Oki MC363dn, MC363dnw User manual [pt]

Guia do Utilizador
MC363dn/MC363dnw
P
REFÁCIO
Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.
Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida.
Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em:
https://www.oki.com/printing/
Copyright © 2016. Oki Electric Industry Co., Ltd. Todos os direitos reservados. OKI é uma marca registada da Oki Electric Industry Co., Ltd. ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais dos respectivos proprietários.
AirPrint
AirPrint logo
iPad
iPhone
iPod
iPod touch
TM
TM
®
®
®
®
iPad, iPhone, iPod, e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros países. AirPrint e o logotipo AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc.
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2014/53/EU (RED), 2009/ 125/EC (ErP) e 2011/65/EU (RoHS), conforme emendado, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à Compatibilidade electromagnética, Baixa tensão, Equipamento terminal de rádio e telecomunicações, Produtos consumidores de energia e Restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os cabos indicados a seguir foram utilizados para avaliar se o produto está em conformidade com a directiva EMC 2014/30/EU e as configurações diferentes da existente podem afectar essa conformidade.
TIPO DE CABO COMPRIMENTO
(METROS)
Alimentação 1,8
USB 5,0
LAN 7,0
Tele f one 7,0
NÚCLEO BLINDAGEM
Prefácio > 2

ENERGY STAR

w
w
w
.
o
k
i
.
c
o
m
/
p
r
i
n
t
i
n
g
/
Os países destinatários do programa ENERGY STAR são os Estados Unidos, o Canadá e o Japão.
Este não é aplicável a outros países. Este produto é compatível apenas com a norma ENERGY STAR v2.0.
P
RIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure ajuda médica. NUNCA tente induzir o vómito.
Caso seja inalado, conduza a pessoa para uma área aberta bem arejada. Procure assistência médica.
Se entrar em contacto com os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo os olhos abertos. Procure assistência médica.
Se entornar no corpo, lave com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa.
I
NFORMAÇÃO AMBIENTAL
ENERGY STAR > 3
Este produto contém o software desenvolvido pelo Heimdal Project.
Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Estocolmo, Suécia). Todos os direitos reservados.
A redistribuição e uso em fonte e em formas binárias, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições se verifiquem:
1. Redistribuições de código de fonte tem que conter o aviso de direitos de cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
2. Redistribuições em forma binária têm que reproduzir o aviso de direitos de cópia, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos coma distribuição.
3. Nem o nome do Instituto nem os nomes dos seus colaboradores podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados deste software sem autorização escrita específica prévia.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E COLABORADORES "COMO ESTÁ"E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO SÃO REJEITADAS. EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O INSTITUTO E OS SEUS COLABORADORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES, OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, AQUISIÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CONTUDO CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) RESULTANTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAL DANO.
Informação ambiental > 4
Í
NDICE
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Primeiros socorros de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Finalidade deste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Impressão de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Perspectiva frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Teclado - mudança de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Alterar o idioma de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Desligar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Quando a máquina não for utilizada por algum tempo . . . . . . . . . . . . . .19
Modo de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desactivação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalação de controladores e utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Windows - controladores de scanner e impressora . . . . . . . . . . . . . . . .24
Controlador de impressora para Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controlador de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ferramenta de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilitário ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Recomendações relativas ao papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tabuleiro de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tabuleiro de saída traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Colocação de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tabuleiros tipo cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tabuleiro multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configurar as definições do tabuleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Registar tamanhos personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Autenticação de utilizadores e controlo de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Autenticação por PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Iniciar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Terminar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Autenticação por nome de utilizador e password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Iniciar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Terminar sessão na máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funcionamento a partir do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Índice > 5
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Múltiplas tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Colocação de documento(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Requisitos de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Área de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Colocar documentos no ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Colocar documentos no vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Aumentar a contagem de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Repor definições de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Reposição automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilizar o botão reset/logout (reiniciar/terminar sessão). . . . . . . . . . . . .52
Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Instalar controladores de scanner (controlador TWAIN/WIA/ICA) . . . . . . . .53
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Usar o software ActKey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuração para utilizar o Serviço Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Métodos de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Digitalizar para E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Digitalizar para pasta partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Digitalizar para memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Digitalizar para o computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Ligação VIA USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ligação VIA rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ligação de Serviço web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Digitalização remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modo de digitalização simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Modo de digitalização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Modo de digitalização segura (para ligação à rede) . . . . . . . . . . . . . . . .80
