Se han hecho todos los esfuerzos posibles para asegurar que la
información de este documento sea completa y exacta y esté
actualizada. El fabricante no puede aceptar ninguna responsabilidad
por errores fuera de su control ni tampoco puede garantizar que
cambios introducidos en productos de otros fabricantes y a los que
Español
se hace referencia en este manual, no afectarán a la posibilidad de
aplicación de la información contenida en el mismo. Este manual
está sujeto a cambios sin previo aviso.
OKI y OKIFAX son marcas comerciales registradas de OKI Electric
Industry Co., Ltd.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del
Consejo 89/336/CEE y 73/23/CEE relativas a la armonización de la
legislación de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética y baja tensión.
Como asociada de Energy Star, Oki ha determinado
que este producto cumple las directrices Energy
Star relativas a eficiencia energética.
Seguridad
Español
Consejos para la instalación
■Instale la máquina de fax en un lugar donde no haya
polvo y donde esté protegida de la luz solar directa.
■No conecte la máquina de fax a una fuente de
alimentación compartida por equipos que produzcan
ruido eléctrico (por ejemplo, acondicionadores de
aire, etc.).
■Confíe los ajustes electrónicos a personal de servicio
autorizado.
■El terminal LINE conecta la máquina de fax a una
línea telefónica estándar. Para evitar daños en el
sistema telefónico o en la máquina de fax, no
conecte la máquina de fax a ningún conector
distinto del estándar RJ-11C.
■Está prevista la conexión de la máquina de fax a una
tierra eléctrica y está equipada con un cable de
alimentación de tres conductores. Para su seguridad,
no intente prescindir de la conexión a tierra del
cable de alimentación.
■La toma de red debe estar situada cerca de la
máquina y debe ser fácilmente accesible.
■El puerto TEL situado en la parte posterior de la
máquina de fax sólo es adecuado para dispositivos
de dos hilos. No todos los teléfonos estándar
responderán a llamadas entrantes si se conectan a
una toma de extensión.
■Este equipo puede no proporcionar necesariamente
el traspaso eficaz de una llamada desde un teléfono
conectado a la misma línea.
■El funcionamiento de este equipo en la misma línea
que un teléfono u otro equipo con dispositivos de
alarma acústica o detectores automáticos de llamada
puede dar lugar a ruido o a la activación del timbre y
puede originar falsos disparos del detector de llamadas.
Si surgen problemas de este tipo, el usuario no deberá
ponerse en contacto con la compañía telefónica.
Funcionamiento y mantenimiento
■Utilice un paño seco para limpiar el panel de control
y el cuerpo principal de la unidad.
Seguridad 3
■Aparte de las instrucciones mencionadas
específicamente en este manual, la máquina de fax
no es susceptible de servicio por el usuario. No
intente reparar la máquina o lubricar las piezas
Español
móviles por sus propios medios.
■Desconecte el cable de alimentación eléctrica antes
de intentar extraer cualquier objeto que haya caído
dentro de la máquina.
■Desconecte inmediatamente la máquina de fax si
resulta físicamente dañada y tome las medidas
necesarias para su reparación o eliminación.
■Al cambiar de emplazamiento la máquina de fax,
desconecte siempre la línea telefónica antes de
desconectar el cable de alimentación y conecte
después primero el cable de alimentación.
Manipulación del cartucho de tóner y del
tambor de imagen
■Conserve los cartuchos de tóner y los tambores de
imagen sin usar en sus envases hasta que los necesite.
Al sustituir un cartucho de tóner o un tambor de
imagen, aproveche el envase para desechar el tambor
de imagen o el cartucho de tóner antiguo.
■No exponga estos componentes a la luz durante más
de cinco minutos. No exponga nunca el tambor
verde (dentro de la unidad del tambor de imagen) a
la luz solar directa.
■Sujete siempre la unidad del tambor de imagen por
los extremos y nunca por el centro. No toque nunca
el interior del tambor verde de la unidad.
■Tenga cuidado al retirar el cartucho de tóner. No
permita que entre en contacto con su ropa o con
materiales porosos. El polvo de tóner origina
manchas permanentes.
■Pequeñas cantidades de tóner derramado sobre la
piel o la ropa pueden eliminarse fácilmente con
jabón y agua fría. El uso de agua caliente dificultará
considerablemente la eliminación de las manchas.
Primeros auxilios en caso de emergencia
■EN CASO DE INGESTION DE TONER: dilúyalo
haciendo tomar dos vasos de agua e induzca el vómito
administrando jarabe de ipecacuana (siga las
instrucciones del fabricante). Busque asistencia médica.
No intente nunca inducir el vómito ni administrar nada
por vía oral a una persona que esté inconsciente.
■EN CASO DE INHALACION DE TONER: lleve a
la persona afectada a una zona despejada para que
respire aire fresco. Busque asistencia médica.
