Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este
documento sea completa y exacta y esté actualizada. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. El fabricante
tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y
equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la
información contenida en él. La mención de productos de software fabricados por otras
compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte del fabricante.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no
garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la
información contenida en él.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en:
Company, Ltd.
Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer.
Otros nombres de productos y marcas mencionados son marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Como participante en el programa Energy Star, el fabricante ha comprobado
que este producto cumple las directrices Energy Star sobre eficiencia
energética.
Este producto cumple con las disposiciones de las directivas del Consejo 2004/
108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) y 1999/5/EC (R&TTE), enmendadas en caso
necesario, relativas a la armonización de la legislación de los estados
miembros sobre la compatibilidad electro-magnética y baja tensión.
Prefacio > 2
P
RIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA
Deberá tener cuidado con el polvo de tóner:
Si se produce una ingestión accidental, suministre pequeñas
cantidades de agua fría y busque atención médica. NO intente
provocar el vómito.
Si se inhala accidentalmente, traslade a la persona a un lugar abierto
para que respire aire fresco. Acuda al médico.
Si se introduce en los ojos, enjuáguelos con abundante agua durante
al menos 15 minutos, manteniendo abiertos los párpados. Acuda al
médico.
Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el
riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas.
F
ABRICANTE
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokio 108-8551,
Japón
I
MPORTADOR PARA LA
Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions)
UE/
REPRESENTANTE AUTORIZADO
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Reino Unido
Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el
distribuidor local.
NOTA
Una nota proporciona información adicional que complementa el texto
principal.
PRECAUCIÓN:
Una precaución proporciona información adicional que, en caso de
ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en
el equipo.
ADVERTENCIA:
Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de
ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Para proteger su producto y asegurarse de que se aprovechan todas sus funcionalidades,
este modelo se ha diseñado para utilizarse únicamente con cartuchos de tóner originales.
Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como “compatible” y, si lo
hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían verse negativamente
afectados.
El uso de productos no originales puede invalidar la garantía.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
confirmadas.
Notas, precauciones y advertencias > 6
I
NTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de este producto multifunción (MFP) de soluciones de
impresión Oki. Se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener
impresiones claras y con colores brillantes o páginas nítidas en blanco y negro a alta
velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para oficina.
Con este MFP puede digitalizar instantáneamente documentos de papel y enviar sus
imágenes electrónicas a varios destinos, incluyendo direcciones de correo electrónico,
impresoras, servidores de ftp o cualquier otro ordenador de la red. Este MFP también
dispone de una función de fax “walk-up” que le permitirá enviar documentos de manera
instantánea a un número de fax de destino.
El MFP incluye las funciones siguientes:
>La tecnología de multinivel ProQ2400 produce tonos y gradaciones de color más
suaves para aportar calidad fotográfica a los documentos.
>Hasta 20 páginas por minuto a todo color, para la impresión rápida de impactantes
presentaciones en color y otros documentos.
>Hasta 10 copias por minuto (a 300 ppp) a todo color en copia rápida.
>Hasta 32 páginas por minuto en blanco y negro, para imprimir de forma rápida y
eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
>Hasta 16 copias por minuto (a 300 ppp) en blanco y negro, para copiar de forma
rápida y eficaz todos los documentos de índole general que no requieran color.
>Resolución de impresión de 1200 x 600 ppp (puntos por pulgada) y de ProQ2400
para obtener imágenes de alta calidad con el mayor detalle posible.
>Resolución de copia de 600 x 600 ppp (puntos por pulgada).
>Tecnología LED digital en color de una sola pasada, para procesar las páginas
impresas a gran velocidad.
>La utilidad Profile Assistant permite descargar perfiles ICC al disco duro (es
necesaria una unidad de disco duro); únicamente para Windows.
>Modo de mejora de fotos Photo Enhance para mejorar las impresiones de imágenes
fotográficas (sólo con el controlador PCL para Windows).
>Interfaz USB 2.0 de alta velocidad.
>La utilidad Template Manager para Windows permite diseñar e imprimir fácilmente
tarjetas de visita, pancartas y etiquetas.
>“Pregunta a Oki”: una función fácil de usar que proporciona un vínculo directo desde
la pantalla del controlador de la impresora (aunque no siempre se muestra en esta
guía) a un sitio Web dedicado específico para el modelo exacto que esté utilizando.
Aquí encontrará todas las recomendaciones, ayuda y soporte que pueda necesitar
para ayudarle a obtener los mejores resultados posibles con su impresora Oki;
únicamente para Windows.
>Enviar digitalización a correo electrónico: al estar conectado a una red Ethernet y a
un servidor SMTP, este MFP permite transmitir documentos por correo electrónico a
través de Internet. Con sólo tocar la tecla de correo electrónico y seleccionar las
direcciones de correo electrónico de los destinatarios, en primer lugar se digitalizan
los documentos y luego se convierten en una imagen que se transmite en minutos a
los destinatarios.
>Enviar digitalización a FTP: permite enviar documentos digitalizados a un servidor o
a una carpeta de archivos de un ordenador personal a través una Intranet mediante
el protocolo FTP (File Transfer Protocol, protocolo de transferencia de archivos),
HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto), CIFS
(Common Internet File System, sistema de archivos comunes de Internet). La
Introducción > 7
función de digitalización para archivado evita tener que utilizar el servidor de correo
para gestionar elementos adjuntos de gran tamaño.
>Copia digital: un panel de control intuitivo hace que la copia digital sea rápida y
sencilla.
>Impresión de red/PC: cuando está conectado a una red, el MFP puede realizar
impresiones de red o PC (disponible en “Scan-to Mode” (Modo enviar digitalización
a)).
>Envío de varias páginas: con el alimentador automático de documentos (ADF), el
MFP permite apilar documentos de hasta 50 páginas para que se digitalicen uno tras
otro.
>Fax: un panel de control intuitivo hace que el fax directo sea rápido y sencillo.
>Transmisión y recepción de fax avanzadas, entre las que se incluyen las
transmisiones retrasadas, el envío a distintas ubicaciones y los polling.
>Libreta de direcciones/listín telefónico/administración de perfiles: proporciona una
manera cómoda de gestionar todas las direcciones de correo electrónico, números
de fax y perfiles (destinos de archivado). Sólo hay que escribir la dirección IP de la
máquina en el campo Dirección del explorador para acceder a la página Web del MFP.
Esta página Web permite crear hasta 300 direcciones de correo electrónico, 200
números de fax y varios destinos de archivado para gestionar los documentos.
También están disponibles las siguientes funciones opcionales:
>Unidad de disco duro interna para almacenar plantillas, macros y fuentes
descargables y para intercalar automáticamente varias copias de documentos con
varias páginas.
>Memoria adicional, que permite imprimir páginas más complejas.
>Bandeja de papel adicional que permite cargar 530 hojas más y minimizar la
intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con
membrete, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión.
>Impresión dúplex (por las dos caras) automática para economizar papel y para la
impresión compacta de documentos extensos.
>Carcasa de almacenamiento.
Introducción > 8
A
CERCA DE ESTE MANUAL
NOTA
Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales
que el MFP no tenga instaladas.
Esta guía forma parte del conjunto de documentación en línea e impresa que se facilita
como ayuda para familiarizarse con el producto y aprovechar al máximo sus potentes
funciones. A continuación se resume la documentación de consulta que, salvo que se
indique lo contrario, está incluida en el DVD de manuales:
>Folleto sobre la seguridad de la instalación: le proporciona información para
usar de manera segura el MFP.
Se trata de un documento en papel que se suministra con el MFP y que se debe
consultar antes de instalarlo.
>Guía de configuración: describe el modo de desempaquetar, conectar y poner en
marcha el MFP.
Se trata de un documento en papel que se suministra con el MFP.
>Esta Guía del usuario: le ayuda a familiarizarse con el MFPy a sacar el máximo
provecho de sus múltiples funciones. También incluye las directrices para la solución
de problemas y el mantenimiento para garantizar su máximo rendimiento. Además,
ofrece información para agregar accesorios opcionales según la evolución de las
necesidades de su impresora.
>Guía de impresión: le ayuda a familiarizarse con las numerosas funciones del
software de controlador que se suministra con el producto.
>Guía de seguridad: le ayuda a familiarizarse con las funciones de seguridad del
producto.
>Guías de instalación: vienen junto con los consumibles y los accesorios opcionales
y describen el modo de instalarlos.
Se tratan de documentos en papel que se suministran con los consumibles y los
accesorios opcionales.
>Ayuda en línea: información en línea a la que se puede acceder desde el
controlador de la impresora y desde el software de utilidades.
Introducción > 9
U
TILIZACIÓN EN LÍNEA
Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader.
Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Adobe Reader.
Puede tener acceso a la información que desee de dos formas:
>En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema
que le interese para ir a él. (Si los marcadores no están disponibles, utilice el
“Contenido” en la página 4).
>En la lista de marcadores, haga clic en Índice para ir al índice. (Si los marcadores no
están disponibles, utilice el “Contenido” en la página 4). Busque el término de
interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página
asociado para ir a la página que contiene el término.
I
MPRESIÓN DE PÁGINAS
Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es:
1.En la barra de herramientas, seleccione Archivo > Imprimir (o pulse las teclas
Ctrl + P ).
2.Seleccione las páginas que desea imprimir:
(a)Todas las páginas, (1), para imprimir el manual completo.
(b)Página actual, (2), para imprimir la página que se está visualizando.
1
2
3
(c)Páginas desde y hasta (3), para imprimir el rango de páginas que desee
especificando los números de página.
3.Haga clic en Aceptar.
Introducción > 10
D
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL
V
ISTA FRONTAL
7
MFP
9
10
8
11
12
1
2
3
2
1. Apilador de salida, boca abajo.
Punto estándar de salida de las copias
impresas. Puede contener hasta 250
hojas de 80g/m².
2. Botón de liberación de la bandeja
multiuso (presionar)
3. Panel del operador con pantalla LCD.
Indicadores LED de estado y botones de
operación.
4. Mecanismo de liberación de la
cubierta frontal (levantar).
5. Bandeja del papel.
Bandeja de papel estándar. Puede
contener hasta 300 hojas de papel de
80g/m².
4
5
6
6. Alimentador para varios tamaños (se
muestra cerrado).
Se utiliza para tipos de papel más
pesado, sobres y otros soportes
especiales. También para la alimentación
manual de hojas sueltas, si es necesario.
7. Unidad del alimentador automático de
documentos (ADF)
8. Pantalla LCD.
9. Bandeja de papel ADF.
10. Soporte de papel ADF.
11. Cubierta de documentos.
12. Panel de control.
Descripción general del MFP > 11
V
ISTA POSTERIOR
Esta vista muestra el panel de conexiones y el apilador de salida posterior.
18. Conexión de línea.
Toma de corriente para conectar
la máquina de fax a la línea
telefónica.
19. Conexión telefónica.
Toma de corriente para conectar
un auricular de teléfono (si fuera
necesario).
Cuando el apilador de papel posterior está desplegado, el papel sale del MFP por la parte
posterior y se apila aquí, boca arriba. Esto se usa principalmente para soportes de
impresión pesados. Cuando se utiliza en combinación con la bandeja multiuso, la
trayectoria que recorre el papel a través del MFP es prácticamente recta. Esto evita que el
papel se doble al pasar por las curvas de la trayectoria y permite utilizar soportes de hasta
203 g/m².
Descripción general del MFP > 12
EL
PANEL DE CONTROL
1
245
3
9
12
13
14
15
17
16
Á
REA DE COPIADO Y MARCADO
1. ZoomAumenta o disminuye la escala hasta un 400% y
2. Teclado numérico instantáneoPermite la marcación rápida de los números de fax
3. Teclado numéricoTeclas alfanuméricas: para introducir el número de
Á
REA DE FUNCIONES Y
4. Copy Count (Número de
copias)
5. Copy Mode (Modo de copia)Selecciona el modo de copia (también el modo de
6. Send Mode (Modo de envío)para seleccionar el modo de envío.
7. Fax Mode (Modo de fax)para seleccionar el modo de fax.
8. Additional Settings (Ajustes
adicionales)
9. Teclas arriba/abajo/izquierda/
derecha
10. OK (Aceptar)Selecciona y confirma los ajustes actuales.
11. VolverCancela las selecciones y vuelve al nivel superior del
12. FTP Address (Dirección de
FTP)
13. Address book (Libreta de
direcciones)
LCD
6
7
hasta un 25% a incrementos de 1%.
Se puede seleccionar otra escala a partir de los
porcentajes predefinidos.
favoritos o más utilizados.
copias, el número de fax o la dirección de correo
electrónico.
Tecla Redial (Remarcación): para volver a enviar
un fax de manera manual.
Tecla Clear (Borrar): para borrar una entrada del
panel LCD.
Tecla Pause (Pausa): para introducir un “-” dentro
de un número de fax si se marca una extensión.
Indica el número de copias seleccionadas.
funcionamiento predeterminado).
Ejecuta los ajustes adicionales de los modos “Copy”
(Copia) y “Send” (Envío). (Los ajustes sólo tendrán
validez durante tres minutos. Pasado este tiempo,
volverá automáticamente al valor predeterminado).
Mueven el cursor del LCD arriba, abajo, a la izquierda
y a la derecha. Las teclas arriba/abajo se utilizan para
cambiar la indicación de la función.
ajuste. La tecla se utiliza también para cancelar una
entrada anterior.
Indica la dirección FTP almacenada para la función
“Send” (Enviar). Esta tecla sólo está disponible en el
modo “Send” (Enviar).
Indica la dirección de correo electrónico almacenada
para la función “Send” (Enviar).
También se utiliza para indicar los números de fax
almacenados para la función de fax. Púlsela una vez
para ver los números de marcación rápida y púlsela
dos veces para ver números de marcación de grupo.
1011
18
8
2019
Descripción general del MFP > 13
1
245
3
9
12
13
14
15
17
16
I
NICIO Y OTRAS TECLAS
14. Menu (Menú)Da acceso al menú de configuración del MFP.
15. Reset (Restablecer)Devuelve el escáner a los ajustes
16. Power Save (Ahorro de
energía)
17. LED de alimentación
> Alimentación
> Alarma
> Reposo
18. Mono (Monocromo)Envía o copia los documentos en monocromo.
19. ColorEnvía o copia los documentos en color.
20. Stop (Detener)Detiene todas las operaciones (el indicador LCD
C
AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA
6
7
predeterminados.
Púlselo una vez para ir al modo “Reposo”.
Se enciende para indicar que hay corriente y que
está preparado.
Se ilumina para indicar que se ha producido un
error.
Se ilumina para indicar que está en el modo de
ahorro de energía.
pasa a la pantalla de espera de todas las
funciones). No tiene ningún efecto en los
ajustes.
1011
18
8
2019
El idioma predeterminado del MFP para los mensajes de la pantalla y para imprimir los
informes es el inglés. Consulte la información adjunta con el producto (la utilidad de
configuración del idioma del panel del operador) para proceder al cambio de configuración
de idioma.
Descripción general del MFP > 14
I
NTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el escáner se encuentre en la posición
DESBLOQUEADA antes de utilizarlo.
1.Abra la cubierta de documentos.
2.Desplace la palanca de bloqueo del escáner a la posición DESBLOQUEADA.
I
NSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y UTILIDADES DEL
C
ONTROLADORES
TWAIN Y DE
IMPRESORA
MFP
PRECAUCIÓN
Para asegurarse de que la función de digitalización funciona
correctamente, instale PRIMERO el controlador TWAIN y, a
continuación, el controlador de impresora, antes de conectarse al
ordenador.
1.Inicie Microsoft Windows.
2.Introduzca el DVD-ROM suministrado en la unidad de DVD ROM.
3.En la mayoría de los sistemas, el DVD-ROM se iniciará automáticamente. No
obstante, si el sistema no admite el inicio automático de DVD-ROM, pulse el botón
Inicio, seleccione Ejecutar, escriba d:\setup.exe (donde d: es la unidad de DVDROM en uso) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
4.Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación del controlador.
Introducción > 15
H
ERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN DE LA RED DEL
La utilidad de configuración de la red del MFP se encuentra en el DVD de red/utilidades en
la carpeta Utilities (Utilidades). Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la
instalación de la herramienta de configuración.
La herramienta de configuración de la red del MFP puede localizar dispositivos MC560 a
través de las conexiones de red.
1.Para buscar e instalar, seleccione File (Archivo) > Search All Devices...(Buscar
todos los dispositivos...)
2.Haga clic en Search (Buscar).
MFP
3.Resalte el resultado de la búsqueda necesaria y haga clic en Add (Agregar).
La herramienta de configuración de la red del MFP le permitirá configurar el MFP. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte la “Información de preconfiguración” en la
página 22.
