Oki C711WT, ES7411WT Users Guide [fr]

C711WT/ES7411WT
Guide de l'utilisateur
P
RÉFACE
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu’il traite dans son intégralité toutes les informations contenus.
Les derniers pilotes et manuels sont disponibles sur le site Web :
http://www.okiprintingsolutions.com
45095103EE Rev1; Copyright © 2012. Tous droits réservés. OKI est une marque déposée d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Oki Printing Solutions est une marque déposée d'Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. D’autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques
déposées de leur propriétaire.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE) et 2009/125/EC (ErP), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de Compatibilité Électromagnétique, de Basse Tension et d'Équipement Radio et de Télécommunication, et de Produits Consommateurs d'Énergie.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC 2004/108/CE; d'autres configurations peuvent avoir une incidence sur cette conformité.
TYPE DE CÂBLE LONGUEUR
(MÈTRE)
Alimentation 1.8
Protocole 5.0
Parallèle 1.8
LAN (Réseau local) 15.0
ÂME BLINDAGE
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
Préface > 2
P
REMIERS SOINS D'URGENCE
Soyez prudent avec la poudre de toner :
En cas d’ingestion, administrer de petites quantités d’eau fraîche et faire appel à un médecin. NE PAS tenter de faire vomir le patient.
En cas d’inhalation, emmener le patient au grand air. Faire appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment les yeux à l’eau froide pendant au moins 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Faire appel à un médecin.
Les éclaboussures doivent être traitées avec de l’eau froide et du savon pour éviter les taches sur la peau ou les vêtements.
F
ABRICANT
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon
I
MPORTATEUR VERS L
Oki Europe Limited (OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni
'UE/
REPRÉSENTANT AGRÉÉ
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
I
NFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
Premiers soins d'urgence > 3
C
ONTENU
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Premiers soins d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importateur vers l'UE/représentant agréé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations relatives à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques, mises en garde et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Suite de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce que ce livre décrit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Synopsis de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Changement de la langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mode économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recommandations concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Empileuse face en dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Empileuse face en dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bac multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment accéder aux écrans pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Préférences d'impression pour les applications Windows . . . . . . . . . . . . . .20
Émulation postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifier les valeurs par défaut du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modifier les paramètres des applications du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Définition des options de périphériques du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paramètres des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mode couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Imprimer échelle de Gris (Noir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Avec du noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sans Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Options de finition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Séparation de travaux d'impression en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Page de séparation de windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Page de couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Contenu > 4
Impression de couverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Format de feuille personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression de pages multiples sur une seule feuille (impression multiple) . .35
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Donner une échelle à la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impression de transferts/transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Comment imprimer avec les paramètres de l'application. . . . . . . . . . . .40
Adobe Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Adobe Illustrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Panneau de commande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modification des paramètres - utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modification des paramètres - administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Menu imprimer infos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menu arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Config admin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Menu démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Remplacement du tambour photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Remplacement de la courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
...du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
...de la tête DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
...les rouleaux d'alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Procédures de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mise à niveau de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Bac (s) à papier supplémentaire (s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Définition des options de périphériques du pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Armoire de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Principaux éléments de l’imprimante et chemins du papier . . . . . . . . . . . .74
Codes d’erreur du détecteur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Suppression des bourrages de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Coordonnées Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Contenu > 5
R
EMARQUES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
REMARQUE Cette indication fournit des informations supplémentaires complétant le texte.
ATTENTION !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT !
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d’accident corporel.
Pour garantir la protection de votre produit et vous assurer de bénéficier de toutes ses fonctionnalités, ce modèle a été conçu pour fonctionner uniquement avec les cartouches de toner d'origine. Toute autre cartouche de toner risque de ne pas fonctionner du tout, même si elle est décrite comme étant « compatible ». Si elle fonctionne, les performances du produit et la qualité de l'impression risquent d'être moindres.
L'utilisation de produits non authentiques pourrait annuler votre garantie.
Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Toutes marques déposées reconnues.
Remarques, mises en garde et avertissements > 6
À
PROPOS DE CE GUIDE
REMARQUE Les images figurant dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui ne sont pas présentes sur votre produit.
S
UITE DE DOCUMENTATION
Ce guide fait partie d'une suite de documentation en ligne et papier destinée à vous aider à vous familiariser avec votre produit et à exploiter au mieux toutes ses puissantes fonctions. Cette documentation est répertoriée ci-dessous pour référence et se trouve sur le CD des logiciels sauf mention contraire :
> La brochure sur la sécurité de l’installation : fournit des informations pour
utiliser votre produit en toute sécurité. Ce document papier fourni avec le produit doit être lu avant l'installation de la
machine.
> Le Guide d’installation : explique comment déballer le produit, le connecter et le
mettre sous tension. Ce document papier est fourni avec le produit.
> Le Guide de configuration : vous permet de vous familiariser avec votre produit et
d’exploiter au mieux ses multiples fonctionnalités. Il contient également des instructions pour la résolution des problèmes et la maintenance, garantissant ainsi un fonctionnement optimal de l'imprimante. En outre, il fournit des informations sur l'ajout d'accessoires en option qui permettent de suivre l'évolution de vos besoins en impression. Et vous permet de vous familiariser avec les multiples fonctionnalités du pilote fourni avec votre produit.
> Le Guide réseau : vous permet de vous familiariser avec les fonctionnalités de la
version dans la carte d'interface réseau.
> Les Guides d’installation : accompagnent les consommables et les accessoires en
option et décrivent leur installation. Ces documents papier sont fournis avec les consommables et les accessoires en
option.
> L’Aide en ligne : fournit des informations en ligne, accessibles à partir du pilote de
l’imprimante et de l’utilitaire.
CE
QUE CE LIVRE DÉCRIT
Ce livre offre un moyen pratique sur l'écran de référence pour les nombreuses fonctionnalités du logiciel pilote fourni avec votre imprimante.
Lorsque cela est possible les instructions à la fois pour les systèmes d'exploitation Windows et Mac ont été combinées, où il y a une différence significative entre eux ont été séparés et décrites individuellement.
REMARQUE La terminologie peut varier entre les systèmes d'exploitation. Windows utilise les boîtes de dialogue à onglets, tandis que Mac OS X utilise des menus contextuels. Par souci de cohérence tout au long de ce manuel nous allons nous référer à des onglets.
À propos de ce guide > 7
U
1 2 3
TILISATION EN LIGNE
Ce guide se lit à l'écran au moyen de l'application Adobe Reader. Pour ce faire, utilisez les outils de navigation et d'affichage contenus dans Adobe Reader.
De nombreuses références croisées figurent dans ce guide. Elles sont mises en évidence en
bleu. Si vous cliquez sur une référence croisée, l'écran affiche instantanément la partie du
manuel contenant les informations de la référence.
Il vous suffit de cliquer sur le bouton dans Adobe Reader pour revenir directement à l'endroit où vous vous trouviez avant.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques des deux façons suivantes :
> Dans la liste des signets située à gauche de l'écran, cliquez sur la rubrique qui vous
intéresse pour y accéder directement. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » la page 4.)
> Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour accéder directement à l'index. (Si
les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Contenu » la page 4.) Recherchez le terme qui vous intéresse dans l'index, classé par ordre alphabétique, puis cliquez sur le numéro de page associé au terme pour y accéder directement.
I
MPRESSION DE PAGES
Il est possible d'imprimer l'ensemble du manuel ou seulement des pages ou des sections spécifiques. Pour imprimer, procédez comme suit :
1. Dans la barre d'outils, sélectionnez Fichier > Imprimer (ou appuyez sur les touches Ctrl + P).
2. Choisissez les pages à imprimer : (a) Toutes les pages, (1), pour l'ensemble du manuel. (b) Page en cours, (2), pour la page en cours d'affichage.
(c) Pages de et à, (3), pour spécifier les pages à imprimer en entrant leur numéro. (d) Cliquez sur OK.
À propos de ce guide > 8
I
NTRODUCTION
Félicitations d’avoir choisi cette imprimante couleur. Votre imprimante comprend les fonctionnalités suivantes :
> La technologie ProQ haute qualité, multiniveau produit des tons plus subtils et des
transitions couleur plus lisses conférant ainsi à vos documents la qualité photo.
> Une résolution d’impression 600 x 600, 1200 x 600 ppp (points par pouce) et
ProQ2400 permettent de produire une image de haute qualité faisant apparaître les détails les plus fins.
> Internet Protocol version 6 (IPv6). > Une technologie de traitement de la couleur, à DEL numérique, de type monopasse,
pour un traitement rapide de vos pages imprimées.
> Emulations PostScript 3. > Une connexion réseau selon 10Base T et 100Base TX permettant de partager cette
ressource précieuse parmi les utilisateurs de votre réseau de bureau.
En outre, les fonctions optionnelles suivantes sont également disponibles :
> Un bac à papier supplémentaire permettant de charger 530 feuilles pour minimiser
l’intervention de l’opérateur, ou du papier de divers grammages, comme le papier à lettre à en-tête, du papier d’autres formats ou divers supports d’impression.
> De la mémoire supplémentaire permettant d’imprimer des pages plus complexes. > Armoire de stockage.
Introduction > 9
S
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
7
7
8
YNOPSIS DE L’IMPRIMANTE
VUE DE
FACE
1. Empileuse de sortie, face en dessous. Point de sortie de l’impression standard. Peut
contenir jusqu’à 350 feuilles de 80 g/m².
2. Tableau de l’opérateur. Commandes de l’opérateur pilotées par menu et panneau LCD
3. Bac à papier. Bac à papier standard. Peut contenir jusqu’à
530 feuilles de 80 g/m².
4. Bac multifonction. Utilisé pour l’alimentation de papier à plus fort
grammage, des transparents et d’autres supports spéciaux. Également utilisé pour l’alimentation de feuilles simples si nécessaire.
a. La langue d’affichage peut être sélectionnée parmi différentes langues.
(Se reporter « Changement de la langue d’affichage » la page 12.)
a
.
5. Jauge à papier.
6. Manette de déverrouillage du capot avant.
7. Manette de déverrouillage du bac multifonction.
8. Bouton d’ouverture du capot supérieur.
9. Têtes LED.
10. Manettes de déverrouillage de l’unité de
fusion.
11. Cartouche toner (C, M, J, N).
12. Unités ID (C, M, J, N).
Introduction > 10
VUE
1
2
3
4 6
7
5
ARRIÈRE
Cette vue indique le panneau de connexion, l’empileuse de sortie arrière.
1. Interrupteur Activé/Désactivé.
2. Prise secteur.
3. Empileuse arrière face en dessus.
4. l'interface USB.
a. L’interface réseau peut disposer d’une « prise » protectrice qui
doit être retirée pour que la connexion puisse se faire.
5. Interface CAC (hôte USB).
6. Interface réseau.
7. Interface parallèle.
a
Introduction > 11
Lorsque l’empileuse arrière est repliée, les feuilles de papier sortent de l’imprimante par l’arrière et elles sont empilées face en dessus. Elle est utilisée essentiellement pour les supports d’impression épais et des supports transparents/transferts. Lorsqu’elle est utilisée avec le bac d’alimentation multifonction, le parcours du papier à travers l’imprimante est essentiellement droit. Cela évite que le papier ne soit courbé le long de son parcours et permet d’utiliser des supports d’impression dont le grammage peut être de 250 g/m².
C
HANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
