OKI MC560 User Guide [es]

MC560
Guía del usuario
P
REFACIO
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en él.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:
http://www.okiprintingsolutions.com
Copyright © 2008 Oki Europe Ltd. Reservados todos los derechos. Oki, OKI Printing Solutions y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry
Company, Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer. Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado que este producto cumple las directrices Energy Star sobre eficiencia energética.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/ 108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), enmendadas en caso necesario, relativas a la armonización de la legislación de los estados miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
Prefacio > 2
P
RIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto para que respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón
I
MPORTADOR PARA LA
Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions)
UE/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
I
NFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Primeros auxilios en caso de emergencia > 3
C
ONTENIDO
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primeros auxilios en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importador para la UE/representante autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas, precauciones y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilización en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impresión de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descripción general del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
El panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Área de copiado y marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Área de funciones y LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inicio y otras teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cambio del idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instalación de controladores y utilidades del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Controladores TWAIN y de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Herramienta de configuración de la red del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Recomendaciones sobre el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Apilador boca abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Apilador boca arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bandeja de casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuración de la máquina..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Requisitos mínimos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Información de preconfiguración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Características de las comunicaciones por Internet . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
....desde la página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
....Desde la utilidad de gestión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
....Desde el panel de control del escáner del MFP . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificación de los ajustes del administrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Contenido de cada menú de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Explicación de los protocolos de archivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración de la función de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Carga de documentos para su copiado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Colocación de documentos en el ADF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Colocación de documentos en el cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Contenido > 4
Envío de documentos por correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Envío de documentos a un servidor de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Cancelar tareas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Informes de tareas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Funcionamiento del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
La interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Uso de las funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Otras herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Duración prevista de los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Datos para pedidos de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sustitución de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sustitución del tambor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Sustitución de la cinta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Sustitución del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
....el ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
....el vidrio para documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
....el cabezal del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Instalación de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Códigos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ampliación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Bandeja de papel adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Carcasa de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Ajuste de los controladores de la impresora en Windows.. . . . . . . . . . . . .105
Controlador PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Controlador Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Localización de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
En el ADF... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
En la impresora... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Lista de comprobación de problemas del fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Lista de mensajes en el LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Información y mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mensajes de erroren la conexión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Mensajes de errordurante el envío de mensajes de correo electrónico . .126
Mensajes de errordurante el proceso de archivado . . . . . . . . . . . . . . .128
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Datos de contacto de Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Contenido > 5
N
OTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de tóner originales. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como “compatible” y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados.
El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 6
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP) de soluciones de impresión Oki. Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus imágenes electrónicas a varios destinos, incluyendo direcciones de correo electrónico, impresoras, servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP también dispone de una función de fax “walk-up” que le permitirá enviar documentos de manera instantánea a un número de fax de destino.
El MFP incluye las funciones siguientes:
> La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y gradaciones de color más
suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos.
> Hasta 20 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impactantes
presentaciones en color y otros documentos.
> Hasta 10 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en copia rápida. > Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y
eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
> Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro, para copiar de forma
rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
> Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y de ProQ2400
para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
> Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por pulgada). > Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas
impresas a gran velocidad.
> La utilidad Profile Assistant permite descargar perfiles ICC al disco duro (es
necesaria una unidad de disco duro); únicamente para Windows.
> Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes
fotográficas (sólo con el controlador PCL para Windows).
> Interfaz USB 2.0 de alta velocidad. > La utilidad Template Manager para Windows permite diseñar e imprimir fácilmente
tarjetas de visita, pancartas y etiquetas.
> “Pregunta a Oki”: una función fácil de usar que proporciona un vínculo directo desde
la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo exacto que esté utilizando. Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki; únicamente para Windows.
> Enviar digitalización a correo electrónico: al estar conectado a una red Ethernet y a
un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo electrónico y seleccionar las direcciones de correo electrónico de los destinatarios, en primer lugar se digitalizan los documentos y luego se convierten en una imagen que se transmite en minutos a los destinatarios.
> Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos digitalizados a un servidor o
a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través una Intranet mediante el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La
Introducción > 7
función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
> Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la copia digital sea rápida y
sencilla.
> Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el MFP puede realizar
impresiones de red o PC (disponible en “Scan-to Mode” (Modo enviar digitalización a)).
> Envío de varias páginas: con el alimentador automático de documentos (ADF), el
MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras otro.
> Fax: un panel de control intuitivo hace que el fax directo sea rápido y sencillo. > Transmisión y recepción de fax avanzadas, entre las que se incluyen las
transmisiones retrasadas, el envío a distintas ubicaciones y los polling.
> Libreta de direcciones/listín telefónico/administración de perfiles: proporciona una
manera cómoda de gestionar todas las direcciones de correo electrónico, números de fax y perfiles (destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la máquina en el campo Dirección del explorador para acceder a la página Web del MFP. Esta página Web permite crear hasta 300 direcciones de correo electrónico, 200 números de fax y varios destinos de archivado para gestionar los documentos.
También están disponibles las siguientes funciones opcionales:
> Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes
descargables y para intercalar automáticamente varias copias de documentos con varias páginas.
> Memoria adicional, que permite imprimir páginas más complejas. > Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y minimizar la
intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión.
> Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la
impresión compacta de documentos extensos.
> Carcasa de almacenamiento.
Introducción > 8
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que el MFP no tenga instaladas.
Esta guía forma parte del conjunto de documentación en línea e impresa que se facilita como ayuda para familiarizarse con el producto y aprovechar al máximo sus potentes funciones. A continuación se resume la documentación de consulta que, salvo que se indique lo contrario, está incluida en el DVD de manuales:
> Folleto sobre la seguridad de la instalación: le proporciona información para
usar de manera segura el MFP. Se trata de un documento en papel que se suministra con el MFP y que se debe
consultar antes de instalarlo.
> Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en
marcha el MFP. Se trata de un documento en papel que se suministra con el MFP.
> Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con el MFP y a sacar el máximo
provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además, ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las necesidades de su impresora.
> Guía de impresión: le ayuda a familiarizarse con las numerosas funciones del
software de controlador que se suministra con el producto.
> Guía de seguridad: le ayuda a familiarizarse con las funciones de seguridad del
producto.
> Guías de instalación: vienen junto con los consumibles y los accesorios opcionales
y describen el modo de instalarlos. Se tratan de documentos en papel que se suministran con los consumibles y los
accesorios opcionales.
> Ayuda en línea: información en línea a la que se puede acceder desde el
controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
Introducción > 9
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Adobe Reader.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
> En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema
que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 4).
> En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no
están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el término.
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1. En la barra de herramientas, seleccione Archivo > Imprimir (o pulse las teclas Ctrl + P ).
2. Seleccione las páginas que desea imprimir: (a) Todas las páginas, (1), para imprimir el manual completo. (b) Página actual, (2), para imprimir la página que se está visualizando.
1 2 3
(c) Páginas desde y hasta (3), para imprimir el rango de páginas que desee
especificando los números de página.
3. Haga clic en Aceptar.
Introducción > 10
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL
V
ISTA FRONTAL
7
MFP
9
10
8
11
12
1
2
3
2
1. Apilador de salida, boca abajo. Punto estándar de salida de las copias impresas. Puede contener hasta 250 hojas de 80g/m².
2. Botón de liberación de la bandeja multiuso (presionar)
3. Panel del operador con pantalla LCD. Indicadores LED de estado y botones de operación.
4. Mecanismo de liberación de la cubierta frontal (levantar).
5. Bandeja del papel. Bandeja de papel estándar. Puede contener hasta 300 hojas de papel de 80g/m².
4
5
6
6. Alimentador para varios tamaños (se muestra cerrado). Se utiliza para tipos de papel más pesado, sobres y otros soportes especiales. También para la alimentación manual de hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
Descripción general del MFP > 11
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior.
13. Interruptor de encendido/ apagado.
14. Interfaz USB.
15. Conector de alimentación de CA.
16. Apilador posterior, salida boca arriba, 100 hojas.
17. Conector de red.
18. Conexión de línea. Toma de corriente para conectar la máquina de fax a la línea telefónica.
19. Conexión telefónica. Toma de corriente para conectar un auricular de teléfono (si fuera necesario).
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale del MFP por la parte posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la trayectoria que recorre el papel a través del MFP es prácticamente recta. Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta 203 g/m².
Descripción general del MFP > 12
EL
PANEL DE CONTROL
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
Á
REA DE COPIADO Y MARCADO
1. Zoom Aumenta o disminuye la escala hasta un 400% y
2. Teclado numérico instantáneo Permite la marcación rápida de los números de fax
3. Teclado numérico Teclas alfanuméricas: para introducir el número de
Á
REA DE FUNCIONES Y
4. Copy Count (Número de copias)
5. Copy Mode (Modo de copia) Selecciona el modo de copia (también el modo de
6. Send Mode (Modo de envío) para seleccionar el modo de envío.
7. Fax Mode (Modo de fax) para seleccionar el modo de fax.
8. Additional Settings (Ajustes adicionales)
9. Teclas arriba/abajo/izquierda/ derecha
10. OK (Aceptar) Selecciona y confirma los ajustes actuales.
11. Volver Cancela las selecciones y vuelve al nivel superior del
12. FTP Address (Dirección de FTP)
13. Address book (Libreta de direcciones)
LCD
6
7
hasta un 25% a incrementos de 1%. Se puede seleccionar otra escala a partir de los
porcentajes predefinidos.
favoritos o más utilizados.
copias, el número de fax o la dirección de correo electrónico.
Tecla Redial (Remarcación): para volver a enviar un fax de manera manual.
Tecla Clear (Borrar): para borrar una entrada del panel LCD.
Tecla Pause (Pausa): para introducir un “-” dentro de un número de fax si se marca una extensión.
Indica el número de copias seleccionadas.
funcionamiento predeterminado).
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy” (Copia) y “Send” (Envío). (Los ajustes sólo tendrán validez durante tres minutos. Pasado este tiempo, volverá automáticamente al valor predeterminado).
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para cambiar la indicación de la función.
ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una entrada anterior.
Indica la dirección FTP almacenada para la función “Send” (Enviar). Esta tecla sólo está disponible en el modo “Send” (Enviar).
Indica la dirección de correo electrónico almacenada para la función “Send” (Enviar).
También se utiliza para indicar los números de fax almacenados para la función de fax. Púlsela una vez para ver los números de marcación rápida y púlsela dos veces para ver números de marcación de grupo.
1011
18
8
2019
Descripción general del MFP > 13
1
2 45
3
9
12
13
14
15
17
16
I
NICIO Y OTRAS TECLAS
14. Menu (Menú) Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset (Restablecer) Devuelve el escáner a los ajustes
16. Power Save (Ahorro de energía)
17. LED de alimentación
> Alimentación > Alarma > Reposo
18. Mono (Monocromo) Envía o copia los documentos en monocromo.
19. Color Envía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener) Detiene todas las operaciones (el indicador LCD
C
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
6
7
predeterminados. Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
Se enciende para indicar que hay corriente y que está preparado.
Se ilumina para indicar que se ha producido un error.
Se ilumina para indicar que está en el modo de ahorro de energía.
pasa a la pantalla de espera de todas las funciones). No tiene ningún efecto en los ajustes.
1011
18
8
2019
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés. Consulte la información adjunta con el producto (la utilidad de configuración del idioma del panel del operador) para proceder al cambio de configuración de idioma.
Descripción general del MFP > 14
I
NTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el escáner se encuentre en la posición DESBLOQUEADA antes de utilizarlo.
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Desplace la palanca de bloqueo del escáner a la posición DESBLOQUEADA.
I
NSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y UTILIDADES DEL
C
ONTROLADORES
TWAIN Y DE
IMPRESORA
MFP
PRECAUCIÓN
Para asegurarse de que la función de digitalización funciona correctamente, instale PRIMERO el controlador TWAIN y, a continuación, el controlador de impresora, antes de conectarse al ordenador.
1. Inicie Microsoft Windows.
2. Introduzca el DVD-ROM suministrado en la unidad de DVD ROM.
3. En la mayoría de los sistemas, el DVD-ROM se iniciará automáticamente. No
obstante, si el sistema no admite el inicio automático de DVD-ROM, pulse el botón Inicio, seleccione Ejecutar, escriba d:\setup.exe (donde d: es la unidad de DVD­ROM en uso) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación del controlador.
Introducción > 15
H
ERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN DE LA RED DEL
La utilidad de configuración de la red del MFP se encuentra en el DVD de red/utilidades en la carpeta Utilities (Utilidades). Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación de la herramienta de configuración.
La herramienta de configuración de la red del MFP puede localizar dispositivos MC560 a través de las conexiones de red.
1. Para buscar e instalar, seleccione File (Archivo) > Search All Devices...(Buscar todos los dispositivos...)
2. Haga clic en Search (Buscar).
MFP
3. Resalte el resultado de la búsqueda necesaria y haga clic en Add (Agregar).
La herramienta de configuración de la red del MFP le permitirá configurar el MFP. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la “Información de preconfiguración” en la
página 22.
Introducción > 16
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluyendo una amplia una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Uno de los tipos adecuados es Color Copy de Mondi.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera. Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al
exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión. Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados de cualquier otra manera.
Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de MFP. Los sobres con ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular, evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores. Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se desprenden durante el proceso de impresión. Uno de los tipos adecuados es Avery White Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o 5161 (Carta).