Introducción > 16
R
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL
El MFP puede utilizar distintos soportes de impresión, incluyendo una amplia una gama de
gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará
recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los
distintos tipos.
Obtendrá el mejor rendimiento si utiliza un papel estándar de 75~90 g/m², diseñado para
utilizarse en fotocopiadoras e impresoras láser. Uno de los tipos adecuados es Color Copy
de Mondi.
No se recomienda utilizar papel con mucho realce o con una textura muy áspera.
Puede utilizar papel preimpreso; pero debe asegurarse de que la tinta no se corra al
exponerla a las altas temperaturas que se producen en el fusor durante la impresión.
Los sobres no deben estar retorcidos, arrugados ni deformados de cualquier otra manera.
Deben ser de tipo rectangular plano, con pegamento que permanezca intacto al someterlo
a la presión del rodillo caliente del fusor que se emplea en este tipo de MFP. Los sobres con
ventana no son adecuados.
Las transparencias deben ser del tipo diseñado para su uso en fotocopiadoras e impresoras
láser. Recomendamos que utilice transparencias Oki (nº de ref. 0107410). En particular,
evite el uso de transparencias de oficina diseñadas para escribir a mano con rotuladores.
Este tipo de transparencias se funden con el calor del fusor y pueden causar daños.
Las etiquetas también deben ser del tipo recomendado para utilizar en fotocopiadoras e
impresoras láser, en el que la hoja portadora base está totalmente cubierta por las
etiquetas. Otros tipos de etiquetas pueden causar daños en la impresora si las etiquetas se
desprenden durante el proceso de impresión. Uno de los tipos adecuados es Avery White
Laser Label 7162, 7664, 7666 (A4) o 5161 (Carta).
Oki fabrica las tarjetas de visita recomendadas (nº de pedido. 09002985).
B
ANDEJA DE CASETE
La bandeja de casete puede admitir gramajes de papel de entre 64g/m² y 120g/m². Esta
bandeja es perfecta para imprimir documentos A4 que ocupen más de una página.
TAMAÑODIMENSIONESPESO (G/M²)
A6105 x 148 mm
A5148 x 210 mm
B5182 x 257 mm
Ejecutivo184,2 x 266,7 mm
A4210 x 297 mm
Carta215,9 x 279,4 mm
Oficio 13 pulg.216 x 330 mm
Oficio 13,5 pulg.216 x 343 mm
Oficio 14 pulg.216 x 356 mm
Ligero 64-74 g/m²
Medio75-104 g/m²
Pesado105-120g/m²
Muy pesado121-176g/m² (segunda
bandeja opcional solamente)
Si tiene el mismo papel cargado en la bandeja multiuso, puede hacer que el MFP cambie
automáticamente a la otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual. Si
imprime desde aplicaciones de Windows, esta función se activa en los ajustes del
controlador. Si imprime desde otros sistemas, esta función se activa en el menú de
impresión.
Introducción > 17
B
ANDEJA MULTIUSO
La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños de soporte que las bandejas de
casete, pero con un peso de 75g/m² a 203g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use
el apilador de papel boca arriba (posterior). Esto permite que el recorrido del papel a través
del MFP sea casi en línea recta.
La bandeja multiuso puede utilizar anchos de papel desde 105 mm y largos de hasta
1200 mm (para rótulos).
Para largos de papel de más de 356 mm (Oficio 14 pulg.), use papel de entre 90 g/m² y
128 g/m², y el apilador de papel boca arriba (posterior).
Use la bandeja multiuso para imprimir sobres y transparencias. Puede cargar hasta 50
hojas de transparencias o 10 sobres a la vez; este número está sujeto a la profundidad
máxima de apilado, que es de 10 mm.
El papel con marca de agua o con membrete se debe cargar con el lado que se desea
imprimir hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
A
PILADOR BOCA ABAJO
El apilador boca abajo, en la parte superior del MFP, admite un máximo de 250 hojas de
papel estándar de 80 g/m² y puede utilizar papel de hasta 120g/m². Las páginas que se
impriman en el orden de lectura (la página 1 primero), saldrán en el mismo orden (la última
página en la parte superior, boca abajo).
A
PILADOR BOCA ARRIBA
Cuando necesite utilizar el apilador boca arriba de la parte posterior del MFP, ábralo y
despliegue la extensión de la bandeja. Con esto, hará que el papel salga por este camino,
independientemente de los ajustes del controlador.
El apilador boca arriba admite hasta 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² y puede
utilizar papel de hasta 203 g/m².
Use siempre este apilador y el alimentador para varios tamaños para papel de más de
120g/m².
Introducción > 18
C
ARGA DEL PAPEL
B
ANDEJA DE CASETE
1.Retire la bandeja de papel del MFP.
2.Antes de cargar el papel, airéelos por los bordes (1) y por el centro (2) para
asegurarse de que todas las hojas estén sueltas y, a continuación, golpee los bordes
de la pila contra una superficie plana para alinearlos de nuevo (3).
1
3.Cargue el papel (el papel con membrete se debe cargar boca abajo, con el borde
superior hacia la parte frontal del MFP).
1
2
3
2
Carga del papel > 19
4.Ajuste el tope posterior (1) y las guías del papel (2) al tamaño de papel que va a
utilizar.
Para evitar atascos:
> No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope
posterior.
> No llene demasiado la bandeja de papel. La capacidad de la bandeja depende del
tipo de papel.
> No cargue papel que no esté en buenas condiciones.
> No cargue a la vez documentos de distintos tipos o tamaños.
> No saque la bandeja de papel durante la impresión.
> Cierre suavemente la bandeja de papel.
5.Para imprimir "boca abajo", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3)
está cerrado y de que el papel sale por la parte superior del MFP). La capacidad de
apilado es de aproximadamente 250 hojas, dependiendo del gramaje del papel.
6.Para imprimir "boca arriba", asegúrese de que el apilador boca arriba (posterior) (3)
está abierto y de que el soporte del papel (4) está extendido. El papel se apila en
orden inverso y la capacidad de la bandeja es de unas 100 hojas, dependiendo del
gramaje del papel.
7.Utilice siempre el apilador boca arriba (posterior) para papel pesado (cartulina, etc.).
3
4
PRECAUCIÓN
No abra ni cierre la salida de papel posterior durante la impresión,
ya que podría provocar un atasco de papel.
Carga del papel > 20
B
1
2
3
ANDEJA MULTIUSO
1.Abra la bandeja multiuso y presione suavemente hacia abajo sobre la plataforma del
papel (1) para comprobar que está bien sujeta.
2.Cargue el papel y ajuste las guías (2) hasta el tamaño del papel que vaya a utilizar.
> Cuando se imprima en papel con membrete, cargue el papel en la bandeja
multiuso con el lado preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia el MFP.
> Los sobres deben cargarse boca arriba, con el borde superior hacia la izquierda y
el lado corto hacia el MFP.
> No supere la capacidad de papel (aproximadamente 50 hojas o 10 sobres). La
profundidad máxima de apilado es de 10 mm.
3.Presione el botón de sujeción de la bandeja (3) hacia dentro para soltar la
plataforma del papel, de forma que el papel se levante y quede sujeto en su sitio.
NOTA
Antes de utilizar la bandeja multiuso, la plataforma del papel (1) debe estar
bien sujeta.
4.Establezca el tamaño de papel correcto para la bandeja multiuso en el menú Papel
(ajustes del menú de la impresora) o en el menú Imprimir (ajustes del menú del
escáner). Para obtener más información, consulte “Configuración” en la página 27.
NOTA
Únicamente necesita actualizar un menú. Los menús del escáner y de la
impresora se sincronizan automáticamente para garantizar que la información
sea consistente.
Carga del papel > 21
C
ONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA
R
EQUISITOS MÍNIMOS DE CONFIGURACIÓN
Para sacar el máximo provecho del MFP, se debe realizar la siguiente configuración:
....
Para enviar faxes:
Una conexión de línea telefónica PSTN.
Para enviar mensajes de correo electrónico:
>Red TCP/IP
>Un servidor SMTP y un servidor POP3 (opcional).
Para archivar los documentos por intranet
>Entorno de protocolos FTP, HTTP o CIFS.
>Windows 2000, Windows XP, Windows Vista*, HTTP o servidor de FTP.
* No compatible con CIFS.
I
NFORMACIÓN DE PRECONFIGURACIÓN
G
ENERAL
No existen contraseñas o números PIN predeterminados de fábrica por lo que el
administrador del sistema deberá configurarlos al principio.
C
ONFIGURACIÓN DEL FAX
El MFP se ha de configurar correctamente para que pueda enviar faxes desde la máquina.
Antes de utilizar la función de fax deberá configurar los siguientes parámetros:
>Fecha y hora
>Código país
>Número e ID estación
Para obtener más información, consulte “Configuración inicial” en la página 50.
C
ONFIGURACIÓN DE LA RED
Además, el MFP tiene que configurarse correctamente en la red para que pueda realizar las
funciones de envío de la digitalización por correo electrónico y la digitalización en FTP. Para
que los demás dispositivos de la red encuentren el MFP en la misma, se deben configurar
los siguientes parámetros de red.
1.Activar DHCP:
2.Dirección IP: . . .
3.Máscara de subred:. . .
4.IP de puerta de enlace:. . .
5.Servidor DNS:. . .
6.Servidor SMTP:. . .
7.Puerto SMTP:25
8.Servidor POP3: . . .
Configuración de la máquina.... > 22
9.Puerto POP3:110
Explicación:
1.Activar DHCP:
Seleccione Sí para obtener las direcciones IP, de subred y de puerta de enlace del
servidor DHCP. Después de cambiar el ajuste de Desactivar a Activar, apague y
vuelva a encender el módulo del escáner.
2.Dirección IP:
La dirección IP (Internet Protocol, protocolo de internet) asignada a la máquina por
el administrador de la red.
3.Máscara de subred:
La dirección de la máscara de red asignada por el administrador de la red.
4.IP de puerta de enlace:
La dirección IP de puerta de enlace asignada por el administrador de la red.
5.Servidor SMTP:
La dirección IP del servidor de correo SMTP asignada por el administrador de la red.
6.Puerto SMTP:
El número del puerto del servidor de correo SMTP.
7.Servidor DNS:
La dirección IP del servidor DNS asignada por el administrador de red.
8.Servidor POP3:
La dirección IP del servidor POP3.
9.Puerto POP3
El número del puerto del servidor POP3.
Introduzca el nombre del DNS, o la IP y el número de puerto del servidor POP3 si
desea que el servidor de correo solicite la autentificación POP3, antes de enviar
mensajes de correo electrónico desde la máquina.
NOTA
Tiene además que configurar los detalles de “Define from” (Definir desde)
para poder enviar correos electrónicos.
Configuración de la máquina.... > 23
NOTA
1. Servidor DHCP: Con DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol,
protocolo de configuración de host dinámico), se puede dar
automáticamente una dirección IP a un host cada vez que se conecta a
una red, facilitando de este modo la gestión de direcciones IP a los
administradores. Si el servidor DHCP está disponible en su red, no
necesitará introducir la información de TCP/IP, máscara de subred, puerta
de enlace y DNS. Esta información se proporcionará automáticamente al
MFP.
2. Dirección IP: Una dirección IP (Internet Protocol, protocolo de Internet)
identifica exclusivamente una conexión de host a una red IP. El
administrador del sistema o el diseñador de la red asignan las direcciones
IP. La dirección IP tiene dos partes, una identifica la red y la otra identifica
su nodo. La dirección IP se suele escribir mediante cuatro números
separados por puntos. Cada número está comprendido entre 0 y 255. Por
ejemplo, 10.1.30.186 podría ser una dirección IP.
3. SMTP: (Simple Mail Transfer Protocol, protocolo simple de transferencia
de correo) es el protocolo de comunicación principal que se utiliza para
enviar y recibir correo electrónico por Internet.
4. DNS: (Domain Name System, sistema de nombres de dominio). El
servidor DNS identifica los hosts mediante nombres en lugar de
direcciones IP. Si hay un servidor DNS disponible en su red, puede
introducir el nombre del dominio en lugar de los dígitos de los servidores
SMTP o POP3, como Pegasus.com.tw en lugar de 120.3.2.23.
5. POP3: POP3 es el Post Office Protocol 3 (protocolo de oficina de correos 3)
más reciente; se trata de un servicio que almacena y sirve los mensajes
de correo electrónico a varias máquinas cliente que no estén conectadas a
Internet las 24 horas del día. Los mensajes se mantienen en POP3 hasta
que se inicia la sesión.
Protocolo de seguridad de red
IEEE 802.1x proporciona autentificación basada en puertos. Para activar IEEE 802.1x en la
máquina, consulte “Configuración de red” en la página 30.
La herramienta de configuración de la red permite cargar los siguientes archivos de 802.1x:
>Certificado raíz (*.pem), para comprobar el certificado del servidor (se utilizan TLS,
TTLS y PEAP).
>Certificado de cliente (*.pem), para identificar al cliente (se utiliza TLS).
>Clave de cliente (*.pem), clave privada del certificado de cliente. Puede estar
presente en el propio certificado de cliente, en cuyo caso deberá descargar el mismo
archivo para ambos elementos (se utiliza TLS).
>Contraseña de cliente (*.*), contraseña del certificado de cliente. Escriba la
contraseña en un archivo de un editor de texto y cargue este archivo (se utiliza
TLS).
>Archivo aleatorio (*.*), archivo aleatorio para Open SSL.
NOTA
Si el servidor Radius utiliza Open SSL, podrá encontrar o crear estos archivos
en la carpeta de certificados.
2.Seleccione en la lista el tipo de archivo que desee cargar.
Aparecerá una ventana emergente.
3.Vaya al archivo que desee cargar y pulse Abrir.
NOTA
Después de cargar los archivos, debe reiniciar la máquina.
C
ARACTERÍSTICAS DE LAS COMUNICACIONES POR INTERNET
Escanear a correo electrónico
El MFP permite enviar los documentos digitalizados a las direcciones de correo
electrónico de la red. El documento se digitaliza en primer lugar y se convierte a un
archivo con formato PDF, JPEG, TIFF, o MTIF (Multi-page TIFF, TIFF con varias
páginas) para trasmitirlo simultáneamente a los destinatarios en forma de archivo
adjunto de un mensaje de correo electrónico.
Cuando envía un mensaje de correo electrónico utilizando este MFP, utiliza SMTP para
transferir los mensajes salientes al servidor de correo SMTP y, a continuación, envía
estos mensajes a los destinatarios a través de Internet.
Enviar digitalización a FTP
A través de la intranet mediante FTP (File Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de archivos), HTTP (Hypertext Transfer Protocol, protocolo de
transferencia de hipertexto) o CIFS (Common Internet File System, sistema de
archivos comunes de Internet). El MFP permite guardar directamente los documentos
digitalizados a un servidor concreto o a un PC de la red con un formato de archivo
PDF, JPEG, TIFF, o MTIFF estándar.
CIFS es el sistema para compartir archivos de Microsoft Windows. Lo extraordinario
de esta función de archivado es que permite que todos los usuarios de la empresa
compartan una máquina y envíen los documentos a cada carpeta de archivos de un
servidor concreto o de un ordenador.
El administrador del sistema debe definir los siguientes destinos o configuraciones antes de
que se pueda utilizar el MFP para distribuir documentos digitalizados por la red.
>Parámetros de red y de correo electrónico: define los parámetros de los protocolos
TCP/IP, SMTP y POP3 para enviar el documento digitalizado a las direcciones de
correo electrónico.
Configuración de la máquina.... > 25
>Destinos de archivado: define los protocolos y destinos para enviar el documento
digitalizado a los servidores FTP, la web o cualquier ordenador de la red.
Para obtener más información acerca de los protocolos de archivado, consulte la
“Explicación de los protocolos de archivado” en la página 47.
NOTA
1. si el administrador del sistema ha elegido DHCP, entonces se
proporcionará automáticamente la dirección IP de TCP/IP, la puerta de
enlace, la máscara de subred y el servidor DNS.
2. Cuando se instala el MFP por primera vez, se recomienda que el
administrador mantenga la configuración predeterminada del sistema. La
configuración se puede personalizar posteriormente, cuando se esté
familiarizado con el funcionamiento.
Configuración de la máquina.... > 26
C
ONFIGURACIÓN
Están disponibles un número de opciones de configuración que le permitirán cambiar los
ajustes del escáner, el fax y la impresora para que se ajusten a sus necesidades. Hay tres
métodos de configuración del MFP:
1.Desde la página web del MFP.
2.Desde Utilidades de gestión del MFP (consulte el manual del usuario de la
herramienta de configuración de la red del DVD-ROM suministrado).
