Мы сделали все возможное для того, чтобы информация в данном документе
была полна, точна и своевременна. Изготовитель данного оборудования не
несет ответственности за результаты ошибок, находящихся вне его контроля.
Изготовитель также не может гарантировать, что изменения в продукции,
упомянутой в данном руководстве, но изготовленной другими производителями,
не сделают некоторую информацию неактуальной.
Ссылка на матобеспечение, разработанное другими компаниями не означает
безоговорочного одобрения его производителем данного оборудования.
Настоящее руководство может быть изменено без уведомления.
Данная продукция соответствует требованиям директив 89/336/ЕЕС и 73/23/
ЕЕС Совета по сближению законодательств государств-членов в отношении
электромагнитной совместимости и низких напряжений.
Продукт удовлетворяет требованиям Российского Госстандарта об
электромагнитной совместимости и безопасности. ГОСТ Р 50377-92 (МЭК
950-86), ГОСТ 21766-87, ГОСТ 29216-91, ГОСТ Р 50628-93.
1998 by Oki Data Corporation/Все права защищены.
Составлено и изготовлено Oki Europe Ltd.
OKI и OKIFAX - зарегистрированные торговые знаки компании Oki Elecric
Industry Company, Ltd.
Energy Star - торговый знак Управления защиты окружающей среды США.
Microsoft, MS-DOS и Windows - зарегистрированные торговые знаки корпорации
Microsoft.
TrueType - зарегистрированный торговый знак компании Apple.
2
Символы, встречающиеся в данной книге
Данный символ означает примечание. Примечания - это указания или
подсказки, предлагающие Вам в помощь дополнительную информацию.
Данный символ означает предупреждение. Это специальные указания,
которые Вы должны прочитывать и тщательно выполнять во избежание
повреждения Вашего оборудования.
Данный символ означает внимание. Это специальные указания,
которые Вы должны прочитывать и тщательно выполнять во избежание
возможной опасности для Вас или для других лиц.
Energy Star
Являясь участником ENERGY STAR, компания Oki
подтвердила, что данная продукция соответствует
указаниям ENERGY STAR относительно
энергетической эффективности.
OKIFAX 4500
4500rus.p6510/29/98, 10:13 AM2
Содержание
Символы, встречающиеся в данной книге ...................................................... 2
Energy Star ........................................................................................................ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................... 6
Общая часть ............................................................................................... 6
Указания по установке ............................................................................... 6
Эксплуатация и обслуживание ................................................................... 7
Обращение с картриджами тонера и узлами печатного барабана .............. 7
Оказание первой помощи ........................................................................... 8
Ваш факсимильный аппарат был тщательно разработан, чтобы обеспечить Вам
долгие годы безопасной надежной эксплуатации. Но как и с любым
электрическим прибором, с ним следует соблюдать ряд основных мер
предосторожности, чтобы избежать травм или повреждения аппарата.
Общая часть
Внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и храните
его в надежном, но легкодоступном месте с тем, чтобы Вы могли
пользоваться им в будущем.
Прочтите все предупреждения и указания, имеющиеся на самом
факсимильном аппарате и следуйте им.
Прежде чем производить чистку факсимильного аппарата, отключите его
от сети. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ жидкими или аэрозольными средствами для
чистки аппарата.
Установите Ваш факсимильный аппарат на твердую устойчивую
поверхность. Если Вы поставите факсимильный аппарат на что-либо
неустойчивое, он может упасть и получить повреждения или травмировать
кого-либо. Если Вы поставите факс на мягкую поверхность, например
коврик, диван или кровать, могут закрыться вентиляционные отверстия,
что вызовет перегрев факсимильного аппарата.
Не пользуйтесь факсимильным аппаратом около воды и не допускайте
попадания внутрь какой-либо жидкости.
Указания по установке
Устанавливайте Ваш факсимильный аппарат в месте, защищенном от
пыли и от попадания прямых солнечных лучей.
Не подключайте Ваш факсимильный аппарат к источнику питания, к
которому уже подключено оборудование, производящее электропомехи
(как, например, кондиционеры воздуха и т.д.).
Электронные регулировки производите только силами компетентного
обслуживающего персонала.
Терминал LINE позволяет подключить Ваш факсимильный аппарат к
обычной телефонной линии. Во избежание повреждения Вашей телефонной
системы или факсимильного аппарата не подключайте Ваш аппарат к
какой-либо другой системе кроме стандартного телефонного гнезда.
Ваш факсимильный аппарат оснащен заземленным трехштырьковым
штепселем, обеспечивающим безопасность при эксплуатации, который
подходит только к заземленной розетке. Если Вы не можете присоединить
этот штепсель к Вашей розетке питания, возможно, у Вас имеется
устаревшая незаземленная розетка. Вызовите электрика для замены Вашей
розетки. Не пользуйтесь переходником для игнорирования заземляющего
контакта.
Розетка подключения должна находиться рядом с аппаратом и иметь
беспрепятственный доступ.
Порт TEL на задней стенке Вашего аппарата подходит лишь для
двухпроводных устройств. Не каждый стандартный телефон будет
реагировать на входящие звонки при подключении к гнезду для
дополнительного аппарата.
6
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM6
OKIFAX 4500
Данный прибор может не обеспечивать эффективной передачи вызова от
телефона, подключенного к той же линии.
При работе данного аппарата на той же линии, что и телефон или другое
оборудование, оснащенное звуковыми предупреждающими устройствами
или автоматическими индикаторами вызова, могут иметь место трель,
шум или ошибочное отключение индикатора вызова. При возникновании
подобной проблемы пользователю не следует обращаться в телефонную
компанию.
Эксплуатация и обслуживание
Для протирания панели управления и основного корпуса прибора
пользуйтесь сухой тканью.
Кроме указаний, особо оговоренных в данном руководстве, пользователь
не должен проводить никакого другого обслуживания. Не пытайтесь
самостоятельно обслуживать аппарат или смазывать его подвижные детали.
Прежде чем пытаться извлечь какие-либо предметы, попавшие в аппарат,
отключите шнур питания.
Немедленно отключите факсимильный аппарат при возникновении какоголибо механического повреждения и обеспечьте его ремонт или удалите
его.
При перемене места установки Вашего факсимильного аппарата сначала
всегда отключайте его от телефоннай линии, потом от электросети, а при
подключении начинайте со шнура питания.
Данный факсимильный аппарат не предназначен для использования
параллельно с другими телефонными устройствами.
