Oki C711WT, ES7411WT User manual [it]

C711WT/ES7411WT
Manuale d'uso
P
REFAZIONE
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise e aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il costruttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore.
Nella stesura di questo documento è stato fatto il possibile per fornire informazioni accurate e utili. Tuttavia non si garantisce in alcun modo, espresso o implicito, la validità e correttezza delle informazioni qui riportate.
I driver e i manuali più aggiornati sono disponibili presso il sito Web:
http://www.okiprintingsolutions.com
45095105EE Rev1; Copyright © 2012. Tutti i diritti riservati. OKI è un marchio registrato di Oki Electric Industry Co., Ltd. Oki Printing Solutions è un marchio registrato di Oki Data Corporation. Microsoft, MS-DOS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 2004/108/ EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE) e 2009/125/EC (ErP), come emendate dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla Compatibilità Elettromagnetica, alla Bassa Tensione, alle Apparecchiature Terminali di Radio e Telecomunicazione e ai Prodotti Relativi all'Energia.
I cavi seguenti sono stati utilizzati per valutare il prodotto e stabilirne la conformità alla direttiva EMC 2004/108/EC. Configurazioni diverse da quelle indicate potrebbero comprometterne la conformità.
TIPO DI CAVO LUNGHEZZA
(METRI)
Alimentazione 1,8
Protocollo 5,0
Parallelo 1,8
LAN 15,0
NUCLEO SCHERMATURA
✘✘
✘✔
✘✔
✘✘
Prefazione > 2
P
RIMO SOCCORSO D'EMERGENZA
Fare attenzione alla polvere del toner.
Se ingoiata, somministrare piccole quantità di acqua e richiedere assistenza medica. NON tentare di provocare il vomito.
Se inalata, portare la persona in uno spazio aperto per respirare aria fresca e consultare un medico.
Se viene a contatto con gli occhi, lavare con acqua abbondante per almeno 15 minuti mantenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita, pulire la parte interessata con acqua fredda e sapone per ridurre il rischio di macchie sulla pelle o sugli indumenti.
P
RODUTTORE
Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Giappone
I
MPORTATORE PER L'UNIONE EUROPEA/RAPPRESENTANTE
AUTORIZZATO
Oki Europe Limited (che commercializza i prodotti sotto il nome di OKI Printing Solutions) Blays House
Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Regno Unito.
Per informazioni sulla vendita e l'assistenza e qualsiasi altra domanda di carattere generale, contattare il distributore locale.
I
NFORMAZIONI SULL'AMBIENTE
Primo soccorso d'emergenza > 3
S
OMMARIO
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Primo soccorso d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importatore per l'Unione Europea/rappresentante autorizzato. . . . . . . .3
Informazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Note, avvertenze ed attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Informazioni sul manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cosa contiene questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizzo in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stampa delle pagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panoramica della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modalità risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consigli per la scelta della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccoglitore verso il basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Raccoglitore verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cassetto multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Come accedere alle schermate del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preferenze di stampa nella applicazioni Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Emulazione postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modifica le impostazioni predefinite del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modifica delle impostazioni del driver delle applicazioni . . . . . . . . . . . . .21
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazione colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modalità colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stampa a colori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stampa scala di grigi (bianco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Modalità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bianco on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bianco off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opzioni di finitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fascicolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Separazione di processi di stampa in coda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pagina separatrice di Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pagina di copertina Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sommario > 4
Stampa copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Formato personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Stampa di pagine multiple su un foglio (n-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Windows PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ridimensiona pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stampa su pellicola di trasferimento/lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Come stampare con le impostazioni dell'applicazione . . . . . . . . . . . . . .40
Adobe Photoshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Adobe Illustrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Funzioni dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pannello dell’operatore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modifica delle impostazioni - utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modifica delle impostazioni - amministratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Menu configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Menu stampa informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impostazione amministratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Menu di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sostituzione dei materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sostituzione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sostituzione del tamburo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sostituzione dell'unità cinghia di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sostituzione del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
...del telaio dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
...della testina LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
...dei rulli di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Installazione degli accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Aggiornamento della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cassetto/i carta aggiuntivo/i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Scatola per archivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Componenti principali della stampante e percorso della carta . . . . . . . . . .75
Codici di errore del sensore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Contatti Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Sommario > 5
N
OTE, AVVERTENZE ED ATTENZIONE
NOTA Una nota fornisce informazioni aggiuntive per integrare il testo principale.