NOTA
Para mantener la integridad de los datos y garantizar que la configuración del
MFP sea consistente, cuando obtenga acceso a uno de los siguientes
elementos del menú a través de la herramienta de configuración de la red del
MFP, se le dirigirá a la sección correspondiente de la página Web del MFP.
> Menu (Menú)
> Additional Settings (Ajustes adicionales)
> Administrador de libreta de direcciones
> Administrador de perfiles
> Administrador de libreta de teléfonos
> PIN registration (Registro con PIN)
3.Desde el panel de control del escáner del MFP.
A través del panel de control del escáner se accede a las opciones del menú de
configuración que se muestran (únicamente con la intención de ilustrar).
....
DESDE LA PÁGINA WEB
Escriba la dirección IP del MFP en el campo Dirección del explorador y, a continuación, pulse
Intro. Aparece la página web del MFP. Por ejemplo: http://192.168.1.41
MC560MFP
MC560MFP
xn.nn
nn.nn.nn
n.nn
n.nn
2008
2008
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se
recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva,
puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
Configuración de la máquina.... > 27
....D
ESDE LA UTILIDAD DE GESTIÓN
Si aún no ha realizado esta acción, instale la herramienta de configuración de la red del
MFP tal y como se describe en la “Herramienta de configuración de la red del MFP” en la
página 16.
NOTA
La configuración del administrador se bloquea mediante una contraseña. Se
recomienda que el administrador del sistema cree una contraseña nueva,
puesto que la máquina sale de fábrica sin una concreta.
....D
ESDE EL PANEL DE CONTROL DEL ESCÁNER DEL
MFP
Pulse Menu (1) en el panel de control del escáner. Utilice los botones de flecha ARRIBA y
ABAJO (2) para desplazarse, OK (Aceptar) (3) para seleccionar y Return (Volver) (4) para
cancelar la selección o salir del elemento del menú.
Gramaje papel band2Ligero, Medio, Pesado, Muy pesado.
Gramaje papel
multiuso
Tipo papel band1Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, ásp.,
Tipo papel band2Normal, CRTMemb, Hilo, Recicl, Cartulina,
Tipo papel multiusoNormal, CabeceraMembrete, Transpar.,
Ajuste auto de
densid.
Ajuste de densidad*Selecciónelo para realizar el ajuste de la
Ajuste Registración*Selecciónelo para realizar el registro de color
* Opciones de menú disponibles únicamente en el panel de control del escáner.
Medio, Pesado, Muy pesado.
Satinado.
ásp., Satinado.
Etiq., Hilo, Recicl., Cartulina, ásp., Satinado.
Auto/Manual.
densidad.
automático.
Configuración de la máquina.... > 29
Configuración de red
NOTA
El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Dirección IPLa dirección IP del MFP.
Máscara de
subred
IP de puerta de
enlace.
Servidor DNSLa dirección IP del servidor DNS.
Activar DHCPenc./apag.. Seleccione enc. si desea activar DHCP.
Nombre recursoMuestra el nombre del recurso.
IEEE802.1xActivado/Desactivado
Método EAPMD5/TLS/TTLS/PEAP
ID de usuarioElección del usuario.
Contr.Elección del usuario.
NOTA
Si IEEE802.1x está activado, deberá indicar información válida de la raíz y el
cliente. Consulte “Protocolo de seguridad de red” en la página 24 para obtener
más información al respecto.
Servidor de correo
NOTA
El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
La dirección IP de la máscara de subred.
La dirección IP de la puerta de enlace.
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Servidor SMTPLa dirección IP del servidor SMTP.
Puerto SMTPEl número del puerto del servidor SMPT.
Servidor POP3La dirección IP del servidor POP3.
Puerto POP3El número del puerto del servidor POP3.
Método de
autentificación
Nombre de
login
Contr.Elección del usuario.
Def.AsuntoTexto predeterminado para el campo Asunto de los
No, SMTP, POP3.
Elección del usuario.
mensajes de correo electrónico que se envíen
desde el MFP. Se pueden utilizar hasta 64
caracteres. El asunto predeterminado se utiliza
únicamente cuando los usuarios no introducen
nada en el campo Asunto del mensaje de correo
electrónico que se envía desde el MFP.
Configuración de la máquina.... > 30
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Def.DeCampo De predeterminado de los mensajes de
correo electrónico y de fax que se envíen desde el
MFP. Se pueden utilizar hasta 64 caracteres.
Ajustes de fax
Límite
tam.digit.
El límite del archivo adjunto que se enviará desde
el MFP.
Selección: 1MB, 3MB, 5MB, 10MB, 30MB, Sin
límite.
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Listín telefónicoAñadir abrev.
Añadir marc.grupo
Eliminar llamada abreviada
Eliminar marcación de grupo
Eliminar todo
Agregar núm. teléfono: DESACT./Act.
Informes:
Informe Actividad
Infor.transm
Infor.transm
Broadcast Report
(Informe de
transmisión)
Imagen en MCF
Selecciónelo para imprimir el informe de
actividad.
Selecciónelo para imprimir el informe de
transmisión.
Activar / Sólo en error / Desact.
Selecciónelo para imprimir el informe de
transmisión.
Act. / Desact.
Seleccione Activado para imprimir una
imagen de la primera página del fax en el
informe de emision.
Cancelar tareas FaxSelecciónelo para cancelar las tareas de
Config.Fax:
ID estación
Ajustar a pág.
Detec. tono línea*
Detect busy tone
(Detectar tono
ocupado)*
Re-dial (Rellamadas)*
Intervalo rellamadas*
Respuesta al timbre
Prefijo
Rec man.
Modo ECM
Vol.Altavoz
* Según el código del país.
fax almacenadas en la memoria del MFP.
Núm ID: Escriba el número ID de MFP
(máx. 32 caracteres).
Estación#: Escriba el número de teléfono
de MFP (máx. 20 dígitos).
Si está conectado a través de una línea
PBX, introduzca el número de acceso para
obtener una línea externa.
Habilitar / Deshabilitar.
Habilitar / Deshabilitar.
0, 1, 2, 3.
Configuración de la máquina.... > 31
Impresión de informe
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Mapa de menúSelecciónelo para imprimir el mapa del
menú.
Gestión
Printer Demo Page
(Página de muestra)
MFP Usage report
(Informe de uso del
MFP)
Informe estado
suministros
Selecciónelo para imprimir una página de
muestra.
Selecciónelo para imprimir la información
de uso.
Selecciónelo para imprimir la información
sobre los consumibles restantes.
NOTA
1. La sección Gestión está bloqueada por una contraseña. Como la máquina
sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el
administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
2. Los ajustes de seguridad están establecidos de manera predeterminada
en “apag.”. Puede activar los siguientes ajustes de seguridad:
> Copia: restringe únicamente el uso de la función de copia.
> Copiar+Enviar: restringe únicamente el uso de las funciones de copia y
envío de digitalizaciones.
> Fax: restringe únicamente el uso de la función de fax.
> Fax+Copy (Fax y copiar): restringe únicamente el uso de las funciones
de copia y fax.
> Fax+Copiar+Enviar: restringe únicamente el uso de las funciones de
fax, copia y envío de digitalizaciones.
Se recomienda que el administrador cree un nuevo PIN de entre 4 y 6 dígitos.
Cuando se active la función de seguridad, se le pedirá al usuario que
introduzca el PIN.
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Formato datosMM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA, AAAA/MM/DD
Date/Time (Fecha/Hora)Introduzca la fecha y la hora actuales.
Contr.Introduzca una contraseña nueva si el
administrador quiere cambiar la contraseña. (En
este campo se pueden introducir hasta 8
caracteres alfanuméricos. Cuando introduzca los
caracteres alfabéticos, tenga en cuenta que se
diferencia entre mayúsculas y minúsculas.)
Agreg. direcc. “a”Si se selecciona "enc." cuando se termina de
Método de autentif.Apag./PIN/LDAP
Configuración de la máquina.... > 32
enviar un mensaje de correo electrónico,
aparecerá un cuadro de diálogo en el que se
pregunta si el usuario desea añadir la dirección de
correo electrónico nueva a la libreta de direcciones
de la máquina.
Scan a Info.de regis.Selecciónelo para imprimir todos los trabajos
“Escanear a”.
Ajustes de
LDAP
Servidor LDAPDefinir el nombre de host para el servidor LDAP.
Núm. prt.Definir el número de puerto.
Nombre de
login
Definir el nombre de inicio de sesión para el
servidor LDAP.
Contr.Definir la contraseña para el servidor LDAP.
Temporiz.El valor predeterminado es 60.
Núm. máx.
El valor predeterminado es 100.
entradas
BaseDNBúsqueda base
Campo de
cn
búsqueda1
Campo de
sn
búsqueda2
Campo de
givenname (nombre de pila)
búsqueda3
Correo
mail (correo)
electrónico
Método de
Anónimo, Sencillo, Sencillo + SSL
autentif.LDAP
a. En la página Web o en la herramienta de configuración de la red del MFP están
disponibles otras opciones de códigos de países.
Configuración de la máquina.... > 33
E
SPECIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL ADMINISTRADOR
NOTA
Los ajustes sólo se pueden realizar mediante la página Web o la herramienta
de configuración de la red. No se pueden configurar desde el panel de control.
La configuración del administrador se bloquea mediante contraseña. Como la
máquina sale de fábrica sin una contraseña concreta, se recomienda que el
administrador cree una contraseña nueva para garantizar la seguridad.
ELEMENTODESCRIPCIÓN O SELECCIÓN
Administrador
de libreta de
direcciones
Administrador
de perfiles
Administrador
de libreta de
teléfonos
PIN registration
(Registro con
PIN)
C
ONTENIDO DE CADA MENÚ DE IMPRESORA
Configure una lista de direcciones de correo
electrónico y de grupos a los que enviar las
imágenes digitalizadas.
Crea perfiles de los destinos de archivado en los
que se pueden colocar las imágenes digitalizadas.
Configure una lista de números de fax y de grupos
a los que enviar mensajes de fax.
Nota: También se puede acceder al Administrador
de libreta de teléfonos desde el panel de control
del escáner.
Cree y elimine registros con PIN que les asignen
derechos de acceso a los usuarios.
El panel de control de la impresora ofrece algunas opciones de menú adicionales.
NOTA
El escáner recupera la última información de la impresora, lo que garantiza
que ambas configuraciones de menú estén siempre sincronizadas.
Pulse Enter (Intro) (1) en el panel de control de la impresora. Utilice los botones + y - (2)
para desplazarse, Enter (Intro) (1) para seleccionar y Back (Atrás) (4) para cancelar la
selección o salir del elemento de menú.
23
1
READY
ATTENTION
BACK
MENU
Configuración de la máquina.... > 34
ENTER
ON LINE
CANCEL
Información menú
ELEMENTOACCIÓNDESCRIPCIÓN
Imprimir menúEjecutarImprime la lista de menús completa con los
Impr. lista arch.EjecutarImprime una lista de plantillas, macros,
Impr. fnt. PCLEjecutarImprime una lista completa de todas las
Impr. fnt. PSEEjecutarImprime una lista completa de todas las
ajustes actuales del MFP.
fuentes y otros archivos almacenados en la
unidad de disco duro del MFP (si se ha
instalado).
fuentes PCL internas, más las almacenadas en
la ROM (ranura 0), la memoria flash y en el
disco duro (si está instalado).
fuentes internas de emulación PostScript.
Impr. fuente
PPR
Impr. fuente FXEjecutarImprime una lista completa de todas las
Demo 1EjecutarImprime una página de demostración con
Impr. regis.
error
Lista perf. colorEjecutarImprime una lista de perfiles de color
EjecutarImprime una lista completa de todas las
fuentes internas de emulación IBM ProPrinter
III XL, incluidas las descargadas a la memoria
flash o al disco duro.
fuentes internas de emulación Epson FX,
incluidas las descargadas a la memoria flash o
al disco duro.
gráficos y texto, en color y en monocromo.
EjecutarImprime una lista de los errores detectados por
el MFP.
residentes.
Menú de apagado
Este menú sólo aparece si está instalada la unidad de disco duro.
NOTA
Este elemento debe seleccionarse siempre antes de apagar la impresora, para
evitar la pérdida de datos del disco duro.
ELEMENTOACCIÓNDESCRIPCIÓN
Comienzo
apagado
EjecutarApaga el MFP de forma controlada,
asegurándose de cerrar todos los archivos
del disco duro interno antes de apagar.
Apague el MFP con el interruptor sólo cuando
la pantalla indique que puede hacerlo.
Configuración de la máquina.... > 35
Imprimir menú
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Copias1-999Introduzca el número de copias que desea
imprimir, de 1 a 999.
DúplexENCENDIDO/
APAGADO
Alimentación
papel
Conm. band.
auto.
Secuencia band.HACIA ABAJO
Uso band. multiNO UTILIZAR
Comprobar papelENABLE
BAND.1
BAND.2
BANDEJA MULTI
ON (Activar)/
OFF (Desactivar)
HACIA ARRIBA
BANDEJA EN
USO
CUANDO
ERRÓNEO
(Activar)DISAB
LE (Desactivar)
Activa o desactiva la función de impresión
dúplex (por las dos caras), si está
instalada.
Selecciona la bandeja predeterminada
para la alimentación del papel: bandeja 1
(superior), bandeja 2 (inferior, si está
instalada) o bandeja multiuso.
Si dos bandejas contienen el mismo papel,
el MFP puede cambiar a una fuente
alternativa si se termina el papel de la
bandeja actual a mitad de un trabajo de
impresión.
Determina la secuencia de las bandejas al
cambiar automáticamente.
Si el documento que se va a imprimir
necesita un tamaño de papel que no está
instalado en la bandeja seleccionada, el
MFP utilizará automáticamente el papel de
la bandeja multiuso. Si esta función no
está activada, el MFP se detendrá y
solicitará que se cargue el tamaño
correcto de papel.
Determina si el MFP debe comprobar que
el tamaño del papel cargado coincida con
el que necesita el documento que se va a
imprimir.
Resolución600 x 1.200 ppp
Nivel-M 600 ppp
600 ppp
Modo ahorr. tonerDesact./Act.Reduce la cantidad de tóner que se utiliza
Establece la resolución predeterminada
para imprimir (en puntos por pulgada).
600x1.200 PPP utiliza más memoria y
necesita más tiempo de procesamiento,
pero imprime con una mayor calidad.
para la imagen. Esta función produce
impresiones más claras, pero es más
económica.
Configuración de la máquina.... > 36
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Veloc. impr. monoVELOCIDAD
AUTO
MONO 32 PPM
VELOCIDAD COL
OR
VELOCIDAD
MIXTO
Si la primera página de un trabajo de
impresión es en blanco y negro, el MFP
trabaja a una velocidad de 32 ppm
(páginas por minuto). Cuando detecta una
página en color, el MFP reduce la velocidad
a 20 ppm durante el resto del trabajo.
Este ajuste funciona de la misma manera
que VELOCIDAD AUTO, pero el MFP
trabaja a 32 ppm hasta que detecta una
página en color. Para lograr esta velocidad,
el MFP necesita unos 10 – 20 segundos
adicionales para calentarse y 30 –60
segundos para enfriarse cuando cambia a
20 ppm para las páginas en color. Por lo
tanto, este ajuste resulta más apropiado
cuando la mayoría de los trabajos de
impresión son completamente en blanco y
negro.
El MFP trabaja a una velocidad de 20 ppm
para todos los trabajos de impresión. Este
ajuste resulta más apropiado cuando la
mayoría de los trabajos de impresión son
en color.
El MFP cambia automáticamente entre 20
ppm para las páginas en color y 32 ppm
para las páginas en blanco y negro. Una
vez impresas las páginas en blanco y
negro, los 3 tambores de color se levantan
automáticamente para aprovechar al
máximo su vida útil. Esta operación
implica un retraso cada vez que el MFP
cambia el modo de impresión de color a
blanco y negro. Sin embargo, el retraso de
30 –60 segundos de enfriamiento
descritos para MONO 32 ppm se puede
evitar limitando la velocidad mono a 20
ppm. Este ajuste es preferible en casi
todas las impresiones en blanco y negro
con algunas páginas en color, o cuando la
mayoría de los trabajos de impresión son
completamente en color o completamente
en blanco y negro.
OrientaciónVERTICAL
HORIZONTAL
Líneas p. página5-64-128Establece el número de líneas de texto por
Configuración de la máquina.... > 37
Selecciona la orientación predeterminada
de la página entre vertical y horizontal
(apaisado).
página cuando se recibe texto sin formato
de sistemas distintos de Windows. El
número de líneas predeterminado para A4
vertical es 65, y para carta, 60.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Editar formatoTAMAÑO
Menú papel
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Band. 1 tamaño
BANDEJA
CARTA
EJECUTIVO
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
A4 / A5 / A6 /
B5
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH
SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
A4
/A5 / A6 / B5
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
Establece el tamaño del área imprimible
de la página para que coincida con el
tamaño del papel que se está utilizando.