■SI SALPICA TONER A LOS OJOS: lave los ojos
con abundante cantidad de agua fría durante 15
minutos manteniendo abiertos los párpados con los
dedos. Busque asistencia médica.
4Seguridad
Indice
Español
Introducción 9
Características 9
Opciones del producto 10
Ampliación de memoria 10
Tarjeta de interface para PC 10
Microteléfono opcional 10
Apilador de documentos opcional 10
Identificación de componentes 12
Lo que debe recibir 12
Componentes 13
Identificación de components 13
Panel de control 15
Teclas e indicadores del panel de control 16
El teclado de marcación por una pulsación 19
Uso de las teclas de marcación por una
pulsación para marcación 19
Uso de las teclas de marcación por una
pulsación para la selección de funciones y
programación 19
Tonos de aviso 20
Instalación 22
Pasos iniciales 22
Dónde instalar la máquina de fax 22
Desembalado 22
Preparación de la máquina de fax 24
Instalación de la bandeja de papel/apilador de
copias 24
Instalación de la bandeja de documentos 24
Instalación del cartucho de tóner 24
Conexión a la línea telefónica 25
Opción: instalación de un microteléfono externo 25
Conexión de un teléfono externo o contestador
automático 25
Conexión de la alimentación eléctrica 25
Carga de papel 26
Ajuste del reloj 26
Ajuste del modo de contestación 28
Opciones del modo de contestación 28
Cambio del modo de contestación 29
Ajuste de la identificación del fax 29
Especificación del idioma 31
Conexión con una centralita privada automática 32
Indice 5
Directorios de marcación 34
Programación de teclas de marcación por una
pulsación 34
Parámetros de marcación por una pulsación 36
Español
Marcación en cadena 36
Programación de números de marcación abreviada 37
Programación de grupos 38
Operaciones básicas 41
Preparación de los documentos 41
Tamaño de los documentos 41
Documentos de páginas múltiples 41
Carga de documentos 41
Envío de un fax a una sola posición 43
Marcación mediante la tecla BUSCAR 45
Marcación en tiempo real 45
Repetición de la marcación 45
Confirmación de los resultados 46
Interrupción de una transmisión 46
Recepción manual de mensajes de fax 46
Recepción de mensajes de fax en la memoria 46
Recepción sin papel 46
Recepción sin tóner 47
Cancelación de mensajes almacenados en la
memoria 47
Rechazo de mensajes de fax no solicitados 48
Fallos de la alimentación eléctrica y memoria 48
Para hacer copias 49
6Indice
Para hacer copias con el alimentador de papel
manual 49
Uso de la petición para conversar 49
Para iniciar una petición de conversación 50
Para contestar a una petición de conversación 50
Operaciones avanzadas 51
Envío de un fax en una fecha y hora posteriores 51
Envío de un fax retardado desde el alimentador de
documentos 51
Envío de un fax retardado desde la memoria 52
Cancelación de una transmisión retardada 54
Envío de un fax a posiciones múltiples 54
Envío de un fax confidencial 55
Emisión por repetidor 56
Estación que inicia la repetición 56
Estación repetidora 57
Informe de emisión por repetidor 57
Iniciación de una emisión por repetidor 57
Polling 58
Ajuste de la máquina de fax para transmisión en
polling 58
Recepción en polling de otras máquinas de fax 58
Programación 60
Personalización de funciones y operaciones 60
Para ver los ajustes actuales 60
Ajustes de las funciones del usuario 60
Lista de ajustes de las funciones del usuario 60
Cambio de los ajustes de las funciones del usuario 63
Ajustes de los parámetros de marcación 64
Lista de ajustes de parámetros de marcación 64
Cambio de los ajustes de los parámetros de
marcación 65
Ajustes de las funciones de servicio 66
Lista de ajustes de las funciones de servicio 66
Informes 68
Explicación de los informes 68
Informe de actividad 68
Informe de confirmación de emisión 68
Informe de entrada de emisión 69
Informe de confirmación de mensaje 69
Informe de configuración 69
Directorio de teléfonos 70
Informe de interrupción de la alimentación eléctrica 70
Impresión de informes 70
Impresión de un informe de confirmación de
mensajes 70
Impresión de otros informes 71
Códigos utilizados en los informes 71
Códigos de resultados 71
Códigos de comunicaciones 72
Resolución de problemas 73
Eliminación de un atasco de documentos 73
Eliminación de un atasco de papel de impresión 73
Cambio del cartucho de tóner 74
Cambio de la unidad del tambor de imagen 75
Lectura de los contadores de impresión 76
Lista de comprobación de problemas 77
Especificaciones 80
Indice 82
Español
Indice 7
Español
Introducción
Le agradecemos la compra de esta máquina OKIFAX.
