Это руководство предназначено для следующих моделей:
MC332dn, MC342dn, MC342dw, MC352dn,
MC362dn, MC362dw, MC562dn, MC562dw,
ES3452 MFP, ES5462 MFP, MPS2731mc
ВВЕДЕНИЕ
Мы постарались, чтобы информация в этом документе была полной, точной и своевременной.
Производитель полагает, что он не несет ответственности за все ошибки, возникшие в результате
использования этого документа. Производитель также не может гарантировать, что изменения
программного обеспечения и модификации оборудования, выполненные другими производителями
и упомянутые в этом руководстве, не будут влиять на применимость содержащейся в руководстве
информации. Упоминание каких-либо программных продуктов, разработанных другими
компаниями, не обязательно означает одобрение или поддержку этих продуктов производителем.
Приложив все разумные усилия, чтобы сделать этот документ настолько точным и полезным,
насколько это возможно, мы, тем не менее, не гарантируем в любом виде, явном или
подразумеваемом, что содержащаяся здесь информация является точной или полной.
Все права защищены корпорацией Oki Data. Не допускается воспроизведение любых частей этого
документа в любой форме и любыми средствами без предварительного получения письменного
разрешения от корпорации Oki Data.
зарегистрированными торговыми знаками Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac и Mac OS являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
Названия других продуктов, а также фирменные наименования, являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками их законных владельцев.
Как участник программы Energy Star производитель заявляет, что данный продукт соответствует
всем требованиям, изложенным в директивах Energy Star по эффективности использования
энергии.
Данный продукт соответствует требованиям директив 2004/108/EC (электромагнитная
совместимость), 2006/95/EC (низковольтные устройства) и 1999/5/EC (оконечные радио- и
телекоммуникационные устройства) с учетом дополнений в случаях действия законов стран
участников в отношении электромагнитной совместимости, низковольтных и оконечных радио- и
телекоммуникационных устройств.
При оценке данного продукта на соблюдение директивы по электромагнитной совместимости
2004/108/EC были использованы указанные ниже кабели, и любые другие конфигурации могут
повлиять на совместимость.
ТИП КАБЕЛЯДЛИНА (М)ЖИЛЫЭКРАН
Питание1,8
USB5,0
ЛВС15,0
Телефон3,0
88
84
88
88
- 2 -
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
Соблюдайте меры осторожности при обращении с тонером.
При проглатывании дайте пострадавшему выпить небольшое количество холодной
воды и обратитесь за медицинской помощью. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ вызвать рвоту.
При вдыхании перенесите пострадавшего на свежий воздух. Обратитесь за медицинской помощью.
При попадании в глаза промывайте большим количеством воды в течение 15 минут,
держа глаза открытыми. Обратитесь за медицинской помощью.
Тонер, просыпанный на одежду или попавший на кожу, следует промыть холодной
водой с мылом, чтобы снизить риск сохранения пятен.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Корпорация OKI Data,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Япония
По вопросам продажи, поддержки, а также по общим вопросам, обращайтесь к местному
дистрибьютору.
ИМПОРТЕР В ЕС ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ
OKI Europe Limited (официальный торговый представитель OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Соединенное Королевство
По вопросам продажи, поддержки, а также по общим вопросам, обращайтесь к местному
дистрибьютору.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- 3 -
●● Безопасность
В целях безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации продукта, прочитайте Руководство
по началу работы и (настоящий документ) и Руководство пользователя.
Меры предосторожности для безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Указывает на наличие опасности, которая в случае несоблюдения
представленных инструкций может привести к серьезным травмам или смерти.
Указывает на наличие опасности, которая в случае несоблюдения
представленных инструкций может привести к серьезным травмам.
Общие меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прикасайтесь к
защитному выключателю
в устройстве. Это может
вызвать поражение
электрическим током
при наличии высокого
напряжения.
Кроме того, механизмы
могут вращаться, что
может привести к травме
пользователя.
При возникновении
контакта жидкости
(например, воды) с
внутренними деталями
устройства отключите
кабель питания из розетки
и свяжитесь с центром
обслуживания клиентов. В
такой ситуации существует
риск воспламенения.
Отсоедините шнур питания
и свяжитесь с центром
обслуживания клиентов,
если устройство уронили
или была повреждена
крышка.
Такая ситуация может
привести к поражению
электрическим током и/
или возникновению
пожара, в результате
чего пользователю будет
нанесена травма.
Не используйте
вблизи устройства
воспламеняющиеся
аэрозоли. Это может
привести к воспламенению
из-за высокой температуры
в устройстве.
Отключите кабель питания
из розетки и удалите
инородные материалы,
такие как зажимы, если они
попали внутрь устройства.
Такая ситуация может
привести к поражению
электрическим током и/
или возникновению
пожара, в результате
чего пользователю будет
нанесена травма.
Периодически отключайте
шнур питания, чтобы
очистить вилки и корневую
часть между разъемами
вилок.
Если шнур питания был
подключен в течение
долгого времени, корневая
часть запылится и может
произойти короткое
замыкание, что может
привести к пожару.