AVVERTENZA!
Un messaggio di avvertenza fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono provocare malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Un avviso di attenzione fornisce ulteriori informazioni che, se ignorate, possono determinare rischi di lesioni personali.
Al fine di assicurare la protezione del prodotto e ottenere i migliori risultati dalle funzionalità disponibili, questo modello è stato progettato per funzionare solo con cartucce di toner originali. Altri tipi di cartuccia di toner, anche se definiti compatibili, potrebbero non funzionare oppure compromettere la qualità di stampa e il funzionamento della stampante.
L'utilizzo di prodotti non originali può invalidare la garanzia.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono riconosciuti.
Note, avvertenze ed attenzione > 6
I
NFORMAZIONI SUL MANUALE
NOTA Le immagini utilizzate nel presente manuale possono riguardare anche caratteristiche opzionali non installate nel prodotto in uso.
D
OCUMENTAZIONE
Questo manuale fa parte della documentazione in linea e stampata fornita per acquisire familiarità con il prodotto e ottimizzare l'utilizzo delle numerose funzioni avanzate. La documentazione è riepilogata di seguito a scopo di riferimento ed è inclusa nel CD software, a meno che non sia indicato diversamente:
> Opuscolo sulla sicurezza durante l'installazione: fornisce informazioni sulle
modalità di utilizzo sicuro del prodotto. Si tratta di un documento cartaceo in dotazione con il prodotto da leggere prima
dell'installazione del dispositivo.
> Manuale di installazione: descrive le modalità di disimballaggio, connessione e
accensione del prodotto. Si tratta di un documento cartaceo fornito con il prodotto.
> Manuale per l'utente: consente di acquistare familiarità con il prodotto e di
ottimizzarne l'utilizzo delle diverse funzioni. Sono incluse anche linee guida per la risoluzione dei problemi e la manutenzione in modo da garantirne prestazioni ottimali. Vengono fornite inoltre informazioni per l'aggiunta di accessori opzionali in base all'evoluzione delle esigenze di stampa e consente di acquistare familiarità con il software del driver fornito insieme al prodotto.
> Manuale di rete: consente di acquistare familiarità con le funzionalità della scheda
dell'interfaccia di rete incorporata.
> Guide di installazione: fornite con i materiali di consumo e gli accessori opzionali,
ne descrivono l'installazione. Si tratta di documenti cartacei forniti con i materiali di consumo e gli accessori
opzionali.
> Guida in linea: informazioni in linea accessibili dal driver della stampante e dal
software delle utility.
C
OSA CONTIENE QUESTO MANUALE
Questo manuale contiene un valido riferimento sullo schermo alle molteplici caratteristiche del software del driver fornito con la stampante.
Quando possibile, sono state unite le istruzioni per i sistemi operativi Windows e Mac; in caso di sostanziali differenze le istruzioni sono state divise e descritte individualmente.
NOTA La terminologia può variare a seconda dei sistemi operativi. Windows usa caselle di dialogo a schede, mentre Mac OS X usa menu a comparsa. Per comodità, in questo manuale si farà riferimento alle schede.
Informazioni sul manuale > 7
U
TILIZZO IN LINEA
Il presente manuale deve essere letto su schermo mediante Adobe Reader. Utilizzare gli strumenti di spostamento e visualizzazione forniti in Adobe Reader.
Nel manuale sono presenti vari riferimenti incrociati evidenziati dal testo blu. Facendo clic su un riferimento incrociato, verrà immediatamente visualizzata la sezione del manuale contenente il materiale di riferimento.