En esta máquina de fax se utiliza tecnología avanzada
de diodos fotoemisores para transferir las imágenes
recibidas y copiadas a papel normal. Se ha diseñado
para convertir el proceso de recepción y transmisión
de mensajes de fax en una operación rápida y
sencilla.
Características
Las características principales del OKIFAX 4100 son
las siguientes:
■10 teclas de marcación por una pulsación para la
marcación de números telefónicos previamente
programados mediante una sola pulsación.
■45 números de marcación abreviada para la
marcación automática de números de teléfono
adicionales previamente programados.
■5 grupos que es posible programar para permitir la
transmisión de un documento a destinos múltiples
con una sola selección.
8Introducción
■Una función de búsqueda que permite buscar
números de teléfono previamente programados por
nombre.
■Transmisión de medios tonos en hasta 16 tonos de
gris.
■Comunicación por fax hasta una velocidad máxima
de 14.400 bits por segundo.
■Rellamada y retransmisión de página automáticas
cuando un número de teléfono está ocupado o
cuando surgen problemas en la comunicación.
■Funciones avanzadas de transmisión y recepción,
incluidas transmisión retardada, transmisión a
destinos múltiples, iniciación de transmisión por
repetidor y polling.
■Funciones avanzadas de transmisión y recepción con
la memoria, incluida la recepción automática en
memoria.
■Informes que ayudan a hacer el seguimiento de las
operaciones y ajustes de la máquina de fax.
■Modo automático de ahorro de energía.
■Modos de contestación para recepción manual y
automática de mensajes de fax, conmutación
automática entre mensajes de voz y de fax entrantes
y posibilidad de utilizar un contestador en la misma
línea telefónica.
■Una función de red cerrada que permite limitar las
máquinas que pueden enviar mensajes de fax a la
suya o para limitar el destino de los mensajes de fax
transmitidos y el origen de los recibidos.
■La máquina de fax puede hacer también un máximo
de 50 copias ordenadas de un documento original
(utilizando papel estándar de 80 gramos).
■Memoria incorporada de 256 KB.voice and fax
messages, and to allow an answering machine to
work on the same telephone line.
Opciones del producto
Para aumentar la utilidad y comodidad de la máquina
de fax hay disponibles diversas opciones.
Ampliación de memoria
La instalación de memoria adicional permite que la
máquina de fax reciba más páginas de información
en la memoria. Si está viendo constantemente un
mensaje DESBORDE DE MEMORIA en la máquina
de fax, deberá considerar la compra de memoria
adicional.
■Hay disponible una tarjeta de ampliación de
memoria de 1 MB.
Tarjeta de interface para PC
Esta opción permite a la máquina de fax comunicar
con un ordenador personal. Una vez instalada la
opción resulta posible:
■Utilizar la máquina de fax como una impresora local.
■Enviar mensajes de fax directamente desde el
ordenador.
■Recibir y almacenar mensajes de fax directamente en
el ordenador.
■Explorar páginas con la máquina de fax y pasarlas al
ordenador.
Microteléfono opcional
El microteléfono opcional se conecta directamente a
la máquina de fax y funciona exactamente igual que
un teléfono normal.
Apilador de documentos opcional
Esta bandeja opcional se conecta a la parte delantera
de la máquina de fax y recibe las páginas de los
documentos una vez que se han transmitido por fax
o se han copiado.
Introducción 9
Español
Identificación de componentes
Español
Lo que debe recibir
Bandeja de
papel/apilador
de copias
Microteléfono
externo
opcional
Cartucho de tóner
Bandeja de documentos
10Identificación de componentes
Cable de
alimentación
Cable
telefónico
Apilador de
documentos
opcional
Unidad del tambor de
imagen (dentro de la
máquina de fax)
Unidad facsímil
Componentes
Bandeja de papel/apilador
de copias
En esta bandeja puede cargar
hasta 100 hojas de papel. Encima
de esta bandeja pueden apilarse
hasta 30 hojas como máximo de
copias terminadas o de mensajes
de fax recibidos.
Alimentador de papel manual
Cargue papel en esta ranura
cuando desee utilizar un tipo de
papel distinto del que se encuentre
en la bandeja de papel.
Bandeja de documentos
Contiene los documentos originales que tienen
que transmitirse por fax o copiarse.
Guías del documento
Ajuste estas guías a la
anchura de la página del
documento que desee
transmitir o copiar.
Teclado de
marcación por
una pulsación
Panel de control
Español
Identificación de componentes 11
Componentes
Español
Tapa de la ranura
de expansión
Abra esta tapa para
dejar expuestas las
expansión para las
tarjetas opcionales
de interface con PC
y ampliación de
ranuras de
memoria.
Terminal LINE
Terminal para conectar esta
unidad a una línea telefónica
exterior.
Terminal TEL
Terminal para conectar la
máquina de fax a un
microteléfono opcional o a un
teléfono externo.
Conector de alimentación
de c.a.