Если корпус устройства
слишком сильно
нагревается или возникает
дым, необычный запах
или аномальный шум из
устройства, это является
признаком того, что имеется
риск воспламенения.
Отключите устройство,
отсоедините кабель питания
и свяжитесь с дилером.
Не используйте и не
разбирайте устройство
иным образом, кроме
как в соответствии
с инструкциями,
приведенными в
Руководстве пользователя.
Такая ситуация может
привести к поражению
электрическим током и/
или возникновению
пожара, в результате
чего пользователю будет
нанесена травма.
Не пылесосьте рассыпанный
тонер.
Это может привести
к воспламенению под
воздействием искр от
электрических контактов.
Рассыпанный тонер следует
вытереть сырой тканью.
- 4 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не помещайте материалы в
вентиляционные отверстия.
Такая ситуация может
привести к поражению
электрическим током и/
или возникновению
пожара, в результате
чего пользователю будет
нанесена травма.
Не бросайте тонер и
фотобарабаны в огонь.
Это может привести к
возникновению ожогов в
результате взрыва пыли.
Не помещайте на устройство
контейнеры с жидкостью,
например с водой. Такая
ситуация может привести к
поражению электрическим
током и/или возникновению
пожара, в результате
чего пользователю будет
нанесена травма.
Используйте только шнур
питания, кабель или
заземляющий проводник,
указанные в Руководстве
пользователя.
Это может привести к
пожару.
ВНИМАНИЕ!
Не подходите близко к области вывода
бумаги, когда включено питание во время
печати.
Это может привести к травмам.
Не дотрагивайтесь до
термоэлемента и других
частей, открывая крышку
устройства.
Это может привести к
ожогам.
Работа устройства при
использовании источника
бесперебойного питания
(ИБП) или инверторов
не гарантируется. Не
используйте источники
бесперебойного питания и
инверторы.
Это может привести к
пожару.
Не прикасайтесь к поврежденным
жидкокристаллическим экранам. Если
жидкость (жидкий кристалл), содержащаяся
в экране, попадет в глаза или рот, промойте
их большим количеством воды. При
необходимости обратитесь за медицинской
помощью.
● Операционная система Microsoft
(64-разрядная версия) *
● Операционная система Microsoft
Server 2008 *
● Операционная система Microsoft
2008 (64-разрядная версия) *
● Операционная система Microsoft
● Операционная система Microsoft
(версия x64) *
● Операционная система Microsoft
● Операционная система Microsoft
● Операционная система Microsoft
● Операционная система Microsoft
● Операционная система Microsoft
®
Windows® 7, 64-разрядная версия → Windows 7
®
Windows Vista®, 64-разрядная версия → Windows Vista
®
Windows Server® 2008 R2, 64-разрядная версия → Windows
®
Windows Server® 2008, 64-разрядная версия → Windows Server
®
Windows® XP, редакция x64 → Windows XP (версия x64) *
®
Windows Server® 2003, редакция x64 → Windows Server 2003
®
Windows® 7 → Windows 7 *
®
Windows Vista® → Windows Vista *
®
Windows Server® 2008 → Windows Server 2008 *
®
Windows® XP → Windows XP *
®
Windows Server® 2003 → Windows Server 2003 *
● Общее имя для Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows XP и Windows Server
2003 → Windows
● Web Services on Devices → WSD
* Если нет отдельного обозначения, в ОС Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows XP и Windows Server 2003 включена 64-разрядная версия (64-разрядная версия и
Windows Server 2008 R2 включены в Windows Server 2008).
Если нет специальных указаний, то в данном документе используется Windows 7 в качестве
примера Windows, ОС Mac X 10.7 в качестве примера ОС Mac X и модель МФУ MC562dn в качестве
примера устройства.
В зависимости от используемой операционной системы или модели устройства описание в данном
документе может несколько отличаться.
- 10 -
1 Настройка устройства
1
В данной главе описана процедура исходной настройки перед началом эксплуатации устройства,
включая названия компонентов устройства, процедуру распаковки и установки устройства,
включения и отключения устройства, а также загрузки бумаги в лоток 1.
●● Названия компонентов
В этом разделе приведены названия компонентов устройства и панели оператора.
Устройство
В следующей таблице представлены названия
компонентов устройства.
7
6
5
4
3
2
8
9
10
11
№Название
12
1
13Стекло экспонирования
13
Настройка устройства
№Название
1Верхняя крышка
2Выключатель питания
3Лоток 1
4Многоцелевой (МЦ) лоток
5Кнопка открытия верхней крышки
6Панель оператора
7Крышка автоподатчика документов (АПД)
8Лоток подачи оригинала
9Блок сканера
17Кнопка <CLEAR (ОЧИСТИТЬ)>
18Кнопка <POWER SAVE (ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ)>
19Индикатор <DATA IN MEMORY (ДАННЫЕ В ПАМЯТИ)>
(для моделей MC342dn/MC342dw/MC362dn/MC362dw/
MC562dn/MC562dw/ES5462 MFP/MPS2731mc)
20Панель клавиши быстрого набора
21Кнопка <JOB MACRO (РАБОТА МАКРО)> (для моделей
MC562dn/MC562dw/ES5462 MFP/MPS2731mc)
22Стандартная клавиатура
MC562dw/ES5462 MFP/MPS2731mc)
6
15
7
9
8
12
14
10
17
21
3
4
518
(для моделей MC562dn/
1
Настройка устройства
22
20
- 13 -
Установка устройства
1
●● Установка устройства
В данном разделе описана процедура распаковки и установки устройства.