Modo de digitalização segura (Para ligação USB). . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Gerir perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Adicionar um novo perfil de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Eliminar um perfil de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Gerir o livro de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Definir endereços de E-mail de remetente e resposta (de/responder a)
. . .85
Criar modelos de E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Adicionar uma entrada de endereço de E-mail ao livro de endereços . . . .87
Eliminar uma entrada de endereço de E-mail do livro de endereços. . . . .87
Modificar uma entrada de endereço de E-mail do livro de endereços . . . .88
Adiçionar uma entrada de grupo ao livro de endereços . . . . . . . . . . . . .88
Eliminar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços . . . . .89
Modificar uma entrada de endereço de grupo do livro de endereços . . . .89
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Listas de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Mprimir através da memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Mudar ligado/desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Imprimir com AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Produtos afectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enviar faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Enviar um fax a partir do PMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Índice > 6
Funcionamento avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Recepção de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Gerir a lista de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Adicionar uma entrada de marcação rápida à lista de telefones. . . . . . .108
Adicionar uma entrada de grupo à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . .109
Eliminar uma entrada de marcação rápida da lista de telefones . . . . . .109
Eliminar uma entrada de grupo de marcação da lista de telefones. . . . .110
Modificar uma entrada de marcação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Modificar uma entrada de grupo de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Registar uma entrada do histórico de recepções ou transmissões . . . . .111
Internet fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Enviar um fax a partir do PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Receber um fax através da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Adicionar números de fax à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Adicionar novos grupos à lista de telefones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Importar e exportar números de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Funções comuns para operações de cópia, fax e digitalização . . . . . . .118
Modo de digitalização contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituir consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituir o cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Substituir o tambor de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Substituir a unidade de transferência de correia . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
...a cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
...a cabeça LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
...o percurso do papel no ADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
...a parte inferior do ADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
...o vidro para documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Instalar actualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Tabuleiro para papel adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Definir as opções do dispositivo do controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Módulo da LAN Sem Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Conectar Através da LAN Sem Fios (Modo Infraestrutura) . . . . . . . . . .136
Conectar Através da LAN Sem Fios (Modo AP) . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Verificar o estado da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Verificar o estado dos dispositivos e dos trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Verificar o indicador de LED no interruptor de alimentação. . . . . . . . . . . .142
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Na secção ADA do scanner... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Na secção da impressora.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Resolver problemas de impressão insatisfatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Resolver problemas de cópias insatisfatórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Lista de verificação de problemas do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Antes de Descartar a Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Contact Us . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Índice > 7
N
OTAS, CUIDADOS E AVISOS
NOTA Uma nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.
CUIDADO!
O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.
AVISO!
O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.
Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com cartuchos de toner genuínos originais. Qualquer outro cartucho poderá simplesmente não funcionar, mesmo que seja descrito como “compatível” e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressão poderão ser afectados.
A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.
Notas, cuidados e avisos > 8
A
CERCA DESTE MANUAL
NOTA As imagens utilizadas neste manual podem incluir funções opcionais que o seu produto não possui.
D
OCUMENTAÇÃO
Este manual faz parte de um conjunto de documentos online e impressos que se destinam a ajudá-lo a familiarizar-se com o produto e a tirar o maior partido das suas inúmeras e vantajosas funcionalidades. A documentação está resumida abaixo para referência e pode ser encontrada no DVD dos manuais, salvo indicação em contrário:
> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações
relativas à utilização segura do produto. Este folheto é um documento impresso fornecido com o produto e deverá ser lido
antes de instalar a sua máquina.
> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e
ligar o seu produto. É um documento impresso fornecido com o produto.
> Guia do Utilizador: ajuda-o a familiarizar-se com o produto e a tirar o melhor
partido das suas muitas funcionalidades. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível. Para além disso, é fornecida informação sobre como adicionar acessórios opcionais, à medida que as suas necessidades de impressão evoluem.
> Manual de configuração: fornece informações de configuração da máquina, do fax
e da rede.
> Ajuda online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e
do software utilitário.
F
INALIDADE DESTE MANUAL
A finalidade deste manual é fornecer-lhe informações detalhadas sobre a utilização eficiente e eficaz da sua máquina para imprimir, copiar, digitalizar e enviar faxes.
NOTA O Guia do Utilizador pressupõe que a máquina já foi instalada e totalmente configurada. Consulte o Manual de configuração para obter informações.
Dependendo do modelo ou versão do seu sistema operacional, a descrição neste documento pode ser diferente.
Acerca deste manual > 9
U
1 2 3
TILIZAÇÃO ONLINE
Este manual foi concebido para ser lido no ecrã, utilizando o Adobe Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Adobe Reader.