Conecte el cable de
alimentación de c.a.
suministrado con la máquina de
fax a este conector.
Esta barra negra es la parte de la máquina de
Cabezal de impresión por LED
fax que escribe las imágenes recibidas o
copiadas en la unidad del tambor de imagen.
Deberá limpiar esta barra cada vez que
cambie el cartucho de tóner.
Unidad del tambor de imagen
La unidad del tambor de imagen contiene el
tambor fotosensible de color verde que
recibe las imágenes del cabezal de impresión
por LED y las transfiere al papel de
impresión.
12Identificación de componentes
Cartucho de tóner
Este cilindro negro,
instalado dentro de la
unidad del tambor de
imagen, contiene el polvo
negro que constituye la
tinta de la máquina de
fax. Necesitará instalar un
cartucho de tóner nuevo
cuando aparezca en la
pantalla el mensaje
CAMBIAR CART. TONER.
Panel de control
12232021
22
19
18
Español
8.5* A4B5A5
ABC
DEF
123
1
GHI
456
PQRS
JKLMNO
TUVWXYZ
789
#
PHOTO
EX FINE FINESTD
YESNO
0
UNIQUE
REDIALAUTO DIAL
LIGHT NORMAL DARK
AUTO REC HYPHENSEARCH
*
HOOK
V. REQUEST
3249567810
12345
DELAYEDTXBROADCAST
FEEDER TX
➞
➞
7
6
REPORT
COUNTER
PRINT
DISPLAY
ALARM
SELECT
FUNCTION
COPY
111213
Identificación de componentes 13
CONF. TX
8/+
LOCATION
RELAY
INIT.-TX
9/SPACE10/PAUSE
PROG.
USER
PROG.
STOPSTART
POLLING
MSG. PRINT
FROM MEMORY
17
16
15
14
Teclas e indicadores del panel de control
1Pantalla LCD: Observe esta pantalla para obtener
instrucciones e información mientras la máquina está
funcionando o mientras la esté programando.
§
Español
2Tecla SI
resolución utilizada para transmitir documentos. Utilice
Utilice esta tecla para cambiar la
ESTD para originales estándar, FINO y EX.FINO para
originales con letra pequeña o detalles finos y FOTO para
originales que incluyan color o muchos tonos de gris.
Utilizará también esta tecla como tecla Sí
selecciones o para desplazar el cursor durante la
programación.
: Utilice esta tecla para seleccionar el
contraste del documento después de cargar uno para
su transmisión. Utilice CLARO para originales que sean
muy claros, NORMAL para documentos con buen
contraste y OSCURO para originales que sean muy
oscuros.También utilizará esta tecla como tecla No
para hacer selecciones o para desplazar el cursor
durante la programación.
4Tecla AUTO REC: Utilice esta tecla para cambiar el
modo de contestación de la máquina de fax. El modo de
contestación controla cómo la máquina de fax contesta
las llamadas entrantes y recibe los mensajes de fax. La
pantalla de la máquina de fax muestra siempre la
selección actual. Véase el apartado “Ajuste del modo de
contestación”, del capítulo “Instalación”, para obtener más
información sobre los modos de contestación disponibles
en la máquina de fax.
5Tecla GUION: Al programar teclas de marcación
por una pulsación y números de teléfono de
14Identificación de componentes
§
al hacer
marcación abreviada, utilice esta tecla para indicar a la
máquina de fax que espere a que esté disponible una
línea exterior o una línea internacional antes de
continuar marcando el resto del número de teléfono.
Al programar el TSI/CSI (véase la página 26) o
números de teléfono de contacto en la máquina de
fax, utilice esta tecla para introducir un símbolo “+”.
6Tecla BUSCAR: Las teclas de marcación por una
pulsación y los números abreviados pueden
programarse para que tengan un nombre o ID de
posición asociado con los números de teléfono
correspondientes. Utilizando esta tecla por sí misma o
en combinación con el teclado numérico, es posible
hacer una búsqueda alfabética de estos números.
Puede utilizar la tecla BUSCAR para localizar teclas de
marcación por una pulsación y números de marcación
abreviada no asignados.
7Tecla LINEA/PET. CONV.: Pulse esta tecla para
abrir una línea telefónica para marcación manual.
Podrá oír la marcación a través del altavoz de la
máquina de fax. Si tiene un microteléfono opcional o
un teléfono externo conectado a la máquina de fax,
podrá utilizar también esta tecla para iniciar o
contestar una petición de comunicación vocal.
Durante una comunicación por fax, pulse esta tecla
para indicarle al operador de la otra máquina de fax
que desea hablar con él al final de la transmisión o de
la recepción de la primera página completa. Para
contestar a una petición de conversación, pulse esta
tecla después de descolgar el microteléfono.
machine
that you want to talk to him or her at the end of your
transmission or after reception of any page has been
completed. To answer a voice request, press the this
key after lifting your telephone handset.
