Oki MC560 user's Guide [pt]

MC560
Manual do utilizador
P
REFÁCIO
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2008 Oki Europe Ltd. Todos os direitos reservados. Oki, Oki Printing Solutions e Microline são marcas comerciais registadas da Oki Electric
Industry Company, Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star para eficiência de energia..
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE), conforme emenda, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e equipamento terminal de rádio e telecomunicações.
Prefácio > 2
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão
I
MPORTADOR PARA A
Oki Europe Limited (operando como Oki Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
EU/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Para qualquer informação geral ou relativa a venda ou apoio técnico, contacte o seu distribuidor local.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
Primeiros socorros de emergência > 3
Í
NDICE
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para a EU/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Imprimir páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição geral do PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Área de cópia e marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Área de funcionamento e LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Iniciar e outras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Alterar o idioma de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instalar controladores e utilitários do PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Controladores Twain e da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ferramenta de configuração da rede do PMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tabuleiro tipo cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Empilhador de frente para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Empilhador de frente para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Carregamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tabuleiro tipo cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configurar a sua máquina.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Requisitos de configuração mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Informações Pré-configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuração do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuração da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funcionalidades de comunicação Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
....a partir da página web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
....a partir do utilitário de gestão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
… a partir do painel de controlo do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Definir a função de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuração avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocar documentos para cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocar documentos no ADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Enviar documentos por e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Índice > 4
Enviar documentos para um servidor de ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cancelar tarefas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Relatório de tarefas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funcionamento do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Interface do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilizar as funções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Outras ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Duração prevista do consumível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Detalhes para encomenda de consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Substituir consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Substituição do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Substituição da correia de transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
....o ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
....o vidro para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
....a cabeça LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Instalar actualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Códigos da encomenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Unidade duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Actualização de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Tabuleiro para papel adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Gaveta de armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Regular os controladores de impressora para Windows . . . . . . . . . . . . . . .74
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Utilizar o ADA...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Na impressora...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Lista de verificação de problemas do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Oki detalhes de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Índice > 5
N
OTAS, CUIDADOS E AVISOS
NOTA A nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para operar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartuxo poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja indicado como “compatível”, e caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão podem ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 6
I
NTRODUÇÃO
Parabéns por ter adquirido este Produto Multi-Funções (PMF) Oki Printing Solutions. A sua nova impressora foi concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.
Com este PMF, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para vários destinos, incluindo endereços de e-mail, impressoras, servidores ftp ou para qualquer outro computador na rede. Este PMF tem também uma funcionalidade de fax de tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de fax de destino.
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o PMF não possui.
Este manual faz parte de um conjunto de documentação online e impressa que serve para o ajudar a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor partido das suas diversas potentes características. A documentação está resumida abaixo para referência e pode ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
> Folheto de Instruções para uma Instalação Segura: fornece informações para
uma utilização segura do PMF. Este é um documento fornecido com o PMF e deve ser lido antes de configurar o PMF.
> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o PMF. Este é um documento fornecido com o PMF.
> Este Manual do Utilizador: ajuda a familiarizar-se com o PMFe tirar o melhor
partido das suas variadas funções. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
> Manual de Impressão: ajuda-o a conhecer as diversas características do software
do controlador fornecido com o produto.
> Security Guide (Manual de Segurança): ajuda-o a conhecer as características de
segurança do produto.
> Manuais de instalação: fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais para
descrever como devem ser instalados. Estes documentos são fornecidos com os consumíveis e acessórios opcionais.
> Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador da impressora e
software utilitário.
Introdução > 7
U
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Acrobat.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
> Na lista de marcadores no canto inferior esquerdo do ecrã, clique no tópico
pretendido para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 4.)
> Na lista de marcadores, clique no Índice para ir para o mesmo. (Se não estiverem
disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 4.) Encontre o termo que pretende no índice alfabético e clique no número de página associado, para ir para a página que contém o termo.
I
MPRIMIR PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo, secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:
1. Na barra de ferramentas, seleccione Ficheiro > Imprimir (ou prima as teclas Ctrl + P).
2. Escolha quais as páginas que pretende imprimir: (a) Todas as páginas, (1), para o manual completo. (b) Página actual, (2), para imprimir a página que está a visualizar.