Обращение с картриджами тонера и узлами печатного
барабана
Оставьте неиспользованные картриджи с тонером и узлы барабанов
изображения в упаковках до тех пор, пока они не потребуются. При
замене картриджа с тонером или барабана изображения используйте
упаковку повторно для удаления старого картриджа с тонером или узла
барабана изображения.
Не подвергайте эти детали воздействию света на период более пяти минут.
Всегда избегайте подвергать зеленый барабан (неходящийся внутри узла
барабана изображения) прямому воздействию солнечных лучей.
Всегда держите узел барабана изображения только за торцы и никогда за середину. Никогда не прикасайтесь к зеленому барабану, находящемуся
внутри узла барабана изображения.
Во избежание повреждения узла печатного барабана всегда пользуйтесь
оригинальными картриджами с тонером компании Oki.
Соблюдайте осторожность при удалении картриджа с тонером. Не
допускайте контакта с одеждой или пористыми материалами. Порошковый
тонер оставляет несмываемые пятна.
Тонер в небольших количествах, просыпанный на кожу или на одежду,
можно быстро удалить с помощью мыла и холодной воды. Использование
теплой воды значительно затрудняет удаление пятен.
Русский
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM7
7
Оказание первой помощи
ЕСЛИ ТОНЕР ПРОГЛОЧЕН: вызовите рвоту и обратитесь за
медицинской помощью. Ни в коем случае не вызывайте рвоту и не давайте
ничего внутрь пострадавшему, если он в бессознательном состоянии.
ЕСЛИ ПРОИЗОШЛО ВДЫХАНИЕ ТОНЕРА: Переместите человека
на открытое место, где имеется свежий воздух. Обеспечьте медицинскую
помощь.
ЕСЛИ ТОНЕР ПОПАЛ В ГЛАЗА: Промойте глаза большим
количеством прохладной, но НЕ холодной воды в течение не менее 15
минут, держа их открытыми путем придерживания век пальцами.
Обеспечьте медицинскую помощь.
8
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM8
OKIFAX 4500
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку данного факсимильного аппарата OKIFAX. Этот
факсимильный аппарат использует передовую технологию светоизлучающих
диодов для передачи принимаемых и копируемых изображений на обычной
бумаге. Конструкция аппарата предусматривает обеспечение быстрого и
беспрепятственного прочесса предачи и приема факсимильных сообщений.
Особенности
Аппарат OKIFAX 4500 имеет следующие особенности:
10 клавиш быстрого действия для автоматического набора одним нажатием
заранее запрограммированных телефонных номеров.
70 номеров АВТОНАБОРА для автоматического набора дополнительно
запрограммированных телефонных номеров.
Можно запрограммировать 5 групп, что дает Вам возможность передавать
документ по многим адресам с помощью одной операции.
Функция поиска, позволяющая Вам осуществлять поиск
запрограммированных телефонных номеров по именам.
Передача полутоновых изображений с количеством оттенков серого цвета
до 64.
Факсимильная связьсо скоростью до 14400 битов в секунду.
Автоматический повторный набор и повторная передача страницы в случае,
если номер занят или имеются проблемы со связью.
Новейшие функции передачи и приема, включающие 5 видов отсроченной
передачи, передачу по нескольким адресам, конфиденциальную передачу
и прием, инициирование релейной рассылки и запрос.
Новейшие функции передачи и приема, включающие автоматический прием
в память с распечаткой пароля или без него.
Отчеты, позволяющие Вам вести учет операций и установок Вашего
факсимильного аппарата.
Автоматический режим экономии электроэнергии.
Режимы ответов для ручного и автоматического приемов факсов,
автоматическое переключение между входящими речевыми и
факсимильными сообщениями и возможность работы автответчика,
подключенного параллельно к телефонной линии после факсимильного
аппарата.
Функция закрытой сети, позволяющая Вам указать, кто может передавать
факсы на Ваш факсимильный аппарат или установить ограничения на
передачу факсов и их прием.
Ваш факсимильный аппарат может также сделать 50 копий с оригинального
документа при использовании бумаги стандартного веса (80 гсм).
1 мегабайт встроенной памяти.
Новейшая функция двойного доступа, позволяющая Вам загружать и
подготавливать документы в то время, как Ваш факсимильный аппарат
посылает или принимает другое сообщение.
Высокая скорость сканирования оригинальных документов.
Автоматическое уменьшение ширины до 95% с тем, чтобы данные
соответствовали печатным параметрам, если данные на полученных факсах
шире, чем печатная зона Вашего факсимильного аппарата. Эта функция
также действует при копировании.
Ограничение работы Вашего факсимильного аппарата с использованием
4-значного пароля.
Русский
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM9
9
Дополнительное оборудование
Многофункциональное периферийное матобеспечение (MFP) предлагается
дополнительно и позволяет Вашему факсимильному аппарату сообщаться с
компьютером. При установке этой опции Вы можете:
Использовать Ваш факсимильный аппарат в качестве локального принтера.
Посылать сообщения непосредственно с Вашего компьютера.
Принимать и хранить факсимильные сообщения непосредственно в Вашем
компьютере.
Сканировать страницы с Вашего факсимильного аппарата в компьютер.
Выполнить оптическое распознавание знаков (ОCR) на полученных факсах
или сканированных страницах.
Легко программировать записную книжку Вашего факсимильного аппарата.
Телефонная трубка, позволяющая Вам использовать Ваш факсимильный аппарат
как обычный телефон.
10
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM10
OKIFAX 4500
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
Что Вы должны получить
Лоток для бумаги/
Накопитель копий
Картридж с тонером
Узел печатного барабана
(находится внутри)
Лоток для документов
Кабель питания
Телефонный провод
Факсимильный аппарат
Русский
Накопитель документов
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM11
11
Узлы и детали
Лоток для бумаги/Накопитель копий
Загружайте в этот лоток до 100 листов
бумаги. До 30 листов готовых копий или
полученных факсимильных сообщений
загружается поверх этого лотка.
Панель управления
Накопитель документов
Накапливает отправленные или
скопированные документы
Лоток для документов
Содержит оригинальные документы,
предназначенные для факсимильный
передачи или копирования.
Направляющие документа
Отрегулируйте их по ширине страницы
документов, предназначенных для
факсимильной передачи или копирования.
Панель клавиш быстрого действия
Ручной податель для бумаги
Загружайте документы в эту прорезь, когда Вы
хотите использовать тип бумаги, отличный от той,
которая загружена в лоток.
