Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire
informazioni complete, precise e aggiornate. La Oki non si assume
alcuna responsibilità per le conseguenze di eventuali errori causati da
fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza
delle informazioni fornite nel caso di modifiche apportate al software e
all'attrezzatura da altri produttori e riportate nel manuale. La menzione di
prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la
certificazione della Oki di tali prodotti.
La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni
di corretto funzionamento e un alto livello di affidabilità e
sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia
importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni
alla propria persona o alla stampante:
• Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione
incluse nel manuale. Conservare il manuale in modo da
potervi fare riferimento in futuro.
• Leggere e seguire le avvertenze e le istruzioni indicate
sulla stampante.
• Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegare sempre
la stampante dalla presa di corrente. Utilizzare un semplice
panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
• Collocare la stampante su una superficie solida e stabile.
Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere
a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida,
quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un
letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare
bloccate, causando un surriscaldamento della stampante.
• Per impedire che la stampante si surriscaldi, verificare che
tutte le fessure di ventilazione non siano bloccate.
Collocare la stampante lontano da sorgenti di calore, quali
termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificare inoltre
che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione
e il facile accesso ai cassetti della carta.
4
• Assicurarsi che la stampante non venga mai a contatto con
acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che il voltaggio di rete corrisponda ai valori
indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio,
contattare il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
• Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista
di una spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in
prese con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese
di altro tipo, contattare un elettricista per la sostituzione
con prese adeguate. Non utilizzare adattatori per eliminare
il collegamento di messa a terra.
• Fare attenzione che il cavo di alimentazione non venga
calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di
danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o
logorato, sostituirlo immediatamente.
• Se si utilizza una prolunga, verificare che la corrente totale
in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia
superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La
corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature
collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
• Installare la stampante accanto ad una presa di
alimentazione facilmente accessibile.
• Quando si apre la parte superiore della stampante,
rimangono esposte alcune superfici calde etichettate in
modo evidente. NON toccare queste superfici.
OKIPAGE 8p Plus
Convenzioni
• Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione.
Con questa azione si potrebbe infatti prendere una scossa
o far prendere fuoco alla periferica.
• Non eseguire nessun’altra operazione oltre a quelle di
mantenimento descritte nel manuale e non eseguire alcun
tipo di riparazione personalmente. Se si rimuove il coperchio,
è possibile prendere una scossa o incorrere in altri rischi.
• Non apportare nessun’altra modifica oltre a quelle descritte
nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero
richiedere riparazioni impegnative e costose.
• Si raccomanda di spegnere la stampante prima di aprire o
rimuovere qualsiasi coperchio.
Se a causa di un incidente la stampante viene danneggiata
oppure non funziona più correttamente, scollegarla
immediatamente e contattare il rivenditore.
Di seguito sono elencati alcuni dei possibili danni o incidenti
da tenere presenti:
• Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o logorato.
• È stato versato del liquido nella stampante oppure la
periferica è stata bagnata.
• La stampante è caduta a terra oppure il telaio è danneggiato.
• Pur seguendo le istruzioni, la stampante non funziona
correttamente.
Questo simbolo indica una ‘nota’. Le note sono
suggerimenti o spiegazioni che Vi aiutano a capire meglio.
Questo simbolo indica una ‘precauzione’. Quando
troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e
seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare
possibili danneggiamenti alla Vostra apparecchiatura.
Questo simbolo indica ‘attenzione’. Quando troverete
questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire
accuratamente le istruzioni al fine di evitare potenziali
pericoli per Voi stessi e gli altri.
EMC/Direttive sulla Bassa Tensione
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
Direttive del Consiglio 89/336/EEC
(emendato da 92/31/EEC) e 73/23/EEC
(emendato da 93/68/EEC) sull’approssimazione delle leggi degli stati membri relative
alla compatibilità elettromagnetica ed alla
bassa tensione.
Energy Star
Quale partner ENERGY STAR , Oki ha progettato
questo prodotto in base alle direttive ENERGY
STA R per il rendimento energetico.
Italiano
Manuale di Installazione5
Caratteristiche della stampante
Congratulazioni! Avete scelto una stampante ad alta velocità,
con una eccellente qualità di stampa e di facile utilizzo.