1 2 3
(c) Páginas de e até, (3), para imprimir o intervalo de páginas que especificou
introduzindo os respectivos números de página.
3. Clique em OK.
Introdução > 8
D
ESCRIÇÃO GERAL DO
P
ERSPECTIVA FRONTAL
7
PMF
9
10
8
11
12
1
2
3
1. Empilhador de saída, frente para baixo. Local de recepção padrão da cópia impressa. Suporta até 250 folhas de 80 g/m².
2. Botões de libertação do tabuleiro multiusos (premir).
3. Painel de Controlo com ecrã LCD. Indicadores de estado e botões de controlo.
4. Alavanca de libertação da tampa da frente (levantar).
5. Tabuleiro para papel. Tabuleiro para papel em branco padrão. Suporta até 300 folhas de papel de 80 g/m².
2
6
6. Alimentador multiusos (fechado na figura). Utilizado para colocar tipos de papel mais pesados, envelopes e outros suportes especiais. Também é utilizado para alimentação manual de folhas, quando necessário.
7. Unidade Alimentador de documentos automático (ADA).
8. Visor LCD.
9. Tabuleiro de Papel do ADA.
10. Suporte de Papel do ADA.
11. Tampa do Documento.
12. Painel de Controlo.
4
5
Descrição geral do PMF > 9
P
ERSPECTIVA POSTERIOR
Esta perspectiva mostra o painel de ligação e o empilhador de saída posterior.
13. Interruptor de alimentação (ON/OFF).
14. Interface USB.
15. Tomada de alimentação de CA.
16. Empilhador de 100 folhas posterior, frente para cima.
17. Conector de Rede.
18. Ligação da linha. Tomada para ligar o fax à linha telefónica.
19. Ligação telefónica. Tomada para ligar um auscultador de telefone (se necessário).
Quando o empilhador posterior de papel está aberto, o papel sai pela parte posterior do PMF e é empilhado aqui, com a frente para cima. Esta opção é utilizada, principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel no PMF é a direito. Isto evita que o papel se dobre no caminho do papel e permite colocar papel com o máximo de 203 g/m².
Descrição geral do PMF > 10
P
AINEL DE CONTROLO
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
Á
REA DE CÓPIA E MARCAÇÃO
1. Zoom Utilizado para aumentar as dimensões em incrementos de 1% até 400% e diminuir até -25%.
Pode ainda efectuar uma escolha das dimensões, através de percentagens predefinidas.
2. Teclado de marcação simples Permite a marcação simples dos números de fax mais utilizados ou favoritos.
3. Teclado Teclas alfa/numéricas: utilizadas para introduzir a quantidade de cópias, o número de fax ou o endereço de e­mail.
Tecla Redial (Remarcar): utilizada para reenviar manualmente um fax.
Tecla Clear (Limpar): utilizada para eliminar uma entrada do painel LCD.
Tecla Pause (Pausa): utilizada para introduzir “-” num número de fax se estiver a ligar para uma extensão.
Á
REA DE FUNCIONAMENTO E
4. Contagem de Cópias Indica o número de cópias seleccionado.
5. Copy Mode (Modo Cópia) Utilizado para seleccionar o modo Cópia (é também o modo
6. Send Mode (Modo Envio) Utilizado para seleccionar o modo Envio.
7. Fax Mode (Modo Fax) Utilizado para seleccionar o modo Fax.
8. Additional Settings (Definições
Adicionais)
9. Teclas Para cima/Para baixo/
Esquerda/Direita
10. OK Utilizado para seleccionar e confirmar a selecção da definição
11. Regressar Utilizado para cancelar a selecção e regressar ao nível
12. FTP Address (Endereço FTP) Utilizado para indicar o endereço FTP armazenado para a
13. Address book (Livro de
endereços)
LCD
de funcionamento por definição).
Utilizadas para executar definições adicionais dos modos “Copy” (Cópia) e “Scan” (Digitalização). (As definições estão disponíveis apenas durante três minutos. Após três minutos, as definições irão regressar automaticamente ao valor predefinido).
