Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir
que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans
ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les
références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas
un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois
nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web :
protection de l’environnement des États-Unis).
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques d’Apple Inc.
D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc,
enregistrées auxÉtats-Unis et dans d'autres pays. AirPrint et le logo AirPrint
sont des marques commerciales d'Apple Inc.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce
produit est conforme aux directives d’économie d’énergie émanant de cet
organisme
.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU(EMC), 2014/
35/EU(LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU(RoHS),
relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne
en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension, d'équipement
radio et de télécommunication, de produits consommateurs d'énergie, de
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la
directive EMC 2014/30/EU ; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette
conformité.
TYPE DE CÂBLELONGUEUR (MÈTRE)ÂMEBLINDAGE
Alimentation1,8
USB5,0
LAN (Réseau local)7,0
Téléphone7,0
Préface > 2
P
w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et
faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un
médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau
froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières
ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon
pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
OKI Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
I
MPORTATEUR VERS L
OKI Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
'UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre
distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
Ce produit contient le logiciel développé par le projet Heimdal.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan
(Institut Royal de Technologie, Stockholm, Suède).
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation des formes en source et en binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient
remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la notice de copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et l'avertissement suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright cidessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/
ou d'autres matériaux fournis avec la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour
avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique
écrite au préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS « TEL QUEL » ET
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADÉQUATION A UN USAGE
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE
SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
INDIRECTS (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU DE
SERVICES, LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L'INTERRUPTION
DES AFFAIRES) SOIT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT
DANS UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU (DONT LA NÉGLIGENCE OU
AUTRE) PROVENANT DE TOUTE FAÇON DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI
INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
REMARQUE
Cette indication fournit des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à
respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses
fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de
toner d'origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même
si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du
produit et la qualité de l'impression risquent d'être moindres.
L'utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Toutes marques
déposées reconnues.
Remarques, mises en garde et avertissements > 8
À
PROPOS DE CE GUIDE
REMARQUE
Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles
qui ne sont pas présentes sur votre produit.
S
UITE DE DOCUMENTATION
Ce guide fait partie d'une suite de documentation en ligne et papier destinée à vous aider
à vous familiariser avec votre produit et à exploiter au mieux toutes ses puissantes
fonctions. Cette documentation est répertoriée ci-dessous pour référence et se trouve sur
le DVD des manuels sauf mention contraire :
>La Brochure sur la sécurité de l’installation fournit des informations pour utiliser
votre produit en toute sécurité.
Ce document papier fourni avec le produit doit être lu avant l'installation de la
machine.
>Le Guide d’installation explique comment déballer le produit, le connecter et le
mettre sous tension.
Ce document papier est fourni avec le produit.
>Le Guide de l’utilisateur vous permet de vous familiariser avec votre produit et
d’exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions
pour la résolution des problèmes et la maintenance, garantissant ainsi un fonctionnement
optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en
option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression.
>Le Guide de configuration fournit des informations sur la configuration de
l’appareil, du télécopieur et du réseau.
>L’Aide en ligne fournit des informations en ligne, accessibles à partir du pilote de
l’imprimante et de l’utilitaire.
O
BJET DE CE GUIDE
L’objet de ce guide est de fournir des informations détaillées pour utiliser efficacement
votre appareil pour imprimer, copier, numériser et télécopier.
REMARQUE
Le Guide de l’utilisateur est conçu en partant du principe que l’appareil est
entièrement installé et configuré. Pour plus d’informations, reportez-vous au
Guide d’installation et au Guide de configuration.
Il est possible que la description diffère selon votre système d'exploitation, votre modèle
ou votre version.
À propos de ce guide > 9
U
1
2
3
TILISATION EN LIGNE
Ce guide se lit à l'écran au moyen de l'application Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les
outils de navigation et d'affichage contenus dans Adobe Reader.