No siempre es igual al tamaño físico del
papel, que suele ser un poco mayor.
Consulte las dimensiones de los tamaños
físicos del papel en Consulte
“Recomendaciones sobre el papel” en la
página 17.
Selecciona el tamaño del papel cargado en
la bandeja 1 (la bandeja superior si ambas
bandejas están instaladas). Para el ajuste
de USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Papel Band.1ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
ASPERO
BRILLANTE
DEFINIDO POR EL
USUARIO 1
DEFINIDO POR EL
USUARIO 2
DEFINIDO POR EL
USUARIO 3
DEFINIDO POR EL
USUARIO 4
DEFINIDO POR EL
USUARIO 5
Pesopapel Band.1LIGERO (64~74 g/
m²)
MEDIO (75~104
g/m²)
PESADO
(105~120 g/m²)
Band.2 tamañoA4 / A5 / B5 /
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
Selecciona el tipo de soporte cargado en
esta bandeja. Esto ayuda al MFP a ajustar
los parámetros de funcionamiento interno,
como la velocidad del motor y la
temperatura del fusor, al tipo de soporte
que se va a utilizar. Por ejemplo, para papel
con membrete, se utilizará una
temperatura del fusor ligeramente menor,
para que no se corra la tinta.
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado
en esta bandeja.
Selecciona el tamaño del papel cargado en
la bandeja 2 (bandeja inferior, si está
instalada). Para el ajuste de USUARIO,
consulte TAMAÑO X y TAMAÑO Y, más
adelante en esta tabla.
Configuración de la máquina.... > 38
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Tipo papel Band.2ORDINARIO
CABECERA
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ASPERO
BRILLANTE
DEFINIDO POR EL
USUARIO 1
DEFINIDO POR EL
USUARIO 2
DEFINIDO POR EL
USUARIO 3
DEFINIDO POR EL
USUARIO 4
DEFINIDO POR EL
USUARIO 5
Peso papel Band.2LIGERO (64-
74g/m²)
MEDIO (75104g/m²)
PESADO (105120g/m²)
MUY PESADO
(121-176g/m²)
Tam. papel BMA4 / A5 / A6 / B5
LEGAL14
LEGAL13.5
LEGAL13
CARTA
EJECUTIVO
USUARIO
COM-9 SOBRE
COM-10 SOBRE
MONARCH SOBRE
SOBRE DL
SOBRE C5
Selecciona el tipo de soporte cargado en
esta bandeja (si está instalada).
Ajusta el MFP al gramaje de papel cargado
en esta bandeja (si está instalada).
Selecciona el tamaño del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso. Para el
ajuste de USUARIO, consulte TAMAÑO X y
TAMAÑO Y, más adelante en esta tabla.
Tipo papel BMORDINARIO
CABECERA
TRANSPARENCIA
ETIQUETAS
NORMAL
RECICLADO
CARTULINA
ASPERO
BRILLANTE
DEFINIDO POR EL
USUARIO 1
DEFINIDO POR EL
USUARIO 2
DEFINIDO POR EL
USUARIO 3
DEFINIDO POR EL
USUARIO 4
DEFINIDO POR EL
USUARIO 5
Peso papel BMMEDIO(75-
90g/m²)
PESADO (91120g/m²)
MUY PESADO
(121-203 g/m²)
Selecciona el tipo de papel que se utilizará
en la bandeja multiuso, para que el MFP
pueda ajustar los parámetros internos
según corresponda para el tipo de soporte
seleccionado.
Selecciona el gramaje del papel que se
utilizará desde la bandeja multiuso.
Configuración de la máquina.... > 39
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Unidad de medidaMILÍMETRO
PULGADA
Tamaño X64-210-216
MILÍMETROS
Tamaño Y148-297-1200
MILÍMETROS
Selecciona las unidades de medida para los
dos elementos siguientes.
Selecciona el ancho del papel definido por
los ajustes de “USUARIO” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño del
papel.
Selecciona el largo del papel definido por
los ajustes de “Usuario” descritos
anteriormente en los ajustes de tamaño del
papel. Observe que es posible utilizar
soportes de hasta 1200 mm de largo desde
la bandeja multiuso, para imprimir rótulos.
Menú de color
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Control densidadAUTO
MANUAL
Si se establece en AUTO, la densidad de la imagen
se ajustará automáticamente al encender, al instalar
un nuevo tambor de imagen o cartucho de tóner, y a
intervalos de 100, 300 y 500 recuentos del tambor.
Si se produce un intervalo de 500 recuentos del
tambor durante un trabajo de impresión, se llevará a
cabo al finalizar el trabajo; puede tardar hasta 55
segundos. Si se establece en manual, el ajuste sólo
se llevará a cabo cuando lo inicie el siguiente
elemento de menú.
Ajustar densidadEJECUTARAl seleccionar esta opción, se ajustará de inmediato
la densidad automáticamente.
Sintoniz. colorIMPRIM.PATRÓNAl seleccionar este elemento, se imprime el patrón
Resaltar C
Tono medio C
Oscuro C
Resaltar M
Tono medio M
Oscuro M
Resaltar Y
Tono medio Y
Oscuro Y
Resaltar K
Tono medio K
Oscuro K
Oscuridad C
Oscuridad M
Oscuridad Y
Oscuridad K
Ajuste registroEJECUTARRealiza un ajuste automático del registro de colores.
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
de ajuste del color para ayudarle a ajustar el balance
de color.
Ajusta la densidad de la imagen de cada
componente de color (cián, magenta, amarillo y
negro). El ajuste normal es 0.
Ajusta la oscuridad de cada componente de color
(cián, magenta, amarillo y negro). El ajuste normal
es 0.
Esto se hace habitualmente al encender y al abrir o
cerrar la cubierta superior. Este proceso alinea de
forma precisa las imágenes cián, magenta y amarilla
con la imagen en negro.
Configuración de la máquina.... > 40
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Ajuste fino C
Ajuste fino M
Ajuste fino Y
Simulación tintaAPAGADO
UCRBAJO
Densidad CMY100%DESACTIVADO
Conversión CMYKON/OFFSi se establece en DESACTIVADO (OFF) se
-3~0~+3
-3~0~+3
-3~0~+3
SWOP
EUROESCALA
JAPÓN
MEDIO
ALTO
ACTIVAR
Realiza un ajuste fino del tiempo de la imagen en
relación con el componente negro de la imagen.
Selecciona entre una gama de muestrarios de
colores estándar del sector.
Selecciona la limitación al grosor de la capa de tóner.
Si el papel se curva en impresiones oscuras, la
selección de las opciones MEDIO o BAJO a veces
ayuda a reducir la ondulación.
UCR = con eliminación de curva (Under curl
Removal).
Cuando está activada, las zonas negras se obtienen
con 100% de C, M e Y, en lugar de negro. Esto
produce un acabado más brillante.
simplificará el proceso de conversión de los datos
CMYK, lo que reducirá el tiempo de procesamiento.
Este ajuste se ignora si se utiliza la función
Simulación tinta.
Solamente en PS.
Menú de configuración del sistema
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Tiempo ahorro5
15
30
60
240
EmulaciónAUTO
EMULATION
PCL
IBM PPR III XL
EPSON FX
EMULACIÓN PS3
Protocolo PS USBBASTO
ASCII
Avisos borrablesEN LÍNEA
TAREA
Ajusta el tiempo de inactividad antes de que
la impresora pase automáticamente al modo
de ahorro de energía. En este modo, el
consumo de energía se reduce al mínimo
necesario para mantener la impresora
funcionando y lista para recibir datos.
Cuando se envía un trabajo, el MFP necesita
un tiempo de calentamiento máximo de 1
minuto antes de comenzar a imprimir.
Este elemento selecciona la emulación
estándar del sector que utilizará el MFP.
Cuando está establecido en AUTO, los datos
entrantes se examinan y se selecciona
automáticamente la emulación correcta
cada vez que se recibe un trabajo de
impresión.
Selecciona el formato de datos PostScript
para el puerto USB.
Cuando está en ONLINE (En línea), los
avisos que no sean críticos, como las
solicitudes de un tamaño de papel distinto,
se pueden borrar pulsando el botón ON
LINE. Cuando está establecido en TAREA, se
borran cuando se reinicia el trabajo de
impresión.
Continuación
autom.
ON/OFFDetermina si el MFP se recuperará
automáticamente de una situación de
desbordamiento de memoria.
Configuración de la máquina.... > 41
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Límite tiempo
manual
Tiempo espera5~40~300
Tóner bajoCONTINUAR
Recup. atascoAct./Desact.Especifica si el MFP debe recuperarse
Informe de errorON/OFFSi está ENCENDIDO, el MFP imprimirá los
Emulación PCL
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
APAGADO
30 segundos
60 segundos
APAGADO
PARADO
Especifica cuántos segundos esperará el
MFP la alimentación del papel antes de
cancelar el trabajo.
Especifica cuántos segundos esperará el
MFP cuando hay una pausa en la recepción
de los datos, antes de expulsar la página. En
el modo de emulación PostScript, el trabajo
se cancelará si se excede el tiempo de
espera.
Especifica si el MFP debe continuar
imprimiendo aunque se haya detectado una
situación de tóner bajo.
automáticamente después de un atasco. Si
está ENCENDIDO, el MFP intentará volver a
imprimir las páginas perdidas debido al
atasco una vez que éste se haya eliminado.
detalles del error cuando se produzca un
error en la emulación PostScript.
Fuente utilizadaRESIDENTE /
RESIDENTE 2
Fuente núm.I0~I89Establece el número de fuente
Paso fuente0,44 CPP~10,00
CPP~99,99 CPP
Altura de fuente4,00 PUNTOS~12,00
PUNTOS~999,75
PUNTOS
Juego símbolosPC-8Juego de símbolos PCL. Si se cambia el
Ancho impres. A478 COLUMNAS
80 COLUMNAS
Especifica la ubicación de la fuente PCL
predeterminada. Habitualmente, la
ubicación es interna, a menos que se
hayan instalado fuentes adicionales en la
ranura de expansión de ROM o se haya
descargado fuentes adicionales a la RAM
como fuentes permanentes.
predeterminado del origen seleccionado
en ese momento, que puede ser interno
(I), ranura ROM (C) o descargado (S).
El tamaño en puntos de la fuente
predeterminada seleccionada.
Altura de la fuente PCL predeterminada.
Nota: Este elemento se muestra
únicamente si la fuente seleccionada en
Fuente Num. es una fuente escalable de
espaciado proporcional.
origen y el número de la fuente por otros
que no admitan el juego de símbolos
seleccionado, deberá seleccionarse un
juego de símbolos adecuado para esa
fuente.
Establece el número de columnas sujetas
a Auto LF (Avance de línea automático)
con papel A4 en PCL. Éste es el valor
cuando el modo Auto CR/LF está
APAGADO con caracteres 10 CPP.
Salto de páginaDesact./Act.Selecciona si se imprimen o no las
Configuración de la máquina.... > 42
páginas en blanco.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Función CRCR / CR+LFSelecciona si un carácter de retorno de
carro (0Dh) también ocasiona un avance
de línea.
Función LFLF / LF+CRSelecciona si un carácter de avance de
línea (0Dh) también conlleva un retorno
de carro.
Margen
impresión
Negro
verdadero
Aj. ancho lápizON/OFFA veces, cuando se especifica el ancho
Núm. ID
Bandeja
Bandeja
multiuso
Emulación PPR
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
NORMAL
1/5 PULG.
1/6 PULG.
Desact./Act.Selecciona si los datos en negro de la
1~4~59Establece el número que especifica una
Establece el área no imprimible de la
página. NORMAL es compatible con PCL.
imagen se imprimen con tóner negro
(ENCENDIDO) o 100% CMY (APAGADO).
(Sólo es válido en modo de emulación
PCL.)
mínimo en PCL, una línea de un punto
parece cortada.
Si la opción Ajust.anch. de lápiz está
activada, cuando se especifica el ancho
mínimo, se resaltará el ancho de línea
para que parezca superior a una línea de
un punto.
Si la opción Ajust.anch. de lápiz se
desactiva, la línea aparecerá como antes.
bandeja concreta para el comando de
destino de la alimentación del papel
(ESC&I#H) en la emulación PCL5.
Paso de
caracteres
Fuente
condens.
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
Juego símbolosIBM 437Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0DESACTIVADO
Zero Character
(Carácter cero)
Paso de línea6 LPP; 8 LPPEspecifica el espaciado de línea.
Salto de páginaDesact./Act.Selecciona si se imprimen o no las
Función CRCR / CR+LFSelecciona si un carácter de retorno de
10 PPP; 12 PPP; 17
PPP; 20 PPP;
PROPORCIONAL
12PPP - 20PPP;
12PPP - 12PPP
JUEGO 1; JUEGO 2Especifica un juego de caracteres.
ACTIVAR
NORMAL
BARRADO
Especifica los puntos por carácter en
una emulación IBM PPR.
Especifica 12 PPP en el modo Condens.
Especifica el estilo que reemplaza 9BH
con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar
barrado o sin barrar.
páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance
de línea.
Configuración de la máquina.... > 43
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Función LFLF / LF+CRSelecciona si un carácter de avance de
línea (0Dh) también conlleva un retorno
de carro.
Longitud línea80 COLUMNAS / 136
Long.
documento
Posición TOPE0,0 Pulg. - 1,0 Pulg.Especifica la distancia de impresión
Margen izq.0,0 Pulg. - 1,0 Pulg.Especifica la distancia de impresión
Ajustar a letraDESACTIVADO
Altura textoIGUAL / DIFERENTEDefine la altura de un carácter.
Emulación FX
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Paso de
caracteres
COLUMNAS
11 Pulg. / 11,7 Pulg.
/ 12 Pulg.
ACTIVAR
10 PPP; 12 PPP; 17
PPP; 20 PPP;
PROPORCIONAL
Especifica el número de caracteres por
línea.
Especifica la longitud del papel.
desde el borde superior del papel.
desde el borde izquierdo del papel.
Define el modo impresión de forma que
se ajusten los datos de impresión,
equivalente a 11 pulgadas (66 líneas),
en el área imprimible del tamaño de
LETRA.
IGUAL: independientemente de los CPP,
misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura de
los caracteres varía.
Define los puntos de carácter en esta
emulación.
Character Set
(Conjunto de
caracteres)
Juego símbolosIBM 437Especifica un juego de símbolos.
Estilo letra 0DESACTIVADO
Zero Character
(Carácter cero)
Paso de línea6 LPP / 8 LPPEspecifica el espaciado de línea.
Salto de páginaDesact./Act.Selecciona si se imprimen o no las
Función CRCR / CR+LFSelecciona si un carácter de retorno de
Longitud línea80 COLUMNAS / 136
Long.
documento
Posición TOPE0,0 pulg. - 1,0 pulg.Especifica la distancia de impresión
Margen izq.0,0 pulg. - 1,0 pulg.Especifica la distancia de impresión
JUEGO 1 / JUEGO 2Especifica un juego de caracteres.
Especifica el estilo que reemplaza 9BH
ACTIVAR
NORMAL
BARRADO
COLUMNAS
11 Pulg. / 11,7 Pulg.
/ 12 Pulg.
con la letra o y 9DH con un cero
Establece si el cero tiene que estar
barrado o sin barrar.
páginas en blanco.
carro (0Dh) también ocasiona un avance
de línea.
Especifica el número de caracteres por
línea.
Especifica la longitud del papel.
desde el borde superior del papel.
desde el borde izquierdo del papel.
Configuración de la máquina.... > 44
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Menú USB
Ajustar a letraDESACTIVADO
ACTIVAR
Altura textoIGUAL / DIFERENTEDefine la altura de un carácter.
Define el modo impresión de forma que
se ajusten los datos de impresión,
equivalente a 11 pulgadas (66 líneas),
en el área imprimible del tamaño de
LETRA.
IGUAL: independientemente de los CPP,
misma altura
DIFERENTE: según los CPP, la altura de
los caracteres varía.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Reinicio suaveENABLE
(Activado) /
DISABLE
(Desactivado).
Velocidad12/480 MbpsSelecciona la velocidad de interfaz.
Rec. fuera líneaENABLE
(Activado) /
DISABLE
(Desactivado).
Activa o desactiva el comando REINICIO
SUAVE.
Después de cambiar este valor, al salir la
máquina se reinicia.
Serial Number
(número de serie)
Menú manten.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Reinicio menúEJECUTARRestablece los ajustes predeterminados de
Guardar menúEJECUTARRestablece los ajustes predeterminados de
Power Save
(Ahorro de
energía)
Conf. papel negro–2~0~+2Se utiliza para ajustes pequeños cuando
ENABLE
(Activado)
DISABLE
(Desactivado)
ENABLE
(Activado)
DISABLE
(Desactivado)
Especifica si se ACTIVA o DESACTIVA un
número de serie USB.