Настройка устройства
Требования к установке
В этом разделе представлены требования
к среде и пространству для установки
устройства.
Условия установки
Устройство должно быть установлено в
следующей среде.
Температура:от 10°C до 32°C
Влажность:
Максимальная
температура
влажного
термометра:25°C
Примечание
● Остерегайтесь конденсации. Она может приводить к
повреждению устройства.
● При установке устройства в условиях с относительной
влажностью окружающего воздуха менее 30% RH
используйте увлажнитель воздуха или антистатический
коврик.
от 20% до 80% RH
(относительная влажность)
● Не помещайте непосредственно на ковер или
ковровое покрытие с длинным ворсом.
● Не устанавливайте устройство в закрытом
помещении со слабой вентиляцией или
циркуляцией воздуха.
● При использовании устройства в небольшом
помещении в течение длительного периода
обязательно вентилируйте это помещение.
● Устанавливайте подальше от сильных
магнитных полей и источников шума.
● Устанавливайте подальше от мониторов и
телевизоров.
● При перемещении устройства держите его с
двух сторон, немного наклонив вниз заднюю
часть.
Пространство для установки
Установите устройство на плоской
поверхности, освободив достаточно места для
размещения устройства.
Следует предусмотреть достаточное
пространство вокруг устройства в
соответствии с представленными ниже
рисунками.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
● Не допускается установка устройства в местах с
высокой температурой и возле источников огня.
● Не допускается установка устройства в
местах, где происходят химические реакции
(лаборатории и т.д.).
● Не допускается установка устройства вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей, например
алкоголя или растворителя.
● Избегайте установки устройства в местах, легко
доступных для маленьких детей.
● Не допускается установка устройства на
неустойчивой поверхности (качающаяся
подставка, наклонная поверхность и т.д.).
● Не допускается установка устройства в
условиях с высокой влажностью или с большим
количеством пыли, а также в местах, где
устройство подвергается воздействию прямого
солнечного света.
● Не допускается установка устройства в
условиях, в которых устройство подвергается
воздействию морского воздуха и коррозионного
газа.
● Не допускается установка устройства в местах,
подверженных сильной вибрации.
● Не допускается установка устройства в
условиях, в которых вентиляционные отверстия
устройства закрыто.
Данное устройство подключается по
беспроводному соединению к беспроводной
точке доступа и может использоваться по
сети.
МФУ
Беспроводная точка
доступа
ПК
Меры предосторожности при
работе с беспроводной ЛВСt
● Данное устройство запрещено подключать
к проводной и беспроводной ЛВС
одновременно.
беспроводной ЛВС можно легко настроить,
зарегистрировав 8-значный номер данного
продукта на точке доступа.
● Режим инфраструктуры
Данный режим обеспечивает коммуникацию
с помощью беспроводной точки доступа.
Данный продукт не поддерживает
режим прямого подключения, при
котором коммуникация осуществляется с
компьютером непосредственно.
1
Настройка устройства
● Проверьте настройки беспроводной точки
доступа перед настройкой SSID и параметров
безопасности. Данное устройство запрещено
подключать к ЛВС, если настройки неверны.
● Данное устройство поддерживает режим
инфраструктуры. Режим прямого подключения
не поддерживается.
Терминология
● SSID
Идентификатор, использующийся для
обозначения подключения к необходимой
сети. Беспроводное подключение можно
использовать, настроив устройство с SSID
беспроводной точки доступа адресата.
● Настройки безопасности
При использовании беспроводной ЛВС
можно установить настройки безопасности
для предотвращения перехвата информации
при передаче или несанкционированного
доступа к сети. Настройки безопасности
должны совпадать с настройками
беспроводной точки доступа.
● WPS
Способ настройки беспроводной ЛВС,
предоставляемый Wi-Fi Alliance, отраслевой
группой беспроводных ЛВС. Существуют
два способа: с помощью кнопки и PIN-кода;
при использовании кнопки беспроводную
ЛВС можно легко настроить, нажав кнопку
[WPS] на беспроводной точке доступа.
При использовании PIN-кода параметры
- 15 -
Установка устройства
Распаковка и установка
1
устройства
Настройка устройства
В данном разделе описана процедура
распаковки и установки устройства.
Примечание
● Барабан переноса изображений является крайне
чувствительным компонентом. Он требует очень
осторожного обращения.
● Не подвергайте барабан переноса изображений
воздействию прямого солнечного света или яркого
внутреннего освещения (более примерно 1500 люкс).
Даже в условиях нормального внутреннего освещения
не оставляйте барабан переноса изображения под его
воздействием в течение более чем 5 минут.
● Упаковка и амортизационные материалы потребуются
при транспортировке устройства. Не выбрасывайте их.