De nombreuses références croisées figurent dans ce guide. Elles sont mises en évidence en
bleu. Si vous cliquez sur une référence croisée, l'écran affiche instantanément la partie du
manuel contenant les informations de la référence.
Il vous suffit de cliquer sur le bouton dans Adobe Reader pour revenir directement à
l'endroit où vous vous trouviez avant.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
>Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez
la « Contenu » à la page 5.)
>Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. (Si
les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » à la page 5.) Recherchez
le terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez
sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer l'ensemble du manuel ou seulement des pages ou des sections
spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1.Dans la barre d'outils, sélectionnez Fichier > Imprimer (ou appuyez sur les
touches Ctrl + P).
2.Choisissez les pages à imprimer :
(a)Toutes les pages, (1), pour l'ensemble du manuel.
(b)Page en cours, (2), pour la page en cours d'affichage.
(c)Pages de et à, (3), pour spécifier les pages à imprimer en entrant leur numéro.
(d)Cliquez sur OK.
À propos de ce guide > 10
I
NTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir choisi cet appareil multifonction (Multi Function Product, MFP).
Sa conception intègre des fonctionnalités avancées permettant de produire rapidement des
pages aux couleurs vives ou en noir et blanc, d’une grande netteté, sur une gamme de
supports d’impression pour le bureau.
Ce MFP vous permet de numériser instantanément des documents papier et d’envoyer
l’image électronique vers différentes destinations telles que des adresses électroniques,
des imprimantes, des serveurs FTP ou l’ordinateur d’un autre utilisateur du réseau. Il
possède également une fonction de télécopie en « libre service » qui vous permet
d’envoyer instantanément des documents vers un numéro de télécopieur.
Votre MFP comprend les fonctionnalités suivantes :
>Opérations multitâches pour permettre la numérisation d’un travail tout en en
imprimant un autre pour assurer une productivité optimale.
>La copie numérique : un panneau de commande intuitif simplifie et optimise la copie
numérique.
>Résolution maximale de copie 600 x 600 ppp (points par pouce).
>Utilitaire Actkey qui permet au MPF de recevoir des commandes activées par une
seule touche à partir d’un ordinateur connecté en local (fonction « Pull Scan »).
>Scan to E-mail (Scan vers Email) : connecté à un réseau Ethernet et un serveur
SMTP, ce MFP vous permet de transmettre des documents par courrier électronique
via Internet. Il suffit d’appuyer sur la touche écran Courriel et de sélectionner les
adresses électroniques de vos destinataires, le ou les documents sont d’abord
numérisés et convertis en un fichier image, avant d’être transmis en quelques
minutes.
>Scan vers un dossier partagé : permet d’envoyer des documents numérisés vers un
serveur ou le dossier de fichiers d’un ordinateur personnel via un intranet avec le
protocole FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS
(Common Internet File System). La fonctionnalité de numérisation pour archivage
supprime le besoin de recourir au serveur de messagerie pour gérer les pièces
jointes volumineuses.
>Envoi de plusieurs pages : équipé du chargeur automatique de documents (ADF), le
MFP permet de numériser en continu une pile de documents pouvant atteindre
50 pages.
>Télécopie : un panneau de commande intuitif simplifie et accélère l’envoi direct de
télécopies.
>Fonctions avancées d’envoi et de réception de télécopies (possibilité de différer des
envois, envoi à plusieurs destinations, envoi et réception confidentielles,
interrogation, etc.).
>Gestion du carnet d’adresses/de l’annuaire/des profils : cette fonctionnalité offre un
moyen pratique de gérer l’ensemble des adresses électroniques et des profils
(destinations d’archivage).
>La technologie multiniveau ProQ/High Quality produit des tons plus subtiles et des
transitions de couleur plus lisses, conférant ainsi une qualité photographique à vos
documents.
>Une résolution d’impression 600 x 600, 1 200 x 600 ppp (points par pouce) et la
technologie ProQ/High Quality permettent de produire une image de haute qualité
faisant apparaître les détails les plus fins.