La langue par défaut utilisée par votre imprimante pour afficher des messages est l'anglais. Vous pouvez au besoin modifier ce paramètre à l'aide de l'utilitaire Panel Language Setup (Configuration de la langue du panneau).
M
ISE EN ROUTE
M
ODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un moment, il passe en mode économie d’énergie pour contrôler la consommation d’énergie du périphérique. Pour annuler ou initialiser le mode économie d’énergie, appuyez sur le bouton Power Save/Wake Up (Économie d’énergie/Réveil) sur le panneau de commande.
REMARQUE Si votre machine est connectée en local (via USB ou en parallèle), son état est affiché hors ligne lorsqu’elle passe en mode Veille. Pour utiliser l’imprimante dans cet état, vous devez appuyer sur le bouton Power Save/Wake Up (Économie d’énergie/Réveil) pour quitter le mode Veille.
M
ISE HORS TENSION
1. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) sur le panneau de commande pour entrer
dans le menu.
2. Appuyez sur le bouton Menu down (Menu Bas) et défilez vers le menu Shutdown (Arrêt).
3. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
4. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour continuer.
5. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour confirmer l’exécution.
6. En réponse à l'invite, mettez l'interrupteur sur OFF (DÉSACTIVÉ).
Introduction > 12
R
ECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PAPIER
Votre imprimante acceptera une diversité de supports d’impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier, la transparence et les médias de transfert. Cette section fournit des conseils généraux sur un choix de supports et explique comment utiliser chaque type.
Vous obtiendrez une performance optimale en utilisant du papier standard 75~90 g/m² conçu pour les photocopieurs et les imprimantes laser. Les types appropriés sont :
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m² > Copie couleur par Mondi 90 g/m²
L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée.
B
ACS
TAILLE DIMENSIONS GRAMMAGE (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Exécutif 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Lettre 215,9 x 279,4 mm Legal (13 pouces) 216 x 330 mm Legal
(13,5 pouces) Legal (14 pouces) 216 x 356 mm
a. Impression A6 à partir du bac MP uniquement.
105 x 148 mm Léger 64-74 g/m²
Moyen-Léger 75-82 g/m² Moyen 83-104 g/m² Lourd 105-120 g/m² Ultra lourd1 121-188 g/m² Ultra lourd2 189-220 g/m² Ultra lourd1 221-250 g/m²
216 x 343 mm
Bac 1/2/3 : 64-220 g/m² Bac MP : 64-250 g/m²
Si vous avez du papier identique chargé dans un autre bac (2ème ou 3ième bac si vous en avez un ou bac multifonction), vous pouvez commander à l’imprimante de passer
automatiquement à l’autre bac lorsque le bac actuel est épuisé. Lors de tirages depuis les applications Windows, cette fonction est activée dans les paramètres du pilote. Lors de tirages depuis d’autres systèmes, cette fonction est activée dans le Menu Impression. (Se
reporter « Fonctions de menu » la page 42.)
BAC
MULTIFONCTION
Le bac multifonction peut accepter les mêmes formats que les bacs, mais le grammage du papier ne peut pas dépasser 250
g/m². Pour les papiers très épais, utilisez l’empileuse
(arrière) face en dessus. Ainsi, le parcours du papier dans l’imprimante est pratiquement droit.
Le bac multifonction peut charger du papier dont la largeur peut varier de 76 à 215,9 mm et la longueur de 127,0 à 356 mm.
Pour le papier dont la longueur dépasse 356 mm (Legal 14 pouces), utilisez du papier d’un grammage compris entre 90 g/m² et 128 g/m² et l’empileuse (arrière) face en dessus.
E
MPILEUSE FACE EN DESSOUS
L’empileuse face en bas peut contenir jusqu’à 350 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut accepter du papier de 188 g/m².
Les pages imprimées dans l'ordre de lecture (page 1 d'abord) seront triées dans l'ordre de lecture (dernière page au-dessus, face vers le bas).
Recommandations concernant le papier > 13
E
MPILEUSE FACE EN DESSUS
L’empileuse face en dessus à l’arrière de l’imprimante doit être ouverte et il convient de tirer la rallonge du bac lorsque l’empileuse doit être en service. C’est donc par là que le papier sortira après avoir suivi ce parcours, indépendamment des paramètres du pilote.
L’empileuse face en dessus peut contenir 100 feuilles de 80 g/m² de papier standard et peut gérer du papier jusqu’à 250
Utilisez toujours cette empileuse et le dispositif d’alimentation multi-usages pour le papier dont le grammage dépasse 188 g/m².
g/m².
Recommandations concernant le papier > 14
C
HARGEMENT DU PAPIER
B
ACS
1. Retirez le bac à papier de l’imprimante.
Déployez en éventail le papier à charger, sur les bords (1) et au milieu (2), pour vous
2.
assurer que toutes les feuilles sont détachées les unes des autres, puis tapotez les bords de la pile de papier sur une surface plane pour aligner les feuilles (3).
1
2
3
Chargement du papier > 15
3. Chargez le papier à en-tête face en dessous et le bord supérieur vers la partie frontale de l’imprimante comme l’indique l’illustration.
b
a
b
c
> Ajustez la butée arrière (a) et les guides du papier (b) au format du papier utilisé.
ATTENTION !
IMPORTANT : Réglez la numérotation du format de papier (c) au format de papier utilisé (A4 dans l’exemple ci-dessus).
Pour empêcher les bourrages de papier :
> Ne laissez aucun espace entre le papier, les guides du papier et la butée arrière. > Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac dépend du type de
papier.
> N’y placez pas de papier abîmé. > Ne chargez pas de papier de différents formats ou types. > Fermez doucement le bac à papier.
Chargement du papier > 16
> Ne tirez pas le bac à papier durant l’impression (à l’exception du 2ème bac
conformément aux instructions données ci-dessous).
REMARQUE
> Si vous avez deux bacs et que le 1er bac (supérieur) est utilisé pour
l’impression, vous pouvez tirer le 2ème bac (inférieur) durant l’impression pour le recharger. Cependant, si le 2ème bac (inférieur) est utilisé pour l’impression, ne tirez pas le 1er bac (supérieur). Cela provoquerait un bourrage de papier.
> Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que l’empileuse (arrière)
face en dessus (a) soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). La charge approximative est de 350 feuilles, en fonction du grammage du papier.
> Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que l’empileuse (arrière)
face en dessus (a) est ouverte et que la rallonge du support du papier (b) est sortie. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
> Utilisez toujours l'empileuse (arrière) face en haut pour le papier lourd
(papier cartonné, etc.).
a
b
ATTENTION !
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
Chargement du papier > 17
BAC
MULTIFONCTION
1. Ouvrez le bac multifonction (a).
2. Sortez le support de papier (b).
a
c
d
b
d
3. Appuyez doucement sur la plate-forme de support du papier (c) pour vous assurer qu’elle est verrouillée.
4. Chargez le papier et ajustez les guides du papier (d) au format du papier utilisé.
> Pour l’impression recto sur du papier à en-tête, chargez le papier dans le bac
multifonction, face pré-imprimée en dessus, avec le bord supérieur dans l’imprimante.
> Les transparents et les supports de transfert doivent être chargés face vers le
haut dans l'imprimante.
> Ne dépassez pas la charge du papier avoisinant 100 feuilles. La profondeur
maximale de la pile de papier est de 10 mm.
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage du bac pour libérer la plate-forme de support du papier, de manière à soulever le papier et à assurer sa prise.
6. Définissez le format correct du papier pour le bac multifonction dans le Menu Supports. (Se reporter « Fonctions de menu » la page 42.)
Chargement du papier > 18
C
OMMENT ACCÉDER AUX ÉCRANS PILOTES
La plupart des caractéristiques décrites sont accessibles par le biais des écrans pilotes de l'imprimante. La façon dont vous y accédez dépend de votre ordinateur et de son système d'exploitation.
Les fenêtres du pilote sont des boîtes de dialogue qui offrent une large gamme de possibilités sur la manière dont vous souhaitez imprimer vos documents. Sous Windows ces boîtes de dialogue apparaissent avec des onglets, sous Mac les boîtes de dialogue utilisent des menus pop-up.
REMARQUE Des captures d'écran pilote sont utilisées à titre d'exemples tout au long de ce manuel et en tant que tels ils ne peuvent pas représenter les écrans pilotes de votre machine. Certaines des fonctions qui figurent à titre d'exemple des captures d'écran peuvent ne pas être utilisables sur votre machine.
Il existe deux façons d'accéder aux fonctions des pilotes sous Windows :
1. Directement depuis le dossier « Imprimantes » de Windows (Dossier « Imprimantes et Fax » sous Windows XP et Vista, Dossier « Périphériques et Imprimantes » sous Windows 7).
Si vous choisissez cette méthode, tous les changements que vous apporterez deviendront les valeurs par défaut du pilote. Ce qui signifie qu'elles resteront actives pour toutes vos applications sauf si vous les modifiez de manière spécifique avec la boîte de dialogue des applications d'Impression.
2. À partir de la boîte de dialogue des applications d'Impression. Si vous choisissez cette méthode, toutes les modifications que vous apporterez
dureront en général aussi longtemps que l'application fonctionnera, ou jusqu'à ce que vous les modifiez de nouveau. Dans la plupart des cas, dès que vous quitterez l'application les pilotes par défaut se réinstalleront.
REMARQUE Les configurations effectuées depuis le propre panneau de contrôle des imprimantes sont les valeurs par défaut des imprimantes. Elles déterminent de quelle manière votre imprimante se comportera sauf si vous le spécifiez autrement depuis votre ordinateur.
Les valeurs par défaut des pilotes remplacent les valeurs par défaut de l'imprimante.
Les configurations de l'application d'Impression remplacent les valeurs par défaut de l'imprimante ainsi que les valeurs par défaut du pilote.
Comment accéder aux écrans pilotes > 19
P
RÉFÉRENCES D'IMPRESSION POUR LES APPLICATIONS
Lorsque vous choisissez d'imprimer votre document à partir d'un programme d'application Windows, une boîte de dialogue d'impression apparaît. Ce dialogue spécifie généralement le nom de l'imprimante sur laquelle vous imprimerez votre document. À côté du nom de l'imprimante vous avez une touche Propriétés.
Lorsque vous cliquez sur Propriétés une nouvelle fenêtre s'ouvre contenant une brève liste des configurations disponibles dans le pilote pour l'imprimante que vous pouvez choisir pour ce document.
La fenêtre qui s'ouvre lorsque vous cliquez sur Propriétés dépend du pilote d'imprimante qui a été installé.
É
MULATION POSTSCRIPT
1. L'orientation de page configure le portrait (hauteur)
ou le paysage (largeur) de l'orientation de la page. Les « rotations » tournent le papier à 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Les pages peuvent être imprimées dans l'ordre normal de numérotation ou dans l'ordre inverse. Si vous utilisez l'empileuse de papier (supérieure) avec la face à imprimer vers le bas, l'ordre de numérotation permet généralement d'assurer que les pages soient empilées dans l'ordre numérique. Si vous utilisez l'empileuse de papier (arrière) avec la face à imprimer vers le haut, l'ordre inverse devrait normalement empiler vos pages dans l'ordre numérique.
W
INDOWS
1
2
3
4
3. Vous pouvez spécifier combien de pages imprimer sur une feuille. Les pages seront réduites pour faire entrer la quantité souhaitée.
4. Des options avancées sont également disponibles, comme la façon de télécharger des polices True Type, si toutefois des options avancées telles que l'impression de livrets sont disponibles.
Le pilote de l'imprimante possède une vaste aide en ligne pour que ces points vous aident à faire les meilleurs choix.
Comment accéder aux écrans pilotes > 20
M
ODIFIER LES VALEURS PAR DÉFAUT DU PILOTE
Windows XP/2000
1. Cliquer Start (Démarrer) > Settings (Configurations) > Printers and Faxes
(Imprimantes et Fax) pour ouvrir la fenêtre des Imprimantes et Fax.
2. Dans la fenêtre des Imprimantes et Fax, cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant au pilote de l'imprimante, et choisissez Printing Preferences (Préférences d'impression) depuis le menu contextuel.
Windows Vista
1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Control Panel (Panneau de contrôle) > Printers
(Imprimantes) pour ouvrir la fenêtre des Imprimantes et Fax.
2. Dans la fenêtre des Imprimantes et Fax, cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant au pilote de l'imprimante, et choisissez Printing Preferences (Préférences d'impression) depuis le menu contextuel.
Windows 7
1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Devices and Printers (Dispositifs et Imprimantes)
pour ouvrir la fenêtre des Dispositifs et Imprimantes.
2. Dans la fenêtre des Dispositifs et Imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant au pilote de l'imprimante, et choisissez Printing Preferences (Préférences d'impression) depuis le menu contextuel.
M
ODIFIER LES PARAMÈTRES DES APPLICATIONS DU PILOTE
Windows
1. Dans votre application, ouvrez le fichier à imprimer.
2. Dans le menu File (Fichiers), sélectionnez Print... (Imprimer...).
3. Dans les applications dialogue d'Impression, assurez-vous que l'imprimante indiquée soit la bonne et cliquez sur Properties (Propriétés).
Mac
1. Dans votre application, ouvrez le fichier à imprimer.
2. Dans le menu File (Fichiers), sélectionnez Print... (Imprimer...).
3. Dans la dialogue d'applications Print (Imprimer), assurez-vous que l'imprimante
indiquée soit la bonne et cliquez sur Printer: (Imprimante : ).
Comment accéder aux écrans pilotes > 21
D
ÉFINITION DES OPTIONS DE PÉRIPHÉRIQUES DU PILOTE
Ce chapitre vous explique comment vous assurer que le pilote de votre imprimante puisse utiliser toutes les fonctions du matériel installé sur votre imprimante.
Des accessoires tels que des bacs papier supplémentaires ne sont utilisables que si le pilote de l’imprimante sur votre ordinateur détecte leur présence.
Dans certains cas, la configuration matérielle de votre appareil est automatiquement détectée lorsque le pilote est installé. Cependant, il convient de vérifier au minimum si toutes les fonctionnalités matérielles sont répertoriées dans le pilote.
Cette procédure est essentielle si vous ajoutez des fonctions matérielles à votre appareil après avoir installé et configuré les pilotes.
N’oubliez pas que si votre appareil est partagé entre les utilisateurs de différents ordinateurs, le pilote doit être ajusté dans chaque ordinateur.
W
INDOWS
1. Accès à la fenêtre Properties (Propriétés) du pilote. (Se reporter « Modifier les
valeurs par défaut du pilote » la page 21.)
2. Sélectionnez l’onglet Device Options (Options Périphériques). Dans le pilote PostScript Windows XP, l'onglet peut s'appeler « Device Settings
(Paramètres des périphériques) ».
3. Définissez les options de tous les périphériques que vous avez installés, y compris le nombre total de bacs papier, alimentation haute capacité, etc.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre et enregistrez vos modifications.