1 Извлеките устройство из коробки
и удалите с него амортизационные
материалы и полиэтиленовую обертку.
Принадлежности (кабель питания, телефонный
кабель и DVD-диск с программным
обеспечением) упакованы с амортизационными
материалами (1).
2 Поднимите устройство и поместите его
в место установки.
Примечание
● Не открывайте сканер до завершения шага 9.
3 Снимите защитную ленту (2) сверху и
по бокам устройства, чтобы извлечь
амортизационные материалы (3).
2
Примечание
● В некоторых странах телефонный кабель не
поставляется.
1
3
2
4 Снимите защитную ленту (4) и
откройте МЦ лоток.
4
5 Снимите защитную ленту (5) и
извлеките бумагу.
- 16 -
5
Установка устройства
6 Закройте МЦ лоток.
7 Откройте крышку стекла
экспонирования.
8 Снимите защитную ленту (6).
Откройте АПД и снимите защитную ленту.
6
11 Снимите защитные ленты (7),
влагопоглотители и пленку.
7
12 Нажмите кнопку открытия верхней
крышки (8) и откройте верхнюю
крышку.
1
Настройка устройства
9 Закройте крышку стекла
экспонирования.
Теперь можно открыть и закрыть сканер.
10 Откройте блок сканера.
8
13 Снимите защитные ленты (9).
9
- 17 -
Установка устройства
14 Снимите оранжевый фиксатор (11),
1
Настройка устройства
надавливая на синий рычаг блока
печки (10) по направлению стрелки.
9
Примечание
● Сохраните оранжевый фиксатор для
использования при дельнейшей транспортировке
аппарата.
15 Надавливая на правую часть
картриджа тонера, быстро вставьте
синий стопорный рычаг (12) с левой
стороны, чтобы зафиксировать
картридж.
Установите стопорные рычаги для всех
4 картриджей с тонерами.
10
11
Доступные дополнения
Для данного устройства доступны следующие
дополнения.
● Блок второго лотка (лоток 2) (только для
MC362dn/MC362dw/MC562dn/MC562dw/
ES5462 MFP/MPS2731mc)
● Дополнительное ОЗУ (256 МБ или 512 МБ)
● Карта SD 16 ГБ (только для MC562dn/
MC562dw/ES5462 MFP/MPS2731mc)
Справка
● Дополнительную информацию по установке
дополнений см. Руководство пользователя >
«Установка дополнительного оборудования».
● Карта SD используется как хранилище для
буферизации при копировании секторов, сохранения
защищенных/зашифрованных данных печати, как
назначенное место хранения для данных о форме,
а также для сохранения данных об автоматической
транспортировке и передаче.
Информацию о защищенной печати и зашифрованной
печати с шифрованием, данных о форме, а также
о функциях хранения данных об автоматической
транспортировке и передаче см. Руководство по
настройке.
Заметка
● Внутри MC562dn/MC562dw/ES5462 MFP/
MPS2731mc установлена карта SD 4 ГБ.
● Для увеличения объема памяти замените ее на
карту SD 16 ГБ.
12
16 Закройте верхнюю крышку.
17 Закройте блок сканера.
Справка
● Дополнительную информацию по загрузке бумаги в
устройство см. в разделе «Загрузка бумаги» стр. 21.
- 18 -
Установка устройства
Включение и выключение
устройства
В данном разделе описана процедура
включения и выключения устройства.
Условия для электроснабжения
Система электроснабжения должна
удовлетворять следующим условиям:
Ток:220-240 В переменного тока
(диапазон 198-264 В переменного
тока)
Частота:50/60 Гц ± 2%
Примечание
● Если электроснабжение нестабильно, используйте
стабилизатор напряжения.
● Максимальная потребляемая мощность устройства
составляет 1170 Вт. Убедитесь, что параметры
сети электропитания соответствуют требованиям
устройства.
● Работа при использовании системы бесперебойного
питания (UPS) или инвертора не гарантируется. Не
используйте систему бесперебойного питания (UPS)
или инвертор.
Существует
риск поражения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
электрическим
током и/или
возникновения
пожара.
● При подключении и отключении кабеля питания
и заземляющего провода питание принтера
должно быть отключено.
● Заземляющий провод должен быть подключен
к индивидуальному выводу заземления. Если
заземление принтера выполнить невозможно,
обратитесь к продавцу, у которого был
приобретен принтер.
● Ни в коем случае не подключайте заземляющий
провод к заземлению трубопровода,
газопровода, телефонной линии и молниеотводу
и другим похожим объектам.
● Выполните заземление, прежде чем подключать
кабель переменного тока к электрической
розетке. При отсоединении заземляющего
провода сначала отключите кабель питания из
электрической розетки.
● Подключение и отключение следует выполнять,
удерживая кабель питания за штепсельную вилку.
● Надежно вставьте штепсельную вилку в
настенную розетку.
● Не выполняйте подключение и отключение
кабеля питания мокрыми руками.
● Разместите кабель питания таким образом,
чтобы исключить возможность наступания на
него. Не ставьте на кабель питания никакие
предметы.
