OKI OKIPAGE 10e User's Guide [it]

OKIPAGE 10e
Manuale d’Uso

Prefazione

Italiano
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. La Oki non si assu m e a lcu na r e spo ns abilità per le co n­seguenze di eventuali errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttez­za delle informazioni fornite nel caso di modifiche ap­portate al software e all'attrezzatura da altri produttori e riportate nel manuale. La men zione di prodo tti softwar e di altri produttori non implica necessariamente la certi­ficazione della Oki di tali prodotti.
Copyright 1999 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Oki e Microline sono marchi registrati di Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star è un marchio della United States Environ­mental Protection Agency.
Epson è un marchio registrato dell a Epson America Inc. IBM è un marchio registrato della International Busi-
ness Machines Corporation. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati
della Microsoft Corporation.
Manuale d’Uso i

Compatibilità EEC

Energy Star

Questo prodotto è conforme ai requi­siti del Consiglio Direttivo 89/ 336/ EEC e 73/23/EEC sull’approssima­zione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettroma­gnetica e alla bassa tensione.
In qualità di uno dei soci Energy Star, la Oki ha verificato che que­sto prodotto soddisfi i requisiti previsti dalla Energy Star in meri­to ad un uso efficiente dell’ener­gia.
ii Okipage 10e

Sommario

Italiano
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Compatibilità EEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Energy Star. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Come maneggiare la cartuccia di toner e la cartuccia del
tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pronto soccorso di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pannello di controllo della stampante. . . . . . . . . . . . . . .4
Indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LED di accensione (verde) . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LED Ready (verde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LED Manual Feed (ambra) . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LED Error (rosso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pulsante di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Visualizzazione e variazione delle impostazioni . . .8
Impostazioni del menu di stampa. . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo del monitor di stato della stampante . . .8
Utilizzo del pulsante di controllo . . . . . . . . . . . .8
Menu di Livello 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Menu di Livello 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tipi di carta e buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lucidi ed etichette adesive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stampa su buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione della qualità di stampa. . . . . . . . . . . 13
Stampa su lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carta di elevata grammatura o cartoncino. . . . . . . 14
Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Quando sostituire la cartuccia di toner. . . . . . . . . . 15
Vita della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . 15
Cartuccia del tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quando sostituire il tamburo di stampa . . . . . . . . . 17
Vita del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sostituzione del tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . 17
Azzeramento del contatore del tamburo . . . . . . . . 18
Font (caratteri di stampa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Che cos’è un font? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stampa dell'elenco dei font . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizzo dei font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Set di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuale d’Uso iii
Manutenzione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Generazione di una pagina di pulizia. . . . . . . . . . . 21
Attivazione pulizia dal monitor di stato della
stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Attivazione pulizia dal pulsante di controllo . . 21
Pulizia della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inceppamento in ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inceppamento nell'alimentazione o in uscita. . . . . 24
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problemi di software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Problemi hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iv Okipage 10e