Utilizadas para mover o cursor no LCD para cima/baixo/ esquerda/direita. As teclas para cima/baixo são utilizadas para alterar a indicação de função.
actual.
superior da definição. A tecla é também utilizada para cancelar qualquer entrada anterior.
função “Enviar”. A tecla só está disponível no modo “Enviar”. Utilizado para indicar os endereços de e-mail armazenados
para a função Enviar. É também utilizado para indicar os números de Fax
armazenados para a função de fax. Prima uma vez para visualizar os números de marcação rápida, prima duas vezes para visualizar os números de marcação de grupo.
1011
18
8
2019
Descrição geral do PMF > 11
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
6
7
I
NICIAR E OUTRAS TECLAS
14. Menu Seleccione para aceder ao menu para configurar o PMF.
15. Reset (Repor) Seleccione para alterar o scanner para as definições de fábrica.
16. Power save (Poupança de
energia)
17. Indicadores de Alimentação
> Alimentação > Alarme > Inactivo
18. Mono Seleccione para enviar ou copiar documentos em
19. Cor Seleccione para enviar ou copiar a cores.
20. Stop Seleccione para parar todas as operações (a indicação LCD
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
Prima uma vez para entrar no modo “inactivo” (a pressão contínua não é válida).
Acende para indicar que está “ligado e preparado”. Acende para indicar uma condição de erro. Acende para indicar o modo de poupança de energia.
monocromático.
muda para o ecrã de modo de espera para cada função). Não afecta as definições.
1011
18
8
2019
O idioma predefinido utilizado pelo PMF para apresentar mensagens no visor e para a impressão de relatórios é Inglês. Consulte as informações fornecidas juntamente com o produto (utilitário Configuração do idioma do painel de controlo) sobre o procedimento de alteração da definição do idioma.
Descrição geral do PMF > 12
C
OMO COMEÇAR
CUIDADO!
Certifique-se de que o scanner está na posição DESBLOQUEADO antes de o operar.
1. Abra a tampa dos documentos.
2. Mova o alavanca de bloqueio de digitalização para a posição DESBLOQUEADO.
I
NSTALAR CONTROLADORES E UTILITÁRIOS DO
C
ONTROLADORES TWAIN E DA IMPRESSORA
PMF
CUIDADO!
Para garantir que a função de digitalização funciona correctamente, instale o controlador TWAIN PRIMEIRO e, em seguida, o controlador da impressora, antes de ligar ao computador.
1. Inicie o Microsoft Windows.
2. Insira o DVD-ROM fornecido na sua unidade de DVD ROM.
3. O DVD-ROM irá executar automaticamente, na maioria dos sistemas. No entanto, se
o sistema não suportar o arranque automático de DVD-ROMs, prima o botão Iniciar, seleccione EXECUTAR, digite d:\setup.exe (d: a unidade de DVD-ROM em utilização) e, em seguida, clique em OK.
4. Siga as instruções para concluir a instalação do controlador.
Como começar > 13
F
ERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DA REDE DO
O utilitário de configuração da rede do MFP pode ser encontrado no DVD Rede/Utilitários na pasta Utilitários. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração da rede do MFP pode detectar dispositivos MC560 durante as ligações de rede.
1. Para procurar e instalar, seleccione File (Ficheiro) > Search All Devices... (Procurar Todos os Dispositivos…)
2. Clique em Search (Procurar).
PMF
3. Seleccione o resultado da procura pretendido e clique em Adicionar.
A ferramenta de configuração da rede do PMF permite configurar o PMF. Consulte
“Informações Pré-configuração” na página 20 para obter informações detalhadas.
Como começar > 14
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O seu PMF suporta uma variedade de suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e tamanhos de papel, transparências e envelopes. Esta secção fornece ajuda sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Um tipo adequado é Color Copy da Mondi.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de PMF. Os envelopes de janela não são adequados.
As transparências utilizadas devem ser do tipo concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser. Recomendamos vivamente as transparências da Oki (Número para encomenda 01074101). Em especial, evite utilizar transparências concebidas para escrita manual com marcadores. Estas transparências derretem-se na unidade de fusão e provocam danos.
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão. Um tipo adequado é Avery White Laser Label, tipos 7162, 7664, 7666 (A4), ou 5161 (Letter).
Os cartões de negócio recomendados são produzidos pela Oki (Nº para encomenda 09002985).