● Не используйте кабель питания, связанный в пучок.
● Не используйте поврежденные кабели питания.
● Не используйте адаптеры на несколько розеток.
● Не подключайте устройство к розетке питания,
в которую включены другие электрические
устройства. В случае одновременного
подключения вместе с такими приборами,
как кондиционер, копировальное устройство,
шредер, устройство может работать некорректно
по причине наличия электрических шумов. Если
требуется подключить устройство к розетке,
к которой подключены другие устройства,
используйте коммерческий шумовой фильтр или
противопомеховый трансформатор.
● Используйте поставляемый в комплекте кабель
питания. Подключите кабель напрямую к
сетевой розетке. Не используйте для устройства
кабель питания, предназначенный для других
устройств.
● Не используйте удлинительный кабель. При
необходимости использования удлинительного
кабеля его номинальный ток не должен
превышать 15 А.
● Если используется удлинительный кабель,
устройство может работать некорректно из-за
падения напряжения.
● Во время печати нельзя выключать питание или
вынимать штепсель из розетки.
● Если вы не планируете пользоваться принтером
в течение длительного времени, например
в праздничные дни или во время отпуска,
отключите кабель питания из розетки.
● Не используйте включенный в комплект кабель
питания для других устройств.
1
Настройка устройства
- 19 -
Установка устройства
Включение устройства
1
1
Подключите кабель сети переменного
Настройка устройства
тока к разъему питания переменного
тока устройства.
2 Вставьте кабель сети переменного
тока в электрическую розетку.
3 Убедитесь, что на стекле
экспонирования или в устройстве АПД
отсутствуют документы, и крышка
устройства АПД закрыта.
4 Включите питание, удерживая
нажатой кнопку питания в течение
приблизительно секунды.
Выключение устройства
1
Удерживайте нажатым выключатель
питания в течение приблизительно
секунды.
Примечание
● Нажимайте выключатель питания в течение менее
5 секунд.
На панели оператора появится сообщение
[Shutdown in progress. Please wait. The
machine turns off automatically. (Shutdown
in progress. Please wait. The machine turns off
automatically.)], и индикатор питания начнет
мерцать с интервалом 1 секунда. Затем
устройство выключится автоматически, и
индикатор питания погаснет.
Когда устройство переходит в состояние
готовности, отображается экран режима
ожидания копирования.
Примечание
● После включения или отключения питания подождите
несколько секунд, прежде чем повторно включать или
отключать питание.
● Если устройство оснащено адаптером ЛВС, перед
отображением экрана ожидания отобразится запрос
на настройку локальной сети (только для MC342dw,
MC362dw, MC562dw).
Примечание
● После включения или отключения питания подождите
несколько секунд, прежде чем повторно включать или
отключать питание.
Справка
● В устройстве реализован режим экономии энергии,
спящий режим, а также функция автоматического
отключения питания. Дополнительную информацию об
этих функциях см. Руководство пользователя > «Начало
работы» > «Энергосберегающий режим» / «Спящий
режим» / «Автоматическое выключение питания».
- 20 -
Установка устройства
Загрузка бумаги
В устройстве имеется два встроенных лотка (лоток 1 и МЦ лоток), а также дополнительный лоток
(лоток 2).
Дополнительный лоток (лоток 2) доступен только на MC362dn, MC362dw, MC562dn, MC562dw,
ES5462 MFP и MPS2731mc.
В этом разделе представлены сведения о поддерживаемых типах бумаги, емкости лотка 1,
а также описана процедура загрузки бумаги в лоток 1. После загрузки бумаги необходимо
зарегистрировать тип загруженной бумаги в устройстве.
Для загрузки бумаги выполните представленные ниже шаги.
● «Шаг 1. Загрузка бумаги в лоток 1» стр. 21
● «Шаг 2. Настройка параметров для лотка 1» стр. 22
Характеристики лотка 1
Поддерживаемый
размер бумаги
● A4
● A5*
● B5
● A6*
● Letter
● Legal 13
● Legal 13,5
● Legal 14
● Executive
● 16K (184 x 260 мм)
● 16K (195 x 270 мм)
● 16K (197 x 273 мм)
● Hagaki
● Произвольный
250 листов
(для бумаги плотностью 80 г/м2)
ВместимостьПлотность бумаги
● Тонкая
от 64 до 74 г/м2
● Средней плотности
2
от 75 до 104 г/м
● Плотная
от 105 до 120 г/м
● Сверхтяжелый 1
от 121 до 176 г/м
● Сверхтяжелый 2
от 177 до 220 г/м
2
2
2
1
Настройка устройства
Примечание
● Бумага, отмеченная символом «*», не может быть использована для двусторонней печати.
Справка
● Характеристики и сведения о процедуре загрузки бумаги в лоток 2 (дополнительный) и МЦ лоток см. Руководство
пользователя > «Загрузка бумаги».
Шаг 1. Загрузка бумаги в лоток 1
2 Сдвиньте направляющую бумаги (1)
до значения ширины загружаемой
1
Выдвиньте лоток 1.
бумаги.