MACOS X

1. Ouvrez Printer Setup Utility (l'utilitaire de configuration de l'imprimante) et vous
assurer que votre modèle d'imprimante est sélectionné.
2. Sélectionnez Printers (Imprimantes) > Show Info (Afficher les informations) > Installable Options (Options installables).
3. Sélectionnez toutes les options du matériel correspondant à votre imprimante et
cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
Définition des options de périphériques du pilote > 22
P
Cet écran ne s'utilise pas.
ARAMÈTRES DES COULEURS
M
ODE COULEUR
Vous pouvez sélectionner Color Print (Impression couleur) ou Gray Scale (White) Print (Impression de l'Échelle de gris (Noir)) pour le mode couleur.
I
MPRESSION COULEUR
À sélectionner pour une impression couleur.
Windows
1. Dans la boîte de dialogue impression, cliquez sur l'onglet Color (Couleur).
2. En Color Mode (mode Couleur), sélectionnez Color Print (Impression couleur).
Détails Impression couleur
Cet écran ne s'utilise pas habituellement. Votre imprimante exécute la correspondance des couleurs en utilisant un profil ICC.
Cependant, vous ne pouvez pas spécifier de profils d'entrée ou de sortie par téléchargement d'un profil ICC déterminé, car votre imprimante utilise un lien spécial de profil qui tient compte de l'utllisation de toner blanc.
Utilisez la fonction de correspondance couleur intégrée de votre application lorsque vous avez besoin de spécifier un profil d'entrée pour la correspondance de couleur.
Paramètres des couleurs > 23
Mac OS X
Cet écran ne s'utilise pas
1. Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Printer Features (Caractéristiques d'impression).
2. Depuis le menu Feature Sets (Configurations des fonctions), sélectionnez Color Option (Option couleur).
3. En Color Mode (mode Couleur), sélectionnez Impression couleur.
Détails Impression couleur, panneau 1,2
Cet écran ne s'utilise pas habituellement. Votre imprimante exécute la correspondance des couleurs en utilisant un profil ICC.
Cependant, vous ne pouvez pas spécifier de profils d'entrée ou de sortie par téléchargement d'un profil ICC déterminé, car votre imprimante utilise un lien spécial de profil qui tient compte de l'utllisation de toner blanc.
Utilisez la fonction de correspondance couleur intégrée de votre application lorsque vous avez besoin de spécifier un profil d'entrée pour la correspondance de couleur.
Paramètres des couleurs > 24
I
MPRIMER ÉCHELLE DE GRIS
À sélectionner lorsque vous imprimez des documents en utilisant seulement du toner blanc sans utiliser de toner CMY.
REMARQUE Pour utiliser cette configuration, vous avez besoin de créer dans une application des données en tant qu'échelle de gris. Sauvegardez les données avec l'échelle de gris ou en mode monochrome. Les données de couleur ne peuvent pas être converties automatiquement à l'impression de l'Échelle de gris.
(N
OIR
)
Windows
1. Dans la boîte de dialogue impression, cliquez sur l'onglet Color (Couleur).
2. En Color Mode (mode Couleur), sélectionnez Gray Scale (White) Print (Imprimer
Échelle de gris (Noir)).
Mac OS X
1. Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Printer Features
(Caractéristiques d'impression).
2. Depuis le menu Feature Sets (Configurations des fonctions), sélectionnez Color Option (Option couleur).
3. En Color Mode (mode Couleur), sélectionnez Gray Scale (White) Print (Imprimer
Échelle de gris (Noir)).
Paramètres des couleurs > 25
M
ODE IMPRESSION
Vous pouvez demander d'utiliser du toner blanc pour imprimer lorsque vous avez sélectionné Color Print (Impression couleur).
A
VEC DU NOIR
Sélectionner ces documents à imprimer en utilisant du toner noir. L'objet avec la couleur explicitement sélectionnée en blanc est imprimé avec du toner noir. White On (Avec du Blanc) s'utilise lorsque la couleur de fond de l'impression n'est pas le noir.
S
ANS BLANC
Sélectionner ces documents à imprimer sans utiliser de toner noir. Le toner blanc ne s'utilise pas pour les objets dont la couleur est explicitement sélectionnée sur noir. White Off (Sans Noir) s'utilise lorsque la couleur de fond de l'impression est noire.
REMARQUE Lorsque vous avez sélectionné Gray Scale (White) Print (Impression Échelle de gris (Noir)), le toner noir s'utilise quelle que soit la configuration du Print Mode (Mode d'impression).
Windows
1. Dans la boîte de dialogue impression, cliquez sur l'onglet Color (Couleur).
2. En Print Mode (Mode d'impression), sélectionnez vos préférences de configuration.
Paramètres des couleurs > 26
Mac OS X
1. Dans la boîte de dialogue impression, sélectionnez le panneau Printer Features
(Caractéristiques d'impression).
2. Depuis le menu Feature Sets (Configurations des fonctions), sélectionnez Color Option (Option couleur).
3. En Print Mode (Mode d'impression), sélectionnez vos préférences de configuration.
Paramètres des couleurs > 27
O
PTIONS DE FINITION
Votre imprimante vous propose une ample sélection d'options de finition de document qui vous aident à contrôler la forme finale de votre document imprimé.
Pour obtenir plus d'informations sur les options de finition, consultez :
> « Assemblage » la page 29 > « Séparation de travaux d'impression en attente » la page 31 > « Impression de couverture » la page 32 > « Format de feuille personnalisé » la page 33 > « Impression de pages multiples sur une seule feuille (impression multiple) » la
page 35
> « Donner une échelle à la page » la page 37 > « Impression de transferts/transparents » la page 38
Options de finition > 28
A
SSEMBLAGE
Cette fonction permet de multiplier les copies d'un document multipage à imprimer avec les pages de chaque copie en séquence.
Les pages non assemblées impriment comme suit
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Les pages assemblées impriment comme suit
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Application collate (Application assemblage)—Certains programmes d'applications ont une fonction d'assemblage dans leurs options d'impression. Dans ce cas l'application exécute l'assemblage du document et peut envoyer le travail plusieurs fois à l'imprimante. En général, cette méthode est plus lente mais peut se révéler plus fiable.
Printer collate (Imprimante avec fonction assemblage)—Ce point décrit la fonction assemblage intégrée au pilote de l'imprimante. Dans ce cas le travail est stocké temporairement dans la mémoire de l'imprimante et l'imprimante exécute l'assemblage. Cette méthode est habituellement plus rapide, mais il se peut qu'elle ne fonctionne pas depuis toutes les applications.
Si vous avez des problèmes lorsque vous utilisez l'assemblage de l'imprimante, utilisez à la place l'option assemblage dans les options d'impression de vos applications.
Options de finition > 29
W
INDOWS
1. Dans les onglets des Job Options (Options de travail) sélectionnez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer en faisant défiler la liste.
2. Cochez la case Collate (Assemblage).

MACOS X

1. Sélectionnez Printer Features (Fonctions de l'imprimante) (1).
1
2
3
2. Depuis le menu Feature Sets (Configurations des fonction), sélectionnez Job Options (Options de travail).
3. Cochez la case Collate (Assemblage) (3) pour activer l'assemblage de l'imprimante.
REMARQUE L'option Collate (Assemblage) dans la boîte de dialogue Copies & Pages (Copie et Pages) est disponible pour une application d'assemblage. Se reporter la
page 29.
Options de finition > 30
S
1
2
1
2
ÉPARATION DE TRAVAUX D'IMPRESSION EN ATTENTE
Lorsque vous partagez une imprimante avec d'autres utilisateurs, il peut être utile d'imprimer une page spéciale entre des travaux d'impression pour aider à repérer chaque travail des utilisateurs dans une pile de papier chez l'imprimeur. Sous Windows cette page s'appelle « page de séparation ». Sous Mac, elle s'appelle « page de couverture ».
REMARQUE Ne pas confondre Page de couverture avec « Impression de couverture ». Il s'agit d'Impression de couverture lorsque la première page (couverture) d'un travail d'impression est alimenté depuis le bac papier et que les pages restantes du travail d'impression sont alimentées depuis un autre bac. Se reporter « Impression de
couverture » la page 32.
P
AGE DE SÉPARATION DE WINDOWS
La page de séparation est configurée depuis la fenêtre des propriétés par défaut des pilotes de l'imprimante. Vous pouvez y accéder directement depuis Windows, mais pas depuis votre programme d'application. Se reporter « Modifier les valeurs par défaut du pilote » la
page 21.
1. Sur l'onglet drivers Advanced (Avancés des pilotes), cliquez sur le bouton (1) Separator Page... (page de séparation...).
2. Cliquez sur Browse (Parcourir) (2) et naviguez vers un fichier contenant une image de la page de séparation que vous souhaitez utiliser et cliquez ensuite sur OK.
P
AGE DE COUVERTURE
Vous pouvez accéder à cover page (Page de couverture) depuis la boîte de dialogue des applications d'impression.
1. Sélectionnez Cover Page (Page de couverture) (1).
2. Sélectionnez les options requises pour la page de couverture (2).
Options de finition > 31
I
MPRESSION DE COUVERTURE
Il s'agit d'Impression de couverture lorsque la première page (couverture) d'un travail d'impression est alimenté depuis le bac papier et que les pages restantes du travail d'impression sont alimentées depuis un autre bac.
Cette fonction n'est pas disponible pour les Pilotes PostScript de Windows. Ne pas confondre « Cover Page (Page de couverture) » avec Cover Print (Impression de
couverture). Une Page de couverture est une feuille d'identification insérée entre les travaux d'impression d'une imprimante réseau. Se reporter « Séparation de travaux
d'impression en attente » la page 31.

MACOS X

1. Sélectionnez Paper Feed (Alimentation papier) (1).
1
2
2. Sélectionnez les bacs ou les types de papier que vous souhaitez utiliser pour la première page et pour les pages restantes (2).
Options de finition > 32
F
ORMAT DE FEUILLE PERSONNALISÉ
Cette fonction permet d'imprimer sur des supports non conformes au format d'impression. Le bac multifonctions s'utilise pour alimenter des formats de supports non conformes. Il est
possible d'imprimer une largeur de support de 64 mm à 216 mm environ et d'une longueur de 127 mm à 355,6 mm environ. Les limites réelles varient légèrement selon le pilote d'imprimante que vous utilisez et le système d'exploitation de vos ordinateurs.
Certains logiciels d'applications peuvent ne pas produire les résultats souhaités avec des formats de supports d'impression non conformes, et une certaine expérience peut être nécessaire pour parvenir aux résultats souhaités.
W
INDOWSPOSTSCRIPT
1. Dans les onglets Layout (schéma) des Pilotes, cliquez sur Advanced (Avancé).
2. Dans la fenêtres des Options avancées, sous Paper/Output (Papier/Sortie),
sélectionnez PostScript Custom Page Size (Format de page PostScript personnalisé) dans la liste déroulante Paper Size (Format de papier).
3. Dans la fenêtre de Définition du Format de page PostScript personnalisé, sélectionnez votre paper feed direction (direction d'alimentation du papier) dans la liste déroulante.
Les sélections disponibles sont les suivantes :
Bordure courte d'abord
Bordure longue d'abord
Bordure courte d'abord sur le verso
La page est en format portrait (tall) et vous alimenterez le haut de la page dans l'imprimante.
La page est en format paysage (zide) et vous alimenterez le haut de la page dans l'imprimante.
La page est en format portrait (tall) et vous alimenterez le bas de la page dans l'imprimante.
Options de finition > 33
Bordure longue d'abord sur le verso
La page est en format paysage (wide) et vous alimenterez le bas de la page dans l'imprimante.
Veuillez noter que les gammes de formats disponibles changent de place lorsque vous changez la direction d'alimentation du papier de sélection portrait à sélection paysage.
Rappelez-vous que la largeur du bac multifonctions est limitée à la largeur d'une feuille A3 (297 mm) et donc que votre papier est plus long que le format requis pour la bordure courte d'abord.
4. Vous pouvez également positionner l'image de la page sur le papier pour éviter d'imprimer trop près de la bordure en sélectionnant un Offset (Décalage).
Le décalage relatif au sens perpendiculaire s'ajoute à votre marge de gauche. Le décalage relatif au sens parallèle s'ajoute à votre marge de droite (alimentation
normale) ou à la marge du bas (alimentation du verso).
5. Cliquez OK pour fermer la fenêtre PostScript Custom Page Size Definition (Définition de Format de page PostScript personnalisée).
6. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Advanced Options (Options avancées).
7. Dans la fenêtre des pilotes, sélectionnez le Multi-Purpose Tray (Bac multifonctions) comme Paper Source (Source de papier).

MACOS X

1. Dans votre fichier de programme d'application, sélectionnez File (Fichier) > Page Setup (Configurer la page).
1
3
4
2
2. Sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les Formats personnalisés) (1).
3. Cliquez sur + (2) pour définir un nouveau format de papier et saisissez un name
(nom) de format de papier.
4. Saisissez la Width (Largeur) et la Height (Hauteur) (3) de votre papier.
5. Spécifiez les margins (marges) de papier (4) comme exigé.
6. Cliquez sur OK pour sauvegarder le nouveau format de papier.
Options de finition > 34
I
MPRESSION DE PAGES MULTIPLES SUR UNE SEULE FEUILLE (IMPRESSION MULTIPLE
)
Cette fonction donne une échelle du format de la page de votre document à imprimer et reproduit plusieurs pages par feuille.
Ceci se révèle utile lorsque vous souhaitez simplement vérifier votre mise en page ou distribuer votre document dans un format plus compact. Cela économise papier, volume, poids et coût.
1 2
1
W
INDOWS POSTSCRIPT
2
3
4
3 4
Dans l'onglet de Layout des pilotes, sélectionnez le nombre de pages (Impression multiple) que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille. 1-up correspond à impression normale, 16-up à impression maximale.
Options de finition > 35

MACOS X

1
3
4
2
1. Sélectionnez Layout (Mise en page) (1).
2. Dans le menu Pages per Sheet (Pages par feuille) (2), sélectionnez le nombre de
pages que vous souhaitez faire tenir sur une seule feuille de papier.
3. Le cas échéant, changez le sens (3) des pages du document qui sont présentées sur chaque feuille de papier.
4. Le cas échéant, vous pouvez entourer chaque page par une bordure (4).
Options de finition > 36
D
1
3
2
ONNER UNE ÉCHELLE À LA PAGE
Donner une échelle à la page vous permet d'imprimer des données formatées pour un format de page sur une page de format différent sans modifier les données d'impression.
Cette fonction n'est pas disponible avec le pilote d'imprimante Windows PS.