T
ABULEIRO TIPO CASSETE
O tabuleiro tipo cassete pode suportar gramagens de 64 g/m² até 120 g/m². O tabuleiro tipo cassete é ideal para imprimir documentos com formato A4 com mais do que 1 página.
TAMANHO DIMENSÕES GRAMAGEM (G/M²)
A6 105 x 148mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Letter (Carta) 215,9 x 279,4 mm
Legal 13 pol. 216 x 330 mm
Legal 13,5 pol. 216 x 343 mm
Legal 14 pol. 216 x 356 mm
Leve 64-74g/m² Médio 75-104 g/m² Pesado 105-120g/m² Muito Pesado 121-176g/m² (apenas
no segundo tabuleiro opcional)
Se tiver um tipo de papel idêntico no tabuleiro multiusos, pode fazer com que o PMF mude automaticamente para outro tabuleiro, caso o tabuleiro actual fique sem papel. Se imprimir a partir de aplicações do Windows, esta função é activada nas definições do controlador. Se imprimir a partir de outros sistemas, esta função é activada no menu de impressão.
Como começar > 15
T
ABULEIRO MULTIUSOS
O tabuleiro multiusos pode suportar os mesmos formatos que os tabuleiros tipo cassete, mas com gramagens de 75g/m² a 203 g/m². Para tipos de papel muito pesados, utilize o empilhador de papel de frente para cima (posterior). Isto garante que o caminho do papel no PMF seja quase a direito.
O tabuleiro multiusos pode alimentar papéis com uma largura mínima de 105mm e um comprimento máximo de 1200 mm (impressão de faixas).
Para comprimentos de papel superiores a 356 mm (Legal 14 pol.), utilize papel com uma gramagem entre 90 g/m² e 128 g/m² e o empilhador de papel de frente para cima (posterior).
Utilize o tabuleiro multiusos para imprimir envelopes e transparências. Pode colocar um máximo de 50 folhas de transparências ou 10 envelopes de uma só vez, desde que não seja ultrapassada uma profundidade máxima de empilhamento de 10 mm.
O papel com marca de água ou timbrado deve ser colocado com a face de impressão voltada para cima e com a margem superior voltada para o PMF.
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA BAIXO
O empilhador de frente para baixo existente na parte superior do MFP pode suportar um máximo de 250 folhas de 80 g/m² de papel normal, assim como tipos de papel até 120g/ m². As páginas impressas pela ordem de leitura (página 1 primeiro) são ordenadas por ordem de leitura (última página em cima, com a face impressa voltada para baixo).
E
MPILHADOR DE FRENTE PARA CIMA
É necessário abrir o empilhador de frente para cima existente na parte posterior do PMF e puxar a extensão do tabuleiro, quando for necessário utilizá-lo. Nesta condição, o papel sai por este caminho, independentemente das definições do controlador.
O empilhador de frente para cima pode suportar até 100 folhas de papel normal de 80 g/ m² e tipos de papel até 203 g/m².
Utilize sempre este empilhador e o alimentador multiusos para tipos de papel com gramagem superior a 120g/m².
Como começar > 16
C
ARREGAMENTO DO PAPEL
T
ABULEIRO TIPO CASSETE
1. Remova o tabuleiro de papel do PMF.
2. Folheie a resma de papel que pretende colocar pelas extremidades (1) e pelo
meio (2) de modo a garantir que todas as folhas ficam separadas e, em seguida, bata com as extremidades da pilha numa superfície plana para que fiquem novamente alinhadas (3).
1
3. Coloque o papel (para papel timbrado coloque o timbre voltado para baixo com a margem superior voltada para a parte frontal do PMF).
1
2
3
2
Carregamento do papel > 17
4. Ajuste a peça de travagem posterior (1) e as guias de papel (2) ao formato de papel utilizado.
Para evitar encravamentos de papel:
> Não deixe um espaço entre o papel, as guias e a peça de travagem. > Não coloque demasiadas folhas no tabuleiro. A capacidade varia consoante o tipo
de papel.
> Não coloque papel danificado. > Não coloque papel com formatos ou tipos diferentes ao mesmo tempo. > Não abra o tabuleiro durante a impressão. > Feche o tabuleiro com cuidado.