>Internet Protocol version 6 (IPv6).
Introduction > 11
>Une technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique, de type monopasse,
pour un traitement rapide de vos pages imprimées.
>Émulations PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, IBM PPR et Epson FX pour un
fonctionnement selon les normes techniques et une compatibilité avec la plupart des
logiciels d’ordinateur.
>Une connexion réseau selon 10Base T et 100Base TX permettant de partager cette
ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau.
>Peut utiliser un réseau local sans fil. (MC363dnw : Standard, MC363dn : Optionnel).
>Mode d’optimisation photo permettant d’améliorer l’impression d’images
photographiques (non disponible pour les lecteurs PS).
>Une fonction automatique Impression recto-verso assurant une consommation
économique de papier et l’impression des documents plus importants sur un support
compact.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont également disponibles :
>Un bac à papier supplémentaire permettant de charger 530 feuilles pour minimiser
l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à
lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou divers supports d’impression.
>De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des pages plus complexes.
Par exemple, l’impression haute résolution de bannières.
>Quatre modes de fonction d’économie de toner (par défaut : arrêt, bas, moyen, élevé) sont
disponibles lors de l’utilisation de la fonction Copier/Impression directe/Télécopie.
>Peut utiliser AirPrint. Peut imprimer à partir de iPhone, iPad, iPod touch, ou d’autres dispositifs
iOS sans installer des pilotes d'imprimantes.
Introduction > 12
VUE D'
12
13
14
15
6
2
3
4
5
1
17
9
10
11
7
5
8
16
ENSEMBLE
VUE DE
FACE
1. Unité ADF.
2. Bac à papier du chargeur ADF.
3. Tableau de l’opérateur.
Commandes de l’opérateur pilotées par menu et
panneau LCD
a
.
4. Bac de sortie (face en dessous).
Point de sortie de l’impression standard. Peut
contenir jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m².
5. Bac à papier.
Bac à papier standard. Peut contenir jusqu’à 250
feuilles de 80 g/m².
6. Bac multifonction.
Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort
grammage, des enveloppes et d’autres supports
spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de
feuilles simples si nécessaire.
a. La langue d’affichage peut être sélectionnée parmi différentes langues. (voir « Changement de
la langue d’affichage » à la page 17).
7. Manette de déverrouillage du bac multifonction.
8. Bouton de dégagement du bac de sortie.
9. Vitre.
10. Vitre du chargeur
11. Capot document.
12. Têtes LED.
13.
Manettes de déverrouillage de l’unité de fusion.
14. Cartouche toner (C, M, J, N).
15. Unité ID.
16. Interrupteur de courant.
17. Port clef USB.
Introduction > 13
VUE
ARRIÈRE
5
8
3
4
1
2
1. Panneau d’accès.
2. Prise secteur.
3. Interface USB.
4. Interface réseau.
a. L’interface réseau peut disposer d’une « prise » protectrice qui doit
être retirée pour que la connexion puisse se faire.
a
5. Bac de sortie arrière (récepteur face
dessus).
6. Connexion LINE.
7. Connexion TEL.
8. Couvercle I/F du réseau local sans fil.
76
Lorsque le bac de sortie arrière est replié, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par
l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les
supports d’impression épais. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation
multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela
évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports
d’impression dont le grammage peut être de 220 g/m².
Introduction > 14
P
17
3121151246
1378101516914
ANNEAU DE COMMANDE
RÉF.DESCRIPTION
1. Écran à cristaux liquides
Permet d’afficher les instructions d’exploitation et le statut de l’appareil.
2. Manette de réglage du panneau
Pour un meilleur confort d’utilisation, vous pouvez faire pivoter le panneau LCD vers le haut à partir
de sa position de base.