Sicurezza

Italiano
Questa stampante è stata accuratamente progettata per garantire anni di prestazioni sicure ed affidabili. Co­munque, come per tutte le apparecchiature elettriche, ci sono alcune precauzioni di base che dovrebbero essere prese per evitare infortuni alle persone o danni alla stampante:
Leggete questo manuale d’uso attentamente e conservatelo come future consultazioni.
Leggete e seguite tutte le avvertenze e le targ hette con istruzioni che si trovano sulla stampante stessa.
Scollegate la stampante prima di pulirla. Utiliz­zate soltanto un panno umido. Non utilizzate sol­venti liquidi o aerosol per la pulizia della stampante.
Mettete la stampante su una superficie piana e stabile. Se la stampante è posizionata su qualcosa di instabile, potrebbe cadere danneggiandosi o ferendo qualcuno. Se la stampante è posizionata su una superficie morbida, come un tappetino, sofà, o un letto, si potrebbero ostruire le griglie di ventilazione causando il surriscaldamento della stampante.
Non posizionate la stampante vicino o sopra una sorgente di calore, quale un radiatore o una val­vola di regolazione di temperatura. Mantenetela al riparo dalla luce diretta del sole. Fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno alla stam­pante per permettere un’adeguata ventilazione ed un facile accesso.
Non utilizzate la stampante vicino all’acqua né versate liquidi di qualsiasi tipo nella stampante.
Assicuratevi che la sorgente di alimentazione sia conforme alla potenza nominale elencata nel retro della stampante. Se non siete sicuri controllate con il vostro rivenditore oppure con la vostra compagnia locale di energia elettrica.
Questa stampante dispone, come caratteristica di sicurezza, di una spina a 3 contatti dotata di messa a terra e va collegata solo ad una presa di alimentazione con connessione a terra. Se la spina non può essere collegata alla presa di ali­mentazione, è possibile che quest’ultima sia di tipo vecchio senza messa a terra. Contattate un elettricista per farvi sostituire la presa di alimen ­tazione. Non utilizzate un adattatore per elimi­nare la messa a terra.
Manuale d’Uso 1
Per evitare di danneggiare il cavo di alimenta­zione non mettete niente sopra di esso né tanto­meno collocatelo dove qualcuno vi possa camminare sopra. Se il cavo dovesse subire danni, oppure si consumasse, sostituitelo imme­diatamente.
Se viene utilizzato un cavo di prolunga o una cia­batta con la stampante, assicuratevi che il totale della corrente nominale richiesta da tutte le appa­recchiature sia inferiore a quella sopportabile dal cavo di prolunga o dalla ciabatta. La corrente totale delle apparecchiature inserite nella presa di alimentazione non dovrà superare i 13 ampere.
La presa di alimentazione nella quale la stam­pante è collegata deve essere sempre accessibile.
L’apertura di qualsiasi coperchio può esporre superfici molto calde. Sono chiaramente etichet­tate. NON toccatele.
Non infilate niente nelle fessure di ventilazione della stampante; potreste subire una scarica elet­trica oppure causare un incendio.
Al di fuori della manutenzione di routine descritta in questo manuale d’uso, cercate di non effettuare nessun tipo di riparazione da soli. L’apertura di un coperchio vi potrebbe esporre a folgorazioni o ad altri pericoli.
Non effettuate nessuna regolazione al di fuori di quelle descritte in questo man uale d’uso, perché potreste causare danni alla stampante.
Se succedesse qualche cosa che indichi che la stampan­te non stia lavorando correttamente o che sia stata dan­neggiata, scollegatela dalla presa di a limentazione e contattate il vostro rivenditore. Queste sono alcune del­le cose alle quali bisogna prestare attenzione.
Il cavo di alimentazione o la spina sono logorati o danneggiati.
Del liquido è stato versato nella stampante oppure è stata esposta all’acqua.
La stampante è caduta oppure le sue parti esterne sono danneggiate.
La stampante non funziona regolarmente quando vengono eseguite le istruzioni operative.
2 Okipage 10e

Come maneggiare la cartuccia di toner e la cartuccia del tamburo di stampa

Lasciate le cartucce nuove di toner e del tamburo di stampa nei loro involucri fino al loro utilizzo. Quando sostituite una cartuccia di toner o del tamburo di stampa riutilizzate l’involucro per lo smaltimento di quella vecchia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e quelle del tamburo di stampa per più di cinque minuti. Non esponete mai la parte verde del tam­buro (all’interno della cartuccia del tamburo di stampa) alla luce diretta del sole.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa dai suoi estremi, mai dalla parte centrale. Non toccate mai la parte verde del tamburo all’interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa usate sempre cartucce di toner originali OKI.
Fate attenzione quando maneggiate la cartuccia di toner. Evitate che tocchi i vostri vestiti o mate­riali porosi. La polvere di toner può causare mac­chie permanenti.
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o vestiti possono essere prontamente rimosse con sapone e acqua FREDDA. L’utilizzo di acqua calda renderà molto più difficile rimuovere le macchie.

Pronto soccorso di emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO:
Inducete il vomito e contattate un medico. Non inducete mai il vomito o somministrate qualsiasi cosa per bocca ad una persona in stato di inco­scienza.
SE IL TONER FOSSE INALATO:
persona all’aperto per fargli inalare aria fresca. Contattate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI:
Sciacquate gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante quantità di acqua fresca, NON fredda, mantenendo le palpebre aperte con le dita. Contattate un medico.
Portate la
Italiano
Manuale d’Uso 3

Pannello di controllo della stampante

1. Indicatore LED di accensione
2. Indicatore LED Ready (stampante pronta)
3. Indicatore LED Manual Feed (alimentazione manuale)
4. Indicatore LED Error (errore)
5. Pulsante di controllo