5. Para efectuar impressões com a frente voltada para baixo, certifique-se de que o
empilhador com frente para cima (posterior) (3) está fechado (o papel sai pela parte superior do PMF). A capacidade de empilhamento é de cerca de 250 folhas, dependendo da gramagem do papel.
6. Para efectuar impressões com a frente voltada para cima, certifique-se de que o empilhador com frente para cima (posterior) (3) está aberto e que o suporte para papel (4) está estendido. O papel é empilhado por ordem inversa e a capacidade do tabuleiro é de cerca de 100 folhas, dependendo da gramagem do papel.
7. Utilize sempre o empilhador com frente para cima (posterior) para papel pesado (cartolina, etc.).
3
4
CUIDADO!
Não abra nem feche a saída de papel posterior durante a impressão, pois pode provocar um encravamento de papel.
Carregamento do papel > 18
T
1
2
3
ABULEIRO MULTIUSOS
1. Abra o tabuleiro multiusos e, com cuidado, carregue para baixo na plataforma para
papel (1) para garantir que está presa.
2. Coloque o papel e ajuste as guias de papel (2) ao formato de papel utilizado.
> Quando efectuar impressões em papel timbrado, coloque o papel no tabuleiro
multiusos com o lado pré-impresso voltado para cima e a margem superior voltada para o PMF.
> Os envelopes devem ser colocados com a frente voltada para cima, com a
margem superior voltada para a esquerda e com a margem mais estreita voltada para o PMF.
> Não exceda a capacidade de papel, que é de cerca de 50 folhas ou 10 envelopes.
A profundidade máxima de empilhamento é de 10 mm.
3. Prima o botão de fixação do tabuleiro (3) para libertar a plataforma para papel, de forma a que o papel fique levantado e preso no respectivo lugar.
NOTA Antes de fechar o tabuleiro multiusos, a plataforma para papel (1) tem de estar presa.
4. Defina o tamanho de papel correcto para o tabuleiro multiusos no Menu Papel (definições do menu da impressora) ou Menu de Impressão (definições do menu do scanner). Consulte “Configuração” na página 23 para obter detalhes.
NOTA Só é necessário actualizar um menu; os menus do scanner e da impressora sincronizam-se automaticamente para garantir que a informação é consistente.
Carregamento do papel > 19
C
ONFIGURAR A SUA MÁQUINA
R
EQUISITOS DE CONFIGURAÇÃO MÍNIMOS
Para tirar o maior partido deste PMF, é necessária a seguinte configuração:
....
Para enviar faxes:
Uma ligação para acesso à rede telefónica pública.
Para enviar e-mails:
> Rede TCP/IP > Um servidor SMTP e um servidor POP3 opcional.
Para arquivar documentos através da intranet
> Ambiente FTP, HTTP ou Protocolo CIFS. > Windows 2000, Windows XP, Windows Vista*, servidor HTTP ou FTP.
* CIFS não suportado.
I
NFORMAÇÕES PRÉ-CONFIGURAÇÃO
G
ERAL
Não existem PIN ou palavras-passe predefinidos de fábrica, estes devem ser definidos inicialmente pelo administrador do sistema.
C
ONFIGURAÇÃO DO FAX
O PMF tem de ser configurado adequadamente para permitir o envio de faxes a partir da máquina. Os seguintes parâmetros devem ser configurados antes de utilizar a função de fax:
> Data e hora > Código do país > Posição ID e número
Consulte “Configuração inicial” na página 25 para obter detalhes.
C
ONFIGURAÇÃO DA REDE
O PMF também tem de ser configurado adequadamente na sua rede, para poder executar as funções digitalizar para e-mail e digitalizar para FTP. Para que outros dispositivos encontrem o PMF na rede, têm de estar definidos os seguintes parâmetros de rede.
1. Activar DHCP:
2. Endereço IP: . . .
3. Máscara de sub-rede:. . .
4. IP Gateway:. . .
5. Servidor DNS:. . .
6. Servidor SMTP:. . .
7. Porta SMTP:25
8. Servidor POP3: . . .
9. Porta POP3:110
Configurar a sua máquina.... > 20
Explicação:
1. Activar DHCP:
Escolha Sim para obter endereços IP/subnet/gateway automaticamente a partir do servidor DHCP. Depois de alterar a definição de Desactivar para Activar, desligue a alimentação do módulo scanner e, em seguida, volte a ligar.