8Tecla RELLAMAR: Pulse esta tecla para marcar
automáticamente el último número marcado en la
máquina de fax.
Consejo: Una vez que la máquina haya pasado al
modo de ahorro de energía (después de haber estado
inactiva durante tres minutos), esta función de
rellamada automática no funciona.
9Tecla ABREVIADO: Los números de marcación
abreviada se utilizan para marcación rápida. En lugar
de marcar el número de teléfono completo, puede
introducirse en su lugar un número de marcación
abreviada de dos dígitos. También es posible utilizar
las ID de posición (nombres) asociadas con los
números de marcación abreviada, para buscar estas
posiciones por nombre utilizando la tecla BUSCAR.
10 Tecla FUNCION: Utilice esta tecla para activar las
funciones avanzadas de transmisión y recepción de la
máquina de fax, para obtener informes y para
programación. Para seleccionar una función, pulse la tecla
FUNCION y luego pulse la tecla de marcación por una
pulsación con la función que desee utilizar. Durante la
programación o selección de otras funciones, la pulsación
de la tecla FUNCION por segunda vez hace pasar
directamente la máquina de fax al modo de espera.
11 Tecla COPIA: Después de cargar un documento,
pulse esta tecla para hacer una copia. Si no hay
cargado ningún documento, pulse esta tecla una vez
para obtener un informe de confirmación de mensaje
relativo a la última transmisión en el panel de la pantalla
LCD y una segunda vez para recibir un informe impreso.
Puede también utilizar la tecla COPIA como un atajo para
programar teclas de marcación por una pulsación y
números de marcación abreviada. Después de cargar un
documento y de marcar manualmente un número de
teléfono, pulse la tecla COPIA para poder programar
instantáneamente dicho número en una tecla de
marcación por una pulsación o en un número de
marcación abreviada.
12 Tecla STOP: Esta tecla cancela la operación en curso
y desactiva el indicador ALARMA. Después de cargar
papel o de instalar un nuevo cartucho de tóner, pulse
esta tecla para cancelar las condiciones de alarma una
vez corregidas éstas. Durante la programación, la
pulsación de la tecla STOP hace volver paso a paso a
través de las funciones de programación que ya se
habían seleccionado.
13 Tecla START: Pulse la tecla START para iniciar la
operación indicada en la pantalla o para confirmar la
información introducida en la pantalla. Estando la
máquina de fax en el modo de ahorro de energía, pulse
la tecla START para salir de este modo.
14 Indicador ALARMA: Este indicador se enciende en
color rojo y suena una alarma para avisar en el caso de
que surja algún problema. Para apagar el indicador de
alarma, pulse la tecla STOP y corrija el problema.
15 Tecla + (tecla de marcación por una pulsación
número 8): Todos los números de fax que se introducen
o programan en la máquina de fax pueden tener como
máximo 32 dígitos de longitud. En el caso de que necesite
Español
Identificación de componentes 15
marcar un número con más de 32 dígitos, será posible
hacerlo utilizando cualquier combinación de teclas de
marcación por una pulsación, números de marcación
abreviada o el teclado numérico. Al programar un número
Español
de marcación en cadena en una tecla de marcación por
una pulsación o en un número de marcación abreviada,
pulse la tecla + al final de la primera parte del número
para indicar a la máquina de fax que se trata de un
número de marcación en cadena.
16 Tecla PAUSA (tecla de marcación por una
pulsación número 10): Utilice esta tecla del teclado
de marcación por una pulsación para introducir
pausas automáticas de tres segundos
determinados países) en la marcación, durante la
programación de números telefónicos. Por ejemplo, es
posible que desee utilizar esta tecla para indicar a la
máquina de fax que espere a que esté disponible una
línea internacional o exterior. Las pausas en los
números de teléfono se marcan con el símbolo “P”.
17 Tecla ESPACIO (tecla de marcación por una
pulsación número 9): Utilice esta tecla del teclado de
marcación por una pulsación para introducir espacios
durante la programación. A diferencia de la tecla PAUSA,
los espacios se utilizan para facilitar la lectura y no tienen
ningún efecto sobre la marcación.
18 Teclado de marcación por una pulsación: Para
obtener una descripción de todas las funciones del teclado
de marcación por una pulsación, consulte la sección
siguiente, titulada “El teclado de marcación por una
pulsación”.
19 Etiquetas de marcación por una pulsación:
Después de programar una posición en una tecla de
16Identificación de componentes
(sólo en
marcación por una pulsación, escriba el nombre de la
posición en la etiqueta correspondiente. Levante la
tapa de plástico situada encima de la etiqueta de
marcación por una pulsación, utilice un lápiz para
escribir el nombre y vuelva a colocar la tapa.
