nella fessura sulla parte anteriore sinistra del
vassoio carta.
Punti importanti per l'utilizzo in modo
stampante
• Assicurarsi che l'impostazione del formato carta dei
vassoi sia la stessa del formato carta del vassoio
impostato nel driver della stampante. Ad esempio , se
l'impostazione del formato carta del vassoio è A4R,
impostare l'"Impostazione del formato carta" su
"A4-R". Per maggiori, consultare
"CONFIGURAZIONE DEL DRIVER DELLA
STAMPANTE" nel "Manuale per l'installazione del
software".
1
Premere il tasto [START] () e tenere
5
premuto il tasto [IMPOSTAZIONE
FORMATO CARTA] ().
Per modificare
l'impostazione del
formato carta di un'altro
vassoio, ripetere dal
passo 2 al passo 3 dopo
aver premuto il tasto
[START] ().
Nota
Applicare la relativa etichetta del formato
carta selezionato nel passo 3, nella posizione
etichetta situata sull'estremità destra del
vassoio.
17
2
Capitolo 2
FUNZIONI DI COPIA
Questo capitolo spiega le funzione di copia di base, quali la copia normale, la riduzione o l'ingrandimento o la
regolazione dell'esposizione.
COPIA NORMALE
Questa sezione spiega come effettuare una copia normale.
Se "Modalità numero di conto" è stato abilitato, (p.39), digitare il numero di conto a 3 cifre.
Effettuare una copia dalla lastra di esposizione
Aprire il copri originale/SPF e
1
posizionare l'originale.
Sistemare l'originale
sulla lastra d'esposizione
con il lato da riprodurre
rivolto verso il basso.
Allinearlo con la scala del
formato dell'originale.
Nota
Chiudere con il coperchio/SPF.
2
La lastra di esposizione puo contenere
originali fino al formato A3.
Premere il tasto [SELEZIONE
3
FORMATO ORIGINALE] () per
selezionare il formato dell'originale.
Selezionando il formato
originale viene
automaticamente
ENTER
●
Assicurarsi che l'indicatore FORMATO CARTA sia
acceso.Se l'indicatore non è acceso, i vassoi non
contengono carta dello stesso formato dell'originale.
Caricare nel vassoio la carta del formato richiesto oppure
selezionare il vassoio bypass con il tasto [SELE ZIONE
VASSOIO] () ed eseguire la copia dal vassoio bypass.
●
È necessario selezionare manualmente il vassoio bypass.
●
Per effettuare una copia su un formato diverso da
quello dell'originale, selezionare la carta con il tasto
[SELEZIONE VASSOIO] ().
● Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia,
ruotare l'originale in modo che abbia lo stesso
orientamento mostrato dall'indicatore FORMATO
ORIGINALE lampeggiante.
Impostare il numero di copie.
4
Premere il tasto [START] () per
5
avviare il processo di copia.
selezionato il vassoio con la
carta dello stesso formato.
(Solo per i modelli a due
vassoi)
La copia sarà disponibile
nel vassoio di uscita
carta.
ENTER
18
Nota
•
Il vassoio di uscita della carta puo contenere
fino a 250 fogli di carta.
•
Dopo circa un minuto dal termine della copia,
viene attivata la "Tempo di cancellazione
automatica" e vengono ripristinate le
impostazioni di copia iniziali. (p.12)
L'impostazione del tempo di "Cancellazione
automatica" può essere modificata nei
programmi utente. (p.33)
•
Premere il tasto [CANCELLAZIONE] ()
per arrestare la copia in corso di esecuzione.
Copia da SPF
FUNZIONI DI COPIA
Assicurarsi che nessun originale sia
1
lasciato sulla lastra di esposizione.
Chiudere con l'SPF.
Regolare le guide dell'originale
2
secondo la dimensione
dell'originale/degli originali.
Posizionare l'originale/gli originali nel
3
vassoio dell'alimentatore di originali
con il lato da copiare rivolto verso l'alto.
● Inserire l'originale nel vassoio dell'alimentatore di
originali per tutta la lunghezza. Quando l'originale è
posizionato, il Indicatore SPF si accende.
● L'indicatore FORMATO ORIGINALE
corrispondente al formato dell'originale si acce n de .
● Se l'indicatore FORMATO ORIGINALE lampeggia,
ruotare l'originale in modo che abbia lo stesso
orientamento mostrato dall'indicatore FORMATO
ORIGINALE lampeggiante.
● Assicurarsi che l'indicatore FORMATO CARTA sia
acceso.
Se l'indicatore non è acceso, i vassoi non
contengono carta dello stesso formato
dell'originale. Caricare nel vassoio la carta del
formato richiesto oppure selezionare il vassoio
bypass con il tasto [SELEZIONE VASSOIO] ()
ed eseguire la copia dal vassoio bypass.
●
È
necessario selezionare manualmente il vassoio
bypass.
● Per effettuare una copia su un formato diverso da
quello dell'originale, selezionare la carta con il tasto
[SELEZIONE VASSOIO] ().
Premere il tasto [START] () per
5
avviare il processo di copia.
La copia sarà disponibile
nel vassoio di uscita
carta.
Nota
• Il vassoio di uscita della carta puo
contenere fino a 250 fogli di carta.
• Dopo circa un minuto dal termine del la
copia, viene attivata la "Tempo di
cancellazione automatica" e vengono
ripristinate le impostazioni di copia iniziali.
(p.12) L'impostazione del tempo di
"Cancellazione automatica" può essere
modificata nei programmi utente. (p.33 )
• Premere il tasto [CANCELLAZIONE] ()
per arrestare la copia in corso di
esecuzione.
• In caso di difficoltà nel rimuovere l'originale
dal vassoio di alimentazione documento ,
aprire prima il coperchio del rullo di
alimentazione e quindi rimuovere
l'originale. Se si rimuove l'originale senza
aprire il coprirullo di alimentazione,
l'originale potrebbe sporcarsi.
2
Nota
Impostare il numero di copie.
4
Non posizionare nel vassoio dell'alimentatore
di originali di formato diverso. Cio potrebbe
causare inceppamenti.
19
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.