1
- 21 -
Установка устройства
3 Сдвиньте ограничитель бумаги (2) до
1
Настройка устройства
значения длины загружаемой бумаги.
4 Согните пачку бумаги в разные
стороны и расправьте ее веером.
Выровняйте края стопки бумаги на
ровной поверхности.
5 Загрузите бумагу печатной стороной
вниз.
Примечание
● Не загружайте бумагу выше линии наполнения (3).
Шаг 2. Настройка параметров для лотка 1
1 Нажмите кнопку <SETTING
2
(НАСТРОЙКИ)> на панели оператора.
2 Нажмите , чтобы выбрать
[Paper Setup (Установки бумаги)], а
OK
затем нажмите
.
3 Убедитесь, что выбран [Лоток 1], и
OK
нажмите
.
[ ▼ ▼ ▼ ]
6 Вставьте лоток 1 до упора.
4 Убедитесь, что выбран [Размер
OK
бумаги], и нажмите
.
5 Нажмите , чтобы выбрать формат
загруженной бумаги, а затем
OK
нажмите
Справка
● Если для [Размер бумаги] выбрано [ДРУГОЙ],
необходимо зарегистрировать специальный
3
размер. Инструкции по регистрации специального
размера см. Руководство пользователя >
«Загрузка бумаги» > «Регистрация размеров,
задаваемых пользователем».
.
6 Нажмите , чтобы выбрать [Media
OK
Type], а затем нажмите
.
7 Нажмите , чтобы выбрать тип
загруженного носителя, а затем
OK
нажмите
.
8 Нажмите , чтобы выбрать [Media
OK
Weight], а затем нажмите
.
9 Нажмите , чтобы выбрать плотность
загруженной бумаги, а затем
OK
нажмите
.
- 22 -
10 Нажимайте , пока не отобразится
верхний экран.
Печать конфигурации
●● Печать конфигурации
В данном разделе объясняется о том, как распечатать конфигурацию, с помощью которой можно
проверить подробную информацию об устройстве, например, настройки и состояние устройства.
После завершения исходной настройки выполните описанную ниже процедуру, чтобы проверить
правильность установки устройства.
Процедура печати
1 Нажмите кнопку <SETTING
(НАСТРОЙКИ)> на панели оператора.
1
Настройка устройства
2 Выберите [Отчеты] и нажмите
OK
3 Выберите [Конфигурация] и
нажмите
OK
.
4 В окне сообщения подтверждения
выберите [Да] и нажмите OK.
Если параметры конфигурации были
напечатаны корректно, исходная настройка
выполнена успешно.
.
- 23 -
2 Копирование
В данной главе описана основная операция для функции копирования устройства.
2
Запуск задания копирования
Копирование
Заметка
● В следующей процедуре используются настройки по
умолчанию.
1 Нажмите кнопку <COPY
(КОПИРОВАТЬ)> на панели оператора,
чтобы отобразить экран режима
ожидания копирования.
● Стекло экспонирования
Положите документ лицевой стороной вниз
и совместите верхнюю кромку документа с
верхним левым углом стекла.
Аккуратно закройте крышку стекла
экспонирования.
Примечание
● При размещении документа для копирования на
стекле экспонирования не допускайте чрезмерной
нагрузки на стекло.
2 Поместите документ на АПД или на
стекло экспонирования, как показано
ниже.
● АПД
Документы следует размещать лицевой
стороной вверх, верхней кромкой вперед.
Отрегулируйте направляющие документа
в соответствии с шириной загружаемых
документов.
Заметка
● При копировании документов приоритет имеет
АПД. Если используется стекло экспонирования,
в АПД не должно быть помещено никаких
документов.
Примечание
● При отображении ошибки картриджа Carriage
Error <02> (Carriage Error <02>) нажмите кнопку
Power OFF/ON (включения/выключения).
- 24 -
Запуск задания копирования
3 Для начала копирования нажмите
MONO
Справка
● Инструкции по загрузке документов в альбомной
ориентации см. Руководство пользователя >
«Выполнение операций» > «Загрузка документов».
● При необходимости можно изменить настройки
копирования, такие как размер области сканирования,
ориентация документа и двустороннее копирование.
Дополнительные сведения см. Руководство
пользователя > «Копирование» > «Дополнительные
операции».
или
Заметка
● Чтобы отменить копирование, нажимайте кнопку
<STOP (ОСТАНОВКА)> на панели оператора
до тех пор, пока не появится уведомление о
завершении копирования.
Передача факсов с компьютера, подключенного по USB или по сети. Факсы
передаются напрямую с компьютера в пункт назначения через устройство
с использованием телефонной линии. Для использования этой функции на
компьютере необходимо установить драйвер факса.
Также перед использованием этой функции, необходимо выполнить исходную
настройку.
Сканирование документов и передача их по факсу или получение факсов по
электронной почте через сеть. Описание процедуры исходной настройки для
функции см. Руководство по настройке >
«Установка сканирования на электронную почту и интернет-факс».
Описание процедуры использования функции см. Руководство пользователя >
«Интернет факс» > «Отправка факса с компьютера» > «Основные операции».