Le caratteristiche principali della vostra stampante sono le
seguenti:
• 8 pagine al minuto
• Alimentazione universale da 100 fogli di carta (in formato
A4), più alimentazione manuale per buste e documenti
speciali
• Eccellente qualità di stampa per la quale viene utilizzata
una matrice LED a stato solido
• Compatibile con le applicazioni Windows®
• Porta parallela IEEE 1284 di tipo bidirezionale Centronics
• Interfaccia Seriale USB
• Pannello operatore software (su schermo) per
l’impostazione ed il controllo della stampante in tempo
reale, e per la visualizzazione delle informazioni sullo stato.
®
• HP PCL
6 (compatibile HP LaserJet® 6p)
• Risoluzione di stampa 600 x 1200 DPI
• 2MB di memoria, espandibile fino a 10MB, con Gestione
Avanzata della Memoria
• 45 font scalabili.
®
• Compatibile con Windows
ed applicazioni DOS
6
OKIPAGE 8p Plus
Verifica del contenuto
Disimballate con cura la stampante e verificate che nella
confezione siano inclusi, oltre al manuale(i), i seguenti elementi:
• Stampante (con la cartuccia del tamburo di stampa
installata ma non pronta da utilizzare)
• Cartuccia di toner
• Alimentatore carta
Altri elementi nell’imballo:
• CD del driver di stampa
• Cavo di alimentazione
• Sacchetto di plastica a tenuta di luce (da utilizzare per il
tamburo qualora la stampante venisse spostata)
Controllate gli elementi con cura…
Se qualcuno di questi elementi dovesse mancare o essere
rovinato mettetevi immediatamente in contatto con il vostro
rivenditore.
Italiano
Manuale di Installazione7
Parti della stampante
Coperchio della
stampante
Inseritore per alimentazione
manuale
Connettore di
interfaccia
USB
Connettore di
interfaccia
parallela
Alimentatore Carta/
Uscita della carta
Pannello di controllo
Matrice LED
Cartuccia del
tamburo di stampa
Presa del cavo di
alimentazione
8
Interruttore di
accensione
Cartuccia di
Toner
OKIPAGE 8p Plus
Installazione della vostra stampante
Installazione dell’alimentatore carta
Scegliete un luogo che sia pulito, asciutto, ben ventilato e non
esposto ai raggi solari diretti. L’area deve essere priva di
interferenze elettromagnetiche e non esposta a drastici
mutamenti di temperatura o di umidità. La stampante deve
essere collocata su una superficie che non sia soggetta a shock
o vibrazioni.
Prima di procedere, dovrete inoltre assicurarvi di:
• Controllare che tutti gli elementi descritti sopra siano
inclusi nell’imballo.
• Aver familiarizzato con gli elementi della vostra
stampante.
• Aver trovato la giusta collocazione per la vostra stampante.
I capitoli del manuale che seguono vi saranno di aiuto nelle
seguenti operazioni:
• Installazione dell’alimentatore carta.
• Rimozione del foglio di protezione dal tamburo di stampa.
• Installazione della cartuccia di toner.
• Caricamento della carta
• Collegamento della stampante
• Installazione del driver di stampa
1 Inserite l’alimentatore carta in modo che le linguette poste
sul bordo inferiore si aggancino alla stampante.
2
1
2 Spingete a fondo l’alimentatore carta fino a fare scattare in
sede le linguette superiori poste ad entrambi i lati,
bloccandolo alla stampante.
Italiano
Manuale di Installazione9
Rimozione del foglio di protezione dal tamburo di
stampa
1 Aprite il coperchio superiore della stampante.
3 Rimuovete il foglio protettivo tirandolo dritto verso il
basso.
Fate attenzione a mantenere il tamburo di stampa in
orizzontale onde evitare la fuoriuscita del toner. (E’ stato
aggiunto un piccolo quantitativo di toner in fase di test.)
2 Rimuovete la cartuccia del tamburo di stampa.
Non esponete il tamburo di stampa alla luce diretta.
Non toccate la superficie verde del tamburo di stampa.
10
4 Ricollocate in sede il tamburo di stampa.
OKIPAGE 8p Plus
Installazione del toner
1 Rimuovete il nastro ed il fermo per il trasporto dalla
cartuccia del tamburo di stampa.