12
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM12
OKIFAX 4500
2 3 -
Узлы и детали
Гнездо подключения компьютера
Подключайте кабель
компьютера к этому гнезду.
Печатающий элемент LED
Эта черная планка является частью
Вашего факсимильного аппарата,
которая наносит получаемые и
скопированные изображения на узле
печатного барабана. Следует чистить
эту планку каждый раз при замене
картриджа с тонером.
Узел печатного барабана
Узел печатного барабана содержит
фоточувствительный барабан зеленого цвета,
который принимает изображения с печатающего
элемента LED и переносит их на бумагу.
Терминал LINE
Терминал для подключения аппарата к телефонной линии
Русский
Терминалы TEL
Терминалы для подключения внешнего телефона к
факсимильному аппарату.
Выключатель питания
Гнездо питания переменного тока
Присоедините кабель питания переменного тока, прилагаемый
к факсимильному аппарату, к этому гнезду.
Картридж с тонером
Этот черный цилиндр, установленный внутри узла
печатного барабана, содержит черный порошок,
являющийся чернилами Вашего факсимильного
аппарата. Следует устанавливать новый картридж с
тонером при появлении на дисплее сообщения
REPLACE TONER CART.
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM13
13
Панель управления
14
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM14
OKIFAX 4500
Клавиши и индикаторы панели управления
1Панель жидкокристаллического дисплея: Пользуйтесь этим дисплеем для
получения указаний и информации во время работы Вашего
факсимильного аппарата или при программировании.
2Клавиша Transmit Resolution/
Применяйте эту клавишу для изменения разрешения, используемого при
передаче документов. Используйте
FINE
(ЧЕТКИЙ) и
детализированных оригиналов или оригиналов с мелким текстом, а
PHOTO
серого цвета.
Вы также будете использовать эту клавишу как клавишу
при реализации выбора или для продвижения курсора при
программировании.
3Клавиша Type of Original/
этой клавишей для выбора контрастности документа после загрузки
документа для передачи. Используйте
слишком светлых оригиналов,
документов с хорошей контрастностью и
слишком темных документов.
Вы также будете использовать эту клавишу как клавишу
при реализации выбора или для продвижения курсора при
программировании.
4Клавиша
включения режима ответа Вашего аппарата. Режим ответа контролирует
то, как Ваш факсимильный аппарат отвечает на входящие звонки и
принимает факсимильные сообщения. На дисплее вашего аппарата всегда
будет показан Ваш текущий выбор. См. раздел Установка режима ответа
Руководство пользователя
(ФОТО) для оригиналов, содержащих цвета или много оттенков
AUTO REC
EX.FINE
; YES
NO <
(Àâòî Ïð.): Пользуйтесь этой клавишей для
(Изменить разрешение/Да):
STD
для стандартных оригиналов,
(ПОВЫШЕННОЙ ЧЕТКОСТИ) для
; YES
(Тип оригинала/Нет): Пользуйтесь
LIGHT
NORMAL
(СВЕТЛЫЙ) для
(НОРМАЛЬНЫЙ) для
DARK
(ТЕМНЫЙ) для
NO <
(Äà)
(Íåò)
в главе Установка для получения дополнительной информащии о
режимах ответа, имеющихся в Вашем факсимильном аппарате.
5Клавиша
действия и телефонных номеров
клавишей для команды Вашему аппарату подожэдать наборного тона
внешней или международной линии, прежде чем он продолжит набор
остальной части номера. При программировании TSI/CSI или номеров
для перезванивания в Вашем факсимильном аппарате эту клавишу можно
использовать для ввода символа + (см. Plus (+) Key).
6Клавиша
автоматического набора номеров могут программироваться вместе с именем
или идентификатором местонахождения. Пользуясь этой одной клавишей
или в сочетании с цифровой клавишной панелью можно осуществлять
поиск номеров по алфавиту. Вы также можете пользоваться клавишей
Search для поиска незанятых клавиш быстрого действия или номеров
автонабора.
7Клавиша
факсимильной связи нажатие этой клавиши сообщает оператору другого
факсимильного аппарата, что Вы хотите поговорить в конце передачи
или после приема любой завершенной страницы. Для использования этой
функции оба факсимильных аппарата должны быть подключены к
внешнему телефону. Для ответа на речевой запрос нажмите эту клавишу
после поднятия Вашей телефонной трубки. При отсутствии факсимильной
связи нажатие этой клавиши открывает телефонную линию для ручного
набора (в некоторых странах отсутствует). Вы услышите тон набора через
динамик Вашего факсимильного аппрата.
8Клавиша
осуществляет вручную повторный набор последнего номера, набранного
на Вашем факсимильном аппарате.
HYPHEN
SEARCH
HOOK/V/REQUEST
REDIAL
(Дефис): При программировании клавиш быстрого
АВТОНАБОРА
(Поиск): Клавиши быстрого действия и
(Повторный набор): Нажатие этой клавиши
пользуйтесь этой
(Речевой запрос): Во время
15
Русский
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM15
Примечание: Если факсимильный аппарат вошел в режим экономии
электроэнергии (после 3-минутного бездействия), функция повторного
ручного набора не сработает.
9Клавиша
AUTO DIAL
(Автонабор): Номера автонабора - это
сокращенные номера для быстрого набора. Вместо того, чтобы набирать
полный телефонный номер, Вы можете набрать двузначный номер
автонабора. Вы можете также использовать идентификаторы
местонахождения (имена), связанные с номерами автонабора для поиска
местонахождения по имени, пользуясь клавишей
SEARCH
. Эта
клавиша используется также в сочетании с клавишей #/Group для выбора
заранее запрограммированных групп при отправке факсов по нескольким
адресам.
10Клавиша
SELECT FUNCTION
(Выбор функции): Пользуйтесь
этой клавишей для задействования новейших функций передачи и приема
Вашего факсимильного аппарата, для получения отчетов и для
программирования. Для выбора функции нажмите клавишу Select
Function, затем нажмите клавишу быстрого действия с маркировкой той
функции, которую Вы хотите использовать, при программировании или
выборе других функций повторно нажмите клавишу Select Function, что
сразу вернет факсимильный аппарат в режим ожидания.