Existem diversas referências cruzadas neste manual, sendo que cada uma delas está realçada em texto azul. Quando clicar numa referência será imediatamente remetido para a secção do manual que contém o material referenciado.
Ao utilizar o botão no Adobe Reader, pode navegar directamente para onde estava anteriormente.
Pode aceder a informações específicas de duas formas:
> Na lista de marcadores no lado esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para
passar para a secção do mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize
“Índice” na página 5.)
> Na lista de marcadores, clique em Índice remissivo para passar para o mesmo. (Se
não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” na página 5.) Localize o termo pretendido no índice remissivo ordenado alfabeticamente e clique no número de página associado para ir para a página que contém o termo.
I
MPRESSÃO DE PÁGINAS
Pode ser impresso o manual completo ou secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:
1. Na barra de ferramentas, seleccione File > Print (ou prima as teclas Ctrl + P).
2. Escolha as páginas que pretende imprimir:
(a) All pages (1), para imprimir o manual na íntegra. (b) Current page (2), para imprimir a página que está a visualizar.
(c) Pages from e to (3), para imprimir o intervalo de páginas especificado pela
introdução dos respectivos números de página.
(d) Clique em OK.
Acerca deste manual > 10
I
NTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição deste Produto multifunções (PMF). A sua nova impressora foi concebida com funções avançadas que permitem produzir impressões a cores nítidas e vivas e páginas a preto e branco de grande definição, a alta velocidade, numa ampla gama de suportes de impressão para escritório.
Com este MFP, pode digitalizar documentos em papel e enviar a imagem electrónica para vários destinos, incluindo endereços de E-mail, impressoras, servidores ftp ou para qualquer outro computador na rede. Este PMF tem também uma funcionalidade de fax de tipo “walk-up” que permite enviar automaticamente documentos para um número de fax de destino.
O seu MFP inclui as seguintes funções:
> Possibilidade de tarefas múltiplas para permitir a digitalização de um trabalho
imprimindo outro em simultâneo, de modo a garantir uma maior produtividade.
> Cópia Digital - Um painel de controlo intuitivo, torna a cópia digital fácil e rápida. > Resolução de cópia até 600 x 600 dpi (pontos por polegada). > Utilitário Actkey - permite ao MFP receber comandos de uma tecla a partir de um
computador ligado localmente (“Pull Scan”).
> Digitalizar para E-mail - Com a ligação a uma rede Ethernet e um servidor SMTP,
este MFP permite-lhe transmitir documentos na Internet, através de E-mail. Com um toque no botão que aparece no ecrã de E-mail e a selecção do endereço de E-mail do destinatário, os documentos são primeiro digitalizados e convertidos num ficheiro de imagem e, em seguida, transmitidos para destinatários remotos em poucos minutos.
> Digitalizar para pasta partilhada - Permite-lhe enviar documentos digitalizados para
um servidor ou pasta de um computador através de uma intranet com protocolos FTP (File Transfer Protocol), HTTP (Hypertext Transfer Protocol), CIFS (Common Internet File System). A função de arquivo das digitalizações remove a necessidade do servidor de mail processar grandes anexos.
> Envio de Múltiplas Páginas - Com o alimentador automático de documentos (ADF), o
MFP permite-lhe acumular até 50 documentos a serem digitalizados continuamente.
> Enviar faxes - Um painel de controlo intuitivo, torna o envio directo de faxes fácil e
rápido.
> A transmissão e recepção avançada de faxes, incluindo as transmissões retardadas,
o envio para várias localizações, a transmissão e recepção confidencial, e a procura.
> Gestão de Livro de endereços/lista de telefone/perfis - Fornece-lhe uma forma
conveniente de gerir todos os endereços de E-mail, números de fax e perfis (destinos de arquivo).
> A tecnologia multi-nível ProQ/Alta Qualidade produz tons mais subtis e gradações
mais suaves de cor, conferindo qualidade fotográfica aos documentos.
> 600 x 600, 1200 x 600 dpi (pontos por polegada) e resolução de impressão de ProQ/
Alta Qualidade para produção de imagem de alta qualidade apresentando o máximo detalhe.
> IP (Internet Protocol) versão 6 (IPv6). > Tecnologia LED digital a cores directa que permite efectuar um processamento de
alta velocidade das páginas impressas.
> Emulações PostScript 3, PCL 5C, PCL 6, IBM PPR e Epson FX para funcionamento
padrão da indústria, sendo compatível com a maior parte dos softwares informáticos.
Introdução > 11
> A ligação de rede 10 Base-T e 100 Base-TX permite partilhar este valioso recurso
com os utilizadores da rede do seu escritório.