Utilizzando il pulsante in Adobe Reader, è possibile ritornare direttamente alla pagina precedentemente visualizzata.
È possibile accedere a informazioni specifiche in due diversi modi:
> Nell'elenco dei segnalibri situato in basso a sinistra dello schermo, fare clic
sull'argomento di interesse per passare ad esso (se i segnalibri non sono disponibili, utilizzare l’"Sommario" a pagina 4.)
> Nell'elenco dei segnalibri, fare clic su Indice analitico per passare ad esso (se i
segnalibri non sono disponibili, utilizzare l’"Sommario" a pagina 4.) Nell'indice strutturato in ordine alfabetico individuare il termine di interesse e fare clic sul numero di pagina associato per passare alla pagina in cui è contenuto.
S
TAMPA DELLE PAGINE
È possibile stampare l'intero manuale, singole pagine o sezioni mediante la seguente procedura:
1. Dalla barra degli strumenti, selezionare File > Stampa (oppure premere i tasti Ctrl + P ).
2. Scegliere le pagine da stampare:
(a) Tutte le pagine, (1), per stampare l'intero manuale. (b) Pagina corrente, (2), per stampare solo la pagina visualizzata.
1 2 3
(c) Pagine da e a, (3), per specificare l'intervallo di pagine da stampare
immettendo i numeri delle pagine.
(d) Fare clic su OK.
Informazioni sul manuale > 8
I
NTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questa stampante a colori. La stampante ha le caratteristiche riportate di seguito:
> La tecnologia multilivello ProQ/Alta qualità produce colori dai toni più tenui e
gradazioni di colore più uniformi per conferire qualità fotografica ai documenti.
> Risoluzione di stampa a 600 x 600, 1200 x 600 dpi (punti per pollice) e ProQ2400
per la produzione di immagini di alta qualità ed elevata definizione.
> Internet Protocol version 6 (IPv6). > Tecnologia LED digitale a colori a singolo passaggio per elaborazioni ad alta velocità
delle pagine stampate.
> Emulazioni PostScript 3. > Connessione di rete 10Base-T e 100Base-TX, che consente agli utenti di condividere
in rete questa preziosa risorsa.
Sono, inoltre, disponibili le caratteristiche opzionali riportate di seguito:
> Cassetto carta aggiuntivo per caricare altri 530 fogli in modo da ridurre al minimo
l'intervento dell'operatore oppure per utilizzare carta di diverso tipo (carta intestata, formati carta alternativi o supporti di stampa di altro tipo).
> memoria aggiuntiva che consente la stampa di pagine più complesse. > Scatola per archivio.
Introduzione > 9
P
1
2
3
4
5
9
10
11
6
12
7
7
8
ANORAMICA DELLA STAMPANTE
V
ISTA ANTERIORE
1. Raccoglitore di output verso il basso. Punto standard di raccolta delle copie
stampate. Raccoglie fino a 350 fogli a 80 g/m².
2. Pannello operatore. Comandi dell'operatore controllati da menu e pannello LCD
3. Cassetto carta. Cassetto carta standard. Raccoglie fino a
530 fogli di 80 g/m².
4. Cassetto multiuso. Utilizzato per introdurre carta di grammatura
più elevata, lucidi e altri supporti di trasferimento. Quando necessario, anche per l'inserimento manuale di fogli singoli.
a. La lingua del display può essere modificata scegliendone una qualsiasi tra diverse lingue
disponibili. (Vedere "Modifica della lingua del display" a pagina 12.)
a
.
5. Indicatore del livello della carta.
6. Levetta di sblocco del coperchio anteriore.
7. Rilascio di sblocco dell'alimentatore multiuso.
8. Pulsante di rilascio del coperchio superiore.
9. Testine LED.
10. Levette di sblocco del fusore.
11. Cartucce toner (C,M,Y,W).
12. Unità ID (C,M,Y,W).
Introduzione > 10
V
1
2
3
4 6
7
5
ISTA POSTERIORE
Questa illustrazione mostra il pannello dei collegamenti e il raccoglitore di output posteriore.
1. Interruttore ON/OFF (ACCESO/SPENTO).
2. Presa di alimentazione CA.
3. Raccoglitore verso l'alto posteriore.
4. interfaccia USB.
a. L'interfaccia di rete potrebbe essere dotata di una protezione
che deve essere rimossa prima della connessione.
5. interfaccia ACC (USB host).
6. Interfaccia di rete.
7. Interfaccia parallela.
a
Introduzione > 11
Quando il raccoglitore di carta posteriore viene capovolto verso il basso, la carta esce dalla parte posteriore della stampante e qui viene raccolta con il lato stampato verso l'alto. Questo utilizzo è destinato soprattutto a supporti di stampa di elevata grammatura e a supporti lucidi/di trasferimento. Quando il raccoglitore viene utilizzato insieme all'alimentatore multiuso, il percorso carta attraverso la stampante è diretto. In questo modo, si evita che la carta si pieghi nelle parti curve del percorso carta e si rende possibile l'utilizzo di supporti di stampa fino a 250 g/m² di grammatura.
M
ODIFICA DELLA LINGUA DEL DISPLAY
La lingua predefinita utilizzata dalla stampante per visualizzare i messaggi è l'inglese. Se necessario, è possibile modificare la lingua utilizzando l’utility Panel Language Set-up (Impostazione della lingua del pannello).
I
NFORMAZIONI PRELIMINARI
M
ODALITÀ RISPARMIO DI ENERGIA
Se la stampante non viene utilizzata per qualche tempo, entrerà in modalità risparmio di energia per controllare il consumo energetico del dispositivo. Per annullare o avviare la modalità di risparmio energetico, premere il pulsante Power Save / Wake Up (Economizzatore/Riavvia) sul pannello di controllo.
NOTA Se la stampante è collegata in locale (tramite USB o in parallelo*), quando passa alla modalità sleep il relativo stato viene visualizzato come non in linea. Per utilizzare la stampante in questo stato, è necessario premere il pulsante Power Save / Wake Up (Economizzatore/Riavvia) per uscire dalla modalità sleep.
S
PEGNIMENTO
1. Per accedere al menu, premere il pulsante Enter (Invio) sul pannello di controllo.
2. Premere il pulsante Menu down (Menu a discesa) e cercare il menu Shutdown
(Chiusura).
3. Premere il pulsante Enter (Invio).
4. Premere il pulsante Enter (Invio) per continuare.
5. Premere il pulsante Enter (Invio) per avviare.
6. Quando viene richiesto, spegnere l’interruttore di alimentazione.
Introduzione > 12
C
ONSIGLI PER LA SCELTA DELLA CARTA
La stampante può gestire una notevole varietà di supporti di stampa, che includono una vasta gamma di grammature e di formati di carta, lucidi e supporti di trasferimento. Questa sezione fornisce i consigli generali sulla scelta dei supporti di stampa e illustra come utilizzare ciascun tipo.
Le migliori prestazioni si ottengono utilizzando carta standard di grammatura 75~90 g/m² realizzata per l'utilizzo con fotocopiatrici e stampanti laser. I tipi consigliati sono:
> M-Real Data Copy Everyday 80 g/m² > Color Copy di Mondi 90 g/m²
Non è consigliato l'utilizzo di carta goffrata o molto ruvida.
C
ASSETTI CARTA
FORMATO DIMENSIONI GRAMMATURA (G/M²)
a
A6 A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm Executive 184,2 x 266,7 mm A4 210 x 297 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 13 pollici 216 x 330 mm Legal 13,5 pollici 216 x 343 mm Legal 14 pollici 216 x 356 mm
a. Stampa in A6 solo dal cassetto multiuso.
105 x 148 mm Leggera 64 - 74 g/m²
Medio leggera 75 - 82 g/m² Media 83 - 104 g/m² Pesante 105 - 120 g/m² Molto pesante 1 121 - 188 g/m² Molto pesante 2 189 - 220 g/m² Molto pesante 3 221 - 250 g/m²
Cassetto 1/2/3: 64 - 220 g/m² Cassetto multiuso: 64 - 250 g/m²
Se è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto (il secondo o terzo cassetto se se ne dispone di uno o il cassetto multiuso), è possibile impostare la stampante in modo
che passi automaticamente all'altro cassetto per l'alimentazione della carta quando il cassetto in uso ha terminato la carta. Quando si esegue la stampa da applicazioni Windows, questa funzione viene abilitata nelle impostazioni del driver. Quando si esegue la stampa da altri sistemi, questa funzione viene abilitata nel menu di stampa (Vedere "Funzioni dei
menu" a pagina 42.)
C
ASSETTO MULTIUSO
Il cassetto multiuso può gestire gli stessi formati dei cassetti carta, ma con grammatura fino a 250
g/m². Per grammature di carta molto pesanti, utilizzare il raccoglitore carta verso
l'alto (posteriore). In questo modo, viene garantito un percorso carta attraverso la stampante pressoché diretto.
Il cassetto multiuso può gestire larghezze della carta da 76 mm a 215,9 mm e lunghezze della carta da 127 mm a 356 mm.
Per lunghezze che superano i 356 mm (Legal 14 pollici) utilizzare grammature comprese tra 90 g/m² e 128 g/m² e il raccoglitore carta verso l'alto (posteriore).
R
ACCOGLITORE VERSO IL BASSO
Il raccoglitore verso il basso nella parte superiore della stampante può contenere fino a 350 fogli di carta standard di 80 g/m² e gestire grammature di carta fino a 188 g/m².
Le pagine vengono stampate in ordine di lettura (pagina 1 per prima) e raccolte in ordine di lettura (l'ultima pagina in cima, con la parte stampata rivolta verso il basso).
Consigli per la scelta della carta > 13
R
ACCOGLITORE VERSO L'ALTO
Il raccoglitore verso l'alto nella parte posteriore della stampante deve essere aperto e l'estensione del cassetto estratta quando è necessaria per l'uso. In questa condizione, la carta esce lungo questo percorso, ignorando le impostazioni del driver.
Il raccoglitore rivolto verso l'alto può contenere fino a 100 fogli di carta standard di 80 g/m² e può gestire grammature di carta fino a 250
Utilizzare sempre questo raccoglitore e l'alimentatore multiuso per tipi di carta di peso superiore a 188 g/m².
g/m².
Consigli per la scelta della carta > 14
C
ARICAMENTO DELLA CARTA
C
ASSETTI CARTA
1. Estrarre il cassetto carta dalla stampante.
2.
Smazzare la carta da caricare ai lati (1) e nel mezzo (2) in modo che tutti i fogli siano ben separati, poi picchiettare i bordi della carta su una superficie piana in modo che questi siano di nuovo livellati (3).
1
2
3
Caricamento della carta > 15
3. Caricare la carta (la carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso e il
a
b
b
c
bordo superiore verso l'interno della stampante), come mostrato.
> Spostare il fermo posteriore (a) e le guide della carta (b) in base al formato da
utilizzare.
AVVERTENZA!
IMPORTANTE: Impostare il quadrante del formato carta (c) sul formato da utilizzare (A4 nell'esempio precedente).
Per impedire gli inceppamenti della carta:
> Non lasciare spazio tra la carta e le guide e il fermo posteriore. > Non riempire eccessivamente il cassetto carta. La capacità dipende dal tipo di
grammatura della carta.
> Non caricare carta danneggiata. > Non caricare contemporaneamente carta di formati o tipi diversi. > Richiudere con delicatezza il cassetto carta.
Caricamento della carta > 16
> Non estrarre il cassetto carta durante la stampa (ad eccezione di quanto descritto
successivamente per il secondo cassetto).
NOTA
> Se si dispone di due cassetti e si stampa dal primo cassetto (superiore), è
possibile estrarre il secondo cassetto (inferiore) durante la stampa per ricaricarlo. Tuttavia, se si stampa dal secondo cassetto (inferiore), non estrarre il primo cassetto (superiore), poiché la carta potrebbe incepparsi.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso il basso, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) (a) sia chiuso (la carta esce dalla parte superiore della stampante). La capacità di raccolta è di circa 350 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Per stampare sul lato di stampa rivolto verso l'alto, assicurarsi che il
raccoglitore verso l'alto (posteriore) (a) sia aperto e che il supporto carta (b) sia esteso. La carta viene raccolta in ordine inverso e la capacità del cassetto è di circa 100 fogli, a seconda della grammatura della carta.
> Utilizzare sempre il raccoglitore verso l'alto (posteriore) per carta pesante
(cartoncino e così via).
a
b
AVVERTENZA!
Non aprire o chiudere l'uscita carta posteriore durante la stampa in quanto può verificarsi un inceppamento della carta.
Caricamento della carta > 17
C
ASSETTO MULTIUSO
1. Aprire il cassetto multiuso (a).
2. Ripiegare i supporti carta (b).
a
c
d
b
d
3. Premere con delicatezza verso il basso sul ripiano della carta (c) per assicurarsi che sia bloccato in sede.
4. Caricare la carta e spostare i regolatori della larghezza del foglio (d) fino a raggiungere il formato della carta da utilizzare.
> Per stampare la carta intestata su un solo lato, caricare la carta nel cassetto
multiuso con l'intestazione rivolta verso l'alto e il bordo superiore verso l'interno della stampante.
> Lucidi e supporti di trasferimento devono essere caricati nella stampante rivolti
verso l'alto.
> Non superare la capacità di carta in formato standard che è di circa 100 fogli.
L'altezza di raccolta massima è di 10 mm.
5. Premere verso l'interno il meccanismo di blocco del cassetto per sbloccare il ripiano della carta, in modo tale che la carta venga sollevata e bloccata in sede.
6. Impostare il formato di carta corretto per il cassetto multiuso nel menu Media (Supporto). (Vedere "Funzioni dei menu" a pagina 42.)
Caricamento della carta > 18
C
OME ACCEDERE ALLE SCHERMATE DEL DRIVER
Alla maggior parte delle funzioni descritte si accede tramite le schermate del driver della stampante. La modalità di accesso dipende dal computer e dal sistema operativo in uso.
Le finestre del driver sono finestre di dialogo che offrono un'ampia gamma di scelte su come stampare i propri documenti. Windows usa caselle di dialogo a schede, mentre Mac usa menu a comparsa.
NOTA In questo manuale verranno utilizzate illustrazioni esemplificative del driver che potrebbero non corrispondere esattamente alle schermate del driver della stampante in uso. Alcune delle funzioni mostrate nelle illustrazioni potrebbero non essere disponibili per la stampante in uso.
È possibile accedere alle funzioni del driver da Windows in due modi:
1. Direttamente dalla cartella delle "stampanti" di Windows (la cartella "Stampanti e fax" in Windows XP e Vista, cartella "Dispositivi e stampanti" in Windows 7).
Se si sceglie questo metodo, qualsiasi cambiamento diventerà predefinito del driver ovvero rimarrà attivo per tutte le applicazioni a meno che non li si modifichi di proposito dalla finestra di dialogo Stampa delle applicazioni.
2. Nella finestra di dialogo Stampa delle applicazioni. Se si sceglie questo metodo, qualsiasi cambiamento durerà solo fintanto che si
esegue una specifica applicazione o finché non le si cambi nuovamente. Nella maggior parte dei casi, dopo aver chiuso l'applicazione, si reimposteranno le impostazioni predefinite del driver.
NOTA Le impostazioni scelte dal pannello di controllo delle stampanti sono le impostazioni predefinite della stampante. e determinano il comportamento della stampante a meno che non si specifichi altrimenti.
Le impostazioni predefinite del driver sostituiscono quelle della stampante. Applicazione impostazioni di stampa sostituisce sia le impostazioni
predefinite della stampante che quelle del driver.
Come accedere alle schermate del driver > 19
P
REFERENZE DI STAMPA NELLA APPLICAZIONI
Quando si sceglie di stampare un documento da un programma di Windows, verrà visualizzata una casella di dialogo per la stampa. In questa finestra di dialogo solitamente è presente il nome della stampante con cui si stamperà il documento. Vicino al nome della stampante è presente il pulsante Proprietà.
Quando si fa clic su Proprietà, si apre una nuova finestra con un breve elenco delle impostazioni della stampante disponibili nel driver che si possono scegliere per il documento.
La finestra che si apre quando si fa clic su Proprietà dipende da quale driver della stampante è stato installato.
E
MULAZIONE POSTSCRIPT
1. Orientamento pagina imposta l'orientamento della
pagina su verticale (alto) o orizzontale (largo). Rotazione consente la rotazione del foglio di 90 gradi in senso antiorario.
2. Le pagine possono essere stampate in ordine normale o invertito. Se si utilizza un raccoglitore a faccia in giù (su) l'ordine progressivo è generalmente appropriato per assicurare che le pagine siano raccolte in ordine numerico. Se si utilizza un raccoglitore a faccia in su (retro), l'ordine invertito permetterà di raccogliere le pagine in ordine numerico.
W
INDOWS
1
2
3
4
3. È possibile specificare quante pagine stampare su un foglio. Le pagine verranno ridimensionate per adattarsi al numero scelto.
4. Sono inoltre disponibili opzioni avanzate, quali scaricare i caratteri TrueType e la funzione di stampa di opuscoli.
Il driver della stampante contiene una guida in linea per consigliare la scelta più corretta per le proprie esigenze.
Come accedere alle schermate del driver > 20
M
ODIFICA LE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DEL DRIVER
Windows XP/2000
1. Per aprire la finestre Stampanti e fax, fare clic su Start > Impostazioni > Stampanti e fax.
2. Nella finestra Stampanti e fax, fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del
driver dell'appropriata stampante e scegliere Preferenze di stampa dal menu contestuale.
Windows Vista
1. Per aprire la finestra Stampanti e fax, fare clic su Start > Pannello di controllo > Stampanti.
2. Nella finestra Stampanti e fax, fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona del
driver dell'appropriata stampante e scegliere Preferenze di stampa dal menu contestuale.
Windows 7
1. Per aprire la finestra Dispositivi e stampanti, fare clic su Start > Dispositivi e stampanti.
2. Nella finestra Dispositivi e stampanti, fare clic con il tasto destro del mouse sull'icona
del driver dell'appropriata stampante e scegliere Preferenze di stampa dal menu contestuale.
M
ODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL DRIVER DELLE APPLICAZIONI
Windows
1. Nell'applicazione, aprire il file da stampare.
2. Dal menu File, selezionare Stampa....
3. Nella finestra di dialogo Stampa, assicurarsi che la stampante mostrata sia quella corretta e fare clic su Proprietà.
Mac
1. Nell'applicazione, aprire il file da stampare.
2. Dal menu File, selezionare Stampa....
3. Nella finestra di dialogo Stampa, assicurarsi che la stampante mostrata sia quella
corretta e fare clic su Stampa:.
Come accedere alle schermate del driver > 21
I
MPOSTAZIONE DELLE OPZIONI DEL DISPOSITIVO DRIVER
Questa sezione spiega come assicurarsi che il driver della stampante possa utilizzare tutte le funzioni dell'hardware installate sulla stampante.
Gli accessori, quali i cassetti carta aggiuntivi, sono utilizzabili solo se supportati dal driver di stampa installato.
In determinati casi la configurazione hardware della stampante viene rilevata automaticamente nel momento in cui viene installato il driver. Pertanto, è preferibile controllare se tutte le funzioni hardware disponibili sono elencate nel driver.
Questa procedura è fondamentale quando si aggiungono successivamente altre funzioni hardware alla stampante, dopo aver eseguito l'installazione e la configurazione dei driver.
È importante ricordare che se la stampante è condivisa tra utenti di computer diversi, il driver deve essere impostato