11Клавиша
COPY
(Копированние): После загрузки документа нажмите
эту клавишу для получения копии. Если документы не загружены, нажмите
эту клавишу один раз для получения сообщения о подтверждении на
жидкокристаллическом (ЖК) экране Вашей последней передачи, и второй
раз для получения распечатки сообщения. Вы также можете пользоваться
клавишей Copy для ускоренного программирования клавиш быстрого
действия и номеров автонабора. После того, как Вы загрузили документ
и набрали вручную телефонный номер, нажмите Copy, чтобы быстро
запрограммировать этот номер для клавиши быстрого действия или
автонабора.
12Клавиша
STOP
(Ñòîï): Эта клавиша отменяет текущую операцию и
выключает аварийный индикатор. После загрузки бумаги нажмите эту
клавишу для отмены аварийных состояний после того, как состояние
было исправлено. Во время программирования нажатие клавиши
STOP
поэтапно возвращает Вас назад через программные функции, которые
Вы уже выбрали.
13Клавиша
START
(Ïóñê): Пользуйтесь клавишей
START
для ввода
операции, указанной на дисплее или для подтверждения информации,
выведенной Вами на дисплей. Если факсимильный аппарат находится в
режиме экономии электроэнергии, нажатие клавиши
START
выведет
аппарат из этого режима.
14Индикатор
ALARM
(Аварийное состояние): Этот индикатор будет
гореть красным светом, и одновременно прозвучит звуковой сигнал для
уведомления Вас о какой-то происходящей неполадке. Для отключения
индикатора аварийного состояния нажмите клавишу
STOP
и устраните
проблему.
15Клавиша Plus (+) (Клавиша быстрого действия 8): Каждый факсовый
номер, который Вы вводите или программируете в Вашем факсимильном
аппарате, может иметь длину до 32 знаков. В случае, если Вам нужно
набрать номер длиннее 32 знаков, это можно сделать, воспользовавшись
любой комбинацией клавиш быстрого действия, номеров автонабора или
цифровой клавишной панелью. Программируя комбинацию номеров в
одну клавишу быстрого действия или один номер автонабора, нажмите
клавишу Plus в конце первой части номера, указав таким образом Вашему
аппарату, что это комбинированный номер.
16
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM16
OKIFAX 4500
16Клавиша
этой клавишей на панели клавиш быстрого действия для ввода
автоматических 3-секундных пауз при наборе во время программирования
телефонных номеров. Например Вы можете использовать эту клавишу
для сообщения Вашему факсимильному аппарату подождать, пока
откроется внешняя или международная линия. Паузы в телефонных
номерах обозначаются символом P.
17Клавиша
этой клавишей на панели клавиш быстрого действия для ввода пробелов
во время программирования или для стирания предварительно
запрограммированной информации. В отличие от клавиши
пробелы используются только для упрощения чтения и не оказывают
никакого действия на набор.
18Клавишная панель быстрого действия: Описание всех функций Вы
найдете в следующем разделе Клавишная панель быстрого действия.
19Ярлыки клавиш быстрого действия: После программирования абонента
на клавише быстрого действия напишите имя на ярлыке. Снимите
пластиковую клышку на ярлыке клавиши быстрого действия. Напишите
карандашом имя и установите крышку на место.
20Клавиша #/Group (Групповая): Когда Вы запрограммировали
несколько клавиш быстрого действия или номеров автонабора,
воспользуйтесь данной клавишей для создания групп, для возможности
рассылки одного факса в несколько адресов. После загрузки документа
нажмите клавишу
выбора группы, куда Вы хотите направить факс.
21Клавиша 0/Уникальн: При наборе пользуйтесь этой клавишей для
ввода 0. При программировании Вашего идентификатора или
идентификатора абонента Вы можете воспользоваться этой клавишей
PAUSE
SPACE
AUTO DIAL
(Клавиша быстрого действия 10): Пользуйтесь
(Клавиша быстрого действия 9): Пользуйтесь
PAUSE
и воспользуйтесь этой клавишей для
22Цифровая клавишная панель: При наборе эти 12 клавиш действуют
23Клавиша */Tone (Тональная): Если Ваш факсимильный аппарат
Клавишная панель быстрого действия
Клавиши быстрого действия являются важным инструментом Вашего
факсимильного аппарата. Пользуйтесь ими для быстрого одноконтактного
набора и для доступа к функциям и программирующим возможностям Вашего
факсимильного аппарата.
Использование клавиш быстрого действия для набора
Для использования клавиш быстрого действия для набора нажмите
соответствующую клавишу быстрого действия. На каждой клавише Вы можете
запрограммировать до 2 телефонных номеров: первичный номер, который
для ввода ряда уникальных символов, включая:
; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø.
также, как и клавишная панель на телефоне. Пользуйтесь клавишной
панелью для ввода номеров, букв и других знаков при программировании.
После нажатия клавиши SEARCH Вы можете также использовать
клавишную панель для поиска в алфавитном порядке имен абонентов,
запрограммированных в Вашем факсимильном аппарате.
установлен в режим импульсного набора, эта клавиша позволит Вам
переключить операцию набора на Вашем аппарате из импульсного режима
в тональный во время текущего вызова. Вы также можете воспользоваться
этой клавишей при программировании для создания номеров со смешанным
набором (Импульс затем Тон).
Примечание: Эта функция в некоторых странах отсутствует.
! # & ( ) * + , - . / :
Русский
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM17
17
всегда будет набираться первым и альтернативный, который будет
автоматически набираться в случае, если первый номер занят или не отвечает.
Вы можете также пользоваться идентификаторами (именами), связанными с
клавишами быстрого действия для поиска абонентов по имени, пользуясь
клавишей
SEARCH
.
Использования клавиш быстрого действия для выбора
функций и программирования
Вы можете также применять клавиши быстрого действия для выбора особых
функций передачи и приема, для получения ответов и для программирования.
Для выбора функции с панели клавиш быстрого действия нажмите клавишу
SELECT FUNCTION
, затем нажмите соответствующую клавишу быстрого
действия.
1Клавиша
DELAYED TX
: Пользуйтесь этой клавишей для передачи
факсового сообщения в более поздние время и дату, которые Вы
обозначите (в пределах трех дней).
2Клавиша
PRINT OPERATION
: Пользуйтесь этой клавишей для
распечатки конфиденциального полученного документа, хранящегося в
памяти Вашего конфиденциального ящика после ввода 4-значного пароля.
Если на Вашем факсимильном аппарате установлен режим приема в память,
пользуйтесь этой клавишей для распечатки факсов, полученных в память.
Также пользуйтесь этой клавишей для распечатки любых бюллетеневых
сообщений, которые хранятся в памяти.