MAC OS X

1. Sélectionnez Paper Handling (Manipulation du papier) (1).
2. Cochez la case Scale to Fit Paper Size (Echelle correspond au Format du papier) (2).
3. Sélectionnez le format de papier nécessaire dans la liste déroulante (3).
Options de finition > 37
I
MPRESSION DE TRANSFERTS/TRANSPARENTS
Cette fonction permet d'imprimer des transferts ou des transparents. Le bac multifonctions est utilisé pour l'alimentation du support film.
W
INDOWS
1. Dans l'onglet Paper/Quality (Papier/Qualité), cliquez sur Advanced (Avancé), et
sélectionnez le format requis du film dans la liste déroulante Paper Size (Format papier).
2. Dans la même fenêtre, sélectionnez Films depuis la liste déroulante Printer Features - Media Type (Fonctions de l'imprimante - type de support).
3. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Advanced Options (Options avancées).
4. Dans la liste déroulante Source sélectionnez Multi-Purpose Tray (Bac
multifonctions).
Options de finition > 38

MAC OS X

1. Dans la fenêtre du pilote, sélectionnez Multi-Purpose Tray (Bac multifonctions) depuis All Pages (Toutes les pages) la liste déroulante.
2. Déplacez-vous vers la fenêtre Printer Features (Fonctions de l'imprimante), sélectionnez Films depuis la liste déroulante Media Type (Types de supports) dans Feature Sets: Paper Input Options (Configurations de fonctions : Options
d'entrée de papier).
Options de finition > 39
C
La tolérance est de 0,5.
Il s'agit d'une bordure minimum mais pas trop fine.
La tolérance est de 2,0.
Elle est fine mais on peut voir du blanc sur la bordure.
OMMENT IMPRIMER AVEC LES PARAMÈTRES DE L'APPLICATION
Pour imprimer des données d'image sans le fond blanc, vous devez configurer les paramètres de l'application. Si vous imprimez des données d'image sans configurer les paramètres de l'application, tout le fond de l'image est imprimé en blanc.
Les pages suivantes expliquent comment configurer les paramètres dans les applications Adobe.
A
DOBE PHOTOSHOP
Ce point décrit comment imprimer les données d'image sans fond blanc avec Adobe Photoshop CS.
1. Chargez les données de l'image.
2. Cliquez sur Tous les fonds pour créer une zone de sélection de fond en utilisant la
fonction de la baguette magique.
3. Exécuter le menu Inverse pour créer une zone de sélection d'impression une fois que vous avez créé la zone de sélection du fond.
4. Cliquez sur la flèche de Paths (Chemins) et exécuter le menu Make Work Path (Chemin d'exécution).
5. Saisir la valeur de Tolérance.
REMARQUE Si vous souhaitez sélectionner uniquement l'image à imprimer, vous devez utiliser une petite valeur, telle que 0,5. Si vous souhaitez sélectionner une image à imprimer ayant la bordure blanche, 2,0 est sans doute une bonne valeur.
Exemple :
6. Cliquez sur la flèche Paths (Chemins) et exécuter le menu Save Path (Sauvegarder le chemin).
Cliquez sur OK pour sauvegarder Working Path (Chemin d'exécution) comme Path
1 (Chemin 1).
7. Cliquez sur la flèche de Paths (Chemins) et exécuter le menu Clipping Path
(Chemin de détourage). Cliquez sur OK pour sélectionner Path 1 (Chemin 1) comme Clipping Path (Chemin
de détourage).
8. Sauvegarder les données d'image en format Photoshop (PSD).
9. Sélectionnez le menu Print with Preview (Impression avec Aperçu).
10. Sélectionner No Color Management (Gestion sans couleur) dans les options Color Handling (Manipulation des couleurs) et cliquez ensuite sur Print (Imprimer) pour
imprimer les données de l'image.
Comment imprimer avec les paramètres de l'application > 40
A
DOBE ILLUSTRATOR
Ce point décrit comment imprimer les données d'image sans fond blanc avec Adobe Illustrator CS.
1. Chargez les données de l'image.
2. Créez un chemin autour de la zone d'emplacement de l'image que vous voulez
masquer.
3. Sélectionnez le chemin créé et l'image de la photo, et créez un masque de détourage.
4. Enregistrez les données de l'image.
REMARQUE Ne pas appliquer les paramètres de surimpression pour le remplissage et le contour des objets. Autrement ils peuvent s'imprimer dans une couleur imprévue. Assurez-vous de décocher les cases de surimpression dans le panneau des attributs.
Comment imprimer avec les paramètres de l'application > 41
F
2
1
3
4
8
7
6
5
9
10
ONCTIONS DE MENU
Cette section indique les menus accessibles par le biais des commandes du tableau de commande de l’imprimante et affichés sur l’écran à cristaux liquides.
P
ANNEAU DE COMMANDE
:
1. Voyant Prêt ACTIVÉ : prêt à recevoir des
3. Boutons de défilement du menu
5. Voyant Attention
données. CLIGNOTANT : traitement
des données. Désactivé : Hors ligne.
Passe en mode Menu. Dans le mode Menu, passe à l’élément de menu suivant ou précédent.
Appuyez pendant 2 secondes ou plus longtemps pour sauter de haut en bas.
ACTIVÉ
transmis. L’impression pourrait être possible (par exemple en cas de faible niveau de toner).
CLIGNOTANT
produite. L’impression est impossible (par exemple plus de toner).
DÉSACTIVÉ
normale.
: Un avertissement est
: Une erreur s’est
: Condition
2. Affichage Affiche l’état de l’imprimante
4. Bouton On Line (En ligne)
6. Bouton Précédent
et les messages d’erreur.
Bascule entre
OFFLINE
et Lorsque vous appuyez sur cette
touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état
EN LIGNE
Fait défiler l’écran Lorsque vous appuyez sur cette
touche dans l’état « WRONG PAPER (PAPIER INCORRECT) » ou « WRONG PAPER SIZE (FORMAT DE PAPIER INCORRECT) », l’impression est effectuée obligatoirement sur le papier chargé.
Retourne à l’option de menu précédente, du niveau supérieur.
En appuyant sur ce bouton pendant plus de 4 secondes vous lancez la procédure d'arrêt de l'imprimante, sélectionnez pour continuer ou abandonner.
ONLINE
(HORS LIGNE).
.
(EN LIGNE)
AIDE
Non
.
pour
Oui
7. Bouton Entrée En mode ONLINE (En ligne) ou OFFLINE (Hors ligne) : accède au mode Menu.
En mode Menu : détermine le paramètre sélectionné.
9. Bouton Help
(Aide)
Fournit un conseil lorsqu’une erreur, par exemple un format de papier incorrect, se produit.
Fonctions de menu > 42
8. Bouton Cancel (Annuler)
10. Bouton Power Save/Wake Up (Economie d'énergie ou réactivation)
Lorsque l’utilisateur appuie sur ce bouton pendant 2 secondes ou plus, les données en cours d’impression ou reçues sont supprimées.
Supprime les données lorsque l’utilisateur appuie dessus pendant deux secondes ou plus alors que WRONG PAPER SIZE (Format de papier incorrect), RUN OUT OF PAPER (Fin de papier), TRAY 1 IS OPEN (Bac 1 ouvert), or TRAY 1 IS NOT FOUND (Bac 1 introuvable) s’affiche.
Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Menu, vous quittez le menu et passez à l’état EN LIGNE.
En appuyant sur ce bouton l'imprimante se met en mode veille ou en mode réveil. Reportez-vous à « Mode
économie d’énergie » la page 12.
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
Il convient de noter que bon nombre de ces paramètres peuvent être, et sont souvent remplacés par les paramètres dans les pilotes d'imprimante. Toutefois, il est possible de laisser plusieurs paramètres du pilote identiques à « ceux de l’imprimante », qui prendront implicitement les valeurs saisies dans ces menus d’imprimante.
Le cas échéant, les paramètres réglés à l’usine sont indiqués en gras dans les tableaux suivants.
Dans le mode normal de fonctionnement, connu sous le nom de mode « d’attente », l’écran à cristaux liquides de l’imprimante indiquera Prêt à imprimer. Dans ce mode, appuyez sur les boutons Menu haut et bas sur le tableau de commande pour passer à l’arbre de menus; vous pouvez ainsi parcourir la liste de menus jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche. Procédez ensuite de la façon suivante :
1. Appuyez sur Enter (Entrée) pour passer au menu.
2. Utilisez les boutons MENU haut et bas du panneau de contrôle pour faire défiler les
menus. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher les sous-menus de cet élément.
3. Utilisez les boutons MENU haut et bas pour parcourir les options du sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher le réglage.
4. Utilisez les boutons haut et bas du MENU pour se déplacer vers le bas et le haut à travers les paramètres disponibles pour l'élément de sous-menu. Lorsque l’option que vous voulez changer est affichée, appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher le réglage. Un astérisque (*) apparaîtra en regard du paramètre, indiquant que ce paramètre est actuellement opérant.
5. Choisissez l’une des deux instructions suivantes :
> Appuyez sur Back (Précédent) pour passer à la liste d’options du menu;
-
UTILISATEUR
ou...
> Appuyez sur la touche ON LINE ou Cancel (Annuler) pour quitter l’arbre de
menus et repasser en mode d’attente.
M
ODIFICATION DES PARAMÈTRES
Vous pouvez définir si chaque catégorie doit être ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE dans le menu utilisateur.
Les catégories désactivées ne sont pas affichées dans le menu utilisateur. Seul un administrateur système peut modifier ces paramètres.
1. Éteignez l’imprimante. Allumez l’imprimante tout en appuyant sur le bouton Enter (Entrée). Lorsque Boot Menu apparaît, ôtez votre doigt du bouton.
2. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
3. A l'invite Enter Password (Saisir le mot de passe) saisissez le mot de passe
Admi : (a) En utilisant les boutons MENU haut et bas , faites défiler jusqu'à la lettre ou au
chiffre souhaité.
(b) Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour effectuer la saisie et passer à la
lettre/au chiffre suivant.
(c) Répétez les étapes (a) et (b) jusqu'à ce que toutes les lettres/chiffres aient été
saisis.
Entrez un mot de passe de quatre à neuf chiffres.
-
ADMINISTRATEUR
(Le mot de passe par défaut est aaaaaa).
4. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
Fonctions de menu > 43
5. Appuyez sur le bouton MENU haut et bas jusqu’à ce que la « catégorie » à changer s’affiche.
6. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
7. Appuyez sur le bouton MENU haut et bas jusqu’à ce que « l'élément » à changer
s’affiche.
8. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée).
9. En utilisant le bouton MENU haut ou bas , identifiez le paramètre requis.
10. Appuyez sur le bouton Enter (Entrée). Un astérisque (*) apparaîtra en regard du
paramètre, indiquant que ce paramètre est actuellement opérant.
11. Appuyez sur le bouton On Line (En ligne) pour passer à l’état en ligne. L’appareil redémarre automatiquement.
M
ENU CONFIGURATION
ÉLÉMENT ACTION EXPLICATION
Nombre de bacs Bac 1
Bac 2* Bac 3* Bac MP *Remarque : Seulement
disponibles lorsque des bacs en option sont présents
Durée de vie des consommables
Réseau Nom d'imprimante
Tamb ou r c yan Tambour magenta Tambour jaune Tamb ou r n oi r Courroie Unité de fusion Tone r cya n Toner magenta Tone r ja u ne Toner noir
Short Printer Name (Nom de l'imprimante en abrégé)
IPv4 Address (Adresse IPv4) Masque de sous-réseau Adresse de la passerelle Adresse MAC Network FW Version Version à distance Web Adresse IPv6 (locale) Adresse IPv6 (globale)
Sélectionnez une option pour afficher le nombre total de pages imprimées à partir du bac concerné.
Sélectionnez une option pour afficher le pourcentage restant du consommable.
Affiche le nom complet de l’imprimante. Affiche une version abrégée. Affiche l'adresse IPv4 du réseau. Affiche le masque de sous réseau du réseau. Affiche l'adresse passerelle du réseau. Affiche l’adresse MAC de l’imprimante. Affiche la révision du microprogramme du réseau. Affiche la version de la page Web.
Affiche l'adresse IPv6 (Locale) du réseau. Affiche l'adresse IPv6 (Globale) du réseau.
a
a
Système Numéro de série
Numéro d'inventaire Numéro de lot Version de la CU Version UI Mémoire totale Mémoire flash Carte SD Date et heure
a. Condition d’affichage : La version d'IP est IP v4+v6 ou IP v6.
Fonctions de menu > 44
Afficher des informations pour ces éléments.
M
ENU IMPRIMER INFOS
Ce menu permet d’afficher rapidement la liste des options stockées dans l’imprimante.
ÉLÉMENT ACTION EXPLICATION
Configuration Exécuter Sélectionnez Exécuter pour imprimer un rapport de
configuration.
Réseau Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Page démo
DEMO1 Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Liste fichiers Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Liste polices PS Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Journal d’erreurs Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
Liste profils couleur Exécuter Descendez jusqu’à ce paramètre et sélectionnez
M
ENU ARRÊT
Exécuter pour imprimer des informations sur le réseau.
Exécuter pour imprimer une page de démonstration.
Exécuter pour imprimer une liste de fichiers de tâches. (affichée uniquement si FileSystem est installé).
Exécuter pour imprimer une liste de polices d’émulation Postscript.
Exécuter pour imprimer le journal d’erreurs.
Exécuter pour imprimer une liste de profils couleur.
Cette option doit toujours être sélectionnée avant d’arrêter l’imprimante, de façon à ce qu’aucune donnée ne soit perdue.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Mise hors tension Exécuter Effectue un arrêt contrôlé de l’imprimante.
Ne mettre l’imprimante hors tension que lorsque l’affichage indique que la procédure d’arrêt est terminée.
Fonctions de menu > 45
M
ENUS
ÉLÉMENT ACTION EXPLICATION
Tray Configuration (Configuration bac)
Alimentation papier
Par défaut : Bac 1
Changement bac autom
Par défaut : Activé
Séquence bac
Par défaut : Down (Vers le bas)
Unité de mesure
Par défaut : millimètre
Configuration bac 1
Par défaut :
Format du papier :
Type de support :