El número de serie USB se utiliza para
identificar el dispositivo USB conectado al
PC.
todos los menús.
todos los menús. Cuando se le pida
confirmación, pulse ENTER (Intro) para
confirmar que desea guardarlos, o CANCEL
(Cancelar) para anular el comando.
Activa o desactiva el paso automático al
modo de ahorro de energía. El tiempo que
debe transcurrir antes de pasar a este
modo se establece en el menú de
configuración.
obtiene documentos con poca nitidez,
manchas claras o rayas durante la
impresión en monocromo sobre papel
blanco. Seleccione un valor más alto para
que salgan menos borrosas o un valor más
bajo, para reducir las manchas o las rayas
en las áreas de impresión de mayor
densidad.
Configuración de la máquina.... > 45
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Conf. papel color–2~0~+2Igual que en el caso anterior, pero para la
impresión en color.
Conf. trans. negro–2~0~+2Como los anteriores, pero para la
Conf. trans. color–2~0~+2Como los anteriores, pero para la
SMR Setting
(Ajuste de SMR)
Ajuste BG–3~0~+3
Menú de Uso
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Conta.pág. bandnEl número total de páginas utilizadas de labandeja n.
Contad pag. MultiEl número total de páginas utilizadas de la bandeja
Contad. pág. colorEl número total de páginas impresas en color.
Contad pag. monoEl número total de páginas impresas en monocromo.
Vida tambor K restando
Vida tambor C restando
Vida tambor M restando
Vida tambor Y restando
impresión en monocromo sobre
transparencias.
impresión en color sobre transparencias.
–3~0~+3
multiuso.
Porcentaje de tiempo útil restante de estos consumibles.
Uso banda restandoPorcentaje de tiempo útil restante de la cinta de
Uso fusor restandoPorcentaje de tiempo útil restante del fusor.
Tóner K
Tóner C
Tóner M
Tóner Y
Menú registro de trabajos
NOTA
El acceso a este menú está restringido mediante el uso de contraseña.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Introd. contraseñannnnEscribe una contraseña para obtener
transporte.
El tamaño del cartucho y el nivel actual de tóner.
acceso al menú Estadísticas de impr.
La contraseña predeterminada es
“0000” (cuatro ceros).
Nota: La categoría Menú Reg. Tareas
no se muestra cuando no se admite la
función Estadísticas de impr.
Job Log (registro de
trabajo)
ACTIV.
DESACT.
Configuración de la máquina.... > 46
Imprime una lista de tareas realizadas
en este MFP.
ELEMENTOSELECCIÓNDESCRIPCIÓN
Log Size (tamaño del
registro)
Reset Counter (reiniciar
contador)
Cambiar contraseñaPermite cambiar la contraseña.
Nueva contraseña****Establece una nueva contraseña.
Comp.contraseña****Comprueba el cambio de contraseña.
E
XPLICACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE ARCHIVADO
1~30~100Especifica la cantidad máxima de datos
que se conservarán para imprimir el
historial de datos.
Si el historial de datos completo es
superior a este valor de configuración,
los datos se actualizarán por orden
ascendente.
Nota: La unidad de disco duro deberá
ser adecuada.
EJECUTARPone a cero el contador.
FTP
FTP es la abreviatura de “File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de archivos).”
Es un método normal de transferencia de archivos de un ordenador a otro a través de
Internet. FTP utiliza el protocolo RFC 959[FTP]. Por consiguiente, compruebe que tiene una
cuenta FTP válida con privilegios de escritura en el directorio para guardar los archivos y
una contraseña antes de utilizar el FTP para guardar documentos. Para añadir un
subdirectorio desde el MFP, deberá tener privilegios para añadir un nuevo directorio.
HTTP
HTTP utiliza el protocolo RFC 2616[HTTP 1.1] y su puerto predeterminado suele ser el 80.
Si no utiliza el puerto HTTP para guardar los archivos, deberá cambiar el puerto HTTP del
MFP al puerto del servidor web.
En otras palabras, el servidor web del protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP)
utilizará una cuenta anónima para realizar la autentificación, por eso, el usuario puede
enlazar directamente a la página web sin tener que introducir el nombre de usuario y la
contraseña previamente. Por consiguiente, si el servidor HTTP no emplea una cuenta
anónima para realizar la autentificación cuando utiliza este MFP para guardar archivos,
entonces no es necesario configurar ningún texto en los campos Login name (Nombre de
inicio de sesión) y Contr. del MFP.
Por otro lado, si el servidor HTTP no permite autentificar una cuenta anónima para que se
conecte a la página web, se pedirá al usuario que introduzca un nombre de usuario y una
contraseña cuando se vaya a conectar al sitio web. De este modo, la función de
almacenamiento de archivos sólo está disponible cuando se int r od u ce el nombre de usuario
y la contraseña permitidas por el servidor en los campos Login name (Nombre de inicio de
sesión) y Contr. del MFP.
Por consiguiente, compruebe cuál es el modo que permite el servidor web antes de utilizar
HTTP para almacenar archivos. Si no se permite un modo de acceso anónimo, deberá tener
una cuenta HTTP y una contraseña válidas.
Puesto que este MFP comprobará si existe realmente el directorio para almacenar archivos
antes de guardarlos y escribir en él después de realizar la digitalización, deberá establecer
el directorio en el que se guardarán los archivos mediante una “ventana de exploración” y
permitir escribir en el servidor Web, de lo contrario el MFP no podrá escribir el archivo en
el directorio.
Configuración de la máquina.... > 47
Si desea utilizar el MFP para guardar archivos, además de configurar el servidor web,
deberá confirmar que la cuenta tiene privilegios de escritura para conectarse al servidor
web. De no ser así, el MFP no podrá “escribir” los archivos digitalizados en el sistema de
archivos.
Configuración de un acceso IIS anónimo:
1.Inicie el Administrador de servicios Internet en el “Panel de control”:
2.Seleccione Sitio Web predeterminado y haga clic con el botón secundario en
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet.
3.Seleccione Propiedades.
4.En el cuadro de diálogo X cabinet, seleccione la ficha Seguridad de directorios y haga
clic en Editar de “Control de autenticación y acceso anónimo”. Compruebe que está
seleccionado “Acceso anónimo” en el cuadro de diálogo “Métodos de autenticación”.
Configuración de la máquina.... > 48
5.Haga clic en Editar para abrir “Cuenta de acceso anónimo”.
NOTA
Compruebe que la cuenta guardada en el sistema del ordenador, en el archivo
“username” (nombre de usuario), tiene privilegios de acceso suficientes para
acceder al sistema de archivos.
Configuración de un acceso IIS privilegiado:
1.Al igual que en “Configuración de un acceso IIS anónimo”, abra “Administrador de
servicios de Internet” y seleccione el sitio Web predeterminado. Haga clic con el
botón secundario en C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet y seleccione Propiedades.
2.Seleccione la ficha Directorio de la página Propiedades. Compruebe que están
seleccionados los privilegios “Lectura”, “Escritura” y “Examen de directorios”.
NOTA
Si el sistema de gestión de archivos de su servidor es NTFS, para permitir que
IIS utilice una cuenta anónima para acceder a los archivos del directorio
C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files, deberá verificar que la cuenta anónima
tiene los privilegios correctos. Debería realizar la configuración siguiente:
1. Seleccione el directorio C:\Inetpub\wwwroot\X cabinet\Files en el
Explorador de Windows y haga clic con el botón secundario para
seleccionar Propiedades.
2. Seleccione la ficha Seguridad del cuadro de diálogo Archivo y, a
continuación, seleccione Todos.
3. Seleccione los privilegios Leer y ejecutar, Lista de propiedades de carpeta,
Lectura y escritura.
Configuración de la máquina.... > 49
Después de hacerlo, todos los usuarios tendrán privilegios para gestionar todos los archivos
del directorio para guardar archivos.
NOTA
1. Por razones de seguridad para los archivos digitalizados, “Todos” no
deberían tener plenos privilegios en el directorio de archivos. Por
consiguiente, cuando se configuren los privilegios de acceso del sistema
de archivos, se recomienda configurar los privilegios del directorio para
guardar los archivos en una cuenta IIS anónima, o que los grupos y
usuarios puedan utilizar sólo ese directorio.
2. Tenga en cuenta que HTTP no puede añadir un subdirectorio del servidor
desde este MFP.
Cuando se utilice un servidor HTTP Apache, según su documentación, deberá tener SCRIPT
para ejecutar el método HTTP PUT. Aunque el documento viene con un ejemplo Perl
adjunto, deberá modificarlo antes de aplicarlo, puesto que este MFP utiliza una codificación
de transferencia de tipo “chunked”. Además, se debe configurar Apache para que acepte
MFP. Para obtener más información, consulte la documentación de Apache
correspondiente.
CIFS
CIFS (Windows Network Share [Compartir red de Windows]) es un protocolo para
compartir archivos que se suele utilizar para “compartir recursos” de una red del sistema
Microsoft Windows. Configure el “directorio compartido” del mismo modo que los ajustes
de red para compartir a través de MS Windows. En el modo de nivel de usuario de Windows
2000, utilice la cuenta y la contraseña con los privilegios de “escritura” como nombre de
inicio de sesión y contraseña de la carpeta del MFP.
C
ONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE FAX
C
ONFIGURACIÓN INICIAL
Antes de utilizar la función de fax en el MFP deberá configurar los siguientes parámetros:
>Fecha y hora
>Código país
>Número e ID estación
Existen otros parámetros que se pueden ajustar después según sus preferencias
personales y en el caso de que las necesite. Para obtener más información, consulte la tabla
de configuración de fax (consulte “Ajustes de fax” en la página 31).
Para configurar los parámetros de fax:
1.Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Management (Administración) y pulse OK (Aceptar).
3.Cuando se le solicite, introduzca la contraseña y pulse OK (Aceptar).
4.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Date/Time (Fecha/Hora).
5.Introduzca la fecha actual y la horra correcta y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
6.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Country Code (Código país)
y pulse OK (Aceptar).
7.Seleccione el país en el que se encuentre el MFP y pulse OK (Aceptar).
8.Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes del menú principal.
Configuración de la máquina.... > 50
9.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax)
y pulse OK (Aceptar).
10.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de
fax) y pulse OK (Aceptar).
11.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Station ID (ID estación).
12.Introduzca el número de ID y el de teléfono y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para confirmar.
13.Pulse Return (Volver) para actualizar las selecciones y salir del menú.
NOTA
Si la máquina está conectada a través de una línea de intercambio de rama
privado (PBX), deberá especificar además un prefijo para que la máquina
pueda obtener línea externa antes de marcar. Consulte “Conexión a una línea
PBX” en la página 54.
C
ONFIGURACIÓN AVANZADA
La máquina ofrece innumerables funciones que reducen el tiempo necesario de operación
manual y hacen que las conexiones de fax sean más eficientes.
Cómo agregar una entrada de llamada abreviada al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 200 números en el listín telefónico. Los 10 primeros
números se asignarán como entradas de llamada abreviada. Para añadir un número nuevo
de llamada abreviada al listín telefónico:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Edit Speed Dial! (Editar llamada abrev.) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
5.Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta la ubicación
de la entrada de llamada abreviada deseada (número de índice) y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
6.Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre del destinatario del fax mediante el
teclado alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
7.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese al campo de número y pulse OK
(Aceptar).
8.Introduzca el número de fax nuevo del destinatario y pulse OK (Aceptar).
NOTA
1. El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
El nombre puede contener un máximo de 32 dígitos.
2. Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse
el botón Pause (Pausa) para introducir un “-” entre los números. De esta
forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
Configuración de la máquina.... > 51
Cómo agregar una entrada de marcación de grupo al listín telefónico
La máquina puede admitir hasta 20 ajustes de marcación de grupo y cada uno de estos
grupos dispone de hasta 50 entradas. Para añadir un número nuevo de marcación de grupo
al listín telefónico:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Edit Group Dial! (Editar marcación grupo) y pulse OK (Aceptar).
5.Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta la ubicación
de la entrada de marcación de grupo deseada (número de índice) y, a continuación,
pulse OK (Aceptar).
6.Pulse OK (Aceptar), introduzca el nombre nuevo del grupo mediante el teclado
alfanumérico y pulse OK (Aceptar).
NOTA
El nombre puede contener un máximo de 32 caracteres.
7.Si se necesitan varios números, repita el paso 6 para añadir otras entradas al grupo.
NOTA
Cada grupo dispone de un máximo de 50 entradas.
Cómo eliminar una entrada de llamada abreviada del listín telefónico
Para eliminar un número de llamada abreviada del listín telefónico:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete Speed Dial! (Eliminar llamada abrev.) y pulse OK (Aceptar).
5.Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse por las entradas de
llamada abreviada y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el número de fax que
necesita.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas
seleccionadas se marcarán con un “*”.
6.Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La
pantalla LCD confirmará el número de fax seleccionados.
7.Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para
cancelarlas.
Configuración de la máquina.... > 52
Cómo eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico
Para eliminar una entrada de marcación de grupo del listín telefónico:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete Group Dial! (Eliminar marcación grupo) y pulse OK (Aceptar).
5.Utilice los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las entradas de
marcación de grupo y pulse OK (Aceptar) para seleccionar el ID de grupo necesario.
Repita este paso en el caso de que desee eliminar varias entradas. Las filas
seleccionadas se marcarán con un “*”.
6.Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior. La
pantalla LCD confirmará el número de entradas de grupo seleccionado.
7.Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación o pulse Stop (Detener) para
cancelarlas.
Cómo eliminar todas las entradas del listín telefónico
Para eliminar todo el contenido del listín telefónico:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese a Delete All! (Eliminar todo) y pulse
OK (Aceptar).
5.Cuando se le solicite, seleccione “Yes” (Sí) para confirmar las eliminaciones o “No”
para cancelar la operación.
Cómo agregar el número de teléfono después del envío
Puede establecer la máquina para que le pregunte si desea añadir los números de fax
nuevos al listín telefónico después de la transmisión:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Phone Book (Listín telefónico).
4.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese a Append Phone # (Agregar núm teléfono) y pulse OK (Aceptar).
5.Seleccione “Yes” (Sí) para confirmar la operación o “No” para cancelarla.
Una vez configurado, cuando envíe un fax a un nuevo número de destino, se mostrará el
mensaje siguiente:
Añadir tel.después transm. Sí/No
Seleccione “Yes” (Sí) para confirmar la operación o “No” para cancelarla.
Configuración de la máquina.... > 53
Conexión a una línea PBX
Los intercambios de rama privados (PBX) son sistemas de teléfono privados que se utilizan
para dirigir las llamadas internas como, por ejemplo, en una empresa. Si al marcar un
número de teléfono se necesita un prefijo (acceso) para abrir una línea exterior, eso
significa que la línea está conectada a un PBX. Si el MFP va a estar conectado a un PBX,
realice los siguientes cambios para que reconozca los dígitos del prefijo de los números de
teléfonos que se han utilizado para obtener acceso a la línea exterior. Una vez haya
marcado los dígitos del prefijo, el MFP esperará a que la línea exterior esté disponible (se
detecte el tono de línea secundario) antes de marcar los números restantes.
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el prefijo y pulse OK
(Aceptar).
5.Introduzca el prefijo y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para confirmar.
6.Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de ajustes del menú principal.
Rellamada automática
Puede definir el fax para que vuelva a marcar automáticamente si el envío de fax inicial no
funcionó. La máquina volverá a marcar cuando:
>La línea esté ocupada
>No haya respuesta
>Se comunique un error
Para definir la rellamada automática:
1.Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Re-dial (Rellamada) y pulse
OK (Aceptar).
5.Seleccione el número de intentos de rellamada (entre 0 y 10) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
6.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Redial Interval (Intervalo rellamadas) y pulse OK (Aceptar).
7.Seleccione el intervalo de rellamadas (entre 1 y 6 minutos) y, a continuación, pulse
OK (Aceptar).
8.Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del
menú.
Configuración de la máquina.... > 54
Recepción manual
Cuando reciba una llamada entrante, el MFP sonará hasta que pulse el botón Start (Iniciar)
para recibir el fax.
Para activar la opción de recepción manual:
1.Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a la pantalla de configuración del menú.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y pulse OK (Aceptar).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Manual Receive (Rec. man.) y pulse OK (Aceptar).
5.Pulse Return (Volver) para almacenar los ajustes de configuración nuevos y salir del
menú.
Cómo agregar un auricular de teléfono
Si desea agregar un auricular de teléfono al MFP, conecte la línea al conector del teléfono
(puede que en algunos países se necesite utilizar un adaptador de enchufe de teléfono).