20 Tecla #/Grupo: Una vez que haya programado
algunas teclas de marcación por una pulsación o
números de marcación abreviada, utilice esta tecla para
crear grupos que le permitirán transmitir el mismo
mensaje de fax a destinos múltiples. Después de cargar
un documento, utilice esta tecla para seleccionar el grupo
al que desee enviar el mensaje de fax.
21 Tecla 0/UNICO: Al marcar, utilizará esta tecla para
introducir un “0”. Al programar su ID de transmitente o
una ID de posición, podrá utilizar esta tecla para
introducir diversos caracteres especiales como por
ejemplo: ! # & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? · ä ß ñ ö ü Æ Å Ø æ å ø.
22 Teclado numérico: Para marcar, estas 12 teclas
funcionan exactamente igual que el teclado de un
teléfono. Utilizará también el teclado para introducir
números, letras y otros caracteres durante la
programación. Después de pulsar la tecla BUSCAR,
podrá utilizar también el teclado numérico para buscar
alfabéticamente los nombres de posiciones
programadas en la máquina de fax.
23 Tecla */Tono: Si la máquina de fax está ajustada
para marcación por impulsos, esta tecla permite
cambiar a la marcación por tonos durante la llamada
actual. También es posible utilizar esta tecla durante la
programación para crear números con marcación
mixta por pulsos y tonos.
El teclado de marcación por una pulsación
Las teclas de marcación por una pulsación son la
herramienta más importante de la máquina de fax.
Las utilizará para marcar rápidamente números con
una sola pulsación y para acceder a la mayoría de
las funciones de la máquina de fax y de las
opciones de programación.
Uso de las teclas de marcación por una pulsación
para marcación
Para utilizar una tecla de marcación por una
pulsación para marcación, pulse simplemente la
tecla correspondiente. Para cada tecla, podrá
programar como máximo dos números de teléfono:
un número principal, que se marcará siempre
primero y un número alternativo que se marcará
automáticamente si el primer número está ocupado
o si no hay respuesta. También podrá utilizar las ID
de posiciones (nombres) asociadas con las teclas de
marcación por una pulsación para buscar estas
posiciones por nombre utilizando la tecla BUSCAR.
Uso de las teclas de marcación por una pulsación
para la selección de funciones y programación
También utilizará las teclas de marcación por una
pulsación para seleccionar funciones especiales de
transmisión y recepción, para obtener informes y
para programación.
Para seleccionar una función desde el teclado de
marcación por una pulsación, pulse la tecla
FUNCION y luego pulse la tecla de marcación por
una pulsación correspondiente.
Tecla 1/TRS. RETRASADO:
Utilice esta tecla para
enviar un fax a una hora y fecha posteriores que deberá
especificar (dentro de un período de tres días).
Tecla 2/EMISIÓN: Utilice esta tecla para enviar un fax a
destinos múltiples.
Tecla 3/TRS. CONFIDENCIAL: Utilice esta tecla para
enviar un documento confidencial a un buzón (una zona
de almacenamiento en memoria) en la máquina de fax
receptora.
Tecla 4/INI. REPETIDOR: Utilice esta tecla para
configurar una transmisión de fax por repetidor. Durante
una transmisión de fax por repetidor, la máquina de fax
inicia la transmisión enviando un documento a una
segunda máquina de fax que luego emite el mensaje a
cierto número de otras máquinas de fax.
Tecla 5/POLLING: Cuando esté cargado un
documento en la bandeja de documentos, utilice
esta tecla para indicar a su máquina de fax que
espere la llamada de otra máquina de fax solicitando
la transmisión del documento (transmisión en
polling). Cuando no haya cargado ningún
documento en la bandeja de documentos, utilice
tecla para llamar a otra máquina de fax y solicitar que
Identificación de componentes 17
esta
Español
envíe los documentos cargados en la misma
(recepción en polling).
Tecla 6/IMPR. INFORMES: Utilice esta tecla para
imprimir manualmente informes desde la máquina de
Español
fax.
Tecla 7/CONTADOR: La máquina de fax hace un
seguimiento del número de páginas que ha impreso de
varias maneras. Utilice esta tecla para comprobar los
contadores de impresión de la máquina de fax y para
poner a cero el contador del tambor de la máquina de
fax después de cambiar la unidad del tambor de imagen.
Tecla 8/PROG. POSIC.: Utilice esta tecla para programar
las teclas de marcación por una pulsación de la máquina
de fax, los números de marcación abreviada y los
grupos.
Tecla 9/PROG. USUARIO: Utilice esta tecla para
programar la información de identificación de la
máquina de fax, para ajustar el reloj de la máquina de
fax y para cambiar los ajustes de las funciones de la
máquina de fax.