Oki fabrica las tarjetas de visita recomendadas (nº de pedido. 09002985).
B
ANDEJA DE CASETE
La bandeja de casete puede admitir gramajes de papel de entre 64g/m² y 120g/m². Esta bandeja es perfecta para imprimir documentos A4 que ocupen más de una página.
TAMAÑO DIMENSIONES PESO (G/M²)
A6 105 x 148 mm
A5 148 x 210 mm
B5 182 x 257 mm
Ejecutivo 184,2 x 266,7 mm
A4 210 x 297 mm
Carta 215,9 x 279,4 mm
Oficio 13 pulg. 216 x 330 mm
Oficio 13,5 pulg. 216 x 343 mm
Oficio 14 pulg. 216 x 356 mm
Ligero 64-74 g/m² Medio 75-104 g/m² Pesado 105-120g/m² Muy pesado 121-176g/m² (segunda
bandeja opcional solamente)
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede hacer que el MFP cambie automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de impresión.
Introducción > 17
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de casete, pero con un peso de 75g/m² a 203g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través del MFP sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 105 mm y largos de hasta 1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y 128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50 hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel con marca de agua o con membrete se debe cargar con el lado que se desea imprimir hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior del MFP, admite un máximo de 250 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 120g/m². Las páginas que se impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior del MFP, ábralo y despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino, independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de 120g/m².
Introducción > 18
C
ARGA DEL PAPEL
B
ANDEJA DE CASETE
1. Retire la bandeja de papel del MFP.
2. Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por el centro (2) para
asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
3. Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar boca abajo, con el borde superior hacia la parte frontal del MFP).
1
2
3
2
Carga del papel > 19
4. Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope
posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del
tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones. > No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños. > No saque la bandeja de papel durante la impresión. > Cierre suavemente la bandeja de papel.
5. Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3)
está cerrado y de que el papel sale por la parte superior del MFP). La capacidad de apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
6. Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3) está abierto y de que el soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
7. Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
3
4
PRECAUCIÓN
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión, ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga del papel > 20
B
1
2
3
ANDEJA MULTIUSO
1. Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo sobre la plataforma del
papel (1) para comprobar que está bien sujeta.
2. Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el papel en la bandeja
multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y
el lado corto hacia el MFP.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50 hojas o 10 sobres). La
profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3. Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro para soltar la plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
NOTA Antes de utilizar la bandeja multiuso, la plataforma del papel (1) debe estar bien sujeta.
4. Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel (ajustes del menú de la impresora) o en el menú Imprimir (ajustes del menú del escáner). Para obtener más información, consulte “Configuración” en la página 27.
NOTA Únicamente necesita actualizar un menú. Los menús del escáner y de la impresora se sincronizan automáticamente para garantizar que la información sea consistente.
Carga del papel > 21
C
ONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
R
EQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:
....
Para enviar faxes:
Una conexión de línea telefónica PSTN.
Para enviar mensajes de correo electrónico:
> Red TCP/IP > Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
> Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS. > Windows 2000, Windows XP, Windows Vista*, HTTP o servidor de FTP.
* No compatible con CIFS.
I
NFORMACIÓN DE PRECONFIGURACIÓN
G
ENERAL
No existen contraseñas o números PIN predeterminados de fábrica por lo que el administrador del sistema deberá configurarlos al principio.
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX
El MFP se ha de configurar correctamente para que pueda enviar faxes desde la máquina. Antes de utilizar la función de fax deberá configurar los siguientes parámetros:
> Fecha y hora > Código país > Número e ID estación
Para obtener más información, consulte “Configuración inicial” en la página 50.
C
ONFIGURACIÓN DE LA RED
Además, el MFP tiene que configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las funciones de envío de la digitalización por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben configurar los siguientes parámetros de red.
1. Activar DHCP:
2. Dirección IP: . . .
3. Máscara de subred:. . .
4. IP de puerta de enlace:. . .
5. Servidor DNS:. . .
6. Servidor SMTP:. . .
7. Puerto SMTP:25
8. Servidor POP3: . . .
Configuración de la máquina.... > 22
9. Puerto POP3:110
Explicación:
1. Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace del servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y vuelva a encender el módulo del escáner.
2. Dirección IP: La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet) asignada a la máquina por
el administrador de la red.
3. Máscara de subred: La dirección de la máscara de red asignada por el administrador de la red.
4. IP de puerta de enlace: La dirección IP de puerta de enlace asignada por el administrador de la red.
5. Servidor SMTP: La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el administrador de la red.
6. Puerto SMTP: El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7. Servidor DNS: La dirección IP del servidor DNS asignada por el administrador de red.
8. Servidor POP3: La dirección IP del servidor POP3.
9. Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3. Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de puerto del servidor POP3 si
desea que el servidor de correo solicite la autentificación POP3, antes de enviar mensajes de correo electrónico desde la máquina.
NOTA Tiene además que configurar los detalles de “Define from” (Definir desde) para poder enviar correos electrónicos.
Configuración de la máquina.... > 23
NOTA
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo de Internet) identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por ejemplo, 10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de transferencia de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de dominio). El servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de oficina de correos 3) más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta que se inicia la sesión.
Protocolo de seguridad de red
IEEE 802.1x proporciona autentificación basada en puertos. Para activar IEEE 802.1x en la máquina, consulte “Configuración de red” en la página 30.
La herramienta de configuración de la red permite cargar los siguientes archivos de 802.1x:
> Certificado raíz (*.pem), para comprobar el certificado del servidor (se utilizan TLS,
TTLS y PEAP).
> Certificado de cliente (*.pem), para identificar al cliente (se utiliza TLS). > Clave de cliente (*.pem), clave privada del certificado de cliente. Puede estar
presente en el propio certificado de cliente, en cuyo caso deberá descargar el mismo archivo para ambos elementos (se utiliza TLS).
> Contraseña de cliente (*.*), contraseña del certificado de cliente. Escriba la
contraseña en un archivo de un editor de texto y cargue este archivo (se utiliza TLS).
> Archivo aleatorio (*.*), archivo aleatorio para Open SSL.
NOTA Si el servidor Radius utiliza Open SSL, podrá encontrar o crear estos archivos en la carpeta de certificados.
Configuración de la máquina.... > 24
1. Para cargar archivos, seleccione Herramientas > Carga Archivos 802.1x.
2. Seleccione en la lista el tipo de archivo que desee cargar.
Aparecerá una ventana emergente.
3. Vaya al archivo que desee cargar y pulse Abrir.
NOTA Después de cargar los archivos, debe reiniciar la máquina.
C
ARACTERÍSTICAS DE LAS COMUNICACIONES POR INTERNET
Escanear a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo electrónico de la red. El documento se digitaliza en primer lugar y se convierte a un archivo con formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF con varias páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los destinatarios en forma de archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos digitalizados a un servidor concreto o a un PC de la red con un formato de archivo PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un servidor concreto o de un ordenador.
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
> Parámetros de red y de correo electrónico: define los parámetros de los protocolos
TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico.
Configuración de la máquina.... > 25
> Destinos de archivado: define los protocolos y destinos para enviar el documento
digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red. Para obtener más información acerca de los protocolos de archivado, consulte la
“Explicación de los protocolos de archivado” en la página 47.
NOTA
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces se proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/IP, la puerta de enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda que el administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté familiarizado con el funcionamiento.
Configuración de la máquina.... > 26
C
ONFIGURACIÓN
Están disponibles un número de opciones de configuración que le permitirán cambiar los ajustes del escáner, el fax y la impresora para que se ajusten a sus necesidades. Hay tres métodos de configuración del MFP:
1. Desde la página web del MFP.
2. Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual del usuario de la
herramienta de configuración de la red del DVD-ROM suministrado).
NOTA Para mantener la integridad de los datos y garantizar que la configuración del MFP sea consistente, cuando obtenga acceso a uno de los siguientes elementos del menú a través de la herramienta de configuración de la red del MFP, se le dirigirá a la sección correspondiente de la página Web del MFP.
> Menu (Menú) > Additional Settings (Ajustes adicionales) > Administrador de libreta de direcciones > Administrador de perfiles > Administrador de libreta de teléfonos > PIN registration (Registro con PIN)
3. Desde el panel de control del escáner del MFP. A través del panel de control del escáner se accede a las opciones del menú de
configuración que se muestran (únicamente con la intención de ilustrar).
....
DESDE LA PÁGINA WEB
Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del explorador y, a continuación, pulse Intro. Aparece la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.168.1.41
MC560MFP
MC560MFP
xn.nn
nn.nn.nn
n.nn
n.nn
2008
2008
NOTA La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina.... > 27
....D
ESDE LA UTILIDAD DE GESTIÓN
Si aún no ha realizado esta acción, instale la herramienta de configuración de la red del MFP tal y como se describe en la “Herramienta de configuración de la red del MFP” en la
página 16.
NOTA La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva, puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
....D
ESDE EL PANEL DE CONTROL DEL ESCÁNER DEL
MFP
Pulse Menu (1) en el panel de control del escáner. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO (2) para desplazarse, OK (Aceptar) (3) para seleccionar y Return (Volver) (4) para
cancelar la selección o salir del elemento del menú.
2
4
3
1
Configuración de la máquina.... > 28
Información
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Modelo Muestra el nombre del modelo.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
Menú Impresora
(Scanner MAC address) Dirección MAC del escáner
Número de serie Impresora
Versión F/W Muestra las versiones del firmware:
Muestra la dirección MAC del escáner.
Muestra el número de serie.
1. Versión de CU de impresora
2. Versión PU de impresora
3. Versión F/W de sistema
4. Versión F/W de escáner
5. Versión pág.Web
6. Versión archivo recursos
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Tam.papel band1 A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13,
Tam.papel band2 A4, A5, B5, Legal, Legal 135, Legal 13,
Tam.papel multi A4, A5, A6, B5, Legal, Legal 135, Legal 13,
carta, ejecutivo, personalizado.
carta, ejecutivo, personalizado.
carta, ejecutivo, personalizado, COM9, COM10, Monarch, DL, C5.
Gramaje papel band1 Ligero, Medio, Pesado.
Gramaje papel band2 Ligero, Medio, Pesado, Muy pesado.
Gramaje papel multiuso
Tipo papel band1 Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, ásp.,
Tipo papel band2 Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, Cartulina,
Tipo papel multiuso Normal, CabeceraMembrete, Transpar.,
Ajuste auto de densid.
Ajuste de densidad* Selecciónelo para realizar el ajuste de la
Ajuste Registración* Selecciónelo para realizar el registro de color
* Opciones de menú disponibles únicamente en el panel de control del escáner.
Medio, Pesado, Muy pesado.
Satinado.
ásp., Satinado.
Etiq., Hilo, Recicl., Cartulina, ásp., Satinado.
Auto/Manual.
densidad.
automático.
Configuración de la máquina.... > 29
Configuración de red
NOTA El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Dirección IP La dirección IP del MFP.
Máscara de subred
IP de puerta de enlace.
Servidor DNS La dirección IP del servidor DNS.
Activar DHCP enc./apag.. Seleccione enc. si desea activar DHCP.
Nombre recurso Muestra el nombre del recurso.
IEEE802.1x Activado/Desactivado
Método EAP MD5/TLS/TTLS/PEAP
ID de usuario Elección del usuario.
Contr. Elección del usuario.
NOTA Si IEEE802.1x está activado, deberá indicar información válida de la raíz y el cliente. Consulte “Protocolo de seguridad de red” en la página 24 para obtener más información al respecto.
Servidor de correo
NOTA El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
La dirección IP de la máscara de subred.
La dirección IP de la puerta de enlace.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Servidor SMTP La dirección IP del servidor SMTP.
Puerto SMTP El número del puerto del servidor SMPT.
Servidor POP3 La dirección IP del servidor POP3.
Puerto POP3 El número del puerto del servidor POP3.
Método de autentificación
Nombre de login
Contr. Elección del usuario.
Def.Asunto Texto predeterminado para el campo Asunto de los
No, SMTP, POP3.
Elección del usuario.
mensajes de correo electrónico que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres. El asunto predeterminado se utiliza únicamente cuando los usuarios no introducen nada en el campo Asunto del mensaje de correo electrónico que se envía desde el MFP.
Configuración de la máquina.... > 30
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Def.De Campo De predeterminado de los mensajes de
correo electrónico y de fax que se envíen desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres.
Ajustes de fax
Límite tam.digit.
El límite del archivo adjunto que se enviará desde el MFP.
Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, Sin
límite.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Listín telefónico Añadir abrev.
Añadir marc.grupo Eliminar llamada abreviada Eliminar marcación de grupo Eliminar todo Agregar núm. teléfono: DESACT./Act.
Informes: Informe Actividad
Infor.transm
Infor.transm Broadcast Report
(Informe de transmisión)
Imagen en MCF
Selecciónelo para imprimir el informe de actividad.
Selecciónelo para imprimir el informe de transmisión.
Activar / Sólo en error / Desact. Selecciónelo para imprimir el informe de
transmisión.
Act. / Desact. Seleccione Activado para imprimir una imagen de la primera página del fax en el informe de emision.
Cancelar tareas Fax Selecciónelo para cancelar las tareas de
Config.Fax: ID estación
Ajustar a pág. Detec. tono línea* Detect busy tone
(Detectar tono ocupado)*
Re-dial (Rellamadas)* Intervalo rellamadas*
Respuesta al timbre
Prefijo
Rec man. Modo ECM Vol.Altavoz
* Según el código del país.
fax almacenadas en la memoria del MFP.