Примечание: Изменение режима ответа Вашего факсимильного аппарата
автоматически распечатывает все неконфиденциальные факсы, которые
были приняты в памятью.
3Клавиша
конфиденциального документа в личный почтовый ящик (зона хранения
в памяти) принимающего факсимильного аппарата.
4Клавиша
передачи факсов. Во время релейной передачи Ваш факсимильный аппарат
инициирует передачу, направляя документ на второй факсимильный
аппарат, который затем рассылает сообщение какому-то числу других
факсимильных аппаратов.
5Клавиша
хранения Вашим факсимильным аппаратом документов в памяти в
ожидании, что другой факсимильный аппарат сделает запрос к отправке
документа (передача по запросу).
Если на документной панели не загружено ни одного документа,
использование этой клавиши вызывает другой факсимильный аппарат и
инициирует запрос на отправку документов, которые он загрузил в память
(прием по запросу).
6Клавиша
распечатки отчетов с Вашего факсимильного аппарата.
18
CONF TX
: Пользуйтесь этой клавишей для отправки
RELAY INIT TX
POLLING
: Эта клавиша используется для сканирования и
REPORT PRINT
: Эта клавиша используется для релейной
: Пользуйтесь этой клавишей для ручной
OKIFAX 4500
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM18
7Клавиша
учет распечатанных им страниц. Пользуйтесь этой клавишей для проверки
счетчиков печати, а также для сброса счетчика барабана после замены
узла печатного барабана.
8Клавиша
программирования клавиш быстрого действия, номеров автонабора и
групп в Вашем факсимильном аппарате.
9Клавиша
Вам программировать информацию идентификации Вашего факсимильного
аппарата, устанавливать часы, устанавливать почтовые ящики для приема
конфиденциальных сообщений, изменять функциональные установки и
параметры набора, программировать пароли для распечатки сообщений,
хранящихся в памяти и ограничивать использование Вашего
факсимильного аппарата.
10Клавиша
инициирует распечатку чистящей страницы для очистки печатного барабана
Вашего факсимильного аппарата от накопившегося тонера.
COUNTER DISPLAY
LOCATION PROG
USER PROG
PRINTER CLEANING
: Пользуйтесь этой клавишей для
: Использование этой клавиши позволяет
: Ваш факсимильный аппарат ведет
: Использование этой клавиши
клавишу
отчет о передаче для выяснения источника проблемы (для того, чтобы сделать
это, нажмите клавишу
документов).
Сигнал речевого запроса: Во время сеанса факсимильной связи либо Вы,
либо Ваш партнер по связи могут инициализировать речевой запрос. Когда
абонент на другом конце связи инициализирует или отвечает на Ваш речевой
запрос, Ваш факсимильный аппарат издаст повторяющуюся трель.
Звуковой сигнал окончания сеанса: В конце каждого состоявшегося сеанса
факсимильной связи Ваш факсимильный аппарат издаст короткий сигнал,
информирующий Вас о том, что не было неполадок или проблем со связью.
Аварийный сигнал снятой трубки: Если Ваш факсимильный аппарат
оборудован телефонной трубкой и если она снята с рычажка, аппарат издаст
прерывистую трель. Для отключения сигнала положите на место трубку или
нажмите клавишу
STOP
Звуковые сигналы
Ваш факсимильный аппарат издает ряд звуковых сигналов для информирования
Вас о каких-то особых состояниях.
Звук при нажатии выбранной клавиши: Это короткий сигнал, который
раздается каждый раз, когда Вы нажимаете клавишу.
Сигналы ошибок: При нажатии неверной или несоответствующей клавиши
факсимильный аппарат издает три коротких сигнала. Если в аппарате возникает
проблема во время сеанса связи, он издаст три длинных сигнала. Нажмите
для отключения сигнала о неполадке, затем распечатайте
COPY
дважды при отсутствии загруженных
Русский
STOP
.
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM19
19
УСТАНОВКА
Подготовка к установке
Для установки Вашего нового факсимильного аппарата пользуйтесь указаниями
разделов Распаковка - Установка идентификации факса. Вы должны
выполнить эти указания для того, чтобы Ваш факсимилный аппарат работал
исправно.
Если Вы получили пакет дополнительных приспособлений, обратитесь к
документации, полученной Вами вместе с этим пакетом.
Где установить Ваш факсимильный аппарат
1.Устанавливайте Ваш факсимильный аппарат в месте, защищенном от
пыли и от прямых солнечных лучей.
2.Оставьте несколько дюймов пространства с каждой стороны аппарата для
обеспечения достаточной вентиляции.
3.Убедитесь, что гнезда питания и телефонной линии находятся в
легкодоступном месте.
4.Выберите такое место, где относительная влажность находится в пределах
от 20% до 80%, а температура в пределах 10°C/50°F до 32°C/92°F.
деталей, выньте содержимое из картонной коробки, и положите его на твердую
поверхность.
9.Настоящее руководство
Примечание: Телефонная трубка, держатель трубки и ее провод также
могут быть включены в комплект. Если какие-то предметы отсутствуют,
немедленно уведомите Вашего поставщика для восполнения недостачи.
Сохраните упаковочный материал и коробку на случай необходимости
пересылки или перевозки аппарата.
Предупреждение: Не перевозите факсимильный аппарат с
установленными печатным барабаном и картриджем с тонером.
Обратитесь к разделу Перевозка факсимильного аппарата, имеющемся
ниже в настоящем руководстве.
Распаковка
Прежде чем начать распаковку, убедитесь, что все перечисленные ниже предметы
имеются в упаковке. Обратитесь к иллюстрациям в разделе Идентификация
20
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM20
OKIFAX 4500
Подготовка Вашего факсимильного аппарата к работе
Установка лотков для бумаги и накопителей
1.Вставьте язычки лотка для бумаги/Накопителя копий в расположенные
сзади прорези в верхней части аппарата, пока они не защелкнутся на
месте.
2.Вставьте лоток для документов в длинную горизонтальную прорезь в
верхней части аппарата, пока он не защелкнется на месте.
Установка картриджа с тонером
1.Откройте верхнюю крышку.
2.Возьмитесь за панель управления. Потяните вверх и в направлении к
себе, пока панель управления не освободится, затем откиньте ее.
Русский
3.Защелкните язычки накопителя документов в прорезях в передней части
факсимильного аппарата, пока они не станут на место.