NOTA
Rodee la ferrita con la línea del teléfono tal y como se muestra a continuación.
Para establecer la respuesta al timbre, necesitará actualizar también los ajustes del
teléfono:
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Fax Settings (Ajustes de fax) y pulse OK (Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Setup Fax (Configuración de fax) y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
4.Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse hasta Ring Response (Respuesta al timbre) y pulse OK (Aceptar).
5.Seleccione el ajuste de timbre y pulse OK (Aceptar).
Configuración de la máquina.... > 55
6.Pulse Return (Volver) para almacenar el ajuste de configuración nuevo y salir del
menú.
NOTA
La recepción manual también debe estar activada . Consulte “Recepción
manual” en la página 55.
Configuración de la máquina.... > 56
F
UNCIONAMIENTO
Gracias a su panel de control intuitivo, este Producto multifunción (MFP) está diseñado para
que sea fácil de utilizar. Cuando se ha configurado la máquina, su funcionamiento es
bastante sencillo.
NOTA
Si se ha activado la restricción por PIN para una o todas las funciones del MFP,
deberá introducir su PIN.
Las secciones siguientes describen cómo hacer una copia del documento digitalizado, para
distribuir el documento por Internet y para enviarlo por fax.
Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la máquina y cualquier accesorio
opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión.
Para obtener detalles completos sobre el modo de acceder y utilizar las funciones de
seguridad de la máquina, consulte la Guía de seguridad.
C
ARGA DE DOCUMENTOS PARA SU COPIADO
Este MFP puede digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax los documentos que se encuentren
en el ADF (Automatic Document Feeder, alimentador automático de documentos) o sobre
el cristal. Si tiene que enviar varias páginas, cargue los papeles en el ADF. El ADF puede
admitir hasta 50 páginas de una vez.
Si necesita digitalizar/copiar/enviar/enviar por fax a partir de páginas de libros, recortes de
periódicos o papeles arrugados o con dobleces, colóquelos sobre el cristal.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL
Antes de usar el ADF, asegúrese de que el papel cumple las siguientes especificaciones:
>El tamaño de los documentos puede ser de 114,3 x 139,7 mm (4,5 x 5,5 pulgadas)
a 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pulgadas).
>Los documentos pueden pesar entre 60 y 105 g/m2 (16 a 28 libras).
>Los documentos deben ser cuadrados o rectangulares y estar en buenas condiciones
(no deben ser frágiles ni estar desgastados).
>Los documentos no deben tener dobleces, arrugas, desgarros, tinta fresca ni
orificios.
>Los documentos no deben tener grapas, clips ni notas adhesivas.
>El cristal debe estar limpio y no se debe dejar ningún documento en él.
NOTA
Para transmitir tipos de documentos irregulares, colóquelos en el cristal o
haga una copia primero y luego transmítala.
1.Si tiene varias páginas, airéelas para evitar que se produzcan atascos de papel. El
ADF admite hasta 50 páginas de una vez.
1
ADF
2
Funcionamiento > 57
3
2.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA y asegúrese de que la
parte superior de cada página es lo primero que entra.
3.Ajuste las guías de papel (1) para centrar el documento en el ADF.
C
OLOCACIÓN DE DOCUMENTOS EN EL CRISTAL
1.Abra la cubierta de documentos.
2.Coloque el documento en el cristal con el texto hacia ABAJO y alinéelo a la esquina
superior izquierda.
3.Cierre la cubierta de documentos.
Funcionamiento > 58
E
NVÍO DE DOCUMENTOS POR CORREO ELECTRÓNICO
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
8
1
3
5
2
4
67
Uso de la libreta de direcciones local
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO (como se describió anteriormente).
2.Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel de control. Aparecerá la
pantalla C.electr.
3.En el campo "Para", introduzca la dirección de correo electrónico de destino de la
Libreta de direcciones pulsando Address Book (Libreta de direcciones) (2). Utilice
los botones de flecha ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar varias direcciones de
correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar) (4). También puede usar el teclado
para escribir la primera letra de la dirección de correo electrónico para ir más rápido.
Pulse Return (Volver) para volver a la pantalla principal del correo electrónico.
4.Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.”
(Asunto predeterminado).
5.Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones Cc y Cco.
6.Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (7) para enviarlos en color.
Uso de la búsqueda LDAP
NOTA
El administrador deberá haber activado la autentificación LDAP para que
pueda utilizar esta función.
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO (como se describió anteriormente).
2.Pulse el botón Send mode (Modo de envío) (1) en el panel de control. Aparecerá la
pantalla C.electr.
3.Pulse Address Book (Libreta de direcciones) (2) para mostrar las opciones de
búsqueda de direcciones.
4.Pulse el botón de flecha ABAJO (3) para ir a la opción LDAP SEARCH (Búsqueda
LDAP) y pulse el botón OK (Aceptar) (4) para seleccionarla.
Funcionamiento > 59
5.Con el teclado (8), escriba los datos de la búsqueda y pulse el botón OK (Aceptar)
(4) para continuar.
NOTA
Puede buscar un nombre o una dirección de correo electrónico.
Si escribe un nombre y también una dirección de correo electrónico, la
búsqueda se llevará a cabo utilizando ambos parámetros.
Si escribe únicamente un parámetro (nombre o dirección de correo
electrónico), en la búsqueda se utilizará solamente ese parámetro.
Se muestran los resultados de la búsqueda.
6.Utilice los botones de flecha ARRIBA y ABAJO (3) para seleccionar una dirección de
correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar) (4). Pulse Return (Volver) (5) para
volver a la pantalla principal del correo electrónico.
7.Repita el paso 6 para agregar más direcciones de destino si es preciso.
8.Introduzca el asunto del mensaje. Si no lo introduce, aparecerá “Default Subj.”
(Asunto predeterminado).
9.Si fuera necesario, introduzca o seleccione las direcciones Cc y Cco.
10.Pulse el botón Mono (Monocromo) (6) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (7) para enviarlos en color.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Si no está satisfecho con la imagen digitalizada, puede utilizar las funciones avanzadas para
mejorarla.
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el
panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar).
También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta
de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Send mode (1) (Modo de envío) en el
panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2)
para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
2
3
Funcionamiento > 60
Consulte la tabla siguiente para modificar la configuración del escáner.
ELEMENTO DE
DESCRIPCIÓN
MENÚ
Datos adjuntosEl nombre de archivo del documento digitalizado. Se
pueden introducir hasta 64 caracteres en este campo.
DeIntroduzca su dirección de “De”. Si no se puede enviar un
Direcc. Responder:Introduzca una dirección de "Direcc. Responder" si quiere
Formato de impr.colorElija PDF, TIF, JPEG, y MTIFF como formato de impresión
Formato de impr.b/nActive o desactive el multinivel B/N – Gris.
mensaje de correo electrónico, la notificación volverá a esta
dirección.
También es la dirección "De" de su correo electrónico
cuando recibe un mensaje del MFP. Se pueden introducir
hasta 64 caracteres en este campo.
especificar una dirección de respuesta que sea distinta a la
dirección de "De". Se pueden introducir hasta 64 caracteres
en este campo.
del documento que se va a digitalizar en color.
Seleccione también el porcentaje de compresión de la
imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
Elija PDF, TIFF y MTIFF como formato de impresión del
documento que se va a digitalizar en blanco y negro.
Seleccione también el porcentaje de compresión de la
imagen de entre Bajo, Medio o Alto.
ResoluciónSeleccione 75, 100, 150, 200, 300, 400, 600 ppp como
Alim. manualSe puede activar la digitalización de documentos en varios
Tamaño d e l
documento
Densidad-2, -1, 0, 1, 2
resolución de digitalización del documento. Cuando mayor
sea la resolución, mayor será el nivel de detalle de la
imagen, pero requerirá más espacio en disco.
lotes. Active Alim. manual cuando cargue más de 50
páginas en el ADF o más de una página en la platina.
A4, Carta, Legal
Funcionamiento > 61
NOTA
> Si comete un error durante este proceso, pulse Stop (Detener) (3) en el
panel de control para cancelar la operación.
> Si deja de escribir en los campos De, Asunto, Para, Cc o Cco durante tres
minutos, la pantalla LCD borra automáticamente lo que ha escrito.
> Esta máquina permite enviar documentos digitalizados a varias
direcciones de correo electrónico. Sólo tiene que añadir una coma entre
las direcciones.
> Se pueden introducir hasta 64 caracteres en los campos “Datos adjuntos”,
“Para”, “De”, “Cc”, “Cco” y “Def. Asunto”.
> Si quiere digitalizar un documento de varias páginas y convertirlo en un
solo archivo de imagen, elija MTIFF o PDF como formato de archivo de
salida.
> Si el administrador ha configurado la autenticación SMTP o POP3, después
de enviar el documento digitalizado a las direcciones de correo
electrónico, y si no debe transmitir nada más, pulse la tecla Return
(Volver) en el panel de control para salir del sistema. De este modo se
evita que se haga un mal uso de la cuenta de correo electrónico del
usuario. Si no se hace ninguna operación durante 3 minutos, el sistema
cierra la sesión automáticamente.
Funcionamiento > 62
E
NVÍO DE DOCUMENTOS A UN SERVIDOR DE ARCHIVOS
Antes de enviar los documentos a un servidor de archivos, se debería configurar los perfiles
para acelerar el proceso. Un perfil contiene una lista de varios parámetros de archivado,
como el protocolo de archivado, el directorio, el nombre del archivo y otros parámetros de
digitalización. Se puede añadir un perfil nuevo introduciendo la página Web de la máquina
o instalando e iniciando la herramienta de configuración de la red que se encuentra en el
DVD-ROM suministrado.
2
1
3
45
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse los botones Send mode (Modo de envío) (1) y FTP Address (Dirección de
FTP) (2) del panel de control. La pantalla LCD muestra la pantalla Filing (Archivado).
Por ejemplo:
Perfil 1
Perfil 2
3.Seleccione el perfil que necesite (destino de archivado) y pulse OK (Aceptar) (3).
4.Pulse el botón Mono (Monocromo) (4) para enviar los documentos en blanco y negro o el botón Colour (Color) (5) para enviarlos en color.
NOTA
Puede crear hasta 40 perfiles de archivado desde el sitio Web de la máquina
o desde la herramienta de configuración de la red.
Funcionamiento > 63
C
OPIA
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
1
23
4
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Si es preciso, pulse el botón Copy mode (Modo de copia) (1) del panel de control del
escáner para acceder a la pantalla Copy (Copia).
NOTA
El ajuste predeterminado de fábrica es Copy mode (Modo de copia).
3.Pulse el botón Mono (Monocromo) (2) para copiar los documentos en blanco y
negro o el botón Colour (Color) (3) para copiarlos en color.
NOTA
Si desea cancelar el proceso de copia, pulse Stop (Detener) (4) parar
interrumpir la operación. Pulse Stop (Detener) (4) otra vez para borrar el
mensaje del LCD.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Configure Printer Options (Opciones de impresora) y Media Type (Tipo de soporte)
(consulte “Contenido de cada menú de impresora” en la página 34 y las instrucciones a
continuación).
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el
panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar).
También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta
de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Copy mode (1) (Modo de copia) en el
panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2)
para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
2
Funcionamiento > 64
El siguiente menú es el menú “Additional Settings” (Ajustes adicionales), que aparece
cuando están instaladas todas las opciones (si hay algún cambio en el estado de las
opciones, los ajustes volverán a los valores predeterminados de fábrica).
FUNCIÓNAJUSTES
PREDETERMINADOS
Densidad0
CalidadVelocidad
IntercalarAPAGADO
Dúplex (opcional)APAGADO
N en una1 en 1
Borrado del borde0
Desplaz. margen (D)0
Desplaz. margen (I)0
Suministro papelA4
Bandeja de entradaAuto
Calidad
>Velocidad
>Texto
>Foto
Densidad
>-2, -1, 0, 1, 2
Intercalado:
>ENCEND.: la función de intercalado está siempre activada
>APAGADO: la función de intercalado está siempre desactivada
NOTA
Cuando se ajusta “Intercalar”, los elementos “N-en una” y “Dúplex” no
aparecen.
Dúplex (opcional):
>Apagado
>Borde corto
>Borde largo
NOTA
Borde largo y Borde corto sólo están disponible cuando “Escala = 100%” y
“Calidad = Velocidad”.
Funcionamiento > 65
N-en una (ahorro de papel)
>1 en 1
>4 en 1 (horizontal)
>4 en 1 (vertical)
NOTA
Cuando “N en una” no está ajustado en "1 en 1", no aparece "Intercalar".
La máquina está preconfigurada para una escala del 100%. Si desea reducir o ampliar el
original, puede utilizar esta función para ampliarlo hasta el 400% o reducirlo hasta el 25%.
Para reducir o ampliar el documento original:
1.Pulse el botón Copy (Modo de copia) (1) en el
panel de control para acceder a la pantalla Copy
(Copia).
2.Pulse el botón Select (Seleccionar) (4) para elegir
un valor predeterminado de entre 100%, 25%,
1
50%, 70% (Ajustar a la página), 141%, 200% y
98%.
3.Como alternativa, continúe pulsando el botón
Select (Seleccionar) (4) hasta que el LED de
25%-> 400% se ilumine, a continuación pulse el
botón %+ (2) o %- (3) para ampliar o reducir el
documento en incrementos del 1%.
NOTA
1. Mantenga presionado el botón %+ o %-
para ampliar o reducir el documento en
incrementos del 10%.
2. Cuando termine de copiar, la máquina
volverá automáticamente a la escala
predeterminada.
2
3
4
Mejora de la calidad de la copia.
La máquina viene preconfigurada en “Velocidad”. Si fuera necesario, puede cambiar a
“Texto” o “Foto” para mejorar la calidad de la copia.
Para cambiar la calidad de la copia:
1.Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la
pantalla Copy (Copia).
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta los ajuste de la calidad y pulse OK (Aceptar).
4.Seleccione “Texto” o “Foto” y pulse OK (Aceptar).
NOTA
Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente a la calidad
de documento predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste
del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad
mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1.Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel para acceder a la pantalla
Copy (Copia).
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
Funcionamiento > 67
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el ajuste de la densidad y
pulse OK (Aceptar).
4.Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
NOTA
Cuando termine de copiar, la máquina volverá automáticamente al valor
predeterminado.
Aumento del número de copias
La máquina está configurada para realizar una copia. Si quiere aumentar el número de
copias, seleccione la cantidad con el teclado numérico.
Para aumentar el número de copias:
1.Pulse el botón Copy mode (Modo de copia) en el panel de control para acceder a la
pantalla Copy (Copia).
2.Introduzca con el teclado numérico el número de copias que desea hacer. La pantalla
LCD confirmará el número de copias seleccionado.
F
AX
F
UNCIONAMIENTO BÁSICO
5
4
96
1
3
2
7
8
Búsquedas en el listín telefónico
Para realizar búsquedas en el contenido del listín telefónico:
1.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
2.Pulse el botón Address Book (Listín telefónico) (2).
3.Mediante los botones de flecha ARRIBA/ABAJO (3) puede navegar por la lista de resultados y pulsar OK (Aceptar) para seleccionar una entrada.
4.Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla anterior.
Envío de fax a una única ubicación
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) (1) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
3.Introduzca el número del fax de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico (4)
> pulsando el botón de marcación rápida deseado (5)
Funcionamiento > 68
> seleccionando una entrada del listín telefónico (consulte “Búsquedas en el listín
telefónico” en la página 68)
NOTA
Si el número de fax del destinatario tiene un “número de extensión”, pulse el
botón Pause (Pausa) (6) para introducir un “-” entre los números. De esta
forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
4.Si lo desea, pulse Return (Volver) para volver a la pantalla de fax.
5.Pulse el botón Mono (Monocromo) (7) para enviar su documento.
NOTA
1. Las transmisiones de fax se envían únicamente en blanco y negro.
2. Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse el botón
STOP (Detener) (8) para cancelar la operación.
Remarcación manual
Pulse el botón Redial (Remarcación) (9) en el panel de control para mostrar el número de
fax de la última transmisión (exitosa o no), entonces pulse Mono (Monocromo) (6) para
enviar un fax a este número.
Recepción de fax
Su MFP está configurada para recibir faxes automáticamente, si desea cambiarlo a
recepción manual consulte “Recepción manual” en la página 55 para obtener más
información.
NOTA
Cuando el MFP está enviando faxes, se rechazan los faxes entrantes.
Durante operaciones de funcionamiento, como, por ejemplo, copia, archivado,
envío de correo electrónico, etc., se almacenará cualquier fax entrante y se
imprimirá cuando el MFP esté disponible.