Автоматическое перенаправление полученных факсов и файлов, вложенных
в электронные сообщения, в указанные места назначения. В качестве мест
назначения можно указать адреса электронной почты и сетевую папку. Описание
процедуры исходной настройки для функции см. Руководство по настройке >
«Конфигурация параметров сети» > «Установка сканирования на электронную
почту и интернет-факс» / «Наладка сканирования на сетевой ПК».
«Конфигурация параметров сети» >
- 26 -
Исходная настройка для отправки факсов
●● Исходная настройка для отправки факсов
В этом разделе описана процедура исходной настройки, которую требуется выполнить для
функций отправки факсов и отправки факсов с компьютера.
Чтобы настроить устройство для использования функции отправки факсов и отправки факсов с
компьютера, выполните следующие действия.
В данном разделе описана процедура
установки кода страны. Перед подключением
телефонной линии убедитесь, что установлен
правильный код страны.
Примечание
● Если код страны установлен неверно, вы не сможете
отправлять и получать факсы. Если телефонная линия
подключена корректно, но вы не можете отправлять
или получать факсы, убедитесь, что [Код страны]
установлен корректно.
1 Включите питание, удерживая
нажатой кнопку питания в течение
приблизительно секунды.
3 Нажмите , чтобы выбрать
[Admin Setup (Установки Админ.)], а
OK
затем нажмите
.
4 Введите пароль администратора.
Пароль по умолчанию: «aaaaaa».
a Нажмите , , , для выбора
нужного символа, а затем
нажмите OK.
3
Отправка факса (только для MC342dn, MC342dw, MC362dn,
MC362dw, MC562dn, MC562dw, ES5462 MFP, MPS2731mc)
2 Нажмите кнопку <SETTING
(НАСТРОЙКИ)> на панели оператора.
- Выбранный символ вводится в виде «*»
в текстовом поле.
- Если вы ввели неверное значение,
нажмите кнопку <CLEAR (ОЧИСТИТЬ)>
и введите правильное значение.
- 27 -
Исходная настройка для отправки факсов
b Повторяйте шаг a до тех пор, пока
не будут введены все необходимые
символы.
c Нажмите и , чтобы выбрать
[Ввод], а затем нажмите OK.
5 Нажмите , чтобы выбрать
[Установки Факс], а затем
нажмите
OK
.
3
6 Нажмите , чтобы выбрать
Отправка факса (только для MC342dn, MC342dw, MC362dn,
MC362dw, MC562dn, MC562dw, ES5462 MFP, MPS2731mc)
[Параметры Факс], а затем
нажмите OK.
7 Нажмите , чтобы выбрать [Код
страны], а затем нажмите
8 Нажмите или , чтобы выбрать
название страны, а затем нажмите OK.
Если название вашей страны не отображается,
выберите значение, как указано ниже.
- Если необходимо выбрать Чешскую
республику или Словакию, выберите
[Czech/Slovakia].
- Если необходимо выбрать Канаду,
выберите [U.S.A].
- Если необходимо выбрать регион
Латинской Америки, выберите
[Latin America].
Шаг 2. Подключение
телефонной линии
В этом разделе описана процедура
подключения телефонной линии для отправки
факсов. Прежде чем отправлять и получать
факсы, подключите телефонную линию в
соответствии с условиями среды.
Метод подключения телефонной линии
зависит от среды, в которой используется
устройство. Выполните подключение
телефонной линии в соответствии с
представленной ниже информацией.
Примечание
● На данном этапе не следует выполнять подключение с
OK
.
помощью кабеля USB или сетевого кабеля.
● Перед подключением телефонной линии убедитесь, что
установлен правильный код страны.
● Прямое подключение к линии ISDN не может быть
установлено. Чтобы осуществить подключение,
используйте абонентский адаптер (TA) и выполните
подключение к разъему LINE на устройстве.
● Телефонный кабель включен в комплект поставки
устройства, за исключением некоторых стран.
Справка
● Инструкции по проверке режима получения в
соответствии со средой устройства представлены в
разделе «Шаг 3-6. Установка режима получения»,
стр. 38.
● Инструкции по проверке настроек типа набора
представлены в разделе «Шаг 3-1. Настройки для
разных типов набора номера», стр. 32.
- Если необходимо выбрать регион
Европы или Ближнего Востока, выберите
[International].
Настраиваемые коды стран:
U.S.A International United Kingdom
Ireland Norway Sweden Finland
Denmark Germany Hungary
Czech/Slovakia Poland Switzerland
Austria Belgium Netherlands France
Portugal Spain Italy Greece
Australia New Zealand Singapore
Hong Kong Latin America Mexico
China Russia Taiwan Japan Korea
Thailand Malaysia Jordan Argentina
Brazil South Africa Belarus Moldova
Turkey Ukraine
9 В окне сообщения подтверждения
OK
выберите [Да] и нажмите
Будет выполнен автоматический перезапуск
устройства, и через несколько минут
отобразится экран по умолчанию.
Заметка
● Если [Код страны] изменился, для параметров
[Линия АТС] и [MF(Тон)/DP(Импульс)]
устанавливаются значения по умолчанию, заданные
для соответствующего кода страны.