Indicatori LED

Il pannello di controllo della stampante è composto da quattro indicatori LED per visualizzare lo stato della
4 Okipage 10e
stampante. Ciascun indicatore LED può operare in cin­que modalità diverse:
Indicatore spento
Indicatore acceso
Lampeggiante 1 – lampeggio lento - 2 secondi acceso, 2 secondi spento
Lampeggiante 2 – lampeggio normale - 500 ms acceso, 500 ms spento
Lampeggiante 3 – lampeggio veloce - 120 ms acceso, 120 ms spento.
Tutti gli in dicatori LED si illuminano mom entanea­mente quando la stampante viene accesa tramite l’inter­ruttore di alimentazione.

LED di accensione (verde)

Questo indicatore si illumina e rimane in tale condizio­ne quando la stampante viene accesa utilizzando l’inter­ruttore di alimentazione

LED Ready (verde)

Indicatore acceso – la stampante è in linea (on line) e pronta a ricevere dati.
Indicatore spento – la stampante è fuori linea e non può ricevere i dati .
Lampeggiante 1 - lampeggio lento – la stampante sta elaborando i dati quando la stampa è stata sospesa.
Lampeggiante 2 – lampeggio normale – la stam­pante sta ricevendo ed elaborando i dati durante la stampa oppure si sta reinizializzando.
Lampeggiante 2 – lampeggio con indicatori LED Manual feed e Error – indica che nella stampante si è verificato un errore di minore entità.
Italiano
Lampeggiante 3 – lampeggio veloce con indica­tori LED Manual feed e Error - indica che nella stampante si è verificato un errore di maggior rilievo.

LED Manual Feed (ambra)

Lampeggiante 2 – lampeggio normale – la stam­pante sta richiedendo l'utilizzo dell’inseritore manuale per l’alimentazione della carta.
Lampeggiante 2 - lampeggio con indicatori LED Manual feed e Error – indica che nella stampante si è verificato un errore di minore entità.
Lampeggiante 3 - lampeggio veloce con indica­tori LED Manual feed e Error - indica che nella stampante si è verificato un errore di maggior rilievo.

LED Error (rosso)

Lampeggiante 1 - lam peg gio lento – indica ch e v a sostituito il tamburo di stampa o che il toner si sta esaurendo.
Lampeggiante 2 – lampeggio normale – indica che si è verificato un errore di stampa, un pro­blema con la carta o che il coperchio è aperto.
Manuale d’Uso 5
Lampeggiante 2 – lampeggio con gli indicatori LED Ready e Manual feed – indica che nella stampante si è verificato un errore di minore entità.
Lampeggiante 3 – lampeggio veloce con indica­tori LED Ready e Manual feed - indica che nella stampante si è verificato un errore di maggior rilievo.

Pulsante di controllo

Le funzioni primarie associate al pulsante di controllo si attivano premendolo momentaneamente e rilascian­dolo. Le funzioni primarie sono le seguenti:
Portare la stampante fuori linea.
Portare la stampante in linea (pronta).
Ripristinare la stampa dopo un errore inerente la carta, un inceppamento della carta, un overrun di stampa, o la saturazione della memoria di pagina o del buffer.
Interrompere l’elaborazione dei dati quando la stampante sta ricevendo e/o elaborando dati.
Riattivare l’elaborazione dei dati.
Le funzioni secondarie associate al pulsa nte di control­lo si attivano dopo aver portato la stampan te fuori li nea e tenendo premuto successivamente il pulsante per al­meno due secondi prima di rilasciarlo. Le funzioni se­condarie sono le seguenti:
Stampa delle pagine di prova e del menu.
Nota:
Le pagine di prova e del menu possono anche essere stampate utilizzando il monitor di st ato della stampante.
Stampa di qualsiasi dato conservato nel buffer dopo che è stata cancellata la stampa.
Le altre funzioni associate al pulsante di controllo si at­tivano dopo aver portato la stampante fuori linea e te­nendo premuto il pulsante per almeno cinque secondi prima di rilasciarlo. Le altre funzioni sono le seguenti:
Stampa di una pagina di pulizia.
Nota:
Una pagina di pulizia può anche essere stam­pata utilizzando il mo nitor di stato della stam ­pante.
Reset della stampante e cancellazione del buffer dopo che è stata cancellata la stampa.
6 Okipage 10e
Loading...
+ 27 hidden pages