Núm ID: Escriba el número ID de MFP (máx. 32 caracteres).
Estación#: Escriba el número de teléfono de MFP (máx. 20 dígitos).
Habilitar / Deshabilitar. Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
0, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6min.
1 timbrazo, 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos.
Si está conectado a través de una línea PBX, introduzca el número de acceso para obtener una línea externa.
Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar. 0, 1, 2, 3.
Configuración de la máquina.... > 31
Impresión de informe
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Mapa de menú Selecciónelo para imprimir el mapa del
menú.
Gestión
Printer Demo Page (Página de muestra)
MFP Usage report (Informe de uso del MFP)
Informe estado suministros
Selecciónelo para imprimir una página de muestra.
Selecciónelo para imprimir la información de uso.
Selecciónelo para imprimir la información sobre los consumibles restantes.
NOTA
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. Los ajustes de seguridad están establecidos de manera predeterminada en “apag.”. Puede activar los siguientes ajustes de seguridad:
> Copia: restringe únicamente el uso de la función de copia. > Copiar+Enviar: restringe únicamente el uso de las funciones de copia y
envío de digitalizaciones.
> Fax: restringe únicamente el uso de la función de fax. > Fax+Copy (Fax y copiar): restringe únicamente el uso de las funciones
de copia y fax.
> Fax+Copiar+Enviar: restringe únicamente el uso de las funciones de
fax, copia y envío de digitalizaciones.
Se recomienda que el administrador cree un nuevo PIN de entre 4 y 6 dígitos. Cuando se active la función de seguridad, se le pedirá al usuario que introduzca el PIN.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Formato datos MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA, AAAA/MM/DD
Date/Time (Fecha/Hora) Introduzca la fecha y la hora actuales.
Contr. Introduzca una contraseña nueva si el
administrador quiere cambiar la contraseña. (En este campo se pueden introducir hasta 8 caracteres alfanuméricos. Cuando introduzca los caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que se diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Agreg. direcc. “a” Si se selecciona "enc." cuando se termina de
Método de autentif. Apag./PIN/LDAP
Configuración de la máquina.... > 32
enviar un mensaje de correo electrónico, aparecerá un cuadro de diálogo en el que se pregunta si el usuario desea añadir la dirección de correo electrónico nueva a la libreta de direcciones de la máquina.
Selección: Enc., Apag.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Config.Autentif. Selección: Copiar, Copiar+Enviar, Fax,
Fax+Copiar, Fax+Copiar+Enviar. Nota: La pantalla de entrada de la ID de PIN
aparece cuando “Config.PIN=Habilitar”. Introduzca entre cuatro y seis dígitos para la ID de
PIN. No se aceptará un ID de PIN que tenga menos de cuatro dígitos.
Ahorro de energía Habilitar / Deshabilitar.
Power Save Time (Tiempo ahorro energía)
Selecciónelo para que la máquina pase al modo de ahorro de energía después de que haya transcurrido un cierto periodo de tiempo sin utilizar.
Selección: 5, 15, 30, 60, 240 minutos.
Modo por omisión Enviar, Copiar, Fax.
Temporiz.Alerta 20, 40, 60, 120, 180 segundos.
Código país
a
Seleccione el país en el que se encuentre el MFP. Selección: Japón/Internacional/Dinamarca/
Austria/Italia/América Latina/Gran Bretaña/ Alemania/Bélgica/Grecia/México/Irlanda/Hungría/ Holanda/Australia/China/Noruega/República Checa/Francia/Nueva Zelanda/Rusia/Suecia/ Polonia/Portugal/Singapur/Taiwán.
Idioma El idioma predeterminado es el inglés.
Scan a Info.de regis. Selecciónelo para imprimir todos los trabajos
“Escanear a”.
Ajustes de LDAP
Servidor LDAP Definir el nombre de host para el servidor LDAP.
Núm. prt. Definir el número de puerto.
Nombre de login
Definir el nombre de inicio de sesión para el servidor LDAP.
Contr. Definir la contraseña para el servidor LDAP.
Temporiz. El valor predeterminado es 60.
Núm. máx.
El valor predeterminado es 100.
entradas
BaseDN Búsqueda base
Campo de
cn
búsqueda1
Campo de
sn
búsqueda2
Campo de
givenname (nombre de pila)
búsqueda3
Correo
mail (correo)
electrónico
Método de
Anónimo, Sencillo, Sencillo + SSL
autentif.LDAP
a. En la página Web o en la herramienta de configuración de la red del MFP están
disponibles otras opciones de códigos de países.
Configuración de la máquina.... > 33
E
SPECIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
NOTA Los ajustes sólo se pueden realizar mediante la página Web o la herramienta de configuración de la red. No se pueden configurar desde el panel de control.
La configuración del administrador se bloquea mediante contraseña. Como la máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Administrador de libreta de direcciones
Administrador de perfiles
Administrador de libreta de teléfonos
PIN registration (Registro con PIN)
C
ONTENIDO DE CADA MENÚ DE IMPRESORA
Configure una lista de direcciones de correo electrónico y de grupos a los que enviar las imágenes digitalizadas.
Crea perfiles de los destinos de archivado en los que se pueden colocar las imágenes digitalizadas.
Configure una lista de números de fax y de grupos a los que enviar mensajes de fax.
Nota: También se puede acceder al Administrador de libreta de teléfonos desde el panel de control del escáner.
Cree y elimine registros con PIN que les asignen derechos de acceso a los usuarios.
El panel de control de la impresora ofrece algunas opciones de menú adicionales.
NOTA El escáner recupera la última información de la impresora, lo que garantiza que ambas configuraciones de menú estén siempre sincronizadas.
Pulse Enter (Intro) (1) en el panel de control de la impresora. Utilice los botones + y - (2) para desplazarse, Enter (Intro) (1) para seleccionar y Back (Atrás) (4) para cancelar la selección o salir del elemento de menú.
23
1
READY
ATTENTION
BACK
MENU
Configuración de la máquina.... > 34
ENTER
ON LINE
CANCEL
Información menú
ELEMENTO ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Imprimir menú Ejecutar Imprime la lista de menús completa con los
Impr. lista arch. Ejecutar Imprime una lista de plantillas, macros,
Impr. fnt. PCL Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
Impr. fnt. PSE Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
ajustes actuales del MFP.
fuentes y otros archivos almacenados en la unidad de disco duro del MFP (si se ha instalado).
fuentes PCL internas, más las almacenadas en la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el disco duro (si está instalado).
fuentes internas de emulación PostScript.
Impr. fuente PPR
Impr. fuente FX Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
Demo 1 Ejecutar Imprime una página de demostración con
Impr. regis. error
Lista perf. color Ejecutar Imprime una lista de perfiles de color
Ejecutar Imprime una lista completa de todas las
fuentes internas de emulación IBM ProPrinter III XL, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
fuentes internas de emulación Epson FX, incluidas las descargadas a la memoria flash o al disco duro.
gráficos y texto, en color y en monocromo.
Ejecutar Imprime una lista de los errores detectados por
el MFP.
residentes.
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
NOTA Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para evitar la pérdida de datos del disco duro.
ELEMENTO ACCIÓN DESCRIPCIÓN
Comienzo apagado
Ejecutar Apaga el MFP de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos del disco duro interno antes de apagar. Apague el MFP con el interruptor sólo cuando la pantalla indique que puede hacerlo.
Configuración de la máquina.... > 35
Imprimir menú
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Copias 1-999 Introduzca el número de copias que desea
imprimir, de 1 a 999.
Dúplex ENCENDIDO/
APAGADO
Alimentación papel
Conm. band. auto.
Secuencia band. HACIA ABAJO
Uso band. multi NO UTILIZAR
Comprobar papel ENABLE
BAND.1
BAND.2 BANDEJA MULTI
ON (Activar)/
OFF (Desactivar)
HACIA ARRIBA BANDEJA EN USO
CUANDO ERRÓNEO
(Activar)DISAB LE (Desactivar)
Activa o desactiva la función de impresión dúplex (por las dos caras), si está instalada.
Selecciona la bandeja predeterminada para la alimentación del papel: bandeja 1 (superior), bandeja 2 (inferior, si está instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel, el MFP puede cambiar a una fuente alternativa si se termina el papel de la bandeja actual a mitad de un trabajo de impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al cambiar automáticamente.
Si el documento que se va a imprimir necesita un tamaño de papel que no está instalado en la bandeja seleccionada, el MFP utilizará automáticamente el papel de la bandeja multiuso. Si esta función no está activada, el MFP se detendrá y solicitará que se cargue el tamaño correcto de papel.
Determina si el MFP debe comprobar que el tamaño del papel cargado coincida con el que necesita el documento que se va a imprimir.
Resolución 600 x 1.200 ppp
Nivel-M 600 ppp 600 ppp
Modo ahorr. toner Desact./Act. Reduce la cantidad de tóner que se utiliza
Establece la resolución predeterminada para imprimir (en puntos por pulgada). 600x1.200 PPP utiliza más memoria y necesita más tiempo de procesamiento, pero imprime con una mayor calidad.
para la imagen. Esta función produce impresiones más claras, pero es más económica.
Configuración de la máquina.... > 36
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Veloc. impr. mono VELOCIDAD
AUTO
MONO 32 PPM
VELOCIDAD COL OR
VELOCIDAD MIXTO
Si la primera página de un trabajo de impresión es en blanco y negro, el MFP trabaja a una velocidad de 32 ppm (páginas por minuto). Cuando detecta una página en color, el MFP reduce la velocidad a 20 ppm durante el resto del trabajo.
Este ajuste funciona de la misma manera que VELOCIDAD AUTO, pero el MFP trabaja a 32 ppm hasta que detecta una página en color. Para lograr esta velocidad, el MFP necesita unos 10 – 20 segundos adicionales para calentarse y 30 –60 segundos para enfriarse cuando cambia a 20 ppm para las páginas en color. Por lo tanto, este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en blanco y negro.
El MFP trabaja a una velocidad de 20 ppm para todos los trabajos de impresión. Este ajuste resulta más apropiado cuando la mayoría de los trabajos de impresión son en color.
El MFP cambia automáticamente entre 20 ppm para las páginas en color y 32 ppm para las páginas en blanco y negro. Una vez impresas las páginas en blanco y negro, los 3 tambores de color se levantan automáticamente para aprovechar al máximo su vida útil. Esta operación implica un retraso cada vez que el MFP cambia el modo de impresión de color a blanco y negro. Sin embargo, el retraso de 30 –60 segundos de enfriamiento descritos para MONO 32 ppm se puede evitar limitando la velocidad mono a 20 ppm. Este ajuste es preferible en casi todas las impresiones en blanco y negro con algunas páginas en color, o cuando la mayoría de los trabajos de impresión son completamente en color o completamente en blanco y negro.
Orientación VERTICAL
HORIZONTAL
Líneas p. página 5-64-128 Establece el número de líneas de texto por
Configuración de la máquina.... > 37
Selecciona la orientación predeterminada de la página entre vertical y horizontal (apaisado).
página cuando se recibe texto sin formato de sistemas distintos de Windows. El número de líneas predeterminado para A4 vertical es 65, y para carta, 60.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Editar formato TAMAÑO
Menú papel
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Band. 1 tamaño
BANDEJA
CARTA EJECUTIVO LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 A4 / A5 / A6 / B5 USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
A4
/ A5 / A6 / B5
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO
Establece el tamaño del área imprimible de la página para que coincida con el tamaño del papel que se está utilizando. No siempre es igual al tamaño físico del papel, que suele ser un poco mayor. Consulte las dimensiones de los tamaños físicos del papel en Consulte
“Recomendaciones sobre el papel” en la página 17.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas bandejas están instaladas). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Papel Band.1 ORDINARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO ASPERO BRILLANTE DEFINIDO POR EL USUARIO 1 DEFINIDO POR EL USUARIO 2 DEFINIDO POR EL USUARIO 3 DEFINIDO POR EL USUARIO 4 DEFINIDO POR EL USUARIO 5
Pesopapel Band.1 LIGERO (64~74 g/
m²) MEDIO (75~104 g/m²) PESADO (105~120 g/m²)
Band.2 tamaño A4 / A5 / B5 /
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja. Esto ayuda al MFP a ajustar los parámetros de funcionamiento interno, como la velocidad del motor y la temperatura del fusor, al tipo de soporte que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel con membrete, se utilizará una temperatura del fusor ligeramente menor, para que no se corra la tinta.
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado en esta bandeja.
Selecciona el tamaño del papel cargado en la bandeja 2 (bandeja inferior, si está instalada). Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Configuración de la máquina.... > 38
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Tipo papel Band.2 ORDINARIO
CABECERA NORMAL RECICLADO CARTULINA ASPERO BRILLANTE DEFINIDO POR EL USUARIO 1 DEFINIDO POR EL USUARIO 2 DEFINIDO POR EL USUARIO 3 DEFINIDO POR EL USUARIO 4 DEFINIDO POR EL USUARIO 5
Peso papel Band.2 LIGERO (64-
74g/m²)
MEDIO (75­104g/m²)
PESADO (105­120g/m²) MUY PESADO (121-176g/m²)
Tam. papel BM A4 / A5 / A6 / B5
LEGAL14 LEGAL13.5 LEGAL13 CARTA EJECUTIVO USUARIO COM-9 SOBRE COM-10 SOBRE MONARCH SOBRE SOBRE DL SOBRE C5
Selecciona el tipo de soporte cargado en esta bandeja (si está instalada).