2. Endereço IP: O endereço IP (Internet Protocol) atribuído à sua máquina pelo administrador da
rede.
3. Máscara de sub-rede: O endereço da máscara de rede atribuído pelo seu administrador de rede.
4. IP Gateway: O endereço IP gateway atribuído pelo seu administrador de rede.
5. Servidor SMTP: O endereço IP do seu Servidor de Mail SMTP atribuído pelo seu administrador de rede.
6. Porta SMTP: O número da porta do seu Servidor de Mail SMTP.
7. Servidor DNS: O endereço IP do servidor DNS atribuído pelo seu administrador de rede.
8. Servidor POP3: O endereço IP do seu servidor POP3.
9. Porta POP3 O número da porta do seu Servidor POP3. Introduza o nome DNS ou número da porta e IP do seu servidor POP3, se o seu
servidor de mail necessitar de autenticação POP3, antes de enviar e-mails a partir da máquina.
Protocolo de segurança de rede
A norma IEEE 802.1x fornece autenticação baseada em portas. A Ferramenta de Configuração da Rede permite-lhe carregar os seguintes ficheiros 802.1x:
> Certificado Root (*.pem), para verificar o certificado de servidor (TLS, TTLS e PEAP
utilizados).
> Certificado de Cliente (*.pem), para identificar o cliente (TLS utilizado). > Chave de Cliente (*.pem), a chave privada para o certificado de cliente. Poderá
existir no certificado de cliente; se assim for, carregue o mesmo ficheiro para ambos os itens (TLS utilizado).
> Password de Cliente (*.*), a password para o certificado de cliente. Escreva a
password num ficheiro de editor de texto e carregue este ficheiro (TLS utilizado).
> Ficheiro Random (*.*), o ficheiro random para ssl aberto.
NOTA Se o servidor radius utilizar ssl aberto, poderá localizar ou criar estes ficheiros na pasta de certificados.
Configurar a sua máquina.... > 21
1. Para carregar ficheiros, seleccione Ferramentas > Upload 802.1x Files (Carregar Ficheiros 802.1x).
2. Seleccione na lista o tipo de ficheiro que pretende carregar.
É apresentada uma janela de sobreposição.
3. Navegue para ficheiro que pretende carregar e prima Abrir.
NOTA Depois de carregar os ficheiros, tem de reiniciar a máquina.
F
UNCIONALIDADES DE COMUNICAÇÃO INTERNET
Digitalizar para e-mail
O PMF permite-lhe enviar os seus documentos digitalizados para endereços de e-mail na rede.
NOTA Tem de configurar os detalhes “Define from” (Definir de) para permitir o envio de e-mails.
Digitalizar para FTP
O PMF permite-lhe guardar documentos digitalizados directamente para um servidor designado ou para um PC na rede, num formato de ficheiro padrão PDF, JPEG, TIFF ou MTIFF.
As definições ou destinos seguintes, têm de ser definidos pelo administrador do sistema antes do PMF poder ser utilizado para distribuir quaisquer documentos digitalizados na rede.
> Parâmetros de Rede e E-mail: Define os parâmetros para protocolos TCP/IP, SMTP e
POP3 para enviar os seus documentos digitalizados para endereços de e-mail.
Configurar a sua máquina.... > 22
> Destinos de arquivo: Define os protocolos e destinos para enviar os seus
documentos digitalizados para servidores FTP, web ou quaisquer PCs na rede.
NOTA
1. Se o administrador do sistema tiver escolhido DHCP, então o endereço IP do TCP/IP, gateway, máscara de sub-rede e servidor DNS será automaticamente fornecido.
2. Ao instalar o PMF pela primeira vez, é recomendado que o Administrador mantenha as definições do sistema predefinidas. As definições podem ser personalizadas mais tarde, uma vez familiarizado com a operação e funcionamento.