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM21
3.Осторожно удалите защитный лист с подателя документов.
Предупреждение: Никогда не подвергайте печатный барабан
воздействию света более, чем на 5 минут. Никогда не подвергайте
печатный барабан воздействию прямых солнечных лучей. Держите
печатный барабан всегда за торцы. Никогда не дотрагивайтесь до
поверхности зеленого цилиндра внутри узла печатного барабана.
21
4.Выньте узел печатного барабана, держа барабан так, чтобы на него не
падал прямой свет. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ до зеленой поверхности
барабана.
как показано на рисунке. Затем нажмите на оба конца печатного барабана
так, чтобы он защелкнулся на месте.
7.Удалите защитную пластмассовую крышку с отверстия для тонера в узле
печатного барабана.
5.Осторожно удалите защитный лист из узла печатного барабана.
Внимание: Соблюдайте осторожность в обращении с картриджем
тонера. Не допускайте попадания тонера на одежду или другие
пористые материалы. При возникновении каких-либо проблем
с тонером, обратитесь к разделу Меры предосторожности в
начале настоящего руководства.
6.Поместите печатный барабан назад в факсимильный аппарат. Убедитесь,
что язычки на обеих сторонах печатного барабана вошли в пазы правильно,
8.Выньте картридж с тонером из упаковки и слегка потрясите его из стороны
в сторону, чтобы тонер распределился. Затем осторожно снимите белую
клейкую ленту с нижней части картриджа.
22
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM22
OKIFAX 4500
Предупреждение: Соблюдайте осторожность, чтобы не вставить
картридж с тонером задней стороной в узел печатного барабана.
9.Вставьте картридж с тонером в узел печатного барабана так, чтобы сторона
с выступами находилась сверху, а цветной рычажок - справа. Сначала
вставьте левый конец картриджа, затем опустите правый до установки на
место.
12.Опустите панель управления, нажав на нее, пока крышка не защелкнется
на месте.
10.Когда тонер с картриджем окажется на месте, продвиньте цветной рычажок
до конца вперед для закрепления его и для освобождения тонера.
Подключение к телефонной линии
Русский
11.Закройте верхнюю крышку факсимильного аппарата до защелкивания.
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM23
1.Вставьте один конец телефонного провода в гнездо
LINE
, расположенное
на задней части аппарата.
23
2.Другой конец провода подсоедините к Вашей стенной телефонной розетке.
Примечание: Теперь Вы можете подключить либо внешний телефон,
либо внешнюю телефонную трубку, поставляемую дополнительно для
Вашего аппарата. См. указания ниже.
Подключение кабеля питания
Предупреждение: Прежде чем подключать питание, убедитесь, что
выключатель находится в положении OFF (0 в утопленном положении).
1.Вставьте кабель питания в гнездо питания, расположенное на задней
Подключение телефона, трубки или автоответчика
стенке факсимильного аппарата.
1.Вставьте один конец телефонного провода в один из двух терминалов
TEL
, расположенных на задней стенке факсимильного аппарата.
2.Подключите другой конец кабеля питания к заземленному гнезду
переменного тока.
3.Включите Ваш факсимильный аппарат, пользуясь выключателем. На
дисплее появится время и сообщение текущего режима ответа. Ваш
факсимильный аппарат находится в режиме ожидания и готов к приему
2.Вставьте другой конец телефонного провода в гнездо в Вашем телефоне,
или передаче факсов.
телефонной трубке или автоответчике.
Примечание: Чтобы подсоединить и автоответчик и телефон, сначала
подключите Ваш автоответчик к факсимильному аппарату, а затем
вставьте телефонный провод в телефонное гнездо на Вашем
автответчике.
Примечание: Для того, чтобы автответчик работал с Вашим
факсимильным аппаратом, Вам потребуется, чтобы была задействована
функция режима TAD. См. ниже в данном руководстве Установка
автоответчика.
Загрузка бумаги
Ваш факсимильный аппарат может вмещать до 100 листов бумаги стандартного
веса (80 гсм). Для оптимальных результатов используйте бумагу, специально
изготовленную для лазерных принтеров или фотокопировальных машин.
Ваш факсимильный аппарат автоматически уменьшает вертикальную длину
изображения на странице, которую он получает, для обеспечения соответствия
бумаге, загружаемой в Ваш факсимильный аппарат (уменьшение до 75%
24
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM24
OKIFAX 4500
оригинальной длины). Например, если получен документ, первоначально
созданный на бумаге размера Legal, Ваш факсимильный аппарат уменьшает
получаемые страницы для соответствия бумаге размера А4 или Letter.
Примечание: Ваш факсимильный аппарат имеет заводскую установку
на использование бумаги А4. Если Вы намерены использовать другой
размер бумаги, измените установку функции пользователя
PAPER SIZE
, для соответствия Вашему новому размеру бумаги.
1’ST
Указания см. в Программировании ниже в настоящем руководстве.
1.Отрегулируйте правую направляющую согласно ширине Вашей бумаги.
Предупреждение: Держите бумагу крепко во избежание соскальзывания
верхнего листа.
Установка часов
Для установки времени и даты на Вашем факсимильном аппарате следуйте
приведенным ниже указаниям.
1.Нажмите клавишу
2.Нажмите клавишу быстрого действия
3.На цифровой клавишной панели нажмите 3. На дисплее появится
3:CLOCK ADJUSTMENT
YES (
4.Нажмите клавишу ;
2.Выньте бумагу из пачки (до 100 листов). Обратите внимание на надпись
print side на ярлыке. Расправьте пачку (для предотвращения слипания
листов).
3.Вставьте листы бумаги в лоток для бумаги, печатной стороной вниз.
данный момент дата и время.
5.Пользуясь цифровой клавишной панелью введите новые дату и время.
6.Нажмите клавишу ;
7.Нажмите клавишу
Установка режима ответа
Ваш факсимильный аппарат имеет ряд режимов ответа, определяющих способ
обработки входящих вызовов (как факсимильных, так и речевых). Текущий
режим ответа появляется на дисплее Вашего факсимильного аппарата.
4.Отрегулируйте левую направляющую для бумаги так, чтобы она
соответствовала ширине бумаги.
←←
←) NO (
←←
SELECT FUNCTION
USER PROG
→→
→/1-7)
→→
YES
. На дисплее появятся установленные на
YES
для подтверждения Вашего ввода.
SELECT FUNCTION
Русский
.
.
для завершения.