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado en esta bandeja (si está instalada).
Selecciona el tamaño del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso. Para el ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Tipo papel BM ORDINARIO
CABECERA TRANSPARENCIA ETIQUETAS NORMAL RECICLADO CARTULINA ASPERO BRILLANTE DEFINIDO POR EL USUARIO 1 DEFINIDO POR EL USUARIO 2 DEFINIDO POR EL USUARIO 3 DEFINIDO POR EL USUARIO 4 DEFINIDO POR EL USUARIO 5
Peso papel BM MEDIO(75-
90g/m²) PESADO (91­120g/m²) MUY PESADO (121-203 g/m²)
Selecciona el tipo de papel que se utilizará en la bandeja multiuso, para que el MFP pueda ajustar los parámetros internos según corresponda para el tipo de soporte seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se utilizará desde la bandeja multiuso.
Configuración de la máquina.... > 39
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Unidad de medida MILÍMETRO
PULGADA
Tamaño X 64-210-216
MILÍMETROS
Tamaño Y 148-297-1200
MILÍMETROS
Selecciona las unidades de medida para los dos elementos siguientes.
Selecciona el ancho del papel definido por los ajustes de “USUARIO” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel.
Selecciona el largo del papel definido por los ajustes de “Usuario” descritos anteriormente en los ajustes de tamaño del papel. Observe que es posible utilizar soportes de hasta 1200 mm de largo desde la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
Menú de color
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Control densidad AUTO
MANUAL
Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen se ajustará automáticamente al encender, al instalar un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor. Si se produce un intervalo de 500 recuentos del tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55 segundos. Si se establece en manual, el ajuste sólo se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente elemento de menú.
Ajustar densidad EJECUTAR Al seleccionar esta opción, se ajustará de inmediato
la densidad automáticamente.
Sintoniz. color IMPRIM.PATRÓN Al seleccionar este elemento, se imprime el patrón
Resaltar C Tono medio C Oscuro C Resaltar M Tono medio M Oscuro M Resaltar Y Tono medio Y Oscuro Y Resaltar K Tono medio K Oscuro K
Oscuridad C Oscuridad M Oscuridad Y Oscuridad K
Ajuste registro EJECUTAR Realiza un ajuste automático del registro de colores.
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
de ajuste del color para ayudarle a ajustar el balance de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es 0.
Ajusta la oscuridad de cada componente de color (cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal es 0.
Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla con la imagen en negro.
Configuración de la máquina.... > 40
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Ajuste fino C Ajuste fino M Ajuste fino Y
Simulación tinta APAGADO
UCR BAJO
Densidad CMY100% DESACTIVADO
Conversión CMYK ON/OFF Si se establece en DESACTIVADO (OFF) se
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
SWOP EUROESCALA JAPÓN
MEDIO ALTO
ACTIVAR
Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en relación con el componente negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de muestrarios de colores estándar del sector.
Selecciona la limitación al grosor de la capa de tóner. Si el papel se curva en impresiones oscuras, la selección de las opciones MEDIO o BAJO a veces ayuda a reducir la ondulación. UCR = con eliminación de curva (Under curl Removal).
Cuando está activada, las zonas negras se obtienen con 100% de C, M e Y, en lugar de negro. Esto produce un acabado más brillante.
simplificará el proceso de conversión de los datos CMYK, lo que reducirá el tiempo de procesamiento. Este ajuste se ignora si se utiliza la función Simulación tinta. Solamente en PS.
Menú de configuración del sistema
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Tiempo ahorro 5
15
30
60 240
Emulación AUTO
EMULATION
PCL IBM PPR III XL EPSON FX EMULACIÓN PS3
Protocolo PS USB BASTO
ASCII
Avisos borrables EN LÍNEA
TAREA
Ajusta el tiempo de inactividad antes de que la impresora pase automáticamente al modo de ahorro de energía. En este modo, el consumo de energía se reduce al mínimo necesario para mantener la impresora funcionando y lista para recibir datos. Cuando se envía un trabajo, el MFP necesita un tiempo de calentamiento máximo de 1 minuto antes de comenzar a imprimir.
Este elemento selecciona la emulación estándar del sector que utilizará el MFP. Cuando está establecido en AUTO, los datos entrantes se examinan y se selecciona automáticamente la emulación correcta cada vez que se recibe un trabajo de impresión.
Selecciona el formato de datos PostScript para el puerto USB.
Cuando está en ONLINE (En línea), los avisos que no sean críticos, como las solicitudes de un tamaño de papel distinto, se pueden borrar pulsando el botón ON LINE. Cuando está establecido en TAREA, se borran cuando se reinicia el trabajo de impresión.
Continuación autom.
ON/OFF Determina si el MFP se recuperará
automáticamente de una situación de desbordamiento de memoria.
Configuración de la máquina.... > 41
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Límite tiempo manual
Tiempo espera 5~40~300
Tóner bajo CONTINUAR
Recup. atasco Act./Desact. Especifica si el MFP debe recuperarse
Informe de error ON/OFF Si está ENCENDIDO, el MFP imprimirá los
Emulación PCL
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
APAGADO 30 segundos
60 segundos
APAGADO
PARADO
Especifica cuántos segundos esperará el MFP la alimentación del papel antes de cancelar el trabajo.
Especifica cuántos segundos esperará el MFP cuando hay una pausa en la recepción de los datos, antes de expulsar la página. En el modo de emulación PostScript, el trabajo se cancelará si se excede el tiempo de espera.
Especifica si el MFP debe continuar imprimiendo aunque se haya detectado una situación de tóner bajo.
automáticamente después de un atasco. Si está ENCENDIDO, el MFP intentará volver a imprimir las páginas perdidas debido al atasco una vez que éste se haya eliminado.
detalles del error cuando se produzca un error en la emulación PostScript.
Fuente utilizada RESIDENTE /
RESIDENTE 2
Fuente núm. I0~I89 Establece el número de fuente
Paso fuente 0,44 CPP~10,00
CPP~99,99 CPP
Altura de fuente 4,00 PUNTOS~12,00
PUNTOS~999,75 PUNTOS
Juego símbolos PC-8 Juego de símbolos PCL. Si se cambia el
Ancho impres. A478 COLUMNAS
80 COLUMNAS
Especifica la ubicación de la fuente PCL predeterminada. Habitualmente, la ubicación es interna, a menos que se hayan instalado fuentes adicionales en la ranura de expansión de ROM o se haya descargado fuentes adicionales a la RAM como fuentes permanentes.
predeterminado del origen seleccionado en ese momento, que puede ser interno (I), ranura ROM (C) o descargado (S).
El tamaño en puntos de la fuente predeterminada seleccionada.
Altura de la fuente PCL predeterminada. Nota: Este elemento se muestra
únicamente si la fuente seleccionada en Fuente Num. es una fuente escalable de espaciado proporcional.
origen y el número de la fuente por otros que no admitan el juego de símbolos seleccionado, deberá seleccionarse un juego de símbolos adecuado para esa fuente.
Establece el número de columnas sujetas a Auto LF (Avance de línea automático) con papel A4 en PCL. Éste es el valor cuando el modo Auto CR/LF está APAGADO con caracteres 10 CPP.
Salto de página Desact./Act. Selecciona si se imprimen o no las
Configuración de la máquina.... > 42
páginas en blanco.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno de
carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Función LF LF / LF+CR Selecciona si un carácter de avance de
línea (0Dh) también conlleva un retorno de carro.
Margen impresión
Negro verdadero
Aj. ancho lápiz ON/OFF A veces, cuando se especifica el ancho
Núm. ID Bandeja
Bandeja multiuso
Emulación PPR
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
NORMAL
1/5 PULG. 1/6 PULG.
Desact./Act. Selecciona si los datos en negro de la
1~4~59 Establece el número que especifica una
Establece el área no imprimible de la página. NORMAL es compatible con PCL.
imagen se imprimen con tóner negro (ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO). (Sólo es válido en modo de emulación PCL.)
mínimo en PCL, una línea de un punto parece cortada. Si la opción Ajust.anch. de lápiz está activada, cuando se especifica el ancho mínimo, se resaltará el ancho de línea para que parezca superior a una línea de un punto. Si la opción Ajust.anch. de lápiz se desactiva, la línea aparecerá como antes.
bandeja concreta para el comando de destino de la alimentación del papel (ESC&I#H) en la emulación PCL5.
Paso de caracteres
Fuente condens.
Character Set (Conjunto de caracteres)
Juego símbolos IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0 DESACTIVADO
Zero Character (Carácter cero)
Paso de línea 6 LPP; 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
Salto de página Desact./Act. Selecciona si se imprimen o no las
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno de
10 PPP; 12 PPP; 17 PPP; 20 PPP; PROPORCIONAL
12PPP - 20PPP; 12PPP - 12PPP
JUEGO 1; JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
ACTIVAR
NORMAL
BARRADO
Especifica los puntos por carácter en una emulación IBM PPR.
Especifica 12 PPP en el modo Condens.
Especifica el estilo que reemplaza 9BH con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar barrado o sin barrar.
páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Configuración de la máquina.... > 43
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Función LF LF / LF+CR Selecciona si un carácter de avance de
línea (0Dh) también conlleva un retorno de carro.
Longitud línea 80 COLUMNAS / 136
Long. documento
Posición TOPE 0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión
Margen izq. 0,0 Pulg. - 1,0 Pulg. Especifica la distancia de impresión
Ajustar a letra DESACTIVADO
Altura texto IGUAL / DIFERENTE Define la altura de un carácter.
Emulación FX
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Paso de caracteres
COLUMNAS
11 Pulg. / 11,7 Pulg. / 12 Pulg.
ACTIVAR
10 PPP; 12 PPP; 17 PPP; 20 PPP; PROPORCIONAL
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
desde el borde superior del papel.
desde el borde izquierdo del papel.
Define el modo impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía.
Define los puntos de carácter en esta emulación.
Character Set (Conjunto de caracteres)
Juego símbolos IBM 437 Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0 DESACTIVADO
Zero Character (Carácter cero)
Paso de línea 6 LPP / 8 LPP Especifica el espaciado de línea.
Salto de página Desact./Act. Selecciona si se imprimen o no las
Función CR CR / CR+LF Selecciona si un carácter de retorno de
Longitud línea 80 COLUMNAS / 136
Long. documento
Posición TOPE 0,0 pulg. - 1,0 pulg. Especifica la distancia de impresión
Margen izq. 0,0 pulg. - 1,0 pulg. Especifica la distancia de impresión
JUEGO 1 / JUEGO 2 Especifica un juego de caracteres.
Especifica el estilo que reemplaza 9BH
ACTIVAR
NORMAL
BARRADO
COLUMNAS
11 Pulg. / 11,7 Pulg. / 12 Pulg.
con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar barrado o sin barrar.
páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance de línea.
Especifica el número de caracteres por línea.
Especifica la longitud del papel.
desde el borde superior del papel.
desde el borde izquierdo del papel.
Configuración de la máquina.... > 44
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Menú USB
Ajustar a letra DESACTIVADO
ACTIVAR
Altura texto IGUAL / DIFERENTE Define la altura de un carácter.
Define el modo impresión de forma que se ajusten los datos de impresión, equivalente a 11 pulgadas (66 líneas), en el área imprimible del tamaño de LETRA.
IGUAL: independientemente de los CPP, misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura de los caracteres varía.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Reinicio suave ENABLE
(Activado) /
DISABLE (Desactivado).
Velocidad 12/480 Mbps Selecciona la velocidad de interfaz.
Rec. fuera línea ENABLE
(Activado) /
DISABLE (Desactivado).
Activa o desactiva el comando REINICIO SUAVE.
Después de cambiar este valor, al salir la máquina se reinicia.
Serial Number (número de serie)
Menú manten.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Reinicio menú EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de
Guardar menú EJECUTAR Restablece los ajustes predeterminados de
Power Save (Ahorro de energía)
Conf. papel negro –2~0~+2 Se utiliza para ajustes pequeños cuando
ENABLE (Activado)
DISABLE (Desactivado)
ENABLE (Activado) DISABLE (Desactivado)
Especifica si se ACTIVA o DESACTIVA un número de serie USB. El número de serie USB se utiliza para identificar el dispositivo USB conectado al PC.
todos los menús.
todos los menús. Cuando se le pida confirmación, pulse ENTER (Intro) para confirmar que desea guardarlos, o CANCEL (Cancelar) para anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al modo de ahorro de energía. El tiempo que debe transcurrir antes de pasar a este modo se establece en el menú de configuración.
obtiene documentos con poca nitidez, manchas claras o rayas durante la impresión en monocromo sobre papel blanco. Seleccione un valor más alto para que salgan menos borrosas o un valor más bajo, para reducir las manchas o las rayas en las áreas de impresión de mayor densidad.
Configuración de la máquina.... > 45
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Conf. papel color –2~0~+2 Igual que en el caso anterior, pero para la
impresión en color.
Conf. trans. negro –2~0~+2 Como los anteriores, pero para la
Conf. trans. color –2~0~+2 Como los anteriores, pero para la
SMR Setting (Ajuste de SMR)
Ajuste BG –3~0~+3
Menú de Uso
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Conta. pág. bandn El número total de páginas utilizadas de la bandeja n.