C
ONFIGURAÇÃO
Existem diversas opções de configuração disponíveis que permitem alterar as configuração do scanner, do fax e da impressora de acordo com as suas necessidades. Existem três métodos para configurar o PMF:
1. A partir da página web do PMF.
2. A partir do Utilitário de Gestão do PMF (consulte o manual do utilizador da
Ferramenta de Configuração da Rede no DVD-ROM fornecido).
NOTA Para manter a integridade de dados e garantir que a configuração do MFP é consistente, quando aceder a um dos seguintes itens de menu através da Ferramenta de Configuração da Rede do MFP, é direccionado para a secção correspondente da página web do MFP:
> Menu > Additional Settings (Definições Adicionais) > Address Book Manager (Gestor do Livro de Endereços) > Profile Manager (Gestor de Perfis) > Phone Book Manager (Gestor da Lista Telefónica) > Registo de PIN
3. A partir do painel de controlo do scanner do PMF.
Configurar a sua máquina.... > 23
....A
PARTIR DA PÁGINA WEB
Introduza o endereço IP do PMF no campo URL do seu browser e, em seguida, prima Enter. Surge a página web do PMF. Por exemplo: http://192.168.1.41
MC560MFP
MC560MFP
xn.nn
nn.nn.nn
n.nn
n.nn
2008
2008
NOTA As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. É recomendado que o administrador do sistema crie uma nova, uma vez que a máquina é enviada sem uma password específica.
....A
PARTIR DO UTILITÁRIO DE GESTÃO
Se ainda não o tiver feito, instale a Ferramenta de Configuração da Rede do MFP conforme descrito em “Ferramenta de configuração da rede do PMF” na página 14.
NOTA As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. É recomendado que o administrador do sistema crie uma nova, uma vez que a máquina é enviada sem uma password específica.
Configurar a sua máquina.... > 24
… A
PARTIR DO PAINEL DE CONTROLO DO SCANNER
Prima Menu (1) no painel de controlo do scanner. Utilize as teclas de seta PARA CIMA e PARA BAIXO (2) para navegar, OK (3) para seleccionar, e Voltar (4) para cancelar a
selecção ou sair do item de menu.
NOTA As definições podem ser configuradas através da página web ou da Ferramenta de Configuração da Rede. Não podem ser configuradas no Painel de Controlo.
As Definições Administrativas estão bloqueadas por uma password. Uma vez que a máquina é enviada sem uma password específica, é recomendado que o administrador crie uma nova password para garantir a segurança.
D
EFINIR A FUNÇÃO DE FAX
C
ONFIGURAÇÃO INICIAL
2
4
3
1
Os seguintes parâmetros devem ser definidos antes de utilizar a função de fax no MFP:
> Data e hora > Código do país > Posição ID e número
Existem outros parâmetros que podem ser posteriormente ajustados de acordo com as suas preferências pessoais, se necessário, consulte a tabela de configuração do fax para obter detalhes (consulte “Configuração avançada” na página 26).
Para definir os parâmetros do fax:
1. Prima o botão Menu para iniciar o ecrã definições do menu.
2. Com a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Gestão e prima OK.
3. Quando lhe for solicitado, introduza a palavra-passe e prima OK.
4. Prima OK para seleccionar Date/Time (Data/Hora).
5. Introduza a data actual e a hora correcta e, em seguida, prima OK para confirmar.
6. Com a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Código do país e prima OK.
7. Seleccione o país em que o MFP se encontra e prima OK.
8. Prima Regressar para voltar ao ecrã definições do menu principal.
9. Com a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configurações do Fax e prima OK.
10. Com a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configuração de FAX e prima OK.
11. Prima OK para seleccionar Posição ID.
Configurar a sua máquina.... > 25
12. Introduza o número de ID e o número de telefone e prima OK para confirmar.
13. Prima Regressar para actualizar as selecções e sair do menu.
NOTA Se ligar a máquina através de uma central telefónica privada, tem de especificar o prefixo de marcação para permitir que a máquina obtenha uma linha externa antes de marcar. Consulte “Ligar a uma central telefónica
privada” na página 28.
C
ONFIGURAÇÃO AVANÇADA
A máquina oferece um sem-número de funções que reduzem o tempo necessário para o funcionamento manual e tornam as comunicações por fax mais eficientes.