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM25
25
Варианты режимов ответа
Оптимальный для Вас режим ответа будет зависеть от того, как Вы используете
Ваш факсимильный аппарат и какие внешние телефонные устройства
подключены к нему. Прочтите перечисленные здесь режимы ответов, а затем
следуйте указаниям, приведенным ниже.
Режим автоприема
[FAX]
: Если Ваш факсимильный аппарат подключен
к телефонной линии, зарезервированной только для факсимильной связи,
пользуйтесь режимом автоприема. Ваш факсимильный аппарат будет
реагировать на все вызовы как на факсимильные сообщения и автоматически
принимать все входящие факсимильные сообщения.
Режим ручного приема
[TEL]
: Если Вы пользуетесь одной и той же
линией для факсимильных и телефонных вызовов, и большинство Ваших
вызовов приходится на телефонные звонки, лучшим для Вас вариантом будет
режим ответа
TEL
. Каждый раз при вызове Ваш факсимильный аппарат
будет звонить как телефон. Вы сможете отвечать как с помощью телефонной
трубки, так и с внешнего телефона, подключенного к Вашему аппарату. Если
Вы, подняв телефонную трубку, услышите сигналы факсимильного аппарата,
нажмите клавишу
START
(ПУСК) для према факса. Если Вы не отвечаете на
вызов, и кто-то пытается передать Вам факсимсильное сообщение, Ваш аппарат
не примет его.
Примечание: Некоторые старые модели факсимильных аппаратов не
не посылают тонов CNG, и линия может молчать, когда Вы отвечаете
на вызов в режиме ответа
TEL
.
Если Вы отвечаете на звонок, используя телефон, подключенный к той же
телефонной линии, но не подключенный непосредственно к Вашему
факсимильному аппарату, Вы можете дистанционно дать команду Вашему
приема, пользуясь телефонной клавишной панелью. См. Дистанционный прием
в Программировании далее в данном руководстве.
Режим автопереключения Телефон/Факс
представляют собой смесь факсимильных передач и телефонных звонков, лучшим
вариантом для Вас будет режим автопереключения Телефон/Факс. В этом
режиме Ваш факсимильный аппарат определяет, является ли входящий вызов
факсом или речевым вызовом. Если вызов поступает от другого факсимильного
аппарата, Ваш аппарат переключится в режим факса и примет сообщение. Если
же это речевой вызов, Ваш аппарат будет звонить как телефон.Если Вы не
ответите, аппарат переключится обратно в режим факса, чтобы дать возможность
вызывающей стороне передать факсимильное сообщение ручным способом.
Примечание: Пользуйтесь этим режимом только, когда телефон
расположен рядом с факсимильным аппаратом. После первого звонка
телефон перестанет звонить, но факсимильный аппарат будет продолжать.
Режим телефонного автоответчика
если Вы подключили автоответчик к Вашему факсимильному аппарату. Если
вызов получен, и ответа на него не дано, Ваш автоответчик приводится в
действие и готов послать Ваше записанное исходящее сообщение. В то же
время Ваш факсимильный аппарат следит за входящим вызовом для проверки
является ли это факсом или речевым вызовом. Если входящий вызов является
факсом, Ваш аппарат примет факс, и никакого речевого сообщения не будет
записано на Вашем автоответчике. Если это речевой вызов, Ваш факсимильный
аппарат не будет приведен в действие, и вызывающая сторона сможет оставить
речевое сообщение на Вашем автоответчике.
Примечание: В некоторых странах режим автоответчика обычно
отключен. Для включения его обратитесь к Вашему поставщику.
аппарату начать прием факса путем ввода двузначного номера дистанционного
[T/F]
: Когда входящие вызовы
[TAD]
: Пользуйтесь этим режимом,
26
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM26
OKIFAX 4500
Режим приема в память [MEM]: Пользуйтесь этим режимом ответа, если Вы
хотите, чтобы входящие факсы хранились в памяти Вашего факсимильного
аппарата и не распечатывались сразу. В этом случае Вы можете пользоваться
функцией
которые хранятся в памяти.
Для предотвращения распечатки каких-либо полученных данных, в то время
как Ваш аппарат находится в режиме приема в память, Вы можете
запрограммировать пароль для Вашего факсимильного аппарата. Обратитесь к
разделу Создание пароля памяти в главе Программирование далее в данном
руководстве.
Режим приема в персональный компьютер [PC]: Пользуйтесь этим режимом,
если Ваш факсимильный аппарат подключен к Вашему компьютеру, и Вы
проибрели дополнительно матобеспечение для установки в Ваш компьютер.
Все входящие факсимильные сообщения будут направляться непосредственно
в Ваш компьютер для хранения и не будут ни распечатываться, ни храниться
в памяти Вашего факсимильного аппарата.
Изменение режима ответа
Для изменения режима ответа Вашего факсимильного аппарата следуйте
нижеприведенным указаниям.
1.Нажмите клавишу
2.Снова нажмите клавишу
3.Продолжайте нажимать клавишу
PRINT OPERATION
AUTO REC
факсимильного аппарата появится описание текущей установки.
аппарат переключится на следующую установку.
дисплее не появится нужная Вам установка. После короткой паузы
, чтобы распечатать любые сообщения,
(Авто Пр.). На дисплее Вашего
AUTO REC
(Авто Пр.). Факсимильный
AUTO REC
(Àâòî Ïð.), ïîêà íà
факсимильный аппарат возвратится в режим ожидания с новой установкой
режима ответа на дисплее.
Идентификация факсимильного аппарата
Факсимильные аппараты используют информацию, которую Вы вводите для
идентификации их во время связи. В большинстве странах программирование
такой информации является законным требованием. Информация, которую Вы
вводите включает:
TSI/CSI: Это телефонный номер Вашего факсимильного аппарата. Этот номер
появляется на дисплеях и отчетах других факсимильных аппаратов, с которыми
Вы взаимодействуете. Этот номер также может быть распечатан в верхней
части факсов, отправляемых Вами на другие факсимильные аппараты.
Идентификатор отправителя: Это описательный заголовок (обычно
местонахождение Вашего факсимильного аппарата, имя Вашей компании или
офиса). Идентификатор распечатывается вверху каждого факса, который Вы
посылаете. Вы можете ввести до 32 знаков. Первые 16 знаков Вашего
идентификатора также используются как Ваш личный идентификатор, который
может появляться на дисплеях и отчетах других факсимильных аппаратов, с
которыми Вы взаимодействуете.