Contad pag. Multi El número total de páginas utilizadas de la bandeja
Contad. pág. color El número total de páginas impresas en color.
Contad pag. mono El número total de páginas impresas en monocromo.
Vida tambor K restando Vida tambor C restando Vida tambor M restando Vida tambor Y restando
impresión en monocromo sobre transparencias.
impresión en color sobre transparencias.
–3~0~+3
multiuso.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.
Uso banda restando Porcentaje de tiempo útil restante de la cinta de
Uso fusor restando Porcentaje de tiempo útil restante del fusor.
Tóner K Tóner C Tóner M Tóner Y
Menú registro de trabajos
NOTA El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Introd. contraseña nnnn Escribe una contraseña para obtener
transporte.
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
acceso al menú Estadísticas de impr. La contraseña predeterminada es
“0000” (cuatro ceros). Nota: La categoría Menú Reg. Tareas
no se muestra cuando no se admite la función Estadísticas de impr.
Job Log (registro de trabajo)
ACTIV. DESACT.
Configuración de la máquina.... > 46
Imprime una lista de tareas realizadas en este MFP.
ELEMENTO SELECCIÓN DESCRIPCIÓN
Log Size (tamaño del registro)
Reset Counter (reiniciar contador)
Cambiar contraseña Permite cambiar la contraseña.
Nueva contraseña **** Establece una nueva contraseña.
Comp.contraseña **** Comprueba el cambio de contraseña.
E
XPLICACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE ARCHIVADO
1~30~100 Especifica la cantidad máxima de datos
que se conservarán para imprimir el historial de datos.
Si el historial de datos completo es superior a este valor de configuración, los datos se actualizarán por orden ascendente.
Nota: La unidad de disco duro deberá ser adecuada.
EJECUTAR Pone a cero el contador.
FTP
FTP es la abreviatura de “File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de archivos).” Es un método normal de transferencia de archivos de un ordenador a otro a través de Internet. FTP utiliza el protocolo RFC 959[FTP]. Por consiguiente, compruebe que tiene una cuenta FTP válida con privilegios de escritura en el directorio para guardar los archivos y una contraseña antes de utilizar el FTP para guardar documentos. Para añadir un subdirectorio desde el MFP, deberá tener privilegios para añadir un nuevo directorio.
HTTP
HTTP utiliza el protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] y su puerto predeterminado suele ser el 80. Si no utiliza el puerto HTTP para guardar los archivos, deberá cambiar el puerto HTTP del MFP al puerto del servidor web.
En otras palabras, el servidor web del protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP) utilizará una cuenta anónima para realizar la autentificación, por eso, el usuario puede enlazar directamente a la página web sin tener que introducir el nombre de usuario y la contraseña previamente. Por consiguiente, si el servidor HTTP no emplea una cuenta anónima para realizar la autentificación cuando utiliza este MFP para guardar archivos, entonces no es necesario configurar ningún texto en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por otro lado, si el servidor HTTP no permite autentificar una cuenta anónima para que se conecte a la página web, se pedirá al usuario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña cuando se vaya a conectar al sitio web. De este modo, la función de almacenamiento de archivos sólo está disponible cuando se int r od u ce el nombre de usuario y la contraseña permitidas por el servidor en los campos Login name (Nombre de inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por consiguiente, compruebe cuál es el modo que permite el servidor web antes de utilizar HTTP para almacenar archivos. Si no se permite un modo de acceso anónimo, deberá tener una cuenta HTTP y una contraseña válidas.
Puesto que este MFP comprobará si existe realmente el directorio para almacenar archivos antes de guardarlos y escribir en él después de realizar la digitalización, deberá establecer el directorio en el que se guardarán los archivos mediante una “ventana de exploración” y permitir escribir en el servidor Web, de lo contrario el MFP no podrá escribir el archivo en el directorio.
Configuración de la máquina.... > 47
Si desea utilizar el MFP para guardar archivos, además de configurar el servidor web, deberá confirmar que la cuenta tiene privilegios de escritura para conectarse al servidor web. De no ser así, el MFP no podrá “escribir” los archivos digitalizados en el sistema de archivos.
Configuración de un acceso IIS anónimo:
1. Inicie el Administrador de servicios Internet en el “Panel de control”:
2. Seleccione Sitio Web predeterminado y haga clic con el botón secundario en
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3. Seleccione Propiedades.
4. En el cuadro de diálogo X cabinet, seleccione la ficha Seguridad de directorios y haga
clic en Editar de “Control de autenticación y acceso anónimo”. Compruebe que está seleccionado “Acceso anónimo” en el cuadro de diálogo “Métodos de autenticación”.
Configuración de la máquina.... > 48
5. Haga clic en Editar para abrir “Cuenta de acceso anónimo”.
NOTA Compruebe que la cuenta guardada en el sistema del ordenador, en el archivo “username” (nombre de usuario), tiene privilegios de acceso suficientes para acceder al sistema de archivos.
Configuración de un acceso IIS privilegiado:
1. Al igual que en “Configuración de un acceso IIS anónimo”, abra “Administrador de
servicios de Internet” y seleccione el sitio Web predeterminado. Haga clic con el botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet y seleccione Propiedades.
2. Seleccione la ficha Directorio de la página Propiedades. Compruebe que están seleccionados los privilegios “Lectura”, “Escritura” y “Examen de directorios”.
NOTA Si el sistema de gestión de archivos de su servidor es NTFS, para permitir que IIS utilice una cuenta anónima para acceder a los archivos del directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, deberá verificar que la cuenta anónima tiene los privilegios correctos. Debería realizar la configuración siguiente:
1. Seleccione el directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files en el Explorador de Windows y haga clic con el botón secundario para seleccionar Propiedades.
2. Seleccione la ficha Seguridad del cuadro de diálogo Archivo y, a continuación, seleccione Todos.
3. Seleccione los privilegios Leer y ejecutar, Lista de propiedades de carpeta, Lectura y escritura.
Configuración de la máquina.... > 49
Después de hacerlo, todos los usuarios tendrán privilegios para gestionar todos los archivos del directorio para guardar archivos.
NOTA
1. Por razones de seguridad para los archivos digitalizados, “Todos” no deberían tener plenos privilegios en el directorio de archivos. Por consiguiente, cuando se configuren los privilegios de acceso del sistema de archivos, se recomienda configurar los privilegios del directorio para guardar los archivos en una cuenta IIS anónima, o que los grupos y usuarios puedan utilizar sólo ese directorio.
2. Tenga en cuenta que HTTP no puede añadir un subdirectorio del servidor desde este MFP.
Cuando se utilice un servidor HTTP Apache, según su documentación, deberá tener SCRIPT para ejecutar el método HTTP PUT. Aunque el documento viene con un ejemplo Perl adjunto, deberá modificarlo antes de aplicarlo, puesto que este MFP utiliza una codificación de transferencia de tipo “chunked”. Además, se debe configurar Apache para que acepte MFP. Para obtener más información, consulte la documentación de Apache correspondiente.
CIFS
CIFS (Windows Network Share [Compartir red de Windows]) es un protocolo para compartir archivos que se suele utilizar para “compartir recursos” de una red del sistema Microsoft Windows. Configure el “directorio compartido” del mismo modo que los ajustes de red para compartir a través de MS Windows. En el modo de nivel de usuario de Windows 2000, utilice la cuenta y la contraseña con los privilegios de “escritura” como nombre de inicio de sesión y contraseña de la carpeta del MFP.
C
ONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX
C
ONFIGURACIÓN INICIAL
Antes de utilizar la función de fax en el MFP deberá configurar los siguientes parámetros:
> Fecha y hora > Código país > Número e ID estación
Existen otros parámetros que se pueden ajustar después según sus preferencias personales y en el caso de que las necesite. Para obtener más información, consulte la tabla de configuración de fax (consulte “Ajustes de fax” en la página 31).
Para configurar los parámetros de fax:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Management (Administración) y pulse OK (Aceptar).
3. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña y pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Date/Time (Fecha/Hora).
5. Introduzca la fecha actual y la horra correcta y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
6. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Country Code (Código país) y pulse OK (Aceptar).
7. Seleccione el país en el que se encuentre el MFP y pulse OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes del menú principal.
Configuración de la máquina.... > 50
9. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
10. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
11. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Station ID (ID estación).
12. Introduzca el número de ID y el de teléfono y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
13. Pulse Return (Volver) para actualizar las selecciones y salir del menú.
NOTA Si la máquina está conectada a través de una línea de intercambio de rama privado (PBX), deberá especificar además un prefijo para que la máquina pueda obtener línea externa antes de marcar. Consulte “Conexión a una línea
PBX” en la página 54.
C
ONFIGURACIÓN AVANZADA
La máquina ofrece innumerables funciones que reducen el tiempo necesario de operación manual y hacen que las conexiones de fax sean más eficientes.
Cómo agregar una entrada de llamada abreviada al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 200 números en el listín telefónico. Los 10 primeros números se asignarán como entradas de llamada abreviada. Para añadir un número nuevo de llamada abreviada al listín telefónico:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Edit Speed Dial! (Editar llamada abrev.) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta la ubicación
de la entrada de llamada abreviada deseada (número de índice) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre del destinatario del fax mediante el teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
7. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese al campo de número y pulse OK (Aceptar).
8. Introduzca el número de fax nuevo del destinatario y pulse OK (Aceptar).
NOTA
1. El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres. El nombre puede contener un máximo de 32 dígitos.
2. Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) para introducir un “-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
Configuración de la máquina.... > 51
Cómo agregar una entrada de marcación de grupo al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 20 ajustes de marcación de grupo y cada uno de estos grupos dispone de hasta 50 entradas. Para añadir un número nuevo de marcación de grupo al listín telefónico:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Edit Group Dial! (Editar marcación grupo) y pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta la ubicación
de la entrada de marcación de grupo deseada (número de índice) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre nuevo del grupo mediante el teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
NOTA El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
7. Si se necesitan varios números, repita el paso 6 para añadir otras entradas al grupo.
NOTA Cada grupo dispone de un máximo de 50 entradas.
Cómo eliminar una entrada de llamada abreviada del listín telefónico
Para eliminar un número de llamada abreviada del listín telefónico:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete Speed Dial! (Eliminar llamada abrev.) y pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse por las entradas de
llamada abreviada y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el número de fax que necesita.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el número de fax seleccionados.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para cancelarlas.
Configuración de la máquina.... > 52
Cómo eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico
Para eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete Group Dial! (Eliminar marcación grupo) y pulse OK (Aceptar).
5. Utilice los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las entradas de
marcación de grupo y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ID de grupo necesario. Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas
seleccionadas se marcarán con un “*”.
6. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La pantalla LCD confirmará el número de entradas de grupo seleccionado.
7. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para cancelarlas.
Cómo eliminar todas las entradas del listín telefónico
Para eliminar todo el contenido del listín telefónico:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete All! (Eliminar todo) y pulse OK (Aceptar).
5. Cuando se le solicite, seleccione “Yes” (Sí) para confirmar las eliminaciones o “No”
para cancelar la operación.
Cómo agregar el número de teléfono después del envío
Puede establecer la máquina para que le pregunte si desea añadir los números de fax nuevos al listín telefónico después de la transmisión:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese a Append Phone # (Agregar núm teléfono) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione “Yes” (Sí) para confirmar la operación o “No” para cancelarla.
Una vez configurado, cuando envíe un fax a un nuevo número de destino, se mostrará el mensaje siguiente:
Añadir tel.después transm. Sí/No
Seleccione “Yes” (Sí) para confirmar la operación o “No” para cancelarla.
Configuración de la máquina.... > 53
Conexión a una línea PBX
Los intercambios de rama privados (PBX) son sistemas de teléfono privados que se utilizan para dirigir las llamadas internas como, por ejemplo, en una empresa. Si al marcar un número de teléfono se necesita un prefijo (acceso) para abrir una línea exterior, eso significa que la línea está conectada a un PBX. Si el MFP va a estar conectado a un PBX, realice los siguientes cambios para que reconozca los dígitos del prefijo de los números de teléfonos que se han utilizado para obtener acceso a la línea exterior. Una vez haya marcado los dígitos del prefijo, el MFP esperará a que la línea exterior esté disponible (se detecte el tono de línea secundario) antes de marcar los números restantes.
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el prefijo y pulse OK
(Aceptar).
5. Introduzca el prefijo y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
6. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes del menú principal.
Rellamada automática
Puede definir el fax para que vuelva a marcar automáticamente si el envío de fax inicial no funcionó. La máquina volverá a marcar cuando:
> La línea esté ocupada > No haya respuesta > Se comunique un error
Para definir la rellamada automática:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Re-dial (Rellamada) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el número de intentos de rellamada (entre 0 y 10) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Redial Interval (Intervalo rellamadas) y pulse OK (Aceptar).
7. Seleccione el intervalo de rellamadas (entre 1 y 6 minutos) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
8. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del
menú.
Configuración de la máquina.... > 54
Recepción manual
Cuando reciba una llamada entrante, el MFP sonará hasta que pulse el botón Start (Iniciar) para recibir el fax.
Para activar la opción de recepción manual:
1. Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Manual Receive (Rec. man.) y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del
menú.