F
UNCIONAMIENTO AVANZADO
Acceso a los ajustes adicionales
NOTA
Las funciones avanzadas se muestran tal y como se accedería a ellas desde el
panel de control del escáner (únicamente con la intención de ilustrar).
También se puede acceder a ellas desde la página Web y desde la herramienta
de configuración de la red del MFP.
Para utilizar las funciones avanzadas, pulse el botón Fax mode (1) (Modo de fax) en el
panel de control y, a continuación, el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) (2)
para que aparezca la pantalla de ajustes adicionales.
1
3
Funcionamiento > 69
2
A continuación se detalla el menú de ajustes adicionales. Si se han realizado cambios, estos
ajustes predeterminados de fábrica se restablecerán cuando pulse el botón Reset
(Restablecer) (3).
FUNCIÓNAJUSTES
PREDETERMINADOS
CalidadFin
Densidad0
Tam. Doc.A4
Tiempo demoraTiempo real
Alimentación manualApagado
Poll p. recibirApagado
Modo transatlánticoApagado
Cambio de la calidad del fax
La máquina viene preconfigurada en “Fino”. Si se desea, puede seleccionar “Extra fino” o
“Foto” para mejorar la calidad del fax o puede reducir la calidad del mismo seleccionando
“Estándar”.
Para cambiar la calidad del fax:
1.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales) y, a continuación, OK
(Aceptar).
3.Seleccione la calidad deseada y pulse OK (Aceptar).
4.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente a
la calidad predeterminada.
Ajuste de la densidad
La unidad máquina está predefinida para usar el nivel de densidad “Normal”. Si el contraste
del documento original requiere que sea más claro o más oscuro, puede mejorar la calidad
mediante la función Ajuste de densidad.
Para cambiar la densidad:
1.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta el ajuste de densidad y pulse
OK (Aceptar).
4.Seleccione la densidad deseada y pulse OK (Aceptar).
5.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al
valor predeterminado.
Funcionamiento > 70
Tamaño del documento
La máquina viene preconfigurada en tamaño “A4”.
Para cambiar el tamaño del documento:
1.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Tam. Doc. y pulse OK
(Aceptar).
4.Seleccione el tamaño deseado y pulse OK (Aceptar).
5.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al
valor predeterminado.
Envío programado
La función de envío programado le permite enviar documentos por fax a una hora y fecha
específicas.
Para configurar el envío programado del fax:
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
3.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Envío prog. y pulse OK
(Aceptar).
5.Introduzca la fecha de envío deseada y pulse OK (Aceptar).
6.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
7.Pulse Mono (Monocromo) para digitalizar y guardar el documento listo para enviar a
la hora especificada.
Alimentación manual
Si necesita enviar varios grupos de documentos desde el ADF o la platina, habilite la opción
“Alim. Manual”.
Para configurar el fax para la alimentación manual:
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
3.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Alim. manual .y pulse OK
(Aceptar).
5.Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
6.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
Funcionamiento > 71
7.Pulse Mono (Monocromo) para empezar a digitalizar el primer documento.
Una vez termine la operación de digitalización actual, el LCD mostrará "To scan
another page press select/OK" (Para escanear otra página pulse seleccionar o
Aceptar). Si tiene más documentos que digitalizar, pulse OK (Aceptar) para continuar
la digitalización o Mono (Monocromo) para continuar enviando el fax.
Recepción de polling
Polling es un proceso en el cual los documentos se cargan en una máquina y, a
continuación, ésta se configura para esperar una llamada desde una ubicación remota
antes de enviar el fax. Si la máquina remota se configura para almacenar los datos en la
memoria para transmitirlos a una máquina local cuando sea contactada, este proceso se
llama “recepción de polling”.
Para configurar el fax para la recepción de polling:
1.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
2.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
3.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Recep. de polling y pulse OK
(Aceptar).
4.Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
5.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
6.Introduzca la ubicación deseada usando las teclas de marcación rápida o el teclado
numérico.
7.Pulse Mono (Monocromo) para empezar el proceso de polling.
Modo transatlántico
Para evitar problemas de transmisión al enviar faxes al extranjero, configure el fax en modo
transatlántico:
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
3.Pulse el botón Additional Settings (Ajustes adicionales).
4.Mediante el botón de flecha ABAJO, desplácese hasta Modo transatlántico y pulse
OK (Aceptar).
5.Seleccione “Enc.” y pulse OK (Aceptar).
6.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
7.Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del documento.
NOTA
Cuando termine la operación de fax, la máquina volverá automáticamente al
valor predeterminado.
Funcionamiento > 72
Transmisión
Puede enviar un fax a varias ubicaciones simultáneamente:
1.Coloque el documento en el ADF con el texto hacia ARRIBA o en el cristal hacia
ABAJO.
2.Pulse el botón Fax mode (Modo de fax) en el panel de control para acceder a la
pantalla Fax.
3.Introduzca los números de los faxes de destino:
> escribiendo el número mediante el teclado numérico
> pulsando los botones de velocidad y/o de marcación de grupo deseados
> seleccionando entradas del listín telefónico (consulte “Búsquedas en el listín
telefónico” en la página 68)
Pulse OK (Aceptar) después de cada número de fax.
NOTA
Puede transmitir a un máximo de 100 ubicaciones diferentes.
Si un número de fax de un destinatario tiene un “número de extensión”, pulse
el botón Pause (Pausa) para introducir un “-” entre los números. De esta
forma, la máquina introducirá una pausa de un segundo al marcar.
4.Pulse Return (Volver) para salir del menú y volver a la pantalla Fax.
5.Pulse Mono (Monocromo) para comenzar el envío del documento.
NOTA
Si comete un error durante el proceso de transmisión, pulse el botón STOP
(Detener) para cancelar la operación.
C
ANCELAR TAREAS DE FAX
Si ya no necesita una tarea de fax almacenada, puede cancelarla y quitarla de la memoria
de su MFP.
NOTA
Se requiere una contraseña de administrador para llevar a cabo esta función.
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para acceder a la pantalla de
ajustes del menú.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Ajustes de fax y pulse OK
(Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Cancelar tareas Fax y pulse
OK (Aceptar).
4.Cuando se lo solicite, introduzca la contraseña de administrador y pulse OK
(Aceptar).
5.Mediante los botones de flecha ARRIBA/ABAJO navegue por la lista de tareas de
fax.
6.Pulse OK (Aceptar) para seleccionar la tarea que desee eliminar.
Las filas seleccionadas se marcarán con un “*”.
7.Pulse Return (Volver) para terminar de seleccionar y volver a la pantalla superior.
8.Pulse OK (Aceptar) para confirmar la eliminación de tareas de fax o pulse Stop
(Detener) para cancelar la operación.
Funcionamiento > 73
I
NFORMES DE TAREAS DE FAX
1.Pulse el botón Menu (Menú) en el panel de control para acceder a la pantalla de
ajustes del menú.
2.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta Ajustes de fax y pulse OK
(Aceptar).
3.Mediante el botón de flecha ARRIBA, desplácese hasta el informe y pulse OK
(Aceptar).
4.Seleccione el informe deseado y pulse OK (Aceptar) para imprimir:
> Informe de actividad
> Informe de transmisión
El informe de transmisión puede modificarse con las siguientes opciones disponibles:
Sí / Sólo en error / Apag.
> Informe de transmisión
Se puede modificar el informe de emisión para incluir una imagen de la primera
página de la transmisión del fax..
Select (Seleccionar): Imagen en MCF > Activada
D
IGITALIZACIÓN
F
UNCIONAMIENTO DEL ESCÁNER
1.Abra la aplicación de digitalización.
2.Abra el menú File (Archivo) y seleccione Select Source (Seleccionar origen)
Si el comando Select Source no está disponible en el menú File, consulte el manual
de usuario de la aplicación para averiguar cómo se utiliza la conexión TWAIN. Se abre
un cuadro de diálogo con una lista de orígenes de digitalización.
3.Seleccione “MC560”
Sólo es necesario seleccionar el origen una vez, a menos que se desee seleccionar
otro escáner.
4.Coloque el documento en el cristal con la cara hacia ABAJO o en el ADF con la cara
hacia ARRIBA.
5.Abra el menú File (Archivo) y seleccione Acquire (Capturar)
Se abre un cuadro de diálogo con varios parámetros de digitalización.
1
2
3
6.Seleccione el método de digitalización que desee utilizar en el menú desplegable
Scan Method (Método de digitalización) (1).
Funcionamiento > 74
7.Seleccione el modo que desee utilizar en el menú desplegable Image Type (Tipo de
imagen) (2).
8.Seleccione la resolución de digitalización en el menú desplegable Resolution
(Resolución) (3).
9.Seleccione la configuración de las funciones de digitalización (p.ej. Sharpen
(Nitidez), Descreen (Eliminar velo), etc.) que quiera utilizar (consulte “Mejora de la
imagen” en este capítulo).”
10.Haga clic en los botones Preview (Previsualizar) o Scan (Digitalizar) para obtener
una vista previa o digitalizar el documento.
2. Image type (Tipo de imagen)Selección: Black & White, 8-Bit Grey, 24-Bit Color,
Half tone (Blanco y negro, Gris de 8 bits, Color de
24 bits, Medio tono).
4. Brightness (Brillo)Ajusta el nivel de brillo entre -100 y +100.
5. Contrast (Contraste)Ajusta el nivel de contraste entre -100 y +100.
6. Further tools (Herramientas
adicionales)
Descreen, Sharpen, Color Adjustment, Auto Level,
Advanced Settings (Eliminar velo, Nitidez, Ajuste de
color, Nivelación automática, Ajustes avanzados).
7. Invert (Invertir)Saca el negativo de la imagen digitalizada.
8. Mirror Function (Función espejo)Da la vuelta a la imagen.
9. Preview Auto Area (Vista previa
Redimensiona el área digitalizada
de área automática)
10. Tamaño del papelSelecciona el tamaño de papel entre Tarjeta 4" x
2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4" x 6",
Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal o el máximo
del escáner.
11. Unit of Measurement (Unidad
Selección: cm, pulgada y píxel.
de medida)
Funcionamiento > 75
USO DE
LAS FUNCIONES BÁSICAS
Scan method (Método de digitalización)
Selección:
>Flatbed (Platina): seleccione esta opción si tiene que digitalizar fotografías o recortes
de periódico.
>ADF/Multipage (ADF/varias páginas): seleccione esta opción si tiene que digitalizar
documentos de varias páginas desde el alimentador automático de documentos
(ADF).
Image type (Tipo de imagen)
1
2
3
4
1.Seleccione B&W (Blanco y negro) si el original contiene únicamente texto en blanco
y negro o trazos a lápiz o tinta.
2.Los semitonos son la reproducción de una imagen que proporciona la ilusión de los
grises. Un ejemplo de una imagen de semitonos serían las fotografías de los
periódicos.
3.Las imágenes grises de 8 bits contienen sombras reales de gris.
4.Elija 24-Bit Color (Color de 24 bits) (entrada) si desea digitalizar una imagen de
color.
Resolución
La resolución correcta reproducirá una imagen clara con un buen detalle. La resolución se
mide en puntos por pulgada (ppp).
NOTA
Una imagen en color de tamaño A4 digitalizada a 300 ppp en el modo True
Color (Color verdadero) ocupa aproximadamente 25 MB de espacio en disco.
Se recomienda utilizar una resolución alta (normalmente por encima de 600
ppp) cuando se necesita digitalizar una pequeña área en el modo True Color
(Color verdadero).
Ajuste del brillo y del contraste
1.Brightness (Brillo)
Ajusta la claridad o la oscuridad de la imagen. Cuanto más alto es el valor, mayor es la
claridad de la imagen.
Funcionamiento > 76
2.Contrast (Contraste)
Ajusta la variación entre los tonos más claros y más oscuros de la imagen. Cuanto más alto
sea el contraste, mayor será la escala de grises.
Ampliación de la imagen previsualizada (zoom)
Aumenta al máximo la imagen previsualizada en la ventana de previsualización.
NOTA
Esta función sólo amplía la imagen previsualizada. No amplía la imagen real.
Inversión y selección de la imagen
1.Invert (Invertir)
Esta orden invierte el brillo y el color de la imagen. En las imágenes a color, el comando de
inversión cambia cada píxel a su color complementario.
2.Simetría (función)
Gira horizontalmente la imagen.
3.Auto Select Image (Selección automática de imagen)
Ajusta automáticamente el área de digitalización a toda la imagen. (O puede redimensionar
el área mediante un “arrastrar y soltar” diagonal.)
Mejora de la imagen
1.Descreen (Eliminar velo)
Elimina el moaré que se suele encontrar en el
material impreso. (1) Antes; (2) Después.
* Moaré: efecto no deseado de una impresión en color que es
consecuencia de un ángulo de trama incorrecto por la
sobreimpresión de semitonos.
2.Sharpen (Nitidez)
Hace más nítida la imagen digitalizada. (1) Antes;
(2) Después.
3.Colour Adjustment
(Ajuste de color)
Ajusta la calidad de color
de la imagen para que se
aproxime más a la
original. Esta función
utiliza los parámetros
predeterminados para
ajustar la imagen.
(1) Antes; (2) Después.
1
1
1
2
2
2
Funcionamiento > 77
4.Auto level (Nivelación automática)
Ajusta automáticamente los puntos de luz y sombra de la imagen digitalizada para mejorar
lo siguiente:
Uso de las funciones avanzadas
2
3
4
5
6
7
1
1.Haga clic en el botón Switch (Interruptor) (1) para seleccionar la barra Advanced
Settings (Ajustes avanzados) (2 a 7). Entre los ajustes avanzados, se encuentran
Highlight/Shadow (Punto de luz/Sombra), Hue/Saturation/Lightness (Tono/
Saturación/Luminosidad), Curve (Curva), Color Balance (Equilibrio de color), Color
Drop-out (Eliminación de color).
2.Highlight / Shadow Levels (Niveles de Punto de luz/Sombra)
1
2
4
3
Highlight (Punto de luz) se refiere al punto más claro de la imagen digitalizada, mientras
que Shadow (Sombra), al punto más oscuro. El uso conjunto de las herramientas de puntos
de luz y sombra permite aumentar la gama de color y mostrar más detalles en una imagen
gris o a color.
Shadow (Sombra) (1):el punto más oscuro de una imagen.
Gamma (2):los tonos medios de la imagen.
Highlight (Luz) (3):el punto más luminoso de la imagen.
Pointer (Puntero) (4):se desplaza para cambiar el valor.
Funcionamiento > 78
Cuando cambia el valor de gamma, la imagen cambia tal como se muestra a continuación.
12
3
1. Valor de gamma: 1,0;
2. Valor de gamma: 1,4;
3. Valor de gamma: 2,0
Cuando el valor de los puntos de luz y sombra cambia, la imagen cambia tal como se
muestra a continuación.
1
2
3
4
1. Punto de luz: 255/Sombra: 0(Normal);
2. Punto de luz: 210/Sombra: 10;
3. Punto de luz: 200/Sombra: 0;
4. Punto de luz: 255/Sombra: 50
3.Ajuste de la curva
Ajusta los semitonos de la imagen sin que haya una alteración drástica de sus zonas más
luminosas y más oscuras.
Cuando se desplaza la curva hacia arriba o hacia abajo, la imagen se hace más oscura o más clara.
Funcionamiento > 79
4.Colour Hue /Saturation /Lightness (Tono/Saturación/Luminosidad del
color)
Mejora una imagen cambiando el nivel de tono/saturación/luminosidad.
a
b
c
(a)Hue (Tono)
Ajusta el tono moviendo el triángulo a la derecha o a la izquierda. (Se debe
tener en cuenta que el nivel de intensidad de un color cambia simultáneamente
cuando se realiza el ajuste de tono.)
(b)Saturación
Si se desplaza el triángulo a la derecha, aumenta el nivel de saturación; si se
desplaza a la izquierda, disminuye. El nivel de saturación determina si el color
es pálido o intenso.
(c)Lightness (Luminosidad)
Aumenta la luminosidad al desplazar el triángulo a la derecha o la disminuye
desplazándolo a la izquierda.
5.Uso de Colour Balance (Equilibrio de color)
El control Colour Balance (Equilibrio de color) permite establecer la calidad de color óptima
de la imagen.
Puede desplazar el puntero correspondiente hacia un color (en el ejemplo anterior se ha
elegido un 63% de verde) o, si lo sabe, introducir la cifra en el cuadro superior.
El primer cuadro refleja el contenido porcentual de Cyan/Red (Cian/Rojo), el segundo, de
Magenta/Green (Magenta/Verde) y el tercero, de Yellow/Blue (Amarillo/Azul).
6.Color drop-out (Eliminación de color)
Haga clic en el botón y aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. Esto permite eliminar uno
de los canales de color R (Rojo), G (Verde) o B (Azul). Esta función resulta especialmente
útil si se convierte texto mediante un software OCR.