3. Principaux boutons de fonctionCOPY (COPIE) : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de copie. Ce bouton vous permet
de contrôler le processus de copie selon lequel les documents à copier sont numérisés dans le
scanner (vitre ou ADF) et les copies sont imprimées automatiquement au niveau de l’imprimante.
SCAN
(NUMÉRISER) : appuyez sur ce bouton pour avoir accès à plusieurs modes d’envoi. Ce bouton permet
de sélectionner et de contrôler le processus selon lequel un document est numérisé et les données numérisées
sont envoyées : par courrier électronique sous forme de pièce jointe, à un ordinateur local, à un serveur, à une
clé USB. Il vous permet aussi de numériser un document à partir d’un ordinateur distant.
PRINT (IMPRIMER) : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode d’impression. Vous pouvez
ainsi sélectionner et imprimer un travail stocké, un travail d’impression crypté ou une tâche stockée
sur une clé USB. Il vous permet aussi d’imprimer une liste de travaux de toutes les impressions
récentes, ou de mettre la machine à l’état « hors ligne ».
FAX/HOOK (TÉLÉCOPIE/DÉCROCHAGE) : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode
télécopie. Ce bouton vous permet de contrôler le processus selon lequel un document est numérisé,
puis les données numérisées sont envoyées sous forme de fax. Si vous avez appuyé sur le bouton
deux fois et le combiné du téléphone externe est remplacé, vous pouvez composer un numéro quand
vous entendez la tonalité de composition.
4. RESET/LOG OUT (RÉINITIALISER/FERMER LA SESSION) :
Appuyez sur ce bouton pour ramener tous les paramètres d’une fonction sélectionnée à leurs valeurs
par défaut, toute tâche déjà en cours n’est pas interrompue.
Dans l’écran supérieur, appuyez sur ce bouton pour fermer la session de l’utilisateur (si le contrôle d’accès est actif).
5. REDIAL/?HELP (RECOMPOSER/?AIDE) :
Le dernier numéro de téléphone composé est affiché. Lorsque le voyant vert du bouton START
(DÉMARRER) clignote, appuyez sur ce bouton pour afficher des informations d’aide sur l’écran à
cristaux liquides.
6. Pavé numérique
Utilisez ces boutons numériques pour saisir, par exemple, un nombre de copies ou un numéro de télécopieur.
Les boutons * et # servent également à naviguer dans les menus des systèmes commandés par
tonalités, comme les messageries vocales (si un combiné téléphonique est connecté), ou dans des
codes de services verticaux.
Reportez-vous à la section « Pavé numérique, passage d’un caractère à un autre » à la page 17.
7. START (DÉMARRER) :
>
MONO
(MONO) - Ce bouton lance le processus de copie, télécopie ou numérisation en noir et blanc
> COLOR (COULEUR) - Ce bouton lance le processus de copie ou de numérisation en couleur.
Le voyant vert s’allume lorsque la copie/numérisation est possible ; si le voyant n’est pas allumé,
cette fonction n’est pas disponible. Par exemple, seul le bouton Mono s’allume lors d’une télécopie
(la télécopie couleur est impossible).
8. STOP (ARRÊTER) : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le processus de copie ou de numérisation.
9. BACK (PRÉCÉDENT) : Permet d’annuler la sélection et de revenir au niveau supérieur du paramètre.
La touche permet également d’annuler toute saisie antérieure.
.
Introduction > 15
RÉF.DESCRIPTION
10. POWER SAVE
(ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) : Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le mode d’économie
d’énergie, son voyant étant allumé quand le mode d’économie d’énergie est actif. Si l’appareil est passé en
mode d’économie d’énergie comme l’indiquent l’écran tactile devenu noir et le voyant allumé, vous pouvez
repasser en mode normal en appuyant sur le bouton
POWER SAVE
(ÉCONOMIE D’ÉNERGIE).
11. STATUS (STATUT) : appuyez sur ce bouton pour avoir accès à l’écran des menus du statut. Permet
de vérifier les informations détaillées sur le statut de l’appareil. Ce bouton clignote/s’allume si un
article de statut doit être affiché.