Adicionar uma entrada de marcação rápida à lista de telefone
A máquina pode guardar até 200 números na lista de telefone, os primeiros 10 números serão atribuídos como entradas de marcação rápida simples. Para adicionar um novo número de marcação rápida à lista de telefone:
1. Prima o botão Menu no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configurações do Fax e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Phone Book (Lista de Telefone).
4. Prima OK para seleccionar Edit Speed Dial! (Editar marcação rápida!) e, em seguida, prima OK.
5. Com as teclas de setas PARA CIMA/PARA BAIXO, navegue para a posição da
entrada de marcação rápida pretendida (número de índice) e, em seguida, prima
OK.
6. Prima OK, introduza o nome do destinatário do fax com o teclado alfa/numérico e prima OK.
7. Com a tecla de seta PARA BAIXO, navegue para o campo de número e, em seguida, prima OK.
8. Introduza o novo número de fax de destino e prima OK.
NOTA
1. O comprimento máximo do nome é de 32 caracteres. O comprimento máximo do número é de 32 dígitos.
2. Se o número de fax de destino tiver um “número de extensão”, prima o botão Pause (Pausa) para introduzir um “-” entre os números. A máquina introduzirá uma pausa de um segundo durante a marcação.
Adicionar uma entrada de marcação de grupo à lista de telefone
A máquina pode guardar até 20 definições de marcação de grupo e cada grupo pode ter até 50 entradas. Para adicionar um novo número de marcação de grupo à lista de telefone:
1. Prima o botão Menu no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configurações do Fax e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Phone Book (Lista de Telefone).
4. Com a tecla de seta PARA BAIXO, navegue para Editar grupo de ligação! e, em
seguida, prima OK.
Configurar a sua máquina.... > 26
5. Com as teclas de setas PARA CIMA/PARA BAIXO, navegue para a posição da entrada de marcação de grupo pretendida (número de índice) e, em seguida, prima
OK.
6. Prima OK, introduza o novo nome do grupo com o teclado alfa/numérico e prima OK.
NOTA O comprimento máximo do nome é de 32 caracteres.
7. Se for necessário introduzir vários números, repita o passo 6 para adicionar outras entradas ao grupo.
NOTA Cada grupo pode ter um máximo de 50 entradas.
Eliminar uma entrada de marcação rápida da lista de telefone
Para eliminar um número de marcação rápida da lista de telefone:
1. Prima o botão Menu no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configurações do Fax e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Phone Book (Lista de Telefone).
4. Com a tecla de seta PARA BAIXO, navegue para Apagar veloci. marcação! e, em seguida, prima OK.
5. Com as teclas de seta PARA CIMA/PARA BAIXO, percorra as entradas de
marcação rápida e prima OK para seleccionar o número de fax pretendido. Esta operação pode ser repetida se for necessário proceder a várias eliminações. A(s)
linha(s) seleccionada(s) será(ão) assinalada(s) com um “*”.
6. Prima Regressar para finalizar a selecção e regressar ao ecrã anterior. O ecrã LCD confirmará a quantidade de números de fax seleccionados.
7. Prima OK para confirmar a eliminação ou prima Stop para cancelar as eliminações.
Eliminar uma entrada de marcação de grupo da lista de telefone
Para eliminar uma entrada de marcação de grupo da lista de telefone:
1. Prima o botão Menu no painel de controlo.
2. Utilizando a tecla de seta PARA CIMA, navegue para Configurações do Fax e prima OK.
3. Prima OK para seleccionar Phone Book (Lista de Telefone).
4. Com a tecla de seta PARA BAIXO, navegue para Apagar grupo marcação! e, em seguida, prima OK.
5. Com as teclas de seta PARA CIMA/PARA BAIXO, percorra as entradas de
marcação de grupo e prima OK para seleccionar o ID do grupo pretendido. Esta operação pode ser repetida se for necessário proceder a várias eliminações. A(s)
linha(s) seleccionada(s) será(ão) assinalada(s) com um “*”.
6. Prima Regressar para finalizar a selecção e regressar ao ecrã anterior. O ecrã LCD confirmará a quantidade de entradas de grupo seleccionadas.
7. Prima OK para confirmar a eliminação ou prima Stop para cancelar as eliminações.
Configurar a sua máquina.... > 27
Loading...
+ 63 hidden pages