2 Scuotete accuratamente la cartuccia di toner in modo che
si distribuisca uniformemente all’interno di essa.
3 Togliete dall’involucro la nuova cartuccia.
4 Rimuovete il nastro di protezione.
5 Inserite la cartuccia di toner.
Italiano
6 Spingete in avanti la levetta di blocco.
7 Chiudete il coperchio superiore della stampante.
Manuale di Installazione11
Caricamento della carta
Per ottenere migliori risultati, utilizzate della carta per
stampanti laser o per fotocopiatrici di tipo standard 100–250
Sheffield come ad esempio Xerox 4200 (75g/m²). Il vassoio
della carta può contenere fino a 100 fogli di carta da 75g/ m².
1 Allineate la guida carta di sinistra in corrispondenza del
segno relativo al formato carta richiesto e spostate la guida
di destra in modo da ottenere una larghezza utile
leggermente maggiore rispetto alla larghezza della carta.
2 Inserite la carta di modo che sia appoggiata alla guida
carta di sinistra e collocata a livello della stessa.
3 Regolate la guida carta di destra in modo che appoggi
perfettamente sul bordo della carta. Non muovete più la
guida carta di sinistra perché potrebbe causare un
trascinamento obliquo della carta.
Sistemate la guida destra in modo che combaci bene con
la carta ma che non sia troppo aderente.
Per l’utilizzo di buste, lucidi o altri tipi di supporti e
dell’inseritore manuale, fate riferimento al Manuale d’Uso (in
alcune nazioni questo argomento potrà essere ricercato anche
su CD-ROM).
12
OKIPAGE 8p Plus
Connessione del cavo dati
Connessione del cavo USB
La stampante dispone di una interfaccia dati parallela
bidirezionale ad alta velocità compatibile IBM Centronics. Per
il collegamento è necessario un cavo parallelo per stampante
compatibile IEEE1284 non più lungo di 1,8m.
1 Connettete un estremo del cavo dati parallelo (Centronics
36-contatti) all’interfaccia dati della stampante (1).
1
2 Collegate l’altro capo del cavo con il connettore standard
DB25 alla porta parallela dati del PC host (solitamente
denominata LPT1).
La stampante viene fornita di serie con un’interfaccia USB.
Questa richiede un cavo dotato di connettori di Tipo A e di
Tipo B che non sia più lungo di 5 metri.
1 Collegate il connettore di Tipo B (quadrato) del cavo al
connettore dell’interfaccia USB posto sul retro della
stampante (1).
2 Collegate il connettore di Tipo A (piatto e sottile) dell’altro
estremo del cavo alla porta USB del vostro PC.
Per maggiori informazioni relative all’installazione USB
consultate ‘Installazione del driver di stampa USB’.
1
Italiano
Manuale di Installazione13
Collegamento della vostra stampante alla rete elettrica
La vostra stampante è fornita di un apposito cavo di
alimentazione CA con spina adatta al collegamento ad una
presa a parete standard CA.
1 Assicuratevi innanzitutto che l’interruttore di
alimentazione (1) sia in posizione di spegnimento.
2 Collegate il cavo alla presa di alimentazione (2) posta sul
retro della stampante.
3 Collegate l’altro estremo del cavo di alimentazione ad una
presa a muro CA con messa a terra, posta nelle immediate
vicinanze.
2
14
1
OKIPAGE 8p Plus
Installazione del driver di stampa per
Windows®
Un driver di stampa è un programma software che viene eseguito
sul vostro PC. Esso trasferisce i dati dalle vostre applicazioni
alla stampante con il formato appropriato, controllando inoltre
diverse funzioni di stampa.
La vostra stampante è fornita di driver per Windows 3.1x,
Windows 95/98 e Windows NT4.
Se utilizzate altri sistemi operativi, potrete selezionare un driver
per stampante HP LaserJet
Per ottenere migliori risultati, raccomandiamo agli utenti di
Windows di utilizzare i driver forniti con la stampante. Questi
sono stati appositamente studiati per questa stampante e vi
permetteranno di utilizzarne al meglio le sue caratteristiche.
I paragrafi successivi vi aiuteranno nell’installazione di un
driver di stampa per il vostro sistema operativo Windows.