12. SETTING (PARAMÈTRE) : ce bouton donne accès à plusieurs options de configuration sur l’écran à
cristaux liquides, notamment le menu Administrator (Administrateur), des options de profil et des
paramètres de carnet d’adresses.
13. CLEAR
(EFFACER) : exécute les actions suivantes en fonctions des articles entrés lorsque vous appuyez sur ce bouton :
> réduit une valeur ;
> définit une valeur sur zéro ;
> efface ce qui a été entré ;
> annule un article sélectionné.
14. Voyant DATA IN MEMORY (DONNÉES EN MÉMOIRE)
Un voyant s’allume pour indiquer que des données sont stockées dans la mémoire du MFP.
15. Touches fléchées
Vers le haut : déplace le curseur vers le haut.
Vers le bas : déplace le curseur vers le bas.
Vers la gauche : déplace le curseur vers la gauche. Permet également de revenir à l’écran précédent.
Vers la droite : déplace le curseur vers la droite. Permet également de passer à l’écran suivant.
16. OK (OK) : Permet de sélectionner et de confirmer la sélection des paramètres en cours.
17. Touches de numérotation rapide à une touche : permet de composer les numéros de télécopie
ou les adresses électroniques les plus fréquemment utilisés. Huit touches dans deux groupes
(appuyez sur la touche SHIFT (MAJ) pour changer de groupe).
Introduction > 16
P
AVÉ NUMÉRIQUE, PASSAGE D’UN CARACTÈRE À UN AUTRE
Les nombres, les lettres majuscules et minuscules et les symboles peuvent être entrés à
l'aide du clavier. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer d'un caractère à l'autre.
REMARQUE
Dans ce cas, vous devez ré-appuyer sur la touche en moins de deux secondes.
Dans l'exemple ci-dessous, l'anglais est utilisé comme langue d'affichage :
Par défaut, le MFP utilise l’anglais pour afficher des messages et imprimer des rapports.1
Si nécessaire, cela peut être changé via le panneau de commande pour afficher
Configuration Admin > Gestion > Configuration de la Langue.
1. Pour vous assurer que le produit contient les toutes dernières mises à jour du microprogramme, il
convient de télécharger les fichiers de langue à partir de cet utilitaire pendant la configuration.
Introduction > 17
M
ISE EN ROUTE
M
ISE SOUS TENSION DE VOTRE APPAREIL
1.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation secteur de votre
appareil.
2.Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
3.Vérifiez qu’aucun document n’est placé sur la vitre ni dans le chargeur automatique
de documents (ADF) et que le capot de ce dernier est fermé.
4.Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation environ une seconde pour la mise sous
tension.
L'écran d'attente de copie est affiché lorsque l’appareil est prêt.
REMARQUE
Mettez hors tension, et lors de la remise sous tension, appuyez sur le
commutateur d'alimentation après avoir attendu quelques secondes.
Mise en route > 18
M
ISE HORS TENSION DE VOTRE APPAREIL
Veillez à suivre la procédure ci-dessous à chaque mise hors tension de l’appareil.
1.Maintenez le commutateur d'alimentation enfoncé pendant environ une seconde.
REMARQUE
Appuyez sur le commutateur d'alimentation moins de 5 secondes.
Le message
automatiquement.
Mise hors tension en cours. Veuillez patienter. L’appareil s’éteint
s’affiche sur le panneau de commande et le témoin de l’interrupteur
d’alimentation clignote 1 fois par seconde. Puis, l’appareil s'éteint automatiquement ainsi
que le témoin d'alimentation
REMARQUE
Mettez hors tension, et lors de la remise sous tension, appuyez sur le
commutateur d'alimentation après avoir attendu quelques secondes.
L
ORSQUE L'APPAREIL NE VA PAS ETRE UTILISE PENDANT UNE LONGUE PERIODE
.
Lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période à cause de vacances
ou d'un voyage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
REMARQUE
L'appareil n'aura pas dysfonctionnement si vous débranchez la fiche
d'alimentation pendant une longue période (plus de 4 semaines).
Mise en route > 19
M
ODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un moment, il passe en mode économie d’énergie
pour contrôler la consommation d’énergie du périphérique. Pour annuler ou initialiser le
mode économie d’énergie, appuyez sur le bouton POWER SAVE (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE)
sur le panneau de commande.
REMARQUE
Le délai par défaut pour passer en mode économie d’énergie est de 1 minute.
Mise en route > 20
M
ODE VEILLE
Votre appareil passe du mode économie d’énergie au mode veille après une durée
déterminée. En mode veille, la consommation d’énergie de l’appareil est réduite au
minimum. Pour annuler le mode Veille, appuyer sur la touchePOWER SAVE (ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE) sur le tableau de commande.
REMARQUE
En cas d’erreur, l’appareil ne passe pas en mode veille et nécessite une
intervention.
Le délai par défaut pour passer en mode veille est de 15 minutes.
Mise en route > 21
M
ISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Lorsque votre appareil ne va pas être utilisé pendant une certaine période de temps, il se
met automatiquement hors tension. Une fois que l’appareil s’éteint, vous devez le rallumer
pour l’utiliser.
L’appareil est doté de trois paramètres pour sélectionner son comportement de mise hors
tension automatique.
> Activé
> Configuration automatique
> Désactivé
Activé :
Lorsque votre appareil ne va pas être utilisé pendant une certaine période de temps, il se
met automatiquement hors tension.
Configuration automatique :
L’appareil ne se mettra pas automatiquement hors tension dans les conditions suivantes.
> Un câble Ethernet est branché dans la connexion d'interface réseau
> La connexion sans fil est activée
> Un câble téléphonique est branché dans la connexion LIGNE
Désactivé :
La fonction Mise hors tension automatique est désactivée. L’appareil ne s’éteindra pas
automatiquement.
REMARQUE
Dans les cas suivants, la fonction de mise hors tension automatique est
également désactivée.
> Lorsqu'une erreur se produit
> Lorsqu'une transmission temporisée est programmée
> Lorsqu'une transmission de télécopie est en attente d'une recomposition
Conformément aux paramètres usine par défaut, le délai de mise hors tension est défini sur
4 heures. Vous pouvez modifier le délai en appuyant sur la touche SETTING (PARAMÈTRES)
du panneau de commande et en sélectionnant Configuration Admin > Gestion > Mise en veille > Délai de l'arrêt automatique.
Conformément aux paramètres usine par défaut, la mise hors tension automatique est
réglée sur Configuration automatique ou désactive. Vous pouvez modifier le paramètre
en appuyant sur la touche SETTING (PARAMÈTRES) du panneau de commande et en
sélectionnant Configuration Admin > Installation utilisateur > Réglage alimentation
> Arrêt automatique.
Mise en route > 22
I
NSTALLATION DE PILOTES ET D'UTILITAIRES
REMARQUE
Les exemples de captures utilisés ici ne représentent pas obligatoirement
votre appareil, mais la procédure est identique.
REMARQUE
Vous devez être connecté en tant qu'administrateur ou appartenir au groupe des
administrateurs pour exécuter cette procédure. Si votre ordinateur est connecté
à un réseau, les paramètres de stratégie du réseau peuvent également vous
empêcher d'effectuer cette procédure.
Les instructions d'installation ci-dessous concernent la connexion USB. Pour plus d’informations
sur la configuration de la connexion réseau, consultez le Guide de configuration. Pour la
connexion sans fil, rapportez-vous à la section « Module du réseau local sans fil » à la page 129.