Cassette/ Personnalisée
Plain
(Ordinaire)/ Letter Head (En-tête)/Bond (Velin)/ Recycled (Recyclé)/Card Stock (Carte postale)/Rough (Mat)/Glossy (Brillant)/ TYPES D'UTILISATEUR 1-5
Sélectionnez un bac. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Active ou désactive Auto. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionne la séquence de bac Vers le bas/ Vers le haut/Bac alim. Papier. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez les unités de mesure pouces ou millimètre. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Configurez Format de papier/Type de support/Grammage papier. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Les TYPES D'UTILISATEUR 1 à 5 sont affichés seulement s’ils sont enregistrés dans le PC hôte.
Media Weight (Grammage Papier) :
Light (Léger)/ Medium Light (Moyen léger)/
Medium
(Moyen)/Heavy (Lourd)/Ultra Heavy1 (Ultra lourd1)/Ultra Heavy2 (Ultra lourd2)
Fonctions de menu > 46
ÉLÉMENT ACTION EXPLICATION
Configuration bac (suite).
Utilisation du bac MP Configurez Format de papier/Type de
Format du papier :
Type de support :
A4/A5/A6/B5/ Legal14/ Legal13.5/ Legal13/Letter/ Executive/ Custom (Personnalisé)/ Com-9 Envelope (Com-9)/Com­10 Envelope (Com-10)/ Monarch Envelope (Enveloppe Monarch)/DL Envelope (DL)/ C5 Envelope (C5)/Index Card (Carte de visite)
Plain
(Ordinaire)/ Letter Head (En-tête)/ Labels (Etiquettes)/ Bond (Velin)/ Recycled (Recyclé)/Card Stock (Carte postale)/Rough (Mat)/Glossy (Brillant)/ TYPES D'UTILISATEUR 1-5
support/Grammage papier/Utilisation bac MF. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Les TYPES D'UTILISATEUR 1 à 5 sont affichés seulement s’ils sont enregistrés dans le PC hôte.
Grammage 189 ~ 250 g/m²
Media Weight (Grammage Papier) :
Utilisation bac : Si support non
Configuration Bac 2* Configuration Bac 3*
Light (Léger)/ Medium Light (Moyen léger)/
Medium
(Moyen)/Heavy (Lourd)/Ultra Heavy1 (Ultra lourd1)/Ultra Heavy2 (Ultra lourd2)/Ultra Heavy3 (Ultra lourd3)
dispo/Ne pas
utiliser
Fonctions de menu > 47
Définit l’utilisation du bac MF. Si support non dispo : Si le papier n’est pas
disponible, du papier est demandé depuis le bac MP au lieu du bac spécifié.
Ne pas utiliser : définit le Bac MP non disponible dans Auto Tray Select (Sélection bac automatique) et Auto Tray Switch (Changement bac autom).
*Remarque : uniquement présent si l’option est
installée.
ÉLÉMENT ACTION EXPLICATION
Réglage Système Délai de mise en veille
Par défaut : 30
Délai avant veille profonde Par défaut : 10
Effacement Avertiss Par défaut : Bouton ONLINE
Continuation auto Par défaut : Désactivé
Délai d’attente manuel Par défaut : 60
Attente Opérateur (PS) Par défaut : 40
Tone r b as Par défaut : Poursuivre
Reprise sur bourrage Par défaut : Activé
Sélectionnez 1/2/3/4/5/10/15/30/60/120 minutes.
Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez 1/2/3/4/5/10/15/30/60/120 minutes.
Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez l’une des valeurs suivantes : ONLINE/Job (EN LIGNE/Tâche). Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée). Tâche PS seulement.
Sélectionnez On/Off (Activé/Désactivé). Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez Désactivé/30 secondes/60 secondes. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez Désactivé/5/10/20/30/40/
50/60/90/120/150/180/210/240/270/ 300 secondes. Sélectionnez par défilement et
le bouton Enter (Entrée).
Choisissez une action à effectuer lorsque le capteur de toner indique un bon niveau de toner. Sélectionnez
Continue/Stop
par défilement et le bouton
Sélectionnez On/Off (Activé/Désactivé). Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
(Poursuivre/Arrêter). Sélectionnez
Enter
(Entrée).
Rapport d'erreurs Par défaut : Désactivé
Position de l'impression Par défaut : 0,00
Règlage de la couleur Papier
-2/-1/0/+1/+2 Par défaut : 0
Règlage de la couleur Transparents
-2/-1/0/+1/+2 Par défaut : 0
Réduction des traces +3/+2/+1/0/-1/-2/-3/ Par défaut : 0
Réduction de l’arrière-plan +3/+2/+1/0/-1/-2/-3/ Par défaut : 0
Nettoyage tambour Par défaut : Désactivé
Sélectionnez On/Off (Activé/Désactivé). Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Sélectionnez X Adjust/Y Adjust (Adjuster X/ Adjuster Y). Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée). Définir la mesure.
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression de la couleur sur le papier.
Sert à effectuer un réglage fin de l’impression de la couleur sur les transparents.
Pour corriger les variations dans les résultats d’impression causées par les conditions de température/humidité et la différence de densité/fréquence d’impression.
Modifiez le réglage lorsque la qualité d’impression est inégale.
Pour corriger les variations dans les résultats d’impression causées par les conditions de température/humidité et la différence de densité/fréquence d’impression.
Modifiez le réglage lorsque l’arrière-plan est sombre.
Définit s’il convient de positionner le tambour en position de repos avant l’impression afin de réduire les lignes blanches horizontales.
Sachez que cela écourtera la durée de vie ID du niveau de la rotation. Sélectionnez par défilement et le bouton Enter (Entrée).
Vidage hexadésimal
Exécuter
Imprime les données reçues du PC hôte en vidage hexadécimal. La mise hors tension rétablir le mode Normal.
Fonctions de menu > 48
C
ONFIG ADMIN
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Saisir mot de passe
Network Setup (Config réseau)
xxxxxxxxxxxx Entrez un mot de passe pour passer dans le menu
TCP/IP Enable (Activé)
Disable (Désactivé)
Version d’IP IP v4
IP v4+v6 IP v6
NetBEUI Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
Configuration admin. Le mot de passe doit comporter de 6 à 12 caractères
alphanumériques (ou mélange) La valeur par défaut est « aaaaaa »
Définit le protocole TCP/IP. Activer : Le protocole TCP/IP est disponible. Désactiver : Le protocole TCP/IP n’est pas disponible.
Définit la version d’IP. Fonctionne avec IPv4 pour IPv4 (non valide avec IPv6). Fonctionne avec IPv4 et IPv6 pour IPv4+v6. Fonctionne avec IPv6 pour IPv6 (non valide avec IPv4). Il existe seulement IPv4 et IPv4 + v6 comme valeur
normale.
A partir de cette étape, si seulement IPv6 est définit à partir de UI, par exemple Telnet, « IPv6 » apparaît comme la valeur de la version IP sur le panneau de commande. « IPv6 » va disparaître de la valeur si « l'IP v4 » ou « IP v4+v6 » est sélectionné.
Condition d’affichage : TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive le protocole NETBEUI.
NetBIOS sur TCP
Enable (Activé) Disable
(Désactivé)
NetWare Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
EtherTalk Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
Frame Type (Type de trame)
Auto
802.2
802.3 Ethernet II SNAP
IP Address Set (Définit l'adresse IP)
IPv4
Auto
Manuel
xxx.xxx.xxx.xxx Définit l’adresse IP. Address (Adresse IPv4)
Active ou désactive le protocole NetBIOS over TCP. Conditions d’affichage :
> TCP/IP doit être activé. > La version IP n'est pas IPv6.
Active ou désactive le protocole NetWare.
Active ou désactive le protocole EtherTalk.
Définit le type de trame. Condition d’affichage : Netware doit être activé.
Définit la méthode de réglage de l’adresse IP. Conditions d’affichage :
> TCP/IP doit être activé. > La version IP n'est pas IPv6.
Conditions d’affichage :
> TCP/IP doit être activé. > La version IP n'est pas IPv6.
Subnet Mask (Masque sous-réseau)
xxx.xxx.xxx.xxx Définit le masque de sous-réseau.
Conditions d’affichage :
> TCP/IP doit être activé. > La version IP n'est pas IPv6.
Fonctions de menu > 49
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Network (Réseau) Configuration (suite)
Gateway
xxx.xxx.xxx.xxx Définit l’adresse de la passerelle (routeur par défaut). Address (Adresse de la passerelle)
Web Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
Telnet Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
FTP Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
IPSec Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
SNMP Enable (Activé)
Disable
(Désactivé)
0.0.0.0 signifie l’absence de routeur. Conditions d’affichage :
> TCP/IP doit être activé. > La version IP n'est pas IPv6.
Active ou désactive le Web. Activer : Web/IPP est disponible.
Désactiver : Web/IPP n’est pas disponible. Condition d’affichage : TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive Telnet. Activer : Telnet est disponible.
Désactiver : Telnet n’est pas disponible. Condition d’affichage : TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive FTP. Activer : FTP est disponible.
Désactiver : FTP n’est pas disponible. Condition d’affichage : TCP/IP doit être activé.
Active ou désactive IPSec. Activer via le Web. Activer : IPSec est disponible.
Désactiver : IPSec n'est pas disponible.
Active ou désactive SNMP. Activer : SNMP est disponible.
Désactiver : SNMP n’est pas disponible. Condition d’affichage : TCP/IP ou NetWare doit être activé.
Paramètres d'impression
Vitesse du réseau
Normal
petite
Lorsque Normal est sélectionné, le réseau peut fonctionner efficacement même lorsqu’il est connecté à un concentrateur à arborescence étendue. Cependant, le temps de démarrage peut s’allonger lorsque des ordinateurs sont connectés à deux ou trois réseaux locaux.
Lorsque Petit est sélectionné, les ordinateurs peuvent couvrir deux ou trois petits réseaux locaux à un grand réseau local, mais peuvent ne pas fonctionner efficacement lorsque le réseau est connecté à un concentrateur à arborescence étendue.
Hub Link Setting (Réglage de liaison à un concentra­teur)
Auto Negotiate
(Connexion
auto)
100Base-TX Full
100Base-TX Half
10Base-T Full
Définit une méthode pour établir une liaison à un concentrateur. Lorsque Auto est choisi, une méthode de connexion à un concentrateur est sélectionnée automatiquement et tente de se connecter.
Si une autre méthode est sélectionnée, tente de se connecter à un HUB seulement par la méthode de connexion sélectionnée.
10Base-T Half
Paramètres d’usine par
Execute
(Exécuter)
Spécifie s’il convient d’initialiser les paramètres par défaut d’usine pour le réseau.
défaut ?
Emulation Auto
Sélectionne un langage d’imprimante. PostScript PCL
Copies 1- 999 Sélectionne le nombre de copies.
Ce paramètre est désactivé pour l'impression locale sauf
pour la page de démonstration.
Contrôle support
Enable (Activé) Disable
(Désactivé)
Fonctions de menu > 50
Définit si l’imprimante contrôle la correspondance de la
taille des données imprimées et celle du bac. Seuls les
formats standard sont contrôlés.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Paramètres impr. (suite)
PS Setup (Paramètres PS)
Résolution 600 dpi
600 x 1200dpi
600 dpi multi­niveaux
Dimension X 64 mm
~
210 mm
~ 216 mm
Dimension Y 127 mm
~
297 mm
~ 1 321 mm
Network (Réseau) Protocole
Parallèle Protocole
USB Protocole
ASCII/RAW Spécifie le mode du protocole de communication PS des
ASCII/RAW Spécifie le mode du protocole de communication PS des
ASCII/RAW Spécifie le mode du protocole de communication PS des
Définit la résolution par défaut.
Spécifie la largeur de papier d’un papier personnalisé
comme valeur par défaut.
Définit un format de papier à des angles droits par rapport
à la direction d’avance du papier.
Spécifie la longueur de papier d’un papier personnalisé
comme valeur par défaut.
Définit un format de papier dans la même direction que la
direction d’avance du papier.
données provenant du port NIC.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
données provenant du port Centronics.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
données provenant du port USB.
(en mode RAW, Ctrl-T n’est pas valide). Modèles PS
seulement.
Color Setup (Configura­ton couleur)
Memory Setup (Con­figuration mémoire)
CMJ 100% Densité
Recevoir buffer réception
Sauv. Ressources
Activer/
Désactiver
Auto
0,5 mégaoctet 1 mégaoctet 2 mégaoctets 4 mégaoctets 8 mégaoctets 16 mégaoctets 32 mégaoctets
Auto
Désactivé
0,5 mégaoctet 1 mégaoctet 2 mégaoctets 4 mégaoctets 8 mégaoctets 16 mégaoctets 32 mégaoctets
Activer/Désactiver une sortie 100% par rapport à la
compensation CMJ100% TRC. Habituellement, la fonction
de compensation TRC maintient un contrôle pour la
densité d’impression appropriée; une sortie 100% n’est
donc pas toujours possible.
La sélection de ACTIVER active une sortie 100% dans une
couleur individuelle. L’impression proprement dite,
incluant la fonction de compensation TRC est limitée à
une zone appropriée. Cette fonction a un but particulier
telle que la spécification en CMJ d’une réduction de
couleur en PS.
Définit la taille du buffer de réception
Définit la taille de la zone de sauvegarde des ressources.
Fonctions de menu > 51
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Configuratio n de la mémoire Flash
Configuration système
Initialiser Exécuter Initialise la mémoire FLASH résidente.
Lorsque le bouton Enter (Entrée) est enfoncé, le message
de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, l'affichage du menu précédent
reprend.
Si Oui est sélectionné, le message de confirmation
suivant apparaît.
Exécuter Maintenant ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, l'affichage du menu précédent
reprend. Alors la demande d’exécution de l’initialisation
FLASH est placée en mémoire, puis l’initialisation est
exécutée lors de la prochaine mise sous tension.
Si Oui est sélectionné, une mise à l’arrêt est effectuée, et
FLASH est initialisé lors de la séquence de mise hors
tension/sous tension.
Near Life Status (Etat de fin de vie)
Near Life LED (LED proche fin de vie)