Tecla 10/IMPR. MSJ. MEMORIA: La máquina de fax
puede ajustarse para recibir mensajes en la memoria sin
imprimirlos cuando el tóner está agotado. Utilizando esta
tecla es posible forzar la impresión de mensajes (aunque
la calidad de impresión puede ser deficiente). Cuando
no haya ningún mensaje en la memoria, utilice esta tecla
para imprimir una página de limpieza con objeto de
limpiar el tóner acumulado procedente del tambor de
imagen de la máquina de fax.
18Identificación de componentes
Tonos de aviso
La máquina de fax emite diversos sonidos para
informar sobre situaciones específicas.
Tono de selección de tecla: Este es un pitido breve
que se produce cada vez que se pulsa una tecla.
Tonos de error: Si se pulsa una tecla incorrecta o
inadecuada, la máquina de fax emitirá tres pitidos
cortos. Si la máquina de fax experimenta un
problema durante las comunicaciones, emitirá tres
pitidos largos. Pulse la tecla STOP para desactivar el
tono de error e imprima a continuación un informe
de confirmación de mensaje para comprobar el
origen del problema (para hacer esto, pulse dos veces
la tecla COPIA no habiendo documentos cargados).
Tono de petición de conversar: Durante una sesión
de fax, el operador de la máquina o el operador de la
máquina de fax remota puede iniciar una petición
para conversar. Cuando el operador de la máquina de
fax remota inicie o conteste la petición para
conversar, la máquina de fax emitirá un sonido
repetitivo como un gorjeo.
Tono de fin de sesión: Al final de cada sesión de
fax ejecutada correctamente, la máquina de fax
emitirá un pitido breve para informar que no se han
producido errores o problemas en la comunicación.
Tono de alarma de microteléfono descolgado: Si
la máquina de fax está equipada con un
microteléfono y éste se deja descolgado, la máquina
emitirá un sonido intermitente como un gorjeo. Para
desactivar el sonido, cuelgue el microteléfono o pulse
la tecla STOP.
Instalación
Español
Pasos iniciales
Para instalar la nueva máquina de fax, siga las
instrucciones desde el desembalado hasta la
especificación de la identificación de la máquina de
fax. Deberá realizar estas operaciones para que la
máquina de fax funcione correctamente.
Si ha adquirido algún paquete opcional para la
máquina de fax, consulte la documentación que
habrá recibido con dicha opción.
Dónde instalar la máquina de fax
Instale la máquina de fax en un lugar exento de
■
polvo y protegida de la luz solar directa.
■Deje libres unos centímetros en todos los lados de la
máquina de fax para asegurar que la ventilación sea
adecuada.
■Asegúrese de que se encuentren cerca las tomas de
red y de teléfono necesarias.
■Elija un lugar donde la humedad relativa esté
comprendida entre el 20 y el 80% y donde la
temperatura esté comprendida entre 10ºC y 32ºC.
Desembalado
Antes de comenzar, compruebe si el paquete
contiene todos los elementos de la lista. Retire el
contenido de la caja de cartón y colóquelo sobre
una superficie resistente.
■Unidad facsímil
■Cartucho de tóner
■Unidad del tambor de imagen (dentro de la unidad
facsímil)
■Cable de alimentación
■Cable de la línea telefónica
■Bandeja de papel/apilador de copias
■Este manual
Consulte las ilustraciones que figuran en el capítulo
de identificación de componentes.
Consejo: Puede estar incluido también un
microteléfono, un soporte para el microteléfono y el
cable correspondiente del microteléfono. Si falta
cualquier elemento, pida inmediatamente al
distribuidor que se lo suministre. Conserve los materiales
de embalaje y la caja de cartón por si en algún
momento necesita transportar la máquina.
Instalación 19
Preparación de la máquina de fax
Instalación de la bandeja de papel/apilador de copias
1Introduzca las lengüetas de la bandeja de
papel/apilador de copias en las ranuras situadas más
Español
hacia atrás en la parte superior de la unidad. Notará
que encajan a presión en su posición.
Instalación de la bandeja de documentos
1
Introduzca la bandeja de documentos en la ranura
horizontal larga situada en la parte superior de la
unidad. Notará que encaja a presión en su posición.
20Instalación
Instalación del cartucho de tóner
1Abra la cubierta superior de la máquina de fax.
2Retire la cubierta de plástico protectora del
alojamiento del tóner en la unidad del tambor de
imagen.
Advertencia: Tenga cuidado al manipular el cartucho
de tóner. No permita que se derrame tóner sobre su ropa
u otros materiales porosos. Si tiene cualquier problema
con el tóner, consulte el apartado titulado "Seguridad", al
comienzo de este manual.
3Retire el cartucho de tóner de su envase y sacúdalo
con cuidado de un lado a otro para distribuir el
tóner. A continuación, despegue la cinta de plástico
blanca de la parte inferior del cartucho de tóner.