> Pode usar LAN sem fios. (MC363dnw: Padrão, MC363dn: Opcional). > Modo Optimização de fotos para melhorar as impressões de imagens fotográficas
(não disponível em controladores PS).
> Impressão frente e verso (duplex) automática para utilização económica de papel e
impressão compacta de documentos de grande dimensão.
Além destas, estão também disponíveis as seguintes funções opcionais:
> Tabuleiro para papel adicional com capacidade para colocar mais 530 folhas,
minimizando a intervenção do utilizador, ou para tipos de papel diferentes para papel de carta timbrado, formatos de papel alternativos ou outros suportes de impressão.
> A memória adicional permite a impressão de páginas mais complexas. Por exemplo,
impressão de faixas com alta resolução.
> Estão disponíveis quatro modos da função poupança de toner (Predefinição:
Desligado, Baixo, Médio, Alto) quando usar a função Copiar/Impressão directa/Fax.
> Pode usar o AirPrint. Pode imprimir a partir de iPhone, iPad, iPod touch ou outro
dispositivo iOS sem instalar drivers da impressora.
Introdução > 12
D
12
13 14
15
6
2
3
4
5
1
17
9
10
11
7
5
8
16
ESCRIÇÃO GERAL
P
ERSPECTIVA FRONTAL
1. Unidade ADA.
2. Tabuleiro de papel do ADA.
3. Painel de controlo. Controlos regulados por menus e visor LCD
4. Tabuleiro de saída (face para baixo). Local de recepção padrão da cópia impressa.
Suporta até 150 folhas de 80g/m².
5. Tabuleiro para papel. Tabuleiro para papel padrão. Suporta até 250
folhas de papel de 80g/m².
6. Tabuleiro multiusos. Utilizado para colocar tipos de papel mais
7. Reentrância de libertação do tabuleiro multiusos.
8. Tecla de desbloqueio de tabuleiro de saída.
9. Vidro para documentos.
a
.
10. Vidro para documentos do ADA.
11. Tampa de documentos.
12. Cabeças LED.
13. Alavancas de libertação do fusor.
14. Cartuchos toner (C, M, Y, K).
15. Unidade de ID.
16. Interruptor de corrente.
17. Porta para memória USB.
pesados, envelopes e outros suportes especiais. Também é utilizado para alimentação manual de folhas, quando necessário.
a. O idioma do visor LCD pode ser alterado de modo a apresentar diferentes idiomas. (consulte
“Alterar o idioma de visualização” na página 17).
Introdução > 13
P
5
4
3
76
8
2
1
ERSPECTIVA POSTERIOR
1. Painel de acesso.
2. Tomada de alimentação de CA.
3. Interface USB.
4. Interface de rede.
a. A interface de rede poderá ter um “tampão” de protecção que
é necessário remover antes de poder fazer a ligação.
a
5. Tabuleiro de saída traseiro (face do empilhador para cima).
6. Ligação LINE.
7. Ligação TEL.
8. Tampa I/F LAN Sem Fios.
Quando o tabuleiro de saída traseiro está dobrado, o papel sai pela parte traseira da impressora e é empilhado aqui, com a face para cima. Esta opção é utilizada, principalmente, para suportes de impressão pesados. Quando esta opção é utilizada em conjunto com o tabuleiro de alimentação multiusos, o caminho do papel na impressora é a direito. Isto evita que o papel se dobre no percurso do papel e permite colocar papel com o máximo de 220g/m².
Introdução > 14
P
17
3 1 2 11 512 46
13 7 8 101516914
AINEL DE CONTROLO
REF. DESCRIÇÃO
1. Visor de cristais líquidos (LCD) Apresenta as instruções de funcionamento e o estado da máquina.
2. Reentrância de ajuste do painel O painel LCD pode ser rodado para cima a partir da respectiva posição base, para facilitar a
utilização.
3. Botões de funções principais COPY (Copiar): Premir este botão selecciona o modo de cópia. Isto permite controlar o processo de
cópia através do qual os documentos a serem copiados são digitalizados na unidade de scanner (vidro dos documentos ou ADF) e as cópias são automaticamente impressas na unidade da impressora.
SCAN
(Digitalização): Premir este botão permite aceder a vários modos de envio. Estes modos permitem seleccionar e controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e os dados digitalizados são enviados: por E-mail como anexo, para um PC local, para um PC de rede, para um stick de memória USB. Também lhe permite fazer com que o documento seja digitalizado a partir de um PC Remoto.
PRINT (Imprimir): Premir este botão selecciona o modo de impressão. Este modo permite-lhe seleccionar e imprimir um trabalho armazenado, um trabalho de impressão encriptado ou um trabalho armazenado num stick de memória USB. Permite igualmente imprimir uma lista de trabalhos, ou colocar a máquina no estado “offline”.