Activer/ Désactiver
Activer/ Désactiver
Définit la commande du panneau LCD au moment de
l'avertissement de fin de vie pour le tambour, l'unité de
fusion ou la courroie.
Activer : Affiche un avertissement de fin de vie.
Désactiver : N'affiche pas d'avertissement de fin de vie.
Contrôles les réglages du voyant Attention lorsqu’un
avertissement de fin de vie de t on er, ta m bo ur, u ni té de
fusion ou courroie se produit.
Le voyant Attention est allumé si activé, éteint si
désactivé. (Affiche un message LCD.)
La récupération temporaire par l’ouverture et la fermeture
du capot dans l’erreur de fin de vie n’est pas incluse.
Configuration de l'horloge
Modifier mot de passe
Format de date
Fuseau horaire
Daylight Saving (Heure d’été)
Réglage de l'heure
Nouveau mot de passe
mm/jj/aaaa
jj/mm/aaaa
aaaa/mm/jj
-13:00 ~
0:00
~ +13:00
Activé
Désactivé
01/01/2000 00:00
~ 01/01/2009
00:00 ~ 31/12/2091
23:59
xxxxxxxxxxxxxx Définit un nouveau mot de passe pour entrer dans le
Définit le format de date souhaité.
Entrez votre fuseau horaire en relation avec GMT.
Définit des quarts au sein de la plage.
Uttilisez les boutons Menu up (haut)/down (bas) pour
incrémenter/décrémenter et appuyez sur le bouton Enter
(Entrée) pour régler et procéder au chiffre suivant.
Activer ou désactiver le réglage de l’heure d’été.
Définit la date et l'heure actuelle.
Le format d'affichage suit les paramètres sélectionnés
dans le format de date.
menu Configuration admin.
De 6 à 12 caractères alphanumériques peuvent être
entrés.
Vérifier mot de passe
xxxxxxxxxxxxxx Oblige l’utilisateur à entrer le nouveau mot de passe pour
entrer dans Configuration admin.
De 6 à 12 caractères alphanumériques peuvent être
entrés.
Fonctions de menu > 52
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Paramètres Réinitialiser
les paramètres
Enregistrem ent des paramètres
Restaurer les paramètres
Exécuter Réinitialise EEPROM de l'UC. Réinitialise le menu
utilisateur aux valeurs par défaut d'usine.
Si Exécuter est sélectionné, sort du menu.
Exécuter Enregistre les menus actuellement définis. Avec cette
fonction, les menus avec lesquels l’opération a été
effectuée pour la dernière fois sont enregistrés et
remplacent ceux qui avaient été précédemment
enregistrés.
Lorsque le bouton Enter (Entrée) est enfoncé, le message
de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Lorsque Non est sélectionné, les menus précédents sont
restaurés.
Si vous sélectionnez Oui, les paramètres de menus
actuels sont enregistrés et vous sortez de ce menu.
Exécuter Enregistre les modifications apportées à la configuration
du menu.
Lorsque le bouton Enter (Entrée) est enfoncé, le message
de confirmation suivant apparaît.
Etes-vous sûr ? Oui/Non
Si Non est sélectionné, l'affichage du menu précédent
reprend.
Si vous sélectionnez Oui, les modifications des
paramètres de menus sont enregistrées et vous sortez de
ce menu.
Condition d’affichage : Les paramètres de menus sont
enregistrés.
Fonctions de menu > 53
C
ALIBRATION
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Mode Auto Density (Densité auto)
Réglage de la densité
Modifier l'alignement
Imprim. mire de réglage
Activé/ Désactivé
Exécuter Si Exécuter est sélectionné, l’imprimante règle
Exécuter Lorsque ce menu est sélectionné, l’imprimante effectue
Exécuter Imprime la mire permettant à l’utilisateur d’effectuer le
Détermine si le réglage de la densité et de la compensation TRC sont effectués de manière automatique.
Activé : le réglage de la densité est effectué de manière automatiqueis selon les conditions déterminées par le moteur, et se reflète dans la compensation TRC.
Désactivée : L'imprimante n'effectue pas volontairement le réglage de la densité.
immédiatement la densité et ce réglage est reflété dans la compensation TRC.
Ce réglage doit être exécuté lorsque l’imprimante est inactive. Il peut devenir non valide s’il est exécuté dans un autre état.
un réglage automatique du repérage.
Ce réglage doit être exécuté lorsque l’imprimante est inactive.
réglage TRC. Habituellement, cette fonction n’est pas requise car le TRC est réglé automatiquement au niveau recommandé au moyen du réglage de densité et de la compensation TRC.
Les résultats de réglage sont reflétés en tant que valeurs de décalage (addition) aux corrections au moyen de la fonction Ajuster densité/compensation TRC.
Réglage cyan/ magenta/jaune
Densité cyan/ magenta/jaune/ noir
Tons clairs -3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Tons Moyens -3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
Sombre -3,-2,-1,
0,+1,+2,+3,
-3,-2,-1, 0,+1,+2,+3,
Règle TONS CLAIRS (zone claire) du TRC. + = Plus sombre
- = Plus clair
Règle la zone TONS MOYENS du TRC. + = Plus sombre
- = Plus clair
Règle la zone TONS FONCÉS du TRC. + = Plus sombre
- = Plus clair
Règle la densité du moteur.
Fonctions de menu > 54
M
ENU DÉMARRAGE
Ce menu ne doit être modifié que par les Administrateurs système. Pour accéder à ce menu, suivez les instructions de la section « Modification des paramètres - administrateur » la
page 43.
Ce menu est uniquement en ANGLAIS (les valeurs par défaut apparaissent en caractères gras).
Configuration parallèle
Ce menu permet de contrôler l’interface de données pour port parallèle de l’imprimante.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Saisir mot de passe xxxxxxxxxxxx Entrez un mot de passe pour accéder au menu de
Parallel (Parallèle) Activer/Désactiver Active ou désactive le port parallèle.
Bi-Direction (Bidirectionnel)
ECP Activer/Désactiver ECP (Extended Capabilities Port), active/désactive cette
Ack Width
Ack / Busy Timing (synchronisation chargée)
I-Prime 3µsec/50µsec
Offline Receive (Réception hors ligne)
Activer/Désactiver Active/désactive la fonctionnalité bi-directionnelle du
Narrow (Etroit)/
Medium (Moyen)/ Wide (Large)
Ack In Busy/ Ack While Busy
Désactiver
Activer/Désactiver
démarrage. Le mot de passe doit comporter de 6 à 12 caractères
alphanumériques (ou mélange) La valeur par défaut est « aaaaaa »
port parallèle.
fonction.
Règle ACK width pour une réception compatible. = 0,5µs = 1,0µs = 3µs
ACK IN BUSY : BUSY= LOW (BAS)-> La fin de l'impulsion ACK. ACK WHILE BUSY : BUSY= LOW (BAS)-> Le centre de
l'impulsion ACK.
3 microsecondes : Activé avec le signal 3 µs nInit. 50 microsecondes : Activé avec le signal 50 µs nInit.
Pour activer ou désactiver cette fonction. Lorsque vous sélectionnez Activer, l’interface conserve un état de réception possible même lors du passage en mode hors connexion. L’interface envoie le signal BUSY seulement lorsque le buffer de réception est saturé ou qu’un appel de service se produit.
Configuration USB
Ce menu permet de régler les paramètres de fonctionnement de l’interface de transmission USB de l’imprimante.
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
USB Activer/Désactiver Active ou désactive le port USB.
Vitesse 12/480 Mbps
Soft Reset (Réinitialisation logicielle)
Offline Receive (Réception hors ligne)
Serial Number (Numéro de série)
Activer/Désactiver Active ou désactive la commande SOFT RESET.
Activer/Désactiver OFFLINE RECEIVE (Réception hors ligne).
Activer/Désactiver
Après avoir modifié des paramètres dans le MENU USB, éteignez l’imprimante en appuyant sur OFF (Désactivé), puis rallumez-la en appuyant sur ON (Activé).
Fonctions de menu > 55
Sélectionne la vitesse de l’interface. Après la modification des paramètres du menu, l’imprimante redémarre à la sortie.
Indique si un numéro de série USB doit être activé ou désactivé. Le numéro de série USB permet d’identifier le
périphérique connecté à votre PC.
Configuration de l'alimentation
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Peak Power Control (Contrôle du pic de l'alimentation)
Power Save (Économie énergie)
Sleep (Veille) Activer
USB Host Power Désactivé
Normal
Faible
Activer
Désactiver
Désactiver
Activé
Définit le niveau de contrôle du pic de l'alimentation.
Active/désactive le mode d’économie d’énergie. Si le mode d’économie d’énergie est désactivé, appuyez
sur le bouton Power Save/Wake Up (Economie d’énergie/Réactivation) sur le panneau de contrôle remplacera manuellement ce paramètre.
Définit Activer ou désactiver le mode Veille.
Définit l'alimentation électrique pour de l'hôte USB (USB­HOST) du mode d’économie d’énergie d'ensemble.
Lorsqu'il est Off (désactiver), supprimez l'alimentation électrique.
Lorsqu'il est On (activer), l'alimentation électrique est normale.
Configuration de la langue
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
Language Initialize (Initialisation du langage)
Exécuter Initialise le fichier de messages chargé en mémoire
FLASH. Lorsque vous appuyez sur le bouton Enter (Entrée), le
message suivant, demandant confirmation, apparaît,
Etes-vous sûr ? Oui Non
Si NON est sélectionné, vous revenez au menu source. La procédure d’effacement du disque démarre
immédiatement après le menu et le redémarrage.
Configuration système
ÉLÉMENT PARAMÈTRES EXPLICATION
High Humid Mode (Mode humidité élevée)
Verrouillage du menu Désactivé
Désactivé
Activé
Activé
Fonctions de menu > 56
Si du papier humide est nettement enroulé après l’impression, passez le réglage sur ON.
Remarque : Le papier devient humide lorsqu’il est stocké dans un lieu dont le niveau d’humidité est important.
Définit la fonction de verrouillage des menus On/Off (Activer/désactiver).
M
AINTENANCE
R
EMPLACEMENT DES CONSOMMABLES
Pour garantir une qualité et des performances optimales pour votre matériel, utilisez uniquement des consommables d’origine de la marque originale. Les produits d’une autre marque peuvent affecter les performances de votre imprimante et annuler votre garantie.
R
EMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER
REMARQUE Lorsque l’écran à cristaux liquides indique COMMANDER TONER, ou si l’impression semble pâle, ouvrez d’abord le capot supérieur et essayez de secouer la cartouche plusieurs fois pour répartir uniformément la poudre du toner. Ainsi, vous obtiendrez le meilleur « rendement » possible de votre cartouche de toner.
ATTENTION !
Pour éviter le gaspillage du toner et d’éventuelles erreurs de capteur de toner, ne remplacez pas la ou les cartouches de toner avant l’affichage du message « TONER EMPTY (VIDE) ».
Le toner qu’utilise cette imprimante est une poudre sèche très fine. Il est contenu dans quatre cartouches : une cartouche pour chaque composante : cyan, magenta, jaune et noir.
Ayez une feuille de papier à portée de la main de façon à pouvoir poser la cartouche usagée lors de l’installation de la cartouche neuve.
Jetez la vieille cartouche en la plaçant dans la boîte qui contenait la cartouche neuve. Conformez-vous aux réglementations et aux recommandations en vigueur relatives au recyclage des déchets.
Si vous renversez de la poudre de toner, un coup de brosse l’éliminera facilement. Si ce brossage est insuffisant, utilisez un chiffon humide et froid pour enlever les résidus.
N’utilisez pas d’eau chaude et n’utilisez jamais de solvants. Ces substances incrusteront les taches.
AVERTISSEMENT !
Si vous inhalez du toner ou s’il entre en contact avec les yeux, buvez un peu d’eau ou rincez-vous les yeux abondamment à l’eau froide. Consultez immédiatement un médecin.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante
complètement.
AVERTISSEMENT
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
Maintenance > 57
2. Notez la position des quatre cartouches.
2b
2a
1
2
3
4
6
1. Cartouche noir 2. Cartouche magenta
3. Cartouche jaune 4. Cartouche cyan
(a) Actionnez la manette couleur de déverrouillage du toner sur la cartouche à
remplacer en la tirant entièrement vers l'avant de l’imprimante.
(b) Soulevez l’extrémité de la cartouche de droite puis tirez la cartouche vers la
droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration, et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante.
3. Posez doucement la cartouche sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble.
4. Nettoyez le haut de l’unité ID avec un chiffon propre sans peluche.
5. Retirez la cartouche neuve de sa boîte, mais n’ôtez pas son étui de protection pour le
moment.
Maintenance > 58
6. Agitez doucement la cartouche neuve à plusieurs reprises pour désagréger le toner
b
a
c
et le répartir dans la cartouche de façon homogène.
7. Enlevez l’étui de protection et ôtez la pellicule adhésive située sous la cartouche.
8. En tenant la cartouche par sa partie centrale supérieure, la manette couleur orientée
à droite, abaissez-la dans l’imprimante sur le tambour photoconducteur duquel la vieille cartouche a été retirée.
9. Insérez d’abord l’extrémité gauche de la cartouche sur le dessus du tambour photoconducteur, en l’enfonçant contre le ressort sur le tambour, puis abaissez l’extrémité droite de la cartouche sur le tambour photoconducteur.
10. En appuyant doucement sur la cartouche pour vous assurer qu’elle est bien calée, enfoncez la manette couleur vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche sera ainsi verrouillée dans son emplacement et le toner sera libéré dans le tambour photoconducteur.
Maintenance > 59
11. Essuyez délicatement la surface de la tête DEL avec un chiffon propre et sans peluche.
12. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
R
EMPLACEMENT DU TAMBOUR PHOTOCONDUCTEUR
ATTENTION !
Appareils sensibles à l’électricité statique, manipuler avec précaution.
L’imprimante contient quatre tambours photoconducteurs : cyan, magenta, jaune et noir.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
Maintenance > 60
2. Notez la position des quatre cartouches de toner (a) et des tambours