4Con el lado con nervios mirando hacia arriba y la
palanca gris situada a la derecha, introduzca el
cartucho de tóner en la unidad del tambor de
imagen. Introduzca primero el extremo izquierdo del
cartucho de tóner y baje después el extremo
derecho para colocarlo en la posición
correspondiente.
5Una vez colocado el cartucho de tóner, empuje la
palanca gris hacia adelante hasta su tope para fijar el
cartucho y liberar el tóner.
Español
6Cierre la cubierta superior de la máquina de fax..
Consejo: Asegúrese de cerrar firmemente la cubierta
superior presionando con fuerza hacia abajo en ambos
lados de dicha cubierta.
Instalación 21
Conexión a la línea telefónica
1Introduzca un extremo del cable telefónico en el
terminal LINE situado en la parte posterior de la
Español
impresora.
1Conecte un extremo del cable del microteléfono en
el microteléfono. A continuación, conecte el otro
extremo del cable del microteléfono en el conector
situado en la parte delantera del soporte. Coloque el
microteléfono sobre el soporte.
2Introduzca el otro extremo del cable telefónico en la
toma de teléfono.
Consejo: Después de esto, podrá conectar un teléfono
externo o el microteléfono opcional de la máquina de
fax. Consulte las instrucciones que figuran a
continuación.
Opción: instalación de un microteléfono externo
Si ha adquirido el microteléfono externo opcional con
la máquina de fax, siga estas instrucciones para
instalarlo.
22Instalación
2Introduzca el cable telefónico suministrado en el
conector del soporte del microteléfono.
3Introduzca el extremo del cable en el terminal TEL
situado en la parte posterior de la máquina de fax.
Conexión de un teléfono externo o contestador
automático
1Introduzca un extremo del cable telefónico en el
terminal TEL situado en la parte posterior de la
máquina..
2Introduzca el otro extremo del cable en el conector
del dispositivo externo.
Consejo: Para conectar un contestador automático y
un teléfono, conecte primero el contestador a la
máquina de fax y luego conecte el cable telefónico al
conector telefónico del contestador automático.
Consejo: Necesitará activar el modo CONTESTADOR
para que el contestador automático pueda funcionar
con la máquina de fax. Consulte el apartado “Ajuste del
modo de contestación, que se encuentra en este
capítulo.”
Conexión de la alimentación eléctrica
1Conecte el cable de alimentación al conector de
alimentación situado en la parte posterior de la
unidad.
Español
2Conecte el otro extremo del cable de alimentación a
una toma de red de c.a. con conexión a tierra .
3La máquina de fax no tiene interruptor de
encendido/apagado y se encenderá
automáticamente. En la pantalla aparecerá la hora y
el modo de contestación actual. La máquina de fax
se encontrará en modo de espera, preparada para
transmitir o recibir mensajes de fax.
Carga de papel
La máquina de fax puede contener hasta 100 hojas
de papel de peso estándar (80 gramos). Para obtener
los mejores resultados posibles, utilice papel
fabricado especialmente para impresoras láser o
fotocopiadoras. Los tamaños disponibles son el A4,
el tamaño carta y el tamaño legal.
Instalación 23
La máquina de fax reduce automáticamente la
longitud vertical de las imágenes de las páginas que
recibe para adaptarlas al papel cargado en la
máquina (hasta un 75% de la longitud del original).
Español
Por ejemplo, si está recibiendo un documento
creado originalmente en papel de tamaño legal, la
máquina de fax podrá reducir las páginas recibidas
para adaptarlas a papel de tamaño A4 o de tamaño
carta.
Consejo: La máquina de fax se ajusta en fábrica para
utilizar papel de tamaño A4. Si desea utilizar un papel
de tamaño distinto, cambie el ajuste de la función del
usuario TAMAÑO 1ER. PAPEL de acuerdo con el nuevo
tamaño de papel. Véase el capítulo titulado
“Programación”, para obtener instrucciones.
1Ajuste las guías del papel de acuerdo con la anchura
del papel.
2Retire el papel de su envoltura (hasta un máximo de
100 hojas). Tenga en cuenta la indicación de la cara
de impresión en la envoltura. Abanique el papel.
24Instalación
3Introduzca el papel en la bandeja del papel con la
cara de impresión hacia abajo.
Precaución: Sujete firmemente el papel para evitar
que deslice la primera hoja de papel.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar la fecha y la
hora en la máquina de fax.
1Pulse la tecla FUNCION.
2Pulse la tecla de marcación por una pulsación
9/PROG. USUARIO.
3En el teclado numérico, pulse 3. En la pantalla
aparecerá el mensaje 3:AJUSTAR RELOJ.
§
4Pulse la tecla SI
La pantalla mostrará la fecha y
hora actuales.
5Utilizando el teclado numérico, introduzca los
nuevos valores para la fecha y la hora.
§
6Pulse la tecla SI
para confirmar la entrada.
7Pulse la tecla FUNCION para terminar.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.