Cómo agregar un auricular de teléfono
Si desea agregar un auricular de teléfono al MFP, conecte la línea al conector del teléfono (puede que en algunos países se necesite utilizar un adaptador de enchufe de teléfono).
NOTA Rodee la ferrita con la línea del teléfono tal y como se muestra a continuación.
Para establecer la respuesta al timbre, necesitará actualizar también los ajustes del teléfono:
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
4. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta Ring Response (Respuesta al timbre) y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione el ajuste de timbre y pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina.... > 55
6. Pulse Return (Volver) para almacenar el ajuste de configuración nuevo y salir del menú.
NOTA La recepción manual también debe estar activada . Consulte “Recepción
manual” en la página 55.
Configuración de la máquina.... > 56
F
UNCIONAMIENTO
Gracias a su panel de control intuitivo, este Producto multifunción (MFP) está diseñado para que sea fácil de utilizar. Cuando se ha configurado la máquina, su funcionamiento es bastante sencillo.
NOTA Si se ha activado la restricción por PIN para una o todas las funciones del MFP, deberá introducir su PIN.
Las secciones siguientes describen cómo hacer una copia del documento digitalizado, para distribuir el documento por Internet y para enviarlo por fax.
Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la máquina y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión.
Para obtener detalles completos sobre el modo de acceder y utilizar las funciones de seguridad de la máquina, consulte la Guía de seguridad.
C
ARGA DE DOCUMENTOS PARA SU COPIADO
Este MFP puede digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax los documentos que se encuentren en el ADF (Automatic Document Feeder, alimentador automático de documentos) o sobre el cristal. Si tiene que enviar varias páginas, cargue los papeles en el ADF. El ADF puede admitir hasta 50 páginas de una vez.
Si necesita digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax a partir de páginas de libros, recortes de periódicos o papeles arrugados o con dobleces, colóquelos sobre el cristal.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL
Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las siguientes especificaciones:
> El tamaño de los documentos puede ser de 114,3 x 139,7 mm (4,5 x 5,5 pulgadas)
a 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulgadas).
> Los documentos pueden pesar entre 60 y 105 g/m2 (16 a 28 libras). > Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y estar en buenas condiciones
(no deben ser frágiles ni estar desgastados).
> Los documentos no deben tener dobleces, arrugas, desgarros, tinta fresca ni
orificios.
> Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas adhesivas. > El cristal debe estar limpio y no se debe dejar ningún documento en él.
NOTA Para transmitir tipos de documentos irregulares, colóquelos en el cristal o haga una copia primero y luego transmítala.
1. Si tiene varias páginas, airéelas para evitar que se produzcan atascos de papel. El ADF admite hasta 50 páginas de una vez.
1
ADF
2
Funcionamiento > 57
3
2. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA y asegúrese de que la parte superior de cada página es lo primero que entra.
3. Ajuste las guías de papel (1) para centrar el documento en el ADF.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL CRISTAL
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Coloque el documento en el cristal con el texto hacia ABAJO y alinéelo a la esquina
superior izquierda.
3. Cierre la cubierta de documentos.
Funcionamiento > 58
E
NVÍO DE DOCUMENTOS POR CORREO ELECTRÓNICO
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
8
1
3
5
2
4
67
Uso de la libreta de direcciones local
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO (como se describió anteriormente).
2. Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel de control. Aparecerá la pantalla C.electr.
3. En el campo "Para", introduzca la dirección de correo electrónico de destino de la Libreta de direcciones pulsando Address Book (Libreta de direcciones) (2). Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar varias direcciones de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar) (4). También puede usar el teclado para escribir la primera letra de la dirección de correo electrónico para ir más rápido. Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla principal del correo electrónico.
4. Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.” (Asunto predeterminado).
5. Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones Cc y Cco.
6. Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (7) para enviarlos en color.
Uso de la búsqueda LDAP
NOTA El administrador deberá haber activado la autentificación LDAP para que pueda utilizar esta función.
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO (como se describió anteriormente).
2. Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel de control. Aparecerá la pantalla C.electr.
3. Pulse Address Book (Libreta de direcciones) (2) para mostrar las opciones de búsqueda de direcciones.
4. Pulse el botón de flecha ABAJO (3) para ir a la opción LDAP SEARCH (Búsqueda LDAP) y pulse el botón OK (Aceptar) (4) para seleccionarla.
Funcionamiento > 59
5. Con el teclado (8), escriba los datos de la búsqueda y pulse el botón OK (Aceptar) (4) para continuar.
NOTA Puede buscar un nombre o una dirección de correo electrónico.
Si escribe un nombre y también una dirección de correo electrónico, la búsqueda se llevará a cabo utilizando ambos parámetros.
Si escribe únicamente un parámetro (nombre o dirección de correo electrónico), en la búsqueda se utilizará solamente ese parámetro.
Se muestran los resultados de la búsqueda.
6. Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar) (4). Pulse Return (Volver) (5) para volver a la pantalla principal del correo electrónico.
7. Repita el paso 6 para agregar más direcciones de destino si es preciso.
8. Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.”
(Asunto predeterminado).
9. Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones Cc y Cco.
10. Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (7) para enviarlos en color.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las funciones avanzadas para mejorarla.
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Send mode (1) (Modo de envío) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
2
3
Funcionamiento > 60
Consulte la tabla siguiente para modificar la configuración del escáner.
ELEMENTO DE
DESCRIPCIÓN
MENÚ
Datos adjuntos El nombre de archivo del documento digitalizado. Se
pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
De Introduzca su dirección de “De”. Si no se puede enviar un
Direcc. Responder: Introduzca una dirección de "Direcc. Responder" si quiere
Formato de impr.color Elija PDF, TIF, JPEG, y MTIFF como formato de impresión
Formato de impr.b/n Active o desactive el multinivel B/N – Gris.
mensaje de correo electrónico, la notificación volverá a esta dirección.
También es la dirección "De" de su correo electrónico cuando recibe un mensaje del MFP. Se pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
especificar una dirección de respuesta que sea distinta a la dirección de "De". Se pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
del documento que se va a digitalizar en color. Seleccione también el porcentaje de compresión de la
imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Elija PDF, TIFF y MTIFF como formato de impresión del documento que se va a digitalizar en blanco y negro.
Seleccione también el porcentaje de compresión de la imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Resolución Seleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp como
Alim. manual Se puede activar la digitalización de documentos en varios
Tamaño d e l documento
Densidad -2, -1, 0, 1, 2
resolución de digitalización del documento. Cuando mayor sea la resolución, mayor será el nivel de detalle de la imagen, pero requerirá más espacio en disco.
lotes. Active Alim. manual cuando cargue más de 50 páginas en el ADF o más de una página en la platina.
A4, Carta, Legal
Funcionamiento > 61
NOTA
> Si comete un error durante este proceso, pulse Stop (Detener) (3) en el
panel de control para cancelar la operación.
> Si deja de escribir en los campos De, Asunto, Para, Cc o Cco durante tres
minutos, la pantalla LCD borra automáticamente lo que ha escrito.
> Esta máquina permite enviar documentos digitalizados a varias
direcciones de correo electrónico. Sólo tiene que añadir una coma entre las direcciones.
> Se pueden introducir hasta 64 caracteres en los campos “Datos adjuntos”,
“Para”, “De”, “Cc”, “Cco” y “Def. Asunto”.
> Si quiere digitalizar un documento de varias páginas y convertirlo en un
solo archivo de imagen, elija MTIFF o PDF como formato de archivo de salida.
> Si el administrador ha configurado la autenticación SMTP o POP3, después
de enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo electrónico, y si no debe transmitir nada más, pulse la tecla Return (Volver) en el panel de control para salir del sistema. De este modo se evita que se haga un mal uso de la cuenta de correo electrónico del usuario. Si no se hace ninguna operación durante 3 minutos, el sistema cierra la sesión automáticamente.
Funcionamiento > 62
E
NVÍO DE DOCUMENTOS A UN SERVIDOR DE ARCHIVOS
Antes de enviar los documentos a un servidor de archivos, se debería configurar los perfiles para acelerar el proceso. Un perfil contiene una lista de varios parámetros de archivado, como el protocolo de archivado, el directorio, el nombre del archivo y otros parámetros de digitalización. Se puede añadir un perfil nuevo introduciendo la página Web de la máquina o instalando e iniciando la herramienta de configuración de la red que se encuentra en el DVD-ROM suministrado.
2
1
3
45
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse los botones Send mode (Modo de envío) (1) y FTP Address (Dirección de FTP) (2) del panel de control. La pantalla LCD muestra la pantalla Filing (Archivado). Por ejemplo:
Perfil 1 Perfil 2
3. Seleccione el perfil que necesite (destino de archivado) y pulse OK (Aceptar) (3).
4. Pulse el botón Mono (Monocromo) (4) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (5) para enviarlos en color.
NOTA Puede crear hasta 40 perfiles de archivado desde el sitio Web de la máquina o desde la herramienta de configuración de la red.
Funcionamiento > 63
C
OPIA
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
1
23
4
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Si es preciso, pulse el botón Copy mode (Modo de copia) (1) del panel de control del escáner para acceder a la pantalla Copy (Copia).
NOTA El ajuste predeterminado de fábrica es Copy mode (Modo de copia).
3. Pulse el botón Mono (Monocromo) (2) para copiar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (3) para copiarlos en color.
NOTA Si desea cancelar el proceso de copia, pulse Stop (Detener) (4) parar interrumpir la operación. Pulse Stop (Detener) (4) otra vez para borrar el mensaje del LCD.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Configure Printer Options (Opciones de impresora) y Media Type (Tipo de soporte) (consulte “Contenido de cada menú de impresora” en la página 34 y las instrucciones a continuación).
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Copy mode (1) (Modo de copia) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
2
Funcionamiento > 64
El siguiente menú es el menú “Additional Settings” (Ajustes adicionales), que aparece cuando están instaladas todas las opciones (si hay algún cambio en el estado de las opciones, los ajustes volverán a los valores predeterminados de fábrica).
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Densidad 0
Calidad Velocidad
Intercalar APAGADO
Dúplex (opcional) APAGADO
N en una 1 en 1
Borrado del borde 0
Desplaz. margen (D) 0
Desplaz. margen (I) 0
Suministro papel A4
Bandeja de entrada Auto
Calidad
> Velocidad > Texto > Foto
Densidad
> -2, -1, 0, 1, 2
Intercalado:
> ENCEND.: la función de intercalado está siempre activada > APAGADO: la función de intercalado está siempre desactivada
NOTA Cuando se ajusta “Intercalar”, los elementos “N-en una” y “Dúplex” no aparecen.
Dúplex (opcional):
> Apagado > Borde corto > Borde largo
NOTA Borde largo y Borde corto sólo están disponible cuando “Escala = 100%” y “Calidad = Velocidad”.
Funcionamiento > 65
N-en una (ahorro de papel)
> 1 en 1 > 4 en 1 (horizontal) > 4 en 1 (vertical)
NOTA Cuando “N en una” no está ajustado en "1 en 1", no aparece "Intercalar".
Borrado del borde
> 0/6/13/19/25 (mm)
Despl.marg.
> Derecjp 0/6/13/19/25 (mm) > Inferior 0/6/13/19/25 (mm)
Suministro de papel
> Legal > Carta > A4 > A5
Bandeja entrada
> Auto > Bandeja 1 > Bandeja 2 (opcional) > Multi.
Funcionamiento > 66
Cambio de la escala
La máquina está preconfigurada para una escala del 100%. Si desea reducir o ampliar el original, puede utilizar esta función para ampliarlo hasta el 400% o reducirlo hasta el 25%.
Para reducir o ampliar el documento original:
1. Pulse el botón Copy (Modo de copia) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Select (Seleccionar) (4) para elegir un valor predeterminado de entre 100%, 25%,
1
50%, 70% (Ajustar a la página), 141%, 200% y 98%.
3. Como alternativa, continúe pulsando el botón Select (Seleccionar) (4) hasta que el LED de
25%-> 400% se ilumine, a continuación pulse el botón %+ (2) o %- (3) para ampliar o reducir el documento en incrementos del 1%.
NOTA
1. Mantenga presionado el botón %+ o %- para ampliar o reducir el documento en incrementos del 10%.
2. Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la escala predeterminada.
2 3 4
Mejora de la calidad de la copia.
La máquina viene preconfigurada en “Velocidad”. Si fuera necesario, puede cambiar a “Texto” o “Foto” para mejorar la calidad de la copia.
Para cambiar la calidad de la copia:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta los ajuste de la calidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione “Texto” o “Foto” y pulse OK (Aceptar).
NOTA Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la calidad de documento predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
Funcionamiento > 67
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el ajuste de la densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
NOTA Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Aumento del número de copias
La máquina está configurada para realizar una copia. Si quiere aumentar el número de copias, seleccione la cantidad con el teclado numérico.
Para aumentar el número de copias:
1. Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la pantalla Copy (Copia).
2. Introduzca con el teclado numérico el número de copias que desea hacer. La pantalla LCD confirmará el número de copias seleccionado.
F
AX
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
5
4
96
1
3
2
7
8
Búsquedas en el listín telefónico
Para realizar búsquedas en el contenido del listín telefónico:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Address Book (Listín telefónico) (2).
3. Mediante los botones de flecha ARRIBA/ABAJO (3) puede navegar por la lista de resultados y pulsar OK (Aceptar) para seleccionar una entrada.
4. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior.