1
photoconducteurs (b). Il est essentiel de les remettre en place dans le même ordre.
a
b
3. En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
4. Posez doucement l’ensemble sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de l’unité ID est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
5. En plaçant la manette de déverrouillage du toner couleur (1) à droite, tirez la
manette vers vous. Cette opération libère le joint entre la cartouche de toner et le tambour photoconducteur.
Maintenance > 61
6. Soulevez l’extrémité de la cartouche de toner (1) puis tirez la cartouche vers la
2
1
2
1
droite en dégageant l’extrémité de gauche comme l’indique l’illustration (2), et extrayez la cartouche de toner de l’imprimante de la cartouche du tambour photoconducteur. Placez la cartouche sur un morceau de papier pour qu’elle ne fasse pas de marque sur votre meuble.
7. Sortez la cartouche neuve pour tambour photoconducteur de son étui de protection et placez-la sur le morceau de papier où vous aviez placé l’ancienne cartouche. Posez-le dans le même sens que l’ancien ensemble. Placez l’ancienne cartouche dans l’étui de protection pour la jeter.
REMARQUE : Suivez les instructions fournies avec le nouveau tambour photoconducteur comme celles concernant le retrait des éléments d’emballage, etc.
8. Placez la cartouche de toner sur la cartouche neuve du tambour photoconducteur comme l’indique l’illustration. Enfoncez d’abord l’extrémité gauche puis abaissez l’extrémité droite. (Il n’est pas nécessaire de monter une cartouche de toner neuve à ce stade à moins que le niveau de toner restant soit très bas.)
9. Poussez la manette couleur de déverrouillage vers l’arrière, pour verrouiller la cartouche de toner dans le nouveau tambour photoconducteur et y libérer du toner dedans.
Maintenance > 62
10. En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l’imprimante.
11. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
REMARQUE : Si vous devez retourner ou transporter l’imprimante pour n’importe quelle raison, assurez-vous de retirer au préalable l’ensemble tambour photoconducteur et de le placer dans le sac fourni. afin d’éviter de déverser du toner.
R
EMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSFERT
La courroie est située sous les quatre tambours photoconducteurs. Mettez l’imprimante hors tension et laissez refroidir l’unité de fusion pendant environ
10 minutes avant d’ouvrir le capot.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
2. Notez la position des quatre cartouches de toner (a) et des tambours
photoconducteurs (b). Il est essentiel de les remettre en place dans le même ordre.
a
b
Maintenance > 63
3. Faites sortir chacun des tambours photoconducteurs de l’imprimante en les
a
a
b
c
soulevant et placez-les dans un lieu sûr, en évitant leur exposition directe à la chaleur et à la lumière du soleil.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base de chaque cartouche est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
4. Repérez les deux attaches (a) de chaque côté de la courroie et la barre de levage (b)
sur le côté avant.
5. Tournez les deux attaches à 90° à gauche. Cette opération permet de desserrer la courroie du châssis de l’imprimante.
6. Tirez la barre de levage (b) vers le haut de façon à ce que la courroie s’incline vers l’avant, et retirez la courroie (c) de l’imprimante.
Maintenance > 64
7. Abaissez la courroie neuve dans son emplacement, la barre de levage étant située à
a
a
b
b
a
l’avant et le mécanisme d’entraînement vers l’arrière de l’imprimante. Repérez le mécanisme d’entraînement dans l’ensemble des mécanismes de l’imprimante, près du coin gauche arrière de la courroie et abaissez la courroie à plat dans l’imprimante.
8. Tournez les deux attaches (a) à 90° à droite jusqu’à ce qu’elles se bloquent. Cette opération permet de verrouiller la courroie dans son emplacement.
9. Replacez les quatre tambours photoconducteurs, ainsi que leurs cartouches de toner, dans l’imprimante en respectant l’ordre dans lequel vous les avez sortis : noir (le plus proche de l’arrière), magenta, jaune et cyan (le plus proche de l’avant).
10. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
R
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE FUSION
L’unité de fusion est située dans l’imprimante, juste derrière les quatre tambours photoconducteurs.
AVERTISSEMENT
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, certains composants de l’unité de fusion seront très chauds. Manipulez le four avec d’extrêmes précautions, en le tenant uniquement par sa poignée, qui ne sera que légèrement chaude au toucher. Une étiquette de sécurité indique clairement la partie que l’on ne doit pas toucher. Dans le doute, mettez l’imprimante hors tension et attendez au moins 10 minutes que le four se refroidisse avant d’ouvrir le capot de l’imprimante.
Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante complètement.
1.
2. Identifiez la poignée de l’unité de fusion (a) en haut de cette dernière.
Maintenance > 65
3. Tirez les deux manettes de serrage de l’unité de fusion (b) vers l’avant de
b
b
c
b
l’imprimante de manière à ce qu’elles soient tout à fait droites.
4. En tenant l’unité de fusion par sa poignée (a), soulevez l’unité de fusion et retirez-la de l’imprimante. Si le four est toujours chaud, placez-le sur une surface plane thermorésistante.
5. Retirez le four neuf de son conditionnement et enlevez l’emballage utilisé pour le transport.
6. En tenant le four neuf par sa poignée, assurez-vous qu’il est tourné dans le bon sens. Les manettes de serrage (b) doivent être parfaitement droites et les deux ergots de positionnement (c) doivent être orientés vers vous.
7. Abaissez l’unité de fusion dans l’imprimante, en positionnant les deux ergots (c) dans leur fente dans la cloison métallique séparant l’unité de fusion des tambours photoconducteurs.
8. Poussez les deux manettes de serrage (b) vers l’arrière de l’imprimante pour verrouiller l’unité de fusion dans son emplacement.
9. Enfin, fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Maintenance > 66
N
ETTOYAGE
ATTENTION !
Utilisez un chiffon propre, humide, sans peluche pour le nettoyage. N'utilisez pas de benzine, diluants ou alcool comme agent nettoyant.
...DU
BOÎTIER
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Essuyez la surface de l’unité avec un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau ou
un détergent neutre.
3. Utilisez un chiffon doux pour sécher la surface de l’unité.
...DE LA
Nettoyez les têtes DEL lorsque l’impression n’est pas nette, lorsque des lignes blanches apparaissent ou lorsque le texte est flou.
Inutile de mettre l’imprimante hors tension pour nettoyer la tête.
1. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante
2. Essuyez délicatement la surface de la tête DEL avec un chiffon propre et sans
TÊTE
DEL
complètement.
peluche.
ATTENTION !
N’utilisez pas d’alcool méthylique ou d’autres solvants sur la tête DEL pour ne pas endommager la surface de la lentille.
3. Fermez le capot supérieur et appuyez bien des deux côtés pour le verrouiller.
Maintenance > 67
...
LES ROULEAUX D'ALIMENTATION PAPIER
Nettoyez les rouleaux d'alimentation en papier si des bourrages papier se produisent fréquemment.
ATTENTION !
Utilisez un chiffon propre, humide, sans peluche pour le nettoyage. N'utilisez pas de benzine, diluants ou alcool comme agent nettoyant.
1. Supprimer les éléments comme une montre-bracelet ou un bracelet.
2. Mettez l’imprimante hors tension.
3. Retirez le bac à papier de l’imprimante.
4. Accédez par l'intermédiaire du vide laissé par le bac à papier, essuyez les rouleaux
d'alimentation papier avec un chiffon propre, non pelucheux humidifié avec de l'eau.
5. Essuyez le rouleau d'alimentation sur le bac à papier.
6. Replacez le bac à papier.
Maintenance > 68
P
ROCÉDURES DE MISE À NIVEAU
Cette section explique comment installer un dispositif supplémentaire dans votre imprimante. Elle concerne :
> une mémoire RAM additionnelle > bac (s) à papier supplémentaire (s) > meuble de rangement
M
ISE À NIVEAU DE LA MÉMOIRE
Le modèle d’imprimante de base est équipé de 256 Mo de mémoire à la livraison. Ils peuvent être mis à niveau en installant une carte mémoire supplémentaire de 256 Mo ou de 512 Mo, de façon à obtenir une capacité de mémoire totale de 768 Mo.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble secteur.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante
complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, l’unité de fusion sera très chaude. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
3. Tirez le bac MP vers le bas à l’aide des parties creuses. Soulevez le loquet du capot
avant et abaissez le capot avant.
4. Retirez la vis de fixation (a) du capot latéral droit.
Procédures de mise à niveau > 69
5. Soulevez légèrement le bord du capot latéral et dégagez le capot de l’imprimante en
a
haut. Soulevez légèrement le capot pour le détacher de l’imprimante. Mettez-le de côté, dans un endroit sûr.
6. Enlevez soigneusement la nouvelle carte de mémoire de son emballage. Essayez de tenir la carte seulement par ses bords courts, en évitant de toucher aux parties métalliques autant que possible. Évitez de toucher le connecteur plat en particulier.
7. Remarquez que la carte mémoire comporte une encoche au niveau du connecteur plat, qui est plus près d’une extrémité que de l’autre.
8. Identifiez le connecteur d’extension pour mémoire vive dans l’imprimante.
9. Si le connecteur d’extension pour mémoire vive contient déjà une carte d’extension,
vous devrez enlever cette carte avant d’installer celle-ci. Pour la retirez, procédez de la façon suivante ou passez à l’étape 10.
(a) Retirez les clips de fixation et détachez le panneau du connecteur en tirant. (b) Placez la carte mémoire retirée dans le sac antistatique qui contenait la nouvelle
carte mémoire à l’origine.
10. Tenez la nouvelle carte mémoire par les bords courts de façon à ce que le connecteur plat se trouve en face du connecteur d’extension pour RAM (mémoire vive) et que l’encoche soit plus près de l’arrière de l’imprimante.
11. Enfoncez doucement la carte dans le connecteur d’extension pour mémoire libre jusqu’à ce qu’elle se bloque dedans et qu’elle ne s’enfonce plus.
12. Repérez les clips de fixation au bas du capot latéral dans leur trou rectangulaire, vers le bas de l’imprimante.
Procédures de mise à niveau > 70
13. Fermez le dessus du capot latéral sur l’imprimante et reposez la vis de fixation ôtée à l’étape 4.
14. Fermez le capot avant et fermez le capot supérieur, en appuyant bien de chaque côté pour le verrouiller.
15. Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
16. Lorsque l’imprimante est prête, imprimez les menus de la façon suivante :
(a) Appuyez sur le bouton Enter (Entrée). (b) Appuyez sur le bouton Menu bas, puis sur le bouton Enter (Entrée) pour
sélectionner le menu Imprimer Information. (c) Sélectionnez Configuration avec le bouton Enter (Entrée). (d) Appuyez sur le bouton Enter (Entrée) une autre fois pour exécuter le menu
Configuration. (e) Une fois la carte Configuration imprimée, appuyez sur On Line (En ligne) pour
quitter l’arbre de menus.
17. Examinez la première page des menus. La configuration actuelle de l’imprimante se trouve vers le haut de la page, entre les
deux lignes horizontales. Cette liste indique la capacité totale de la mémoire. Il devrait s’agir de la capacité totale installée actuellement.
Procédures de mise à niveau > 71
BAC (S) À
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation du secteur.
2. Placez un ou des bac (s) supplémentaires à
l’emplacement voulu.
3. Tout en observant les règles de sécurité, soulevez l’imprimante à l’aide des guides de positionnement et placez-la sur le dessus du ou des bac (s) supplémentaires.
PAPIER SUPPLÉMENTAIRE (S
)
4. Rebranchez le câble secteur et mettez l’imprimante sous tension.
Il reste donc à ajuster le pilote d’imprimante pour exploiter pleinement les nouvelles fonctions. (Se reporter « Définition des options de périphériques du pilote » la
page 73.)
Procédures de mise à niveau > 72
D
ÉFINITION DES OPTIONS DE PÉRIPHÉRIQUES DU PILOTE
Une fois que la nouvelle mise à niveau est réalisée, il peut être nécessaire d’actualiser le pilote d’imprimante de façon à ce que les fonctions supplémentaires soient disponibles.
Des accessoires tels que des bacs papier supplémentaires ne sont utilisables que si le pilote de l’imprimante sur votre ordinateur détecte leur présence.
Dans certains cas, la configuration matérielle de votre appareil est automatiquement détectée lorsque le pilote est installé. Cependant, il convient de vérifier au minimum si toutes les fonctionnalités matérielles sont répertoriées dans le pilote.
Cette procédure est essentielle si vous ajoutez des fonctionnalités matérielles à votre appareil après que les pilotes ont été installés et configurés.
N’oubliez pas que si votre appareil est partagé entre les utilisateurs de différents ordinateurs, le pilote doit être ajusté dans chaque ordinateur.
W
INDOWS
1. Accès à la fenêtre Propriétés (Propriétés) du pilote. (Se reporter « Modifier les
valeurs par défaut du pilote » la page 21.)
2. Sélectionnez l’onglet Device Options (Options Périphériques). Dans le pilote PostScript Windows XP, l'onglet peut être appelé Device Settings.
3. Définissez les options pour les périphériques que vous venez d’installer.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre et enregistrez vos modifications.