FAX/HOOK (Fax/Descanso): Premir este botão selecciona o modo de envio de faxes. Isto permite controlar o processo através do qual um documento é digitalizado e, em seguida, os dados digitalizados são enviados como fax. Se o botão tiver sido pressionado duas vezes e o auscultador do telefone externo for substituído, pode marcar quando ouvir o tom de discagem.
4. RESET/LOG OUT (Reiniciar/Terminar sessão): Ao premir este botão, repõe todas as definições de uma função seleccionada para o valor
predefinido, mas não interrompe quaisquer trabalhos que já se encontrem em curso. No ecrã principal, premir este botão termina a sessão do utilizador (se o controlo de acesso estiver activado).
5. REDIAL/?HELP (Remarcação/?Ajuda): O último número de telefone marcado é exibido. Premir este botão enquanto o LED verde do botão
START (Iniciar) estiver a piscar apresenta informações de ajuda no visor LCD.
6. Teclado Utilize os botões numéricos para introduzir, por exemplo, o número de cópias ou um número de fax. Os botões * e # também são utilizados para navegar pelos menus em sistemas de toque como o correio
de voz (se tiver um auscultador de telefone ligado), ou em códigos de serviço verticais. Consulte “Teclado - mudança de caracteres” na página 17.
7. START (Iniciar):
> MONO - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia, de envio de fax ou de digitalização a
preto e branco.
> COR - Ao premir este botão, inicia o processo de cópia ou de digitalização a cores.
O LED verde acende-se quando for possível copiar/digitalizar. Se o LED estiver apagado, essa função não é possível; por exemplo, durante o envio de faxes só se acende o LED do botão MONO (não é possível enviar faxes a cores).
Introdução > 15
REF. DESCRIÇÃO
8. STOP (Parar): Ao premir este botão, interrompe o processo de cópia ou de digitalização.
9. BACK (Anterior): Utilizado para cancelar a selecção e regressar ao nível superior da definição. A tecla é também utilizada para cancelar qualquer entrada anterior.
10. POWER SAVE (Poupança de energia): Ao premir este botão, liga ou desliga o modo de poupança de energia, sendo que o LED se acende quando este modo estiver ligado. Se a máquina tiver entrado no modo de poupança de energia, conforme indicado pelo aspecto negro do visor e pelo LED aceso, pode voltar ao modo normal premindo o botão POWER SAVE (Poupança de energia).
11. STATUS (Estado): Premir este botão permite aceder ao ecrã do menu de estado. Utilize-o para consultar informações de estado detalhadas sobre a máquina. Este botão pisca/acende-se se existir um item de estado para apresentar.
12. SETTING (Definições): Premir este botão permite-lhe aceder a várias opções de configuração no visor LCD, incluindo o menu de administrador, as opções e perfil e as definições do livro de endereços.
13. CLEAR (Limpar): Efectua as acções seguintes, de acordo com os itens introduzidos quando o botão foi premido:
> Reduz o valor de uma definição. > Introduz zero como valor de uma definição. > Limpa as informações introduzidas. > Cancela um item seleccionado.
14. Indicador luminoso DATA IN MEMORY (Dados em memória) O LED acende-se para indicar que foram guardados dados na memória do MFP.
15. Teclas de seta
Para cima: move o cursor para cima. Para baixo: move o cursor para baixo. Para a esquerda: move o cursor para a esquerda. Também pode ser utilizada para regressar ao
ecrã anterior. Para a direita: move o cursor para a direita. Também pode ser utilizada para avançar para o ecrã
seguinte.
16. OK: Utilizado para seleccionar e confirmar a selecção da definição actual.
17. Teclas de marcação simples: Permite a marcação simples dos números de fax ou endereços de E­mail mais utilizados ou favoritos. Oito teclas x dois grupos (prima a tecla SHIFT para alternar entre os grupos).
Introdução > 16
T
ECLADO
-
MUDANÇA DE CARACTERES
É possível introduzir números, letras maiúsculas e minúsculas e símbolos utilizando o teclado. Prima a tecla várias vezes para alternar entre os caracteres.
NOTA Ao premir várias vezes, tem de voltar a premir a tecla num espaço de 2 segundos após premir a primeira vez.