®
6p.
Windows 3.1x
Il driver per Windows 3.1x è fornito su CD–ROM e su dischetto
(utilizzate il CD–ROM se vi è possibile). Le versioni di alcune
nazioni potrebbero avere in dotazione più dischetti. In questo
caso il dischetto contenente l’appropriato driver per Windows
sarà chiaramente etichettato.
Nei punti che seguono presumiamo che il vostro drive
A
dei dischetti sia
Se non fosse così, sostituite tali lettere con quelle che
definiscono i drive corretti del vostro sistema.
1 Assicuratevi che tutti i documenti siano salvati e tutte le
applicazioni Windows siano chiuse.
2 Nel Program Manager di Windows, selezionate
3 Inserite il dischetto del driver Windows 3.1x o il CD-ROM
fornito con la vostra stampante nel drive appropriato.
4 Se installate da dischetto, digitate
riquadro della riga di comando e premete il pulsante
Se state installando il driver da CD-ROM, digitate:
D:\SETUP.EXE
nel riquadro della riga di comando e premete il pulsante OK.
5 Seguite quindi le istruzioni sullo schermo per aggiungere
il driver della vostra stampante al vostro sistema.
ed il vostro drive del CD-ROM sia D.
File–Esegui…
A:\SETUP.EXE nel
OK.
Italiano
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà
disponibile all’interno delle vostre applicazioni di Windows.
Manuale di Installazione15
Windows 95/98 e Windows NT4
Installazione del driver di stampa USB
Nei punti che seguono presumiamo che il vostro drive
del CD-ROM sia D. Se non fosse così, sostituite la lettera
con quella che definisce il drive corretto per il vostro
sistema.
1 Assicuratevi che tutti i documenti siano salvati e che tutte
le applicazioni di Windows siano chiuse.
Avvio
2 Dal menu
3 Quando vi verrà richiesto di inserire i file nella riga di
comando digitate
D:\SETUP.EXE
quindi fate click su OK.
4 Seguite quindi le istruzioni sullo schermo per aggiungere
il driver della vostra stampante al vostro sistema.
Ad installazione completata, la nuova stampante sarà
disponibile all’interno delle vostre applicazioni di Windows.
, selezionate
Esegui…
La connessione tramite porta USB può essere utilizzata
solo con Windows 98.
Quanto segue presuppone che il vostro drive CD-ROM
sia il drive D. Se ciò non fosse corretto, sostituite D con
la corretta lettera del drive del vostro sistema.
1 Collegate la stampante tramite il cavo USB (consultate
‘Connessione del cavo USB’) al vostro computer.
2 Windows segnalerà che ha rilevato del Nuovo Hardware
(Periferica Sconosciuta).
Quando vi viene richiesto un driver, inserite il CD-ROM
in dotazione alla stampante.
3 Fate clic su
ricercare il driver di stampa e fate ancora clic su Avanti.
4 Il programma di installazione (setup) della stampante si
avvierà ora automaticamente.
Se non avvierete in questa fase il programma di
installazione, potrete lanciarlo successivamente
selezionando
richiesto il file da eseguire digitate D:\SETUP.EXE e
fate clic su OK.
Avanti, poi selezionate il drive CD-ROM per
Esegui…
dal menu
Avvio
. Quando vi viene
16
OKIPAGE 8p Plus
Altre informazioni su CD-ROM
5 Durante il processo di installazione vi verrà richiesto di
scegliere una porta da utilizzare con la stampante.
Selezionate la porta USB alla quale è connessa la
stampante, per esempio “OP1USB1”.
6 Seguite le istruzioni che appaiono a video per completare
l’installazione.
Il CD-ROM di cui la stampante è fornita contiene questo stesso
Manuale e il Manuale d’Uso in formato Adobe Acrobat. Potreste
trovare più comoda la consultazione del CD-ROM piuttosto
che dei manuali stampati. Il CD-ROM contiene inoltre il
software di lettura Adobe Acrobat Reader per Windows 3.1x e
Windows 95/98 / Windows NT. Questo programma potrà essere
installato da CD, e vi permetterà di vedere i manuali sullo
schermo video. Se lo desiderate potrà anche essere utilizzato
per la stampa di copie secondo le vostre necessità.