Примечание: Некоторые факсимильные аппараты не распечатывают
Вашего TSI/CSI на получаемых ими страницах. Для того, чтобы TSI/
CSI всегда распечатывалось, Вы можете включить Ваш номер факса,
как часть Вашего идентификатора отправителя.
Номер обратной связи: Номер обратной связи - это телефонный номер (не
факсимильный), которым может воспользоваться оператор на другом конце
связи, чтобы соединиться с Вами. Если Вы пользуетесь функцией речевого
Русский
Руководство пользователя
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM27
27
запроса, одновременно осуществляя связь с другим факсимильным аппаратом,
и там никто не отвечает, Ваш аппарат автоматически передаст письмо с посланием
об обратной связи. Послание об обратной связи распечатывается на отдельном
листе с надписью Прошу перезвонить и телефонным номером, по которому
Вас можно застать. Номер обратной связи, вводимый здесь - это номер, который
6.Нажмите клавишу
7.Введите Ваш идентификатор. Это описательный титул длиной до 32
знаков. Пользуйтесь нижеприведенными указаниями.
Для того чтобыВоспользуйтесь
Ввести номераЦифровой панелью. Нажмите один раз для
появляется на послании об обратной связи.
Ввести пробелыКлавишей быстрого действия
Установка идентификатора факсимильного аппарата
1.Нажмите клавишу
2.Нажмите клавишу быстрого действия
SELECT FUNCTION
USER PROG
.
. На дисплее
Ввести дефисКлавишей
Ввести буквы алфавитаНайдите нужные Вам буквы на цифровой панели.
Ввести нестандартный знакНажимайте клавишу
появится:
1 : FUNC. PROGRAMMING
YES (ç) NO (è/1-7)
3.На цифровой клавишной панели нажмите 4. На дисплее появится:
4 : SYSTEM DATA PRG
YES (ç) NO (è/1-7)
4.Нажмите клавишу ;
NO = <TSI/CSI>
ID = <SENDER ID>
YES
. На дисплее появится:
5.После очистки дисплея введите полный телефонный номер Вашего
факсимильного аппарата в пределах до 20 знаков, пользуясь цифровой
клавишной панелью.
Примечание: Пользуйтесь клавишей
HYPHEN
или 8/+Клавиша
быстрого действия для ввода знака + перед номером, что является
общепризнанным способом индикации международного кода доступа
перед кодом набора страны. Клавиша быстрого действия
9/SPACE
используется для ввода пробелов в номере.
28
Ввести следующий знакНажмите клавишу NO для продвижения
Подвинуть курсор для внесения Клавиши ;
исправлений
8.Нажмите клавишу
появится:
NO = <CALL BACK NO.>
9.После очистки дисплея пользуйтесь цифровой клавишной панелью для
ввода телефонного номера, который Вы хотите использовать для
сообщений обратной связи. Вводите до 20 знаков.
Примечание: Пользуйтесь клавишей
быстрого действия для ввода знака + перед номером, что является
общепризнанным способом индикации международного кода доступа
перед кодом набора страны. Клавиша быстрого действия
используется для ввода пробелов в номере.
START
START
для сохранения Вашего ввода.
каждого требуемого номера.
HYPHEN
Нажимайте эту клавишу мнгократно, пока не
появится нужная буква.
нужный Вам знак.
Имеются следующие знаки:
? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø
курсора на следующую позицию для следующего знака
YES è NO <
SPACE
0/Unique
, пока не появится
! # & ’ ( ) * + , - . / : ; =
.
для сохранения Вашей установки. На дисплее
HYPHEN
или 8/+Клавиша
9/SPACE
OKIFAX 4500
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM28
10. Нажмите клавишу
11. Нажмите клавишу
START
для сохранения Вашей установки.
SELECT FUNCTION
для завершения.
Подключение к локальной АТС (PBX)
Локальная телефонная станция является частной телефонной сетью,
используемой для реализации внутренней телефонной связи. Если Вам
Установка языка
приходится набирать добавочный номер (выход), чтобы выйти на внешнюю
линию, это значит, что Ваша линия подключена к локальной АТС.
В вашем аппарате установлено два языка, которые появляются на дисплее и на
распечатках отчетов. Для переключения с одного языка на другой пользуйтесь
указаниями ниже.
Примечание: Ваш поставщик, возможно, сможет обеспечить Вас
дополнительными языками.
1.Нажмите клавишу
2.Нажмите клавишу быстрого действия
SELECT FUNCTION
USER PROG
.
. На дисплее
появится:
1 : FUNC. PROGRAMMING
YES (ç) NO (è/1-7)
3.Нажмите клавишу ;
FUNCTION NO. [ ]
ENTER 01-28
YES
. На дисплее появится
4.На цифровой клавишной панели нажмите 14. На дисплее появится:
14 : USER LANGUAGE
[****] YES ( ) NO ( )
Примечание: [****] указывает, какой язык уже использует Ваш
факсимильный аппарат.
5.Нажмите клавишу
NO <
для переключения на другой установленный
ÿçûê.
6.Для приема изменения языка нажмите клавишу
7.Нажмите клавишу
Руководство пользователя
SELECT FUNCTION
; YES
.
для завершения.
Если Вы подключаете Ваш аппарат к локальной АТС (PBX), следуйте
нижеприведенным указаниям. Изменения установок позволят Вашему аппарату
идентифицировать дополнительные номера набора для выхода на внешнюю
линию, которые Вы программируете или набираете в Вашем факсимильном
аппарате. После набора дополнительных цифр Ваш факсимильный аппарат
подождет, прежде чем набирать остаток номера, пока не убедится, что внешняя
линия доступна.
Предупреждение: В некоторых странах Вам может потребоваться
сервисная помощь для реализации этих изменений. Также некоторые
местные станции могут потребовать дополнительных регулировок
Вашего факсимильного аппарата. Если у Вас останутся какие-либо
трудности с факсимильной связью после выполнения настоящих
указаний, свяжитесь с Вашим поставщиком.
1.Нажмите клавишу
2.Нажмите клавишу быстрого действия
появится:
1 : FUNC. PROGRAMMING
YES (ç) NO (è/1-7)
3.На цифровой клавишной панели нажмите 2. На дисплее появится:
2 : DIAL PARAMETER
YES (ç) NO (è/1-7)
SELECT FUNCTION
USER PROG
Русский
.
. На дисплее
29
4500rus.p6510/29/98, 10:14 AM29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.