O exemplo mostrado abaixo utiliza o inglês como idioma de visualização:
TECLA CARÁCTER DISPONÍVEL
11 -> 1
2 a -> b -> c -> 2 -> A -> B -> C
3 d -> e -> f -> 3 -> D -> E -> F
4 g -> h -> i -> 4 -> G -> H -> I
5 j -> k -> l -> 5 -> J -> K -> L
6 m -> n -> o -> 6 -> M -> N -> O
7 p -> q -> r -> s -> 7 -> P -> Q -> R -> S
8 t -> u -> v -> 8 -> T -> U -> V
9 w -> x -> y -> z -> 9 -> W -> X -> Y -> Z
0 SP (espaço) -> 0 -> SP (espaço)
* @ -> * -> @
# . -> _ -> - -> P -> SP (espaço) -> + -> ! -> “ -> $ -> % -> & -> ‘ ->
( -> ) -> , -> / -> : -> ; -> < -> = -> > -> ? -> [ -> £ -> ] -> ^ -> #
A
LTERAR O IDIOMA DE VISUALIZAÇÃO
O idioma predefinido utilizado pelo MFP para apresentar mensagens e para a impressão de
1
relatórios é o inglês
. Caso seja necessário, isto pode ser alterado ao utilizar o painel do operador para exibir Admin Setup (Config. Admin.) > Manage Unit (Gestão) > Language Maintenance Setup (Configuração de Manutenção do Idioma).
1. Para se certificar de que o seu produto contém as actualizações de firmware mais recentes, é recomendável que transfira os ficheiros de idioma deste utilitário durante a configuração.
Introdução > 17
C
OMO COMEÇAR
L
IGAR A MÁQUINA
1. Ligue o cabo CA na tomada de alimentação CA da máquina.
2. Ligue o cabo CA à tomada eléctrica.
3. Verifique se não existem documentos no vidro para documentos ou no ADA e se a
tampa do ADA está fechada.
4. Mantenha o botão de alimentação premido durante cerca de um segundo para ligar a alimentação.
O ecrã de espera da cópia é apresentado depois da máquina ficar pronta.
NOTA Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Como começar > 18
D
ESLIGAR A MÁQUINA
Certifique-se de que segue o procedimento abaixo de cada vez que desligar a máquina.
1. Mantenha premido o botão de alimentação durante cerca de um segundo.
NOTA Prima o botão de alimentação durante menos de 5 segundos.
A mensagem Shutdown in progress. Please wait. The machine turns off automatically. (Encerrar em curso. Por favor, aguarde. A máquina desliga-se
automaticamente.) aparece no painel de operação e o indicador de corrente pisca em intervalos de 1 segundo. Depois a máquina desliga-se automaticamente e o indicador de corrente apaga-se.
NOTA Desligue a alimentação e, quando voltar a ligá-la, carregue no botão de alimentação depois de esperar alguns segundos.
Q
UANDO A MÁQUINA NÃO FOR UTILIZADA POR ALGUM TEMPO
Quando a máquina não for utilizada por algum tempo devido a férias ou viagens, desligue o cabo de alimentação da tomada.
NOTA A máquina não tem falhas funcionais se desligar a ficha de alimentação durante um longo período de tempo (mais de 4 semanas).
Como começar > 19
M
ODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se a máquina não for utilizada durante algum tempo, entrará no modo de poupança de energia para controlar o consumo de energia do dispositivo. Para cancelar ou iniciar o modo de poupança de energia, prima o botão Power Save (Poupança de energia) no painel de controlo.
NOTA O período de tempo predefinido para entrada no modo de poupança de energia é de 1 minuto.
Como começar > 20
M
ODO DE HIBERNAÇÃO
A máquina passa do modo de poupança de energia para o modo de hibernação após um período de tempo específico. No modo de hibernação, o consumo de energia do dispositivo é mínimo. Para cancelar o modo de hibernação, prima o botão Power Save (Poupança de energia) no painel de controlo.
NOTA A máquina não irá entrar no modo de hibernação se ocorrer um erro e a máquina necessitar de atenção.
O período de tempo predefinido para entrada no modo de hibernação é 15 minutos.
Como começar > 21
D
ESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se automaticamente. Quando a máquina está desligada, precisa de a ligar para a poder usar.
A máquina tem três definições para seleccionar o respectivo comportamento em Desactivação Automática.
> Enable (Activar) > Auto Config (Config. Auto) > Disable (Desactivar)
Enable (Activar):
Quando a máquina não for utilizada por um certo período de tempo desliga-se automaticamente.
Auto Config (Config. Auto): A máquina não se desligará automaticamente nas condições listadas abaixo.
> Está ligado um cabo Ethernet à ligação de interface de rede > A LAN sem fios está ativa > Um cabo de telefone está ligado à ligação LINE
Disable (Desactivar):
A Função de Desactivação Automática está desactivada. A máquina não se desligará automaticamente.