Si vous utilisez Windows Server 2008, Server 2008 R2 ou Server 2012, il vous faudra suivre
ces étapes pour assurer que le service WIA démarre en utilisant le pilote du scanner et
l'utilité ActKey:
REMARQUE
Pour Server 2008, Server 2008 R2, Server 2012 ou Server 2012 R2, Desktop
Experience doit être installé.
1.Cliquez sur Démarrer > Outils d'administration > Services.
2.Double-cliquez sur Services.
3.Double-cliquez sur Acquisition d'image Windows (WIA).
4.Dans le menu Type de démarrage, sélectionnez Automatique.
5.Sous Statut du service, cliquez sur Démarrer.
6.Cliquez sur OK.
Mise en route > 23
W
INDOWS
- P
ILOTES DU SCANNER ET DE L’IMPRIMANTE
Le pilote du scanner est utilisé pour le « Pull Scan », c’est-à-dire le lancement d’une numérisation à
partir de votre PC via un logiciel. Comparez avec « Push Scan » où vous démarrez la numérisation
en appuyant sur un bouton du panneau avant de l’imprimante multifonction.
REMARQUE
Le programme d'installation de pilote OKI est la méthode d'installation recommandée.
REMARQUE
Ne branchez pas encore le câble USB. Vous serez invité à le brancher lors de
l’exécution du programme d’installation des pilotes OKI.
1.Connectez l'imprimante au port USB de votre ordinateur.
2.Mettez l'imprimante sous tension.
3.Insérez le DVD-ROM et cliquez sur Install bunch (installation) pour lancer le
programme d’installation des pilotes d’Oki.
4.Suivez les instructions d’installation des pilotes qui s’affichent.
Mise en route > 24
MAC -
PILOTE D'IMPRIMANTE
Les informations fournies dans cette section sont basées sur Mac OS X 10.9. Les autres
versions semblent peut-être légèrement différentes, mais les principes sont les mêmes.
1.Insérez le DVD-ROM et lancez le programme d'installation de pilote OKI.
2.Suivez les instructions à l'écran pour installer le pilote d'imprimante.
3.Connectez l'imprimante au port USB de votre ordinateur.
4.Mettez l'imprimante sous tension.
5.Choisissez menu Apple > préférences système > Imprimantes et scanners.
6.Si l'imprimante figure déjà dans la liste des imprimantes, cliquez sur « - » pour la
supprimer.
REMARQUE
Il s'agit d'une étape nécessaire car il est possible que Lion n'utilise pas les bons
fichiers pilote d'imprimante Oki.
7.Cliquez sur « + » pour ajouter une nouvelle imprimante.
8.Vérifiez les points suivants :
>
L’onglet
Défaut
(Default) est sélectionné et votre appareil est sélectionné dans la liste
> Votre appareil est affiché sous Catégorie (Kind) « USB » dans la liste des
imprimantes disponibles.
.
> La sélection Utiliser : (Use:) correspond à votre appareil.
Si « AirPrint » est affiché, sélectionnez un pilote adéquat.
9.Cliquez sur Ajouter (Add).
10.Cliquez sur Configurer... et vérifiez que les options matérielles affichées
correspondent à votre appareil.
REMARQUE
Les options matérielles ne sont pas configurées automatiquement.
11.L'imprimante est ajoutée à la liste des imprimantes.
12.Redémarrez votre ordinateur.
Mise en route > 25
P
ILOTE DE TÉLÉCOPIEUR
Le pilote de télécopieur permet d'envoyer des télécopies directement depuis l'ordinateur
sans imprimer les documents au préalable.
Avec le pilote de télécopieur d'OKI, vous envoyez des données de télécopie directement à
partir de l'ordinateur vers le MFP et ce dernier envoie automatiquement le document.
REMARQUE
Avant de pouvoir utiliser la fonction de télécopie par Internet, vous devez
configurer les paramètres du serveur. Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de configuration.
Installation du pilote de télécopieur
Ce pilote est installé dans le cadre de l'assistant d'installation de pilote OKI.