NOTA
Esta función sólo admite imágenes en blanco y negro y gris.
Funcionamiento > 80
7.Uso de Custom Settings (Ajustes personalizados)
Haga clic en el botón Custom Settings (Ajustes personalizados) para acceder a un cuadro
de diálogo en el que se pueden guardar los ajustes de digitalización y configuración. Hay
dos pestañas: Scan Settings (Ajustes de digitalización) y Configuration Settings (Ajustes
de configuración).
O
TRAS HERRAMIENTAS
2
1
43
1.Measuring Unit (Unidad de medida): indica el sistema de medidas activo. Si se hace
clic en el botón, se cambia la unidad de medida.
Selección: pulgada, cm, píxel.
2.Tamaño del papelSelección: Tarjeta 4" x 2.5", Foto 5" x 3.5", Foto 3.5" x 5", Foto 4"
x 6", Foto 6" x 4", A5, B5, A4, Carta, Legal y el máximo del escáner.
3.Image Size (Tamaño de la imagen): muestra el tamaño de la imagen del área
digitalizada.
4.Lock image (Bloquear imagen): fija la anchura y la altura de salida.
Funcionamiento > 81
M
ANTENIMIENTO
D
URACIÓN PREVISTA DE LOS CONSUMIBLES
NOTA
Cuando la pantalla LCD indique TÓNER BAJO, o si los resultados de impresión
aparecen atenuados, abra primero la cubierta superior e intente sacudir el
cartucho un par de veces para distribuir el polvo de tóner uniformemente. De
esta forma le sacará el máximo partido a su cartucho de tóner.
Como guía, la duración prevista de estos artículos es:
>Tóner
Cartucho de inicio:
La máquina se suministra con suficiente tóner de colores cián, magenta y amarillo
para 2.000 páginas A4 en los cartuchos de impresión, de las cuales 750 páginas A4
de tóner se utilizan para cargar el tambor de imagen (quedan 1.400 páginas A4).
Cartucho de repuesto:
COBERTURA DE PÁGINA A4
(DE ESTE COLOR)
Negro8.000
Azul6.000
Rojo6.000
Amarillo6.000
5.0%
>Tambor de imagen: Teniendo en cuenta que la vida útil del cartucho es
proporcional al número de vueltas del tambor, la impresión a una cara en tamaño A4
o Carta da los siguientes resultados:
20.000 páginas (aprox.), a 3 páginas por trabajo
12.000 páginas (aprox.), a 1 página por trabajo
>Cinta de transporte: Aproximadamente 60.000 páginas A4.
>Fusor: Aproximadamente 60.000 páginas A4.
Mantenimiento > 82
D
ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES
ELEMENTOVIDA ÚTILNº DE
Tóner, negro8.000 A4 @ 5%*43865724
Tóner, cián6.000 A4 @ 5%43865723
Tóner, magenta6.000 A4 @ 5%43865722
Tóner, amarillo6.000 A4 @ 5%43865721
Tóner, negro, no UE8.000 A4 @ 5%*43865744
Tóner, cián, no UE6.000 A4 @ 5%43865743
Tóner, magenta, no UE6.000 A4 @ 5%43865742
Tóner, amarillo, no UE6.000 A4 @ 5%43865741
Tambor de imagen, negro20.000 páginas A4*43870024
Tambor de imagen, cián20.000 páginas A4*43870023
Tambor de imagen, magenta20.000 páginas A4*43870022
Tambor de imagen, amarillo20.000 páginas A4*43870021
Fusor60.000 páginas A4*43363203
PEDIDO
Cinta de transporte60.000 A4 @ 3/
trabajo
* Duración media: 20% de páginas a impresión continua, 50% de páginas a 3 páginas por
trabajo y 30% de páginas a 1 página por trabajo.
43363412
Para la protección de su producto y para asegurarse de que se aprovechan todas sus
funcionalidades, este modelo se ha diseñado para funcionar únicamente con cartuchos de
tóner originales de Oki Printing Solutions. Se pueden identificar mediante la marca Oki
Printing Solutions. Ningún otro cartucho de tóner funcionará, aunque se describa como
“compatible” y, si lo hace, la calidad de impresión y el rendimiento del producto podrían
verse negativamente afectados. El uso de productos no originales puede invalidar la
garantía.
Mantenimiento > 83
S
USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES
S
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER
PRECAUCIÓN
Para evitar el desperdicio de tóner y que se puedan producir
errores en los sensores del tóner, no cambie los cartuchos hasta
que aparezca “TONER EMPTY” (Tóner vacío).
El tóner que se utiliza en esta máquina es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en
cuatro cartuchos: uno para cada uno de los colores cían, magenta, amarillo y negro.
Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.
Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho
nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de
residuos.
Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es
suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo.
Nunca use agua caliente ni disolventes de ningún tipo. Podría fijar las manchas
permanentemente.
Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese
los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención
médica.
1.Eleve con cuidado el escáner.
ADVERTENCIA
Mantenimiento > 84
2.Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor puede estar caliente. Esta zona
está claramente marcada. No la toque.
3.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cián2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
(a)Tire de la palanca de color de liberación del tóner (1) del cartucho que desea
cambiar hacia la parte frontal del MFP.
1
Mantenimiento > 85
4.Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para
soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de
tóner del MFP.
1
2
5.Deje el cartucho con cuidado sobre un trozo de papel para evitar que el tóner
manche los muebles.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen es muy delicada y
sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la
habitación durante más de 5 minutos. Si es necesario que los
cartuchos de tóner estén fuera del MFP más tiempo aún, baje la
cubierta superior. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa ni
a una luz ambiente muy brillante.
6.Saque el cartucho nuevo de la caja, pero por el momento, deje la envoltura que lo
protege.
7.Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar
y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
8.Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho.
9.Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la
derecha, bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en
el que estaba el cartucho que quitó.
Mantenimiento > 86
10.Inserte primero el extremo izquierdo del cartucho en la parte superior de la unidad
del tambor de imagen, empujándolo contra el muelle de la unidad de tambor, y
después baje el extremo derecho del cartucho sobre la unidad del tambor de
imagen.
1
2
11.Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien
asentado y baje la palanca de color (1) hacia la parte posterior del MFP. Esto
bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen.
1
12.Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
13.Baje con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 87
S
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN
PRECAUCIÓN
Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con
cuidado.
El MFP tiene cuatro tambores de imagen: cián, magenta, amarillo y negro.
1.Eleve con cuidado el escáner.
2.Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta zona está
claramente marcada. No la toque.
3.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos.
1
2
3
4
1. Cartucho cián2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
Mantenimiento > 88
4.Levante el tambor de imagen, sujetándolo por el centro de la parte superior, junto
con el cartucho de tóner y extráigalo del MFP.
5.Deje el cartucho con cuidado sobre una hoja de papel para evitar que el tóner deje
manchas en los muebles e impedir que se dañe la superficie verde del tambor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho
es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la
luz normal de la habitación durante más de 5 minutos. Si necesita
tener la unidad de tambor fuera del MFP durante más tiempo,
envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para
protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa
ni a una luz ambiente muy brillante.
6.Con la palanca de color de liberación del tóner (1) a la derecha, tire de la palanca
hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y el cartucho del
tambor de imagen.
1
7.Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho hacia la derecha para
soltar el extremo izquierdo, como se muestra en la figura, y extraer el cartucho de
tóner del cartucho del tambor de imagen. Coloque el cartucho sobre una hoja de
papel para evitar que deje manchas en los muebles.
2
1
8.Retire la envoltura del nuevo cartucho del tambor de imagen y coloque el cartucho
sobre la hoja de papel, donde colocó el cartucho viejo. Mantenga la misma
orientación que la unidad vieja. Coloque el cartucho viejo en el material de embalaje
para desecharlo.
Mantenimiento > 89
9.Coloque el cartucho de tóner sobre el nuevo cartucho del tambor de imagen, como
se muestra en la figura. Inserte primero el extremo izquierdo y después baje el
extremo derecho. (No es necesario colocar un cartucho de tóner nuevo en este
momento, a menos que el nivel de tóner restante sea muy bajo.)
1
2
10.Empuje la palanca de liberación de color (1) en dirección opuesta a usted para fijar
el cartucho de tóner al nuevo tambor de imagen y liberar tóner al tambor.
1
11.Sujete todo el conjunto por el centro de la parte superior y colóquelo en su sitio en el
MFP, haciendo coincidir las patillas de cada extremo en las ranuras correspondientes
a los lados de la cavidad del MFP.
12.Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Mantenimiento > 90
13.Baje con cuidado el escáner.
NOTA
Si necesita devolver o transportar este producto por cualquier motivo,
asegúrese de extraer la unidad de tambor de imagen previamente y de
colocarla en la bolsa suministrada al efecto. De esta forma se evita el vertido
de tóner.
S
USTITUCIÓN DE LA CINTA DE TRANSPORTE
La cinta de transporte está debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta
unidad aproximadamente cada 60.000 páginas.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1.Eleve con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 91
2.Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
ADVERTENCIA
Si ha encendido el MFP, el fusor estará caliente. Esta zona está
claramente marcada. No la toque.
3.Tome nota de la posición de los cuatro cartuchos. Es fundamental que se vuelvan a
colocar en el mismo orden
1. Cartucho cián2. Cartucho magenta
3. Cartucho amarillo4. Cartucho negro
1
2
3
4
Mantenimiento > 92
4.Levante cada una de las unidades del tambor de imagen para extraerlas del MFP y
colóquelas en un lugar seguro, protegidas de las fuentes directas de luz y de calor.
PRECAUCIÓN
La superficie verde del tambor de imagen en la base de los
cartuchos es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la
exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Si necesita tener la unidad de tambor fuera del MFP durante más
tiempo, envuelva el cartucho en una bolsa de plástico negra para
protegerlo de la luz. Nunca exponga el tambor a la luz solar directa
ni a una luz ambiente muy brillante.
5.Localice los dos seguros (5) a ambos lados de la cinta de transporte y la barra para
levantarla (6) en la parte anterior.
5
6
5
6.Gire los dos seguros 90° hacia la izquierda. De esta forma, liberará la cinta de
transporte del chasis del MFP.
7.Tire hacia arriba de la barra para levantar la cinta de transporte (6), de forma que
ésta se incline hacia arriba por la parte delantera y extraiga la unidad de cinta de
transporte del MFP.
8.Coloque la nueva unidad de cinta de transporte en su sitio, con la barra para
levantarla hacia el frente y el sistema de engranajes hacia la parte posterior del MFP.
Coloque el sistema de engranajes sobre el engranaje de la impresora por la esquina
posterior izquierda de la unidad y haga descender la unidad de cinta de transporte
en posición horizontal para colocarla en el MFP.
9.Gire los dos seguros (5) 90° hacia la derecha hasta que cierren. Esto fijará la unidad
de cinta de transporte en su sitio.
Mantenimiento > 93
10.Vuelva a colocar los cuatro tambores de imagen, junto con sus cartuchos de tóner,
en la impresora, en el mismo orden en el que los sacó: cián (el más próximo a la
parte posterior), magenta, amarillo y negro (el más próximo al frente de la
impresora).
11.Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
12.Baje con cuidado el escáner.
S
USTITUCIÓN DEL FUSOR
El fusor se encuentra en el interior del MFP, detrás de las cuatro unidades de tambor de
imagen.
ADVERTENCIA
si ha encendido recientemente el MFP, algunos componentes del
fusor estarán muy calientes. Maneje el fusor con mucho cuidado,
sujetándolo únicamente por el asa, que estará sólo ligeramente
caliente al tacto. Una etiqueta de advertencia indica claramente la
zona.
Apague el MFP y espere unos 10 minutos a que el fusor se enfríe antes de abrir la cubierta.
1.Eleve con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 94
2.Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
3.Localice el asa del fusor (1), en la parte superior de la unidad del fusor.
4.Tire de las dos palancas de sujeción del fusor (2) hacia el frente de la impresora,
hasta que estén en posición vertical.
1
2
C
M
Y
K
5.Sujete el fusor por el asa (1) y levántelo recto hacia arriba para extraerlo del MFP. Si
aún está caliente, colóquelo sobre una superficie plana que no se dañe con el calor.
6.Extraiga el nuevo fusor de su embalaje y deseche el material de transporte.
7.Sujete el nuevo fusor por el asa y asegúrese de que está en la posición correcta. Las
palancas de sujeción (2) deben estar totalmente levantadas y los dos salientes de
posición (3) deben estar hacia usted.
3
2 2
8.Coloque el fusor en el MFP, colocando los dos salientes (3) en sus ranuras, en la
partición que separa la zona del fusor de los tambores de imagen.
Mantenimiento > 95
9.Baje las dos palancas de sujeción (2) hacia la parte posterior del MFP para bloquear
el fusor en su sitio.
2
C
M
Y
K
10.Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
11.Baje con cuidado el escáner.
L
IMPIAR
....EL ADF
Tras cierto tiempo de uso, la unidad de la almohadilla y los rodillos de alimentación se
pueden contaminar con tinta, partículas de tóner o polvo de papel. En estas condiciones,
es posible que el módulo de digitalización no alimente los documentos correctamente. Si
ocurre esto, siga el procedimiento de limpieza que se describe a continuación.
1.Humedezca una torunda de algodón con alcohol isopropílico (95%).
2.Tire con cuidado de la cubierta frontal del ADF.
Mantenimiento > 96
3.Limpie el rodillo de alimentación (1) moviendo la torunda de lado a lado.
1
2
4.Gire el rodillo hacia adelante con el dedo y repita el paso 3 hasta que el rodillo quede
limpio. Tenga cuidado de no enganchar o dañar los muelles cerca de la almohadilla
(2).
5.Limpie la almohadilla (2) de arriba a abajo con cuidado de no enganchar los muelles.
6.Cierre la cubierta frontal del ADF.
....EL
VIDRIO PARA DOCUMENTOS
Este cristal tiene que limpiarse ocasionalmente para garantizar un rendimiento y una
calidad de la imagen óptimos.
Realice la limpieza del modo siguiente.
1.Abra la cubierta de documentos (1).
1
3
2
2.Humedezca un paño suave y limpio con alcohol isopropílico (95%).
3.Limpie con suavidad el cristal para documentos (2) y la hoja blanca (3) situada en la
parte inferior de la cubierta para eliminar las partículas de polvo o tóner que pueda
haber.
4.Cierre la cubierta de documentos (1).
Mantenimiento > 97
....EL
CABEZAL DEL
LED
Limpie el cabezal del LED cuando la impresión no sea clara, presente líneas blancas o el
texto se vea borroso.
No es necesario desconectar el MFP para limpiar la lente.
1.Eleve con cuidado el escáner.
2.Presione el accionamiento de la cubierta (a) y abra completamente la cubierta
superior (b) del MFP.
b
a
3.Limpie suavemente la superficie del cabezal del LED con un paño suave que no
suelte pelusa.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol metílico ni otros disolventes en el cabezal del LED
porque podría dañar la superficie de la lente.
4.Cierre la cubierta superior y presiónela firmemente en ambos lados para que cierre
perfectamente.
Mantenimiento > 98
5.Baje con cuidado el escáner.
Mantenimiento > 99
I
NSTALACIÓN DE ACTUALIZACIONES
En esta sección se explica cómo instalar equipo opcional en el MFP. Por ejemplo:
>la unidad dúplex (para imprimir por las dos caras)
>memoria RAM adicional
>unidad de disco duro de 40 GB
>bandeja de papel adicional
>carcasa de almacenamiento
C
ÓDIGOS DE PEDIDO
OPCIÓNCÓDIGO DE PEDIDO
Unidad Dúplex43347502
memoria RAM:
256Mb
512Mb
01182901
01182902
U
NIDAD DÚPLEX
unidad de disco duro de
40GB
Bandeja de papel
adicional
Carcasa de
almacenamiento
01184501
43347609
09004619
La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel o para
que los documentos extensos sean más manejables. También permite imprimir folletos,
ahorrando aún más papel y facilitando el manejo de los documentos más extensos.
La unidad dúplex se desliza en la parte posterior del MFP y no se necesita ninguna
herramienta para instalarla.
1.Extraiga la unidad nueva y quite todo el material de embalaje.
2.Apague el MPF. No es necesario que desconecte el cable de alimentación de CA.
3.Asegúrese de que la unidad esté correctamente colocada, como se muestra en la
figura, e introdúzcala en la ranura del panel posterior. El panel basculará hacia
dentro al introducir la unidad. Introduzca la unidad hasta el fondo, hasta que se
enganche en su sitio.
4.Encienda el MFP y espere a que se caliente (aproximadamente 1 minuto).
5.Imprima un mapa de menús (consulte “Información menú” en la página 35).
Instalación de actualizaciones > 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.