NOTA Nos casos seguintes a função de Desactivação Automática também está desactivada.
> Quando ocorrer um erro > Quando está agendada uma transmissão definida num tempo > Quando a transmissão de fax está à espera de uma remarcação
O intervalo de tempo para desligar vem predefinido de fábrica para 4 horas. Pode alterar o intervalo de tempo carregando na tecla SETTING (Definições) no painel do operador e seleccionar Admin Setup (Config. Admin.) > Manage Unit (Gestão) > Power Save (Poupança de energia) > Auto Power Off Time (Tempo para Desactivação Automática).
Por predefinição de fábrica, Auto Power Off (Desactivação Automática) está definida para Auto Config (Config. Auto) ou Disable (Desactivar). Pode alterar a definição carregando na tecla SETTING (Definições) no painel do operador e depois seleccionar Admin Setup (Config. Admin.) > User Install (Instalar Utilizador) > Power Setup (Config. Energia) > Auto Power Off (Desactivação Automática).
Como começar > 22
I
NSTALAÇÃO DE CONTROLADORES E UTILITÁRIOS
NOTA as capturas de ecrã de exemplo utilizadas poderão não corresponder à sua máquina; no entanto, o procedimento é igual.
NOTA Para efectuar este procedimento, tem de ter sessão iniciada como administrador ou ser membro do grupo Administradores. Se o computador estiver ligado a uma rede, as definições da política de rede também poderão impedi-lo de efectuar este procedimento.
As instruções de instalação abaixo referem-se à ligação USB. Para obter detalhes sobre a ligação de rede, consulte o Manual de configuração. Para ligação sem fios, consulte “Módulo
da LAN Sem Fios” na página 135.
Se estiver a correr o Windows Server 2008, Server 2008 R2 ou Server 2012 poderá necessitar de seguir estes passos para garantir que o serviço WIA é iniciado quando utiliza o controlador do scanner e o utilitário ActKey:
NOTA No caso do Server 2008, Server 2008 R2 , Server 2012 ou Server 2012 R2 é necessário instalar a Desktop Experience (Experiência de Utilização).
1. Clique em Iniciar > Ferramentas Administrativas > Serviços.
2. Faça duplo clique em Serviços.
3. Faça duplo clique em Windows Image Acquisition (WIA).
4. A partir do menu Tipo de arranque, seleccione Automático.
5. Em Estado do serviço, clique em Iniciar.
6. Clique em OK.
Como começar > 23
W
INDOWS
-
CONTROLADORES DE SCANNER E IMPRESSORA
O controlador do scanner é utilizado para a função "Pull Scan", ou seja, para iniciar uma digitalização a partir do PC através de software. Compare com a função "Push Scan", onde a digitalização é iniciada premindo um botão no painel frontal do PMF.
NOTA O programa de instalação do controlador da OKI é o método de instalação recomendado.
NOTA Não ligue o cabo USB neste momento. Ser-lhe-á indicado para ligar o cabo USB quando executar o programa de instalação de controladores da OKI.
1. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
2. Ligue a impressora.
3. Introduza o DVD-ROM e clique em Install bunch (Instalar grupo) para executar o
programa de instalação de controladores da Oki.
4. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar os controladores.
Como começar > 24
C
ONTROLADOR DE IMPRESSORA PARA MAC
As informações desta secção baseiam-se no Mac OS X 10.9. As outras versões poderão ser ligeiramente diferentes, mas os princípios são os mesmos.
1. Introduza o DVD-ROM e execute o programa de instalação do controlador da OKI.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o controlador da impressora.
3. Ligue a impressora a uma porta USB do computador.
4. Ligue a impressora.
5. Escolha Apple Menu > System Preferences > Impressoras e Scanners.
6. Se a impressora constar na lista de impressoras, clique em "-" para a remover.
NOTA Este procedimento é necessário uma vez que o Lion poderá não estar a utilizar os ficheiros do controlador de impressora da OKI.
7. Clique em "+" para adicionar uma nova impressora.
8. Certifique-se de que:
> O separador Default (Predefinição) está seleccionado e seleccione a sua máquina
na lista.
> A sua máquina é apresentada como Kind "USB" na lista de impressoras
disponíveis.
> A selecção de Use: (Usar:) corresponde à sua máquina.
Se for apresentado "AirPrint" (AirPrint), seleccione um controlador correspondente.
9. Clique em Add (Adicionar).
10. Clique em Configure... (Configurar...) e certifique-se de que as opções de hardware
apresentadas correspondem à sua máquina.
NOTA As opções de hardware não são configuradas automaticamente.