Mise en route > 26
O
UTIL DE CONFIGURATION
L’installation de l’outil de configuration est facultative. Cet outil est disponible sur le DVD
dans le dossier Utilities (Utilitaires). Pour installer l’outil de configuration, suivez les
instructions à l’écran.
L’outil de configuration peut détecter des périphériques sur des connexions USB ou réseau.
1.Pour rechercher et installer un périphérique, sélectionnez Outils (Tools) > Enregistrer
le périphérique (Register Device).
2.
Sélectionnez le résultat de recherche requis et en réponse à l’invite cliquez sur
Oui
(Yes)
L’outil de configuration permet de configurer et de gérer l’imprimante multifonction. Pour
plus d’informations, reportez-vous au Guide de configuration.
REMARQUE
Les paramètres de réseau, tels que la configuration LDAP, ne peuvent pas être
enregistrés sur le MFP à partir de l’outil de configuration. Pour de tels
paramètres, utilisez le panneau de commande du MFP ou la page Web du MFP.
.
Mise en route > 27
U
3
2
1
TILITAIRE ACTKEY
REMARQUE
L’utilitaire ActKey prend en charge Windows uniquement.
Le pilote du scanner doit être installé.
L’utilitaire ActKey permet à l’imprimante multifonction de gérer les commandes à une seule
touche à partir d’un ordinateur connecté.
L’installation de l’utilitaire ActKey est facultative. Il est disponible sur le DVD dans le dossier
Utilities (Utilitaires).
Des informations sur l’utilisation de l’utilitaire ActKey sont disponibles à la rubrique
« Remote Scan » à la page 73.
Configuration de l'utilitaire ActKey
1.Installez l’utilitaire ActKey à partir du DVD :
Lors de la configuration, une icône « ActKey » est placée sur le Bureau.
2.Double-cliquez sur cette icône pour ouvrir la console ActKey.
3.Sélectionnez Options (Options) > Paramètres du bouton (Button Settings).
L'écran suivant s'affiche.
4.Sélectionnez la fonction à définir dans la section (1).
5.Définissez les paramètres de cette fonction dans la section (2).
6.Une fois les paramètres définis, cliquez sur OK (OK) (3).
L’utilitaire revient à la console ActKey.
Mise en route > 28
7.Pour utiliser ActKey en mode PC local (c’est-à-dire en mode push scan), il doit être
défini comme le programme permettant de gérer les événements du scanner :
(a)Cliquez sur Démarrer pour sélectionner Panneau de configuration.
(b)Entrez Afficher les scanneurs et les appareils photo dans le Panneau de
commande Rechercher.
(c)Cliquez sur Afficher scanneurs et appareils photo numériques sous
Dispositifs et imprimantes.
(d)Sélectionnez OKI Universal WIA et cliquez sur Propriétés. Si la boîte de
dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquez sur Oui.
(e)Cliquez sur l'onglet Événements (Events).
(f)
Sélectionnez un événement pour
Sélectionner un événement
(Select an event)
(g)Sélectionnez la case à cocher Démarrer ce programme (Start this program)
et puis sélectionnez ActKey (ActKey).
(h)Répétez les étapes (f) et (g) de sorte que ActKey (ActKey) soit réglée sur tous
les évènements.
(i)Cliquez sur OK (OK).
.
Mise en route > 29
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre MFP acceptera une diversité de supports d'impression, y compris une gamme de
grammages et de formats de papier. Cette section fournit des conseils généraux sur un
choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75-90 g/m²
conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser.
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
Le papier préimprimé peut être utilisé mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors
de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression.
Enveloppes
ATTENTION !
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir
subi toutes autres déformations. Elles doivent comporter
également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte
lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud
qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont
pas adaptées.
Étiquettes
ATTENTION !
Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs
et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des
étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types
d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les
étiquettes se décolleraient durant l’impression.
Recommandations concernant le papier > 30
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.