Envío de fax a una única ubicación
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Introduzca el número del fax de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico (4) > pulsando el botón de marcación rápida deseado (5)
Funcionamiento > 68
> seleccionando una entrada del listín telefónico (consulte “Búsquedas en el listín
telefónico” en la página 68)
NOTA Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) (6) para introducir un “-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
4. Si lo desea, pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de fax.
5. Pulse el botón Mono (Monocromo) (7) para enviar su documento.
NOTA
1. Las transmisiones de fax se envían únicamente en blanco y negro.
2. Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse el botón STOP (Detener) (8) para cancelar la operación.
Remarcación manual
Pulse el botón Redial (Remarcación) (9) en el panel de control para mostrar el número de fax de la última transmisión (exitosa o no), entonces pulse Mono (Monocromo) (6) para enviar un fax a este número.
Recepción de fax
Su MFP está configurada para recibir faxes automáticamente, si desea cambiarlo a recepción manual consulte “Recepción manual” en la página 55 para obtener más información.
NOTA Cuando el MFP está enviando faxes, se rechazan los faxes entrantes.
Durante operaciones de funcionamiento, como, por ejemplo, copia, archivado, envío de correo electrónico, etc., se almacenará cualquier fax entrante y se imprimirá cuando el MFP esté disponible.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar). También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Fax mode (1) (Modo de fax) en el panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2) para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
3
Funcionamiento > 69
2
A continuación se detalla el menú de ajustes adicionales. Si se han realizado cambios, estos ajustes predeterminados de fábrica se restablecerán cuando pulse el botón Reset (Restablecer) (3).
FUNCIÓN AJUSTES
PREDETERMINADOS
Calidad Fin
Densidad 0
Tam. Doc. A4
Tiempo demora Tiempo real
Alimentación manual Apagado
Poll p. recibir Apagado
Modo transatlántico Apagado
Cambio de la calidad del fax
La máquina viene preconfigurada en “Fino”. Si se desea, puede seleccionar “Extra fino” o “Foto” para mejorar la calidad del fax o puede reducir la calidad del mismo seleccionando “Estándar”.
Para cambiar la calidad del fax:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) y, a continuación, OK (Aceptar).
3. Seleccione la calidad deseada y pulse OK (Aceptar).
4. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente a la calidad predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta el ajuste de densidad y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 70
Tamaño del documento
La máquina viene preconfigurada en tamaño “A4”. Para cambiar el tamaño del documento:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Tam. Doc. y pulse OK
(Aceptar).
4. Seleccione el tamaño deseado y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Envío programado
La función de envío programado le permite enviar documentos por fax a una hora y fecha específicas.
Para configurar el envío programado del fax:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Envío prog. y pulse OK
(Aceptar).
5. Introduzca la fecha de envío deseada y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para digitalizar y guardar el documento listo para enviar a
la hora especificada.
Alimentación manual
Si necesita enviar varios grupos de documentos desde el ADF o la platina, habilite la opción “Alim. Manual”.
Para configurar el fax para la alimentación manual:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Alim. manual .y pulse OK
(Aceptar).
5. Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
Funcionamiento > 71
7. Pulse Mono (Monocromo) para empezar a digitalizar el primer documento. Una vez termine la operación de digitalización actual, el LCD mostrará "To scan
another page press select/OK" (Para escanear otra página pulse seleccionar o Aceptar). Si tiene más documentos que digitalizar, pulse OK (Aceptar) para continuar la digitalización o Mono (Monocromo) para continuar enviando el fax.
Recepción de polling
Polling es un proceso en el cual los documentos se cargan en una máquina y, a continuación, ésta se configura para esperar una llamada desde una ubicación remota antes de enviar el fax. Si la máquina remota se configura para almacenar los datos en la memoria para transmitirlos a una máquina local cuando sea contactada, este proceso se llama “recepción de polling”.
Para configurar el fax para la recepción de polling:
1. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
2. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Recep. de polling y pulse OK
(Aceptar).
4. Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
5. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
6. Introduzca la ubicación deseada usando las teclas de marcación rápida o el teclado
numérico.
7. Pulse Mono (Monocromo) para empezar el proceso de polling.
Modo transatlántico
Para evitar problemas de transmisión al enviar faxes al extranjero, configure el fax en modo transatlántico:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4. Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Modo transatlántico y pulse OK (Aceptar).
5. Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
6. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
7. Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del documento.
NOTA Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al valor predeterminado.
Funcionamiento > 72
Transmisión
Puede enviar un fax a varias ubicaciones simultáneamente:
1. Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia ABAJO.
2. Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la pantalla Fax.
3. Introduzca los números de los faxes de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico > pulsando los botones de velocidad y/o de marcación de grupo deseados > seleccionando entradas del listín telefónico (consulte “Búsquedas en el listín
telefónico” en la página 68)
Pulse OK (Aceptar) después de cada número de fax.
NOTA Puede transmitir a un máximo de 100 ubicaciones diferentes.
Si un número de fax de un destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el botón Pause (Pausa) para introducir un “-” entre los números. De esta forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
4. Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
5. Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del documento.
NOTA Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse el botón STOP (Detener) para cancelar la operación.
C
ANCELAR TAREAS DE FAX
Si ya no necesita una tarea de fax almacenada, puede cancelarla y quitarla de la memoria de su MFP.
NOTA Se requiere una contraseña de administrador para llevar a cabo esta función.
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para acceder a la pantalla de ajustes del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Ajustes de fax y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Cancelar tareas Fax y pulse OK (Aceptar).
4. Cuando se lo solicite, introduzca la contraseña de administrador y pulse OK
(Aceptar).
5. Mediante los botones de flecha ARRIBA/ABAJO navegue por la lista de tareas de fax.
6. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar la tarea que desee eliminar. Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
7. Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla superior.
8. Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación de tareas de fax o pulse Stop
(Detener) para cancelar la operación.
Funcionamiento > 73
I
NFORMES DE TAREAS DE FAX
1. Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para acceder a la pantalla de
ajustes del menú.
2. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Ajustes de fax y pulse OK (Aceptar).
3. Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el informe y pulse OK (Aceptar).
4. Seleccione el informe deseado y pulse OK (Aceptar) para imprimir:
> Informe de actividad > Informe de transmisión
El informe de transmisión puede modificarse con las siguientes opciones disponibles:
/ Sólo en error / Apag.
> Informe de transmisión
Se puede modificar el informe de emisión para incluir una imagen de la primera página de la transmisión del fax..
Select (Seleccionar): Imagen en MCF > Activada
D
IGITALIZACIÓN
F
UNCIONAMIENTO DEL ESCÁNER
1. Abra la aplicación de digitalización.
2. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Select Source (Seleccionar origen)
Si el comando Select Source no está disponible en el menú File, consulte el manual de usuario de la aplicación para averiguar cómo se utiliza la conexión TWAIN. Se abre un cuadro de diálogo con una lista de orígenes de digitalización.
3. Seleccione “MC560” Sólo es necesario seleccionar el origen una vez, a menos que se desee seleccionar
otro escáner.
4. Coloque el documento en el cristal con la cara hacia ABAJO o en el ADF con la cara hacia ARRIBA.
5. Abra el menú File (Archivo) y seleccione Acquire (Capturar) Se abre un cuadro de diálogo con varios parámetros de digitalización.
1
2
3
6. Seleccione el método de digitalización que desee utilizar en el menú desplegable Scan Method (Método de digitalización) (1).
Funcionamiento > 74
7. Seleccione el modo que desee utilizar en el menú desplegable Image Type (Tipo de imagen) (2).
8. Seleccione la resolución de digitalización en el menú desplegable Resolution (Resolución) (3).
9. Seleccione la configuración de las funciones de digitalización (p.ej. Sharpen (Nitidez), Descreen (Eliminar velo), etc.) que quiera utilizar (consulte “Mejora de la imagen” en este capítulo).”
10. Haga clic en los botones Preview (Previsualizar) o Scan (Digitalizar) para obtener una vista previa o digitalizar el documento.
LA
INTERFAZ DE USUARIO
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
1. Scan method (Método de digitalización)
Selección: ADF/Multi-page, Flatbed (ADF/varias páginas, Pletina).
2. Image type (Tipo de imagen) Selección: Black & White, 8-Bit Grey, 24-Bit Color, Half tone (Blanco y negro, Gris de 8 bits, Color de 24 bits, Medio tono).
3. Resolución Selección: 50, 72, 100, 144, 150, 200, 300, 600, 1200, 2400, 4800 (ppp).
4. Brightness (Brillo) Ajusta el nivel de brillo entre -100 y +100.
5. Contrast (Contraste) Ajusta el nivel de contraste entre -100 y +100.
6. Further tools (Herramientas
adicionales)
Descreen, Sharpen, Color Adjustment, Auto Level, Advanced Settings (Eliminar velo, Nitidez, Ajuste de color, Nivelación automática, Ajustes avanzados).
7. Invert (Invertir) Saca el negativo de la imagen digitalizada.
8. Mirror Function (Función espejo) Da la vuelta a la imagen.
9. Preview Auto Area (Vista previa
Redimensiona el área digitalizada
de área automática)
10. Tamaño del papel Selecciona el tamaño de papel entre Tarjeta 4" x
2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal o el máximo del escáner.
11. Unit of Measurement (Unidad
Selección: cm, pulgada y píxel.
de medida)
Funcionamiento > 75
USO DE
LAS FUNCIONES BÁSICAS
Scan method (Método de digitalización)
Selección:
> Flatbed (Platina): seleccione esta opción si tiene que digitalizar fotografías o recortes
de periódico.
> ADF/Multipage (ADF/varias páginas): seleccione esta opción si tiene que digitalizar
documentos de varias páginas desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Image type (Tipo de imagen)
1
2
3
4
1. Seleccione B&W (Blanco y negro) si el original contiene únicamente texto en blanco y negro o trazos a lápiz o tinta.
2. Los semitonos son la reproducción de una imagen que proporciona la ilusión de los grises. Un ejemplo de una imagen de semitonos serían las fotografías de los periódicos.
3. Las imágenes grises de 8 bits contienen sombras reales de gris.
4. Elija 24-Bit Color (Color de 24 bits) (entrada) si desea digitalizar una imagen de
color.
Resolución
La resolución correcta reproducirá una imagen clara con un buen detalle. La resolución se mide en puntos por pulgada (ppp).
NOTA Una imagen en color de tamaño A4 digitalizada a 300 ppp en el modo True Color (Color verdadero) ocupa aproximadamente 25 MB de espacio en disco. Se recomienda utilizar una resolución alta (normalmente por encima de 600 ppp) cuando se necesita digitalizar una pequeña área en el modo True Color (Color verdadero).
Ajuste del brillo y del contraste
1. Brightness (Brillo)
Ajusta la claridad o la oscuridad de la imagen. Cuanto más alto es el valor, mayor es la claridad de la imagen.
Funcionamiento > 76
2. Contrast (Contraste)
Ajusta la variación entre los tonos más claros y más oscuros de la imagen. Cuanto más alto sea el contraste, mayor será la escala de grises.
Ampliación de la imagen previsualizada (zoom)
Aumenta al máximo la imagen previsualizada en la ventana de previsualización.
NOTA Esta función sólo amplía la imagen previsualizada. No amplía la imagen real.
Inversión y selección de la imagen
1. Invert (Invertir)
Esta orden invierte el brillo y el color de la imagen. En las imágenes a color, el comando de inversión cambia cada píxel a su color complementario.
2. Simetría (función)
Gira horizontalmente la imagen.
3. Auto Select Image (Selección automática de imagen)
Ajusta automáticamente el área de digitalización a toda la imagen. (O puede redimensionar el área mediante un “arrastrar y soltar” diagonal.)
Mejora de la imagen
1. Descreen (Eliminar velo)
Elimina el moaré que se suele encontrar en el material impreso. (1) Antes; (2) Después.
* Moaré: efecto no deseado de una impresión en color que es
consecuencia de un ángulo de trama incorrecto por la sobreimpresión de semitonos.
2. Sharpen (Nitidez)
Hace más nítida la imagen digitalizada. (1) Antes; (2) Después.
3. Colour Adjustment (Ajuste de color)
Ajusta la calidad de color de la imagen para que se aproxime más a la original. Esta función utiliza los parámetros predeterminados para ajustar la imagen. (1) Antes; (2) Después.
1
1
1
2
2
2
Funcionamiento > 77
4. Auto level (Nivelación automática)
Ajusta automáticamente los puntos de luz y sombra de la imagen digitalizada para mejorar lo siguiente:
Uso de las funciones avanzadas
2
3
4
5
6
7
1
1. Haga clic en el botón Switch (Interruptor) (1) para seleccionar la barra Advanced Settings (Ajustes avanzados) (2 a 7). Entre los ajustes avanzados, se encuentran Highlight/Shadow (Punto de luz/Sombra), Hue/Saturation/Lightness (Tono/ Saturación/Luminosidad), Curve (Curva), Color Balance (Equilibrio de color), Color Drop-out (Eliminación de color).
2. Highlight / Shadow Levels (Niveles de Punto de luz/Sombra)
1
2
4
3
Highlight (Punto de luz) se refiere al punto más claro de la imagen digitalizada, mientras que Shadow (Sombra), al punto más oscuro. El uso conjunto de las herramientas de puntos de luz y sombra permite aumentar la gama de color y mostrar más detalles en una imagen gris o a color.