.
Подключение линии общего
пользования (подключение только
для факсов)
Примечание
● На данном этапе не следует выполнять подключение с
помощью кабеля USB или сетевого кабеля.
1 Убедитесь, что устройство выключено.
Если устройство включено, нажмите и
удерживайте нажатой кнопку питания в
течение приблизительно секунды, чтобы
отключить питание.
- 28 -
Исходная настройка для отправки факсов
2 Подключите один конец [Telephone
cable] к [LINE connection] на устройстве, а другой – к [Public Line
(Analog)].
LINE-разъем
Линия связи
общего
пользования
(Аналог)
Телефонный кабель
Примечание
● Убедитесь, что телефонный кабель подключен к
[LINE connection]. Не допускается подключение
телефонного кабеля к [TEL connection].
3 Отсоедините [Telephone connector
cover].
TEL
LINE
Заглушка телефонного
разъема
4 Подключите внешний телефонный
кабель к [TEL connection] на
устройстве.
TEL-разъем
3
Отправка факса (только для MC342dn, MC342dw, MC362dn,
MC362dw, MC562dn, MC562dw, ES5462 MFP, MPS2731mc)
Подключение линии общего
пользования (подключение для
факсов и телефона)
Примечание
● На данном этапе не следует выполнять подключение с
помощью кабеля USB или сетевого кабеля.
1 Убедитесь, что устройство выключено.
Если устройство включено, нажмите и
удерживайте нажатой кнопку питания в
течение приблизительно секунды, чтобы
отключить питание.
2 Подключите один конец [Telephone
cable] к [LINE connection] на устройстве, а другой – к [Public Line
(Analog)].
LINE-разъем
Телефон, подключенный к устройству,
называется внешним телефоном.
Примечание
● К устройству можно подключить не более одного
телефона.
● Не подключайте телефон к устройству параллельно.
При параллельном подключении телефона к устройству
возникают описанные ниже проблемы, и устройство
работает некорректно.
- При отправке или получении факса изображение
факса может быть разбито, или во время снятия
трубки может возникать ошибка связи.
- Функция передачи факса не работает с внешнего
телефона.
Линия общего
пользования
(Аналоговая)
Линия общего
пользования
(Аналоговая)
первый
этаж
второй
этаж
Линия связи
общего
пользования
(Аналог)
Телефонный кабель
Заметка
● В случае прямого соединения требуется отдельная
конструкция. Обратитесь в телефонную компанию,
услугами которой вы пользуетесь.
- 29 -
Исходная настройка для отправки факсов
Подключение к среде ADSL
Примечание
● На данном этапе не следует выполнять подключение с
помощью кабеля USB или сетевого кабеля.
Прежде всего, убедитесь, что устройство
выключено. Если устройство включено,
нажмите и удерживайте нажатой кнопку
питания в течение приблизительно секунды,
чтобы отключить питание.
Подключите [Telephone cable], соединенный
3
с ADSL-модемом, к [LINE connection] на
устройстве.
Отправка факса (только для MC342dn, MC342dw, MC362dn,
MC362dw, MC562dn, MC562dw, ES5462 MFP, MPS2731mc)
Снимите заглушку телефонного разъема.
Подключите внешний телефонный кабель к
[TEL connection] на устройстве.
LINE-разъем
TEL-разъем
Подключение к IP-телефону
Примечание
● На данном этапе не следует выполнять подключение с
помощью кабеля USB или сетевого кабеля.
Прежде всего, убедитесь, что устройство
выключено. Если устройство включено,
нажмите и удерживайте нажатой кнопку
питания в течение приблизительно секунды,
чтобы отключить питание.
Подключите [
соединенный с IP-телефоном, к [LINE
connection] на устройстве.
Снимите заглушку телефонного разъема.
Подключите внешний телефонный кабель к
TEL connection] на устройстве.
[
LINE-разъем
Telephone cable],
TEL-разъем
Линия связи
общего
пользования
Телефонный
кабель
Заметка
● Проверьте обнаружение тона набора, если не
получается выполнить набор номера. См. Руководство
по настройке > «Приложение а. система меню» >
«Установки Админ.» > «Установки Пользов.».
● Если при отправке или получении факсов возникают
проблемы, установите для параметра [Super G3]
значение [OFF]. Дополнительную информацию
см. в разделе «Шаг 3-5. Параметры для Super G3»,
стр. 37.
(Аналог)
Сплиттер
ADSL-модем
Оптический IP-телефон
Соответствующий
телефон
Блок оптической
сети (ONU)
Телефонный
кабель
*Вставляйте в гнездо
телефонного кабеля.
Заметка
● Проверьте обнаружение тона набора, если не
получается выполнить набор номера. См. Руководство
по настройке > «Приложение а. система меню» >
«Установки Админ.» > «Установки Пользов.».
● Если при отправке или получении факсов возникают
проблемы, установите для параметра [Super G3]
значение [OFF]. Дополнительную информацию
см. в разделе «Шаг 3-5. Параметры для Super G3»,
стр. 37.
Сетевой
кабель
Оптический
кабель
- 30 -
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.