MAC OS X

1. Ouvrez Printer Setup Utility (l'utilitaire de configuration de l'imprimante) et vous
assurer que votre modèle d'imprimante est sélectionné.
2. Sélectionnez Printers (Imprimantes) > Afficher les informations > Installable Options (Options installables).
3. Sélectionnez toutes les options du matériel correspondant à votre imprimante et cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications).
A
RMOIRE DE STOCKAGE
ILes instructions d’installation de l’armoire de stockage sont fournies avec l’armoire.
Procédures de mise à niveau > 73
D
7
8
1
2
3
4
5
6
ÉPANNAGE
Si vous suivez les recommandations de ce guide concernant l’utilisation des supports d’impression et si vous maintenez les supports en bon état avant leur utilisation, votre imprimante doit vous assurer un service fiable pendant des années. Toutefois, des bourrages de papier se produisent parfois et cette section explique comment les supprimer rapidement et simplement.
Les bourrages peuvent être dus à une mauvaise alimentation du papier du bac à papier ou ils peuvent survenir sur le parcours du papier dans l’imprimante. Lorsqu’un bourrage se produit, l’appareil s’arrête immédiatement et le voyant LED sur le panneau de commande vous le signale. Lors de l’impression de plusieurs pages (ou exemplaires), ne supposez pas qu’après avoir ôté une feuille visible, les autres ne seront pas arrêtées également à un autre endroit du parcours. Vous devez également les retirer pour supprimer complètement le bourrage et rétablir le fonctionnement normal de l'imprimante.
P
RINCIPAUX ÉLÉMENTS DE L’IMPRIMANTE ET CHEMINS DU PAPIER
1. Empileuse face en dessus. 5. Tableau de l’opérateur.
2. Sortie papier. 6. Capot avant.
3. Unité de fusion 7. Bac à papier.
4. Capot supérieur. 8. Bac supplémentaire (si installé)
Dépannage > 74
C
382 381 380, 400
390
392
391
ODES D’ERREUR DU DÉTECTEUR DE PAPIER
N° DE CODE
380 Alimentation
381 Chemin du
382 Sortie du papier 400 Format de
390 Bac MP
a. Si installé.
EMPLACEMENT
papier
papier
N° DE CODE
391 Bac à papier
392
EMPLACEMENT
ème
Bac à
2
a
papier
papier
Dépannage > 75
S
a
b
UPPRESSION DES BOURRAGES DE PAPIER
1. Si une feuille est bien avancée dans sa sortie en haut de l’imprimante, il suffit de la
saisir et de la tirer doucement pour l’extraire complètement de l’imprimante. Si elle ne s’enlève pas aisément, ne forcez pas excessivement. Vous pouvez la retirer par l’arrière ultérieurement.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture, puis ouvrez le capot de l'imprimante complètement.
AVERTISSEMENT !
Si l’imprimante a été mise sous tension récemment, le four sera très chaud. Une étiquette est apposée clairement sur cette partie. Ne pas toucher.
3. Notez la position des quatre cartouches de toner (a) et des tambours
photoconducteurs (b). Il est essentiel de les remettre en place dans le même ordre.
Il sera nécessaire de retirer les quatre tambours photoconducteurs pour accéder au parcours du papier.
4. En tenant le tambour photoconducteur par sa partie centrale supérieure, soulevez-le avec sa cartouche de toner et sortez-le de l’imprimante.
Dépannage > 76
5. Posez doucement l’ensemble sur un morceau de papier pour éviter que le toner ne
fasse une marque sur votre meuble et n’abîme la surface verte du tambour et le capot.
ATTENTION !
La surface verte du tambour photoconducteur à la base du tambour est très fragile et sensible à la lumière. Ne la touchez pas et ne l’exposez pas à l’éclairage normal du local pendant plus de 5 minutes. Si le tambour doit être extrait de l’imprimante pendant une période prolongée, enveloppez la cartouche dans un sac en plastique noir pour la tenir à l’écart de la lumière. N’exposez jamais le tambour directement à la lumière du soleil ou à l’éclairage très lumineux du local.
6. Reprenez cette procédure de retrait pour chacun des tambours photoconducteurs
restants.
Dépannage > 77
7. Regardez dans l’imprimante pour vérifier si des feuilles de papier sont visibles sur
d
c
b
a
une partie de la courroie.
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’objet pointu ou abrasif pour dégager les feuilles de la courroie. Cela risque d’abîmer la surface de la courroie.
(a) Pour retirer une feuille par son bout d’engagement sur le devant de la
courroie (a), soulevez soigneusement la feuille de la courroie et tirez-la en avant, dans le logement des tambours pour l’extraire.
(b) Pour retirer une feuille de la partie centrale de la courroie (b), dégagez
soigneusement la feuille de la surface de la courroie et extrayez-la.
(c) Pour retirer une feuille qui vient de pénétrer dans l’unité de fusion (c), dégagez
le bout arrière de la feuille de la courroie, poussez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (d) vers l’avant et abaissez-la pour libérer la feuille de
Dépannage > 78
l’emprise de l’unité de fusion ; extrayez la feuille par le logement des tambours.
d
e
f
e
e
Ensuite, laissez remonter la manette à ressort de rappel.
REMARQUE Si la feuille est bien avancée dans l’unité de fusion (seul un petit bout est toujours visible), n’essayez pas de la retirer.
(d) Pour retirer une feuille dans l’unité de fusion, poussez les deux manettes de
fixation (e) vers l’arrière de l’imprimante pour libérer l’unité de fusion. Retirez l’unité de fusion à l’aide de la poignée (f).
(e) Appuyer sur la manette de dégagement (g) et tirez le papier coincé pour
l’extraire de l’unité de fusion.
g
(f) Remettez en place l’unité de fusion dans l’appareil et poussez les manettes de
verrouillage (e) vers l’arrière de l’appareil.
Dépannage > 79
8. En commençant par le tambour photoconducteur blanc le plus proche du four,
d
reposez les quatre tambours photoconducteurs dans le logement des tambours, en veillant à les positionner dans le bon ordre.
En tenant l’ensemble par sa partie centrale supérieure, abaissez-le dans l’imprimante, en positionnant les ergots à chaque extrémité dans leur fente sur les côtés de la cavité de l’imprimante.
9. Abaissez le capot supérieur, mais n’appuyez pas encore dessus pour le verrouiller. Cette opération permet de protéger les tambours, en évitant leur exposition excessive à l’éclairage du local pendant que vous recherchez des feuilles coincées dans les autres parties.
10. Ouvrez le bac de sortie arrière (h) et vérifiez s’il y a une feuille de papier sur le parcours arrière (i).
i
h
> Extrayez les feuilles que vous avez trouvées dans cette partie. > Si la feuille se trouve bien bas dans cette partie et qu’il est difficile de la retirer, il
est probable qu’elle soit toujours prise dans le four. Dans ce cas, soulevez le capot supérieur et enfoncez la manette à ressort de rappel de l’unité de fusion (d).
Dépannage > 80
11. Si vous n’utilisez pas le bac de sortie arrière, fermez-le après avoir retiré le papier de cette partie.
12. Tirez le bac MP vers le bas à l’aide des parties creuses. Soulevez le loquet du capot avant et abaissez le capot avant.
13. Contrôlez l’intérieur du capot pour voir s’il y a des feuilles coincées dans cette partie, retirez les feuilles que vous trouvez puis fermez le capot.
14. Sortez le bac à papier et assurez-vous que toutes les feuilles de papier sont bien empilées, qu’elles ne sont pas abîmées et que les guides-papier sont positionnés correctement contre les bords de la pile de papier. Si le contrôle est satisfaisant, reposez le bac.
15. Enfin, fermez le capot avant et appuyez fermement pour l’enclencher.
Une fois le bourrage supprimé, si la fonction Reprise sur bourrage est activée (sur ON) dans le menu de configuration du système, l’imprimante essaiera de réimprimer les pages perdues à cause des bourrages de papier.
Dépannage > 81
C
ARACTÉRISTIQUES
N31194B

ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES

Dimensions 435 x 547 x 389 mm (L x P x H)
Grammage Environ 27,6 Kg
Alimentation secteur 220 à 240 V CA à 50/60 Hz ± 2%
Consommation de courant
Environnement d'exploitation
Environnement d'impression
Bruit (niveau de pression
sonore)
Fonctionnement : 1200 max. ; 600 W en moy. (25 °C) Veille : 90 W en moy. (25 °C) Économie d’énergie : 15 W max. Veille : environ 1 W (25 °C)
Fonctionnement 10 à 32 °C/20 à 80% HR (optimum 25 °C humide, 2 °C sec) Désactivé : 0 à 43 °C/10 à 90% HR (optimum 26,8 °C humide, 2 °C sec)
30 à 73% HR à 10 °C; 30 à 54% HR à 32 °C 10 à 32 °C à 30% HR; 10 à 27 °C à 80% HR
Couleur, 17 à 27 °C, 50 à 0% HR
Fonctionnement : 68 dB(A) Veille :
37 dB(A)
Caractéristiques > 82
I
NDEX
A
Application assemblage......... 29
Arrêt correct.......................... 45
B
Bac multifonction
formats métriques du
papier
............................. 13
utilisation.......................... 18
C
Collating (Assemblage)
application collate
(Application
assemblage)
Impression collationnée.... 29
Mac ................................... 30
Windows ........................... 30
Courroie
remplacement
Cover page
(Page de couverture)
Cover print
(Impression de couverture)
page de couverture
différente
Custom page size
(Format de feuille personnalisé)
Windows
................... 29
................... 63
.......... 31
........................ 32
........................... 38
E
Enveloppes
chargement
...................... 18
les rouleaux d'alimentation
papier
............................. 68
P
Panneau de commande......... 42
Papier
bourrage, codes d’erreur
chargement des bacs ....... 15
chargement du papier
à en-tête
formats de feuilles
acceptés
suppression des
bourrages
types recommandés ......... 13
Principaux éléments de
l’imprimante et chemins du papier
........................ 16
......................... 13
....................... 74
............................ 74
... 75
S
Separator page
(Page de séparation)
Synopsis de l’imprimante...... 10
.......... 31
T
Tambour photoconducteur
remplacement
Toner
remplacement
.................. 60
.................. 57
U
Unité de fusion
remplacement
.................. 65
F
Fonctions de menu................ 42
Format de feuille
personnaliser
Format de feuille
personnalisé général
Format de feuille personnalisé
Windows PS
.................... 33
........... 33
........................ 33
I
impression collationnée......... 29
Impression de transferts/
transparents
....................... 38
M
Menu Maintenance ................ 55
Menus
Menu USB paramètres par défaut
réglés à l’usine
utilisation.......................... 42
Mise à niveau
bac (s) à papier
supplémentaire (s)
Mises à niveau
Armoire de stockage
mémoire ........................... 69
......................... 55
............... 43
......... 72
......... 73
N
Nettoyage
du boîtier
la tête DEL........................ 67
.......................... 67
Index > 83
C
OORDONNÉES
Oki Systems (UK) Limited
550 Dundee Road Slough Trading Estate Slough Berkshire SL1 4LE
Tel:+44 (0) 1753 819819 Fax:+44 (0) 1753 819899 http://www.oki.co.uk
Oki Systems Ireland Limited
The Square Industrial Complex Tallaght Dublin 24
Tel:+353 (0) 1 4049590 Fax:+353 (0)1 4049591 http://www.oki.ie
Oki Systems Ireland Limited ­Northern Ireland
19 Ferndale Avenue Glengormley BT36 5AL Northern Ireland
Tel:+44 (0) 7767 271447 Fax:+44 (0) 1 404 9520 http://www.oki.ie
Technical Support for all Ireland: Tel:+353 1 4049570 Fax:+353 1 4049555 E-mail: tech.support@oki.ie
OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.
IBC – Pobřežní 3 186 00 Praha 8 Czech Republic
Tel: +420 224 890158 Fax:+420 22 232 6621 Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Oki Systems (Deutschland) GmbH
Hansaallee 187 40549 Düsseldorf
Tel: 01805/6544357**
01805/OKIHELP** Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: www.okiprintingsolutions.de info@oki.de
**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)
∆ιανομέας των συστημάτων OKI
CPI S.A1 Rafailidou str. 177 78 Tavros Athens Greece
Τel: +30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:sales@cpi.gr
Oki Systems (Iberica), S.A.U
C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid
Tel:+34 91 3431620 Fax: +34 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es
O
KI
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris
Tel:+33 01 46 15 80 00 Télécopie:+33 01 46 15 80 60 Website: www.oki.fr
OKI Systems (Magyarország) Kft.
Capital Square Tower 2 7th Floor H-1133 Budapest, Váci út 76 Hungary
Telefon: +36 1 814 8000 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI)
Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344 Website: www.oki.it
OKI Printing Solutions
Platinium Business Park II, 3rd Floor ul. Domaniewska 42 02-672 Warsaw Poland
Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01 Website: www.oki.com.pl E-mail: oki@oki.com.pl Hotline: 0800 120066 E-mail: tech@oki.com.pl
Oki Systems (Ibérica) S.A.
Sucursal Portugal Edifício Prime ­Av. Quinta Grande 53 7º C Alfragide 2614-521 Amadora Portugal
Tel:+351 21 470 4200 Fax:+351 21 470 4201 Website:www.oki.pt E-mail : oki@oki.pt
Oki Service Serviço de apoio técnico ao Cliente
Tel: 808 200 197 E-mail : okiserv@oki.pt
OKI Europe Ltd. (Russia)
Office 702, Bldg 1 Zagorodnoye shosse 117152, Moscow
Tel: +74 095 258 6065 Fax: +74 095 258 6070 e-mail: info@oki.ru Website: www.oki.ru
Technical support: Tel: +7 495 564 8421 e-mail: tech@oki.ru
Oki Systems (Österreich)
Campus 21 Businesszentrum Wien Sued Liebermannstrasse A02 603 22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110 Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501 Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502 Website: www.oki.at
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Raisy Opkinoy Street,8 Building B, 2 Kiev 02002 Ukraine
Tel: +380 44 537 5288 e-mail: info@oki.ua Website: www.oki.ua
OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.
Harman sok Duran Is Merkezi, No:4, Kat:6, 34394, Levent İstanbul
Tel: +90 212 279 2393 Faks: +90 212 279 2366 Web: www.oki.com.tr www.okiprintingsolutions.com.tr
Oki Systems (Belgium)
Medialaan 24 1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620 Fax: 02 2531848 Website: www.oki.be
AlphaLink Bulgaria Ltd.
2 Kukush Str. Building "Antim Tower", fl. 6 1463 Sofia, Bulgaria
tel: +359 2 821 1160 fax: +359 2 821 1193 Website: http://bulgaria.oki.com
OKI Printing Solutions
Herstedøstervej 27 2620 Albertslund Danmark
Adm.: +45 43 66 65 00 Hotline: +45 43 66 65 40 Salg: +45 43 66 65 30 Fax: +45 43 66 65 90 Website: www.oki.dk
Oki Systems (Finland) Oy
Polaris Capella Vänrikinkuja 3 02600 Espoo
Tel: +358 (0) 207 900 800 Fax: +358 (0) 207 900 809 Website: www.oki.fi
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29 2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654 Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl
nd
Floor,
Coordonnées Oki > 84
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23 N-1081 Oslo
Tel:+47 (0) 63 89 36 00 Telefax:+47 (0) 63 89 36 01 Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02 Website: www.oki.no
General Systems S.R.L. (Romania)
Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1 Romania
Tel: +40 21 303 3138 Fax: +40 21303 3150 Website: http://romania.oki.com
Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta
Oki Systems (Sweden) AB
Borgafjordsgatan 7 Box 1191 164 26 Kista
Tel. +46 (0) 8 634 37 00 e-mail: info@oki.se för allmänna frågor om Oki produkter
support@oki.se för teknisk support gällandes Oki produkter
Vardagar: 08.30 - 12.00,
13.00 - 16.00 Website: www.oki.se
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch
Coordonnées Oki > 85
Oki Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
United Kingdom
Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199
www.okiprintingsolutions.com
Loading...