Shadow (Sombra) (1):el punto más oscuro de una imagen. Gamma (2):los tonos medios de la imagen. Highlight (Luz) (3):el punto más luminoso de la imagen. Pointer (Puntero) (4):se desplaza para cambiar el valor.
Funcionamiento > 78
Cuando cambia el valor de gamma, la imagen cambia tal como se muestra a continuación.
12
3
1. Valor de gamma: 1,0;
2. Valor de gamma: 1,4;
3. Valor de gamma: 2,0
Cuando el valor de los puntos de luz y sombra cambia, la imagen cambia tal como se muestra a continuación.
1
2
3
4
1. Punto de luz: 255/Sombra: 0(Normal);
2. Punto de luz: 210/Sombra: 10;
3. Punto de luz: 200/Sombra: 0;
4. Punto de luz: 255/Sombra: 50
3. Ajuste de la curva
Ajusta los semitonos de la imagen sin que haya una alteración drástica de sus zonas más luminosas y más oscuras.
Cuando se desplaza la curva hacia arriba o hacia abajo, la imagen se hace más oscura o más clara.
Funcionamiento > 79
4. Colour Hue /Saturation /Lightness (Tono/Saturación/Luminosidad del color)
Mejora una imagen cambiando el nivel de tono/saturación/luminosidad.
a
b
c
(a) Hue (Tono)
Ajusta el tono moviendo el triángulo a la derecha o a la izquierda. (Se debe tener en cuenta que el nivel de intensidad de un color cambia simultáneamente cuando se realiza el ajuste de tono.)
(b) Saturación
Si se desplaza el triángulo a la derecha, aumenta el nivel de saturación; si se desplaza a la izquierda, disminuye. El nivel de saturación determina si el color es pálido o intenso.
(c) Lightness (Luminosidad)
Aumenta la luminosidad al desplazar el triángulo a la derecha o la disminuye desplazándolo a la izquierda.
5. Uso de Colour Balance (Equilibrio de color)
El control Colour Balance (Equilibrio de color) permite establecer la calidad de color óptima de la imagen.
Puede desplazar el puntero correspondiente hacia un color (en el ejemplo anterior se ha elegido un 63% de verde) o, si lo sabe, introducir la cifra en el cuadro superior.
El primer cuadro refleja el contenido porcentual de Cyan/Red (Cian/Rojo), el segundo, de Magenta/Green (Magenta/Verde) y el tercero, de Yellow/Blue (Amarillo/Azul).
6. Color drop-out (Eliminación de color)
Haga clic en el botón y aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. Esto permite eliminar uno de los canales de color R (Rojo), G (Verde) o B (Azul). Esta función resulta especialmente útil si se convierte texto mediante un software OCR.
NOTA Esta función sólo admite imágenes en blanco y negro y gris.
Funcionamiento > 80
7. Uso de Custom Settings (Ajustes personalizados)
Haga clic en el botón Custom Settings (Ajustes personalizados) para acceder a un cuadro de diálogo en el que se pueden guardar los ajustes de digitalización y configuración. Hay dos pestañas: Scan Settings (Ajustes de digitalización) y Configuration Settings (Ajustes de configuración).
O
TRAS HERRAMIENTAS
2
1
43
1. Measuring Unit (Unidad de medida): indica el sistema de medidas activo. Si se hace clic en el botón, se cambia la unidad de medida.
Selección: pulgada, cm, píxel.
2. Tamaño del papel Selección: Tarjeta 4" x 2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal y el máximo del escáner.
3. Image Size (Tamaño de la imagen): muestra el tamaño de la imagen del área digitalizada.
4. Lock image (Bloquear imagen): fija la anchura y la altura de salida.
Funcionamiento > 81
M
ANTENIMIENTO
D
URACIÓN PREVISTA DE LOS CONSUMIBLES
NOTA Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente. De esta forma le sacará el máximo partido a su cartucho de tóner.
Como guía, la duración prevista de estos artículos es:
> Tóner
Cartucho de inicio: La máquina se suministra con suficiente tóner de colores cián, magenta y amarillo
para 2.000 páginas A4 en los cartuchos de impresión, de las cuales 750 páginas A4 de tóner se utilizan para cargar el tambor de imagen (quedan 1.400 páginas A4).
Cartucho de repuesto:
COBERTURA DE PÁGINA A4 (DE ESTE COLOR)
Negro 8.000
Azul 6.000
Rojo 6.000
Amarillo 6.000
5.0%
> Tambor de imagen: Teniendo en cuenta que la vida útil del cartucho es
proporcional al número de vueltas del tambor, la impresión a una cara en tamaño A4 o Carta da los siguientes resultados:
20.000 páginas (aprox.), a 3 páginas por trabajo
12.000 páginas (aprox.), a 1 página por trabajo
> Cinta de transporte: Aproximadamente 60.000 páginas A4. > Fusor: Aproximadamente 60.000 páginas A4.
Mantenimiento > 82
D
ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES
ELEMENTO VIDA ÚTIL Nº DE
Tóner, negro 8.000 A4 @ 5%* 43865724
Tóner, cián 6.000 A4 @ 5% 43865723
Tóner, magenta 6.000 A4 @ 5% 43865722
Tóner, amarillo 6.000 A4 @ 5% 43865721
Tóner, negro, no UE 8.000 A4 @ 5%* 43865744
Tóner, cián, no UE 6.000 A4 @ 5% 43865743
Tóner, magenta, no UE 6.000 A4 @ 5% 43865742
Tóner, amarillo, no UE 6.000 A4 @ 5% 43865741
Tambor de imagen, negro 20.000 páginas A4* 43870024
Tambor de imagen, cián 20.000 páginas A4* 43870023
Tambor de imagen, magenta 20.000 páginas A4* 43870022
Tambor de imagen, amarillo 20.000 páginas A4* 43870021
Fusor 60.000 páginas A4* 43363203
PEDIDO
Cinta de transporte 60.000 A4 @ 3/
trabajo
* Duración media: 20% de páginas a impresión continua, 50% de páginas a 3 páginas por
trabajo y 30% de páginas a 1 página por trabajo.
43363412
Para la protección de su producto y para asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades, este modelo se ha diseñado para funcionar únicamente con cartuchos de tóner originales de Oki Printing Solutions. Se pueden identificar mediante la marca Oki Printing Solutions. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como “compatible” y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente afectados. El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.
Mantenimiento > 83
S
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES
S
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
PRECAUCIÓN
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).
El tóner que se utiliza en esta máquina es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno de los colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo. Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho
nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo.
Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas permanentemente.
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica.
1. Eleve con cuidado el escáner.
ADVERTENCIA
Mantenimiento > 84
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
(a) Tire de la palanca de color de liberación del tóner (1) del cartucho que desea
cambiar hacia la parte frontal del MFP.
1
Mantenimiento > 85
4. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del MFP.
1
2
5. Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner manche los muebles.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si es necesario que los cartuchos de tóner estén fuera del MFP más tiempo aún, baje la cubierta superior. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
6. Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento, deje la envoltura que lo
protege.
7. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
8. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
9. Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la
derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
Mantenimiento > 86
10. Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad del tambor de imagen, empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y después baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de imagen.
1
2
11. Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior del MFP. Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen.
1
12. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
13. Baje con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 87
S
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN
PRECAUCIÓN
Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado.
El MFP tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro.
1. Eleve con cuidado el escáner.
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
Mantenimiento > 88
4. Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto con el cartucho de tóner y extráigalo del MFP.
5. Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera del MFP durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
6. Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la derecha, tire de la palanca
hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del tambor de imagen.
1
7. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de papel para evitar que deje manchas en los muebles.
2
1
8. Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de imagen y coloque el cartucho sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo en el material de embalaje para desecharlo.
Mantenimiento > 89
9. Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.)
1
2
10. Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar el cartucho de tóner al nuevo tambor de imagen y liberar tóner al tambor.
1
11. Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en el MFP, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes a los lados de la cavidad del MFP.
12. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
Mantenimiento > 90
13. Baje con cuidado el escáner.
NOTA Si necesita devolver o transportar este producto por cualquier motivo, asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de colocarla en la bolsa suministrada al efecto. De esta forma se evita el vertido de tóner.
S
USTITUCIÓN DE LA CINTA DE TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 60.000 páginas.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1. Eleve con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 91
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque.
3. Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es fundamental que se vuelvan a
colocar en el mismo orden
1. Cartucho cián 2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo 4. Cartucho negro
1
2
3
4
Mantenimiento > 92
4. Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas del MFP y colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base de los cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita tener la unidad de tambor fuera del MFP durante más tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni a una luz ambiente muy brillante.
5. Localice los dos seguros (5) a ambos lados de la cinta de transporte y la barra para
levantarla (6) en la parte anterior.
5
6
5
6. Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de transporte del chasis del MFP.
7. Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de transporte (6), de forma que ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de transporte del MFP.
8. Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior del MFP. Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte en posición horizontal para colocarla en el MFP.
9. Gire los dos seguros (5) 90° hacia la derecha hasta que cierren. Esto fijará la unidad de cinta de transporte en su sitio.
Mantenimiento > 93
10. Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner, en la impresora, en el mismo orden en el que los sacó: cián (el más próximo a la parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la impresora).
11. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
12. Baje con cuidado el escáner.
S
USTITUCIÓN DEL FUSOR
El fusor se encuentra en el interior del MFP, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen.
ADVERTENCIA
si ha encendido recientemente el MFP, algunos componentes del fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado, sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la zona.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1. Eleve con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 94
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta superior (b) del MFP.
b
a
3. Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la unidad del fusor.
4. Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora,
hasta que estén en posición vertical.
1
2
C
M
Y
K
5. Sujete el fusor por el asa (1) y levántelo recto hacia arriba para extraerlo del MFP. Si aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
6. Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
7. Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición correcta. Las
palancas de sujeción (2) deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de posición (3) deben estar hacia usted.
3
2 2
8. Coloque el fusor en el MFP, colocando los dos salientes (3) en sus ranuras, en la partición que separa la zona del fusor de los tambores de imagen.
Mantenimiento > 95
9. Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte posterior del MFP para bloquear el fusor en su sitio.
2
C
M
Y
K
10. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre perfectamente.
11. Baje con cuidado el escáner.
L
IMPIAR

....EL ADF

Tras cierto tiempo de uso, la unidad de la almohadilla y los rodillos de alimentación se pueden contaminar con tinta, partículas de tóner o polvo de papel. En estas condiciones, es posible que el módulo de digitalización no alimente los documentos correctamente. Si ocurre esto, siga el procedimiento de limpieza que se describe a continuación.
1. Humedezca una torunda de algodón con alcohol isopropílico (95%).
2. Tire con cuidado de la cubierta frontal del ADF.
Mantenimiento > 96
3. Limpie el rodillo de alimentación (1) moviendo la torunda de lado a lado.
1
2
4. Gire el rodillo hacia adelante con el dedo y repita el paso 3 hasta que el rodillo quede limpio. Tenga cuidado de no enganchar o dañar los muelles cerca de la almohadilla (2).
5. Limpie la almohadilla (2) de arriba a abajo con cuidado de no enganchar los muelles.
6. Cierre la cubierta frontal del ADF.
....EL
VIDRIO PARA DOCUMENTOS
Este cristal tiene que limpiarse ocasionalmente para garantizar un rendimiento y una calidad de la imagen óptimos.
Realice la limpieza del modo siguiente.
1. Abra la cubierta de documentos (1).
1
3
2
2. Humedezca un paño suave y limpio con alcohol isopropílico (95%).
3. Limpie con suavidad el cristal para documentos (2) y la hoja blanca (3) situada en la
parte inferior de la cubierta para eliminar las partículas de polvo o tóner que pueda haber.
4. Cierre la cubierta de documentos (1).
Mantenimiento > 97
....EL
CABEZAL DEL
LED
Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el texto se vea borroso.
No es necesario desconectar el MFP para limpiar la lente.
1. Eleve con cuidado el escáner.
2. Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
3. Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un paño suave que no suelte pelusa.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED porque podría dañar la superficie de la lente.
4. Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Mantenimiento > 98
5. Baje con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 99
I
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES
En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en el MFP. Por ejemplo:
> la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras) > memoria RAM adicional > unidad de disco duro de 40 GB > bandeja de papel adicional > carcasa de almacenamiento
C
ÓDIGOS DE PEDIDO
OPCIÓN CÓDIGO DE PEDIDO

Unidad Dúplex 43347502

memoria RAM:
256Mb 512Mb
01182901 01182902
U
NIDAD DÚPLEX
unidad de disco duro de 40GB
Bandeja de papel adicional
Carcasa de almacenamiento
01184501
43347609
09004619
La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más manejables. También permite imprimir folletos, ahorrando aún más papel y facilitando el manejo de los documentos más extensos.
La unidad dúplex se desliza en la parte posterior del MFP y no se necesita ninguna herramienta para instalarla.
1. Extraiga la unidad nueva y quite todo el material de embalaje.
2. Apague el MPF. No es necesario que desconecte el cable de alimentación de CA.
3. Asegúrese de que la unidad esté correctamente colocada, como se muestra en la
figura, e introdúzcala en la ranura del panel posterior. El panel basculará hacia dentro al introducir la unidad. Introduzca la unidad hasta el fondo, hasta que se enganche en su sitio.
4. Encienda el MFP y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto).
5. Imprima un mapa de menús (consulte “Información menú” en la página 35).
Instalación de actualizaciones > 100
Loading...