11. A impressora é adicionada à lista de impressoras.
12. Reinicie o computador.
Como começar > 25
C
ONTROLADOR DE FAX
O controlador de fax permite enviar faxes directamente do computador sem imprimir primeiro o documento.
Com o controlador de fax da OKI, os dados de fax são enviados do computador para o PMF e, em seguida, o PMF envia automaticamente o documento.
NOTA Antes de utilizar a função de fax na Internet, tem de configurar as definições do servidor. Consulte o Manual de configuração para obter detalhes.
Instalação do controlador de fax
Este é instalado como parte do assistente de instalação de controladores da OKI.
Como começar > 26
F
ERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO
A instalação da ferramenta de configuração é opcional e pode ser encontrada no DVD, na pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação da ferramenta de configuração.
A ferramenta de configuração pode detectar dispositivos através de ligações de rede ou USB.
1. Para procurar e instalar, seleccione Ferramentas > Registar dispositivo.
2. Realce o resultado da procura pretendido e, quando lhe for pedido, clique em Sim.
A ferramenta de configuração permite configurar e gerir o MFP. Consulte o Manual de configuração para obter instruções detalhadas.
NOTA As definições de rede, como a configuração LDAP, não podem ser guardadas no MFP a partir da ferramenta de configuração. Para estas definições, utilize o painel do operador do MFP ou a página web do MFP.
Como começar > 27
U
TILITÁRIO ACTKEY
NOTA O utilitário ActKey só suporta o Windows.
Tem de ter o controlador do scanner instalado.
O utilitário ActKey permite que o MFP receba receber comandos de uma tecla a partir de um computador ligado.
A instalação do utilitário ActKey é opcional e pode ser encontrada no DVD, na pasta Utilities (Utilitários).
Pode encontrar informações sobre a utilização do utilitário ActKey em “Digitalização
remota” na página 77.
Configurar o utilitário ActKey
1. Instale o utilitário ActKey a partir do DVD:
O programa de configuração colocará um ícone do "ActKey" no ambiente de trabalho.
2. Faça duplo clique neste ícone para abrir a consola ActKey.
3. Seleccione Opções > Button Settings (Definições de botões). É apresentado o
seguinte ecrã.
1
2
3
4. Seleccione a função que pretende definir na secção (1).
5. Defina os parâmetros para esta função na secção (2).
6. Depois de concluir a configuração das definições, prima OK (3).
O utilitário regressará à consola ActKey.
Como começar > 28
7. Para utilizar o ActKey no modo PC Local (ou seja, "push scanning"), este tem de ser configurado como o programa de processamento de eventos do scanner:
(a) Clique em [Iniciar] para selecionar [Painel de Controlo]. (b) Inserir [Ver scanners e câmaras] em [Procurar no Painel de Controlo]. (c) Clique em [Ver scanners e câmaras] em [Dispositivos e Impressoras]. (d) Selecionar [OKI Universal WIA] e clique em [Propriedades]. Se aparecer a
caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador], clique em [Sim]. (e) Clique no separador [Eventos]. (f) Selecionar um evento para [Seleccione um evento]. (g) Selecionar a caixa de verificação [Iniciar este prog.] e depois selecionar
[ActKey]. (h) Repetir os passos (f) e (g) para definir a [ActKey] para todos os eventos. (i) Clique em [OK].
Como começar > 29
R
ECOMENDAÇÕES RELATIVAS AO PAPEL
O PMF suporta diversos suportes de impressão, incluindo uma ampla gama de gramagens e formatos de papel. Esta secção fornece ajuda sobre a escolha dos vários tipos de papel e explica como utilizá-los.
Pode obter o melhor desempenho se utilizar papel normal de 75~90 g/m² concebido para fotocopiadoras e impressoras a laser.
Não é recomendada a utilização de papel com muito relevo ou com uma textura muito áspera.
Pode utilizar papel de carta pré-impresso, mas a tinta tem de ser resistente às elevadas temperaturas de fusão utilizadas no processo de impressão.
Envelopes
ATENÇÃO!
Os envelopes não podem estar dobrados, enrolados nem deformados. Também devem ter aba rectangular, com um tipo de cola que não derreta quando sujeita a uma fusão a alta temperatura por rolo, utilizada neste tipo de impressora. Os envelopes de janela não são adequados.
Etiquetas
ATENÇÃO!
As etiquetas também devem ser do tipo recomendado para fotocopiadoras e impressoras a laser, com a página de base totalmente coberta com etiquetas. Outros tipos de etiquetas podem danificar a impressora porque as etiquetas podem descolar-se durante a impressão.
Recomendações relativas ao papel > 30
Loading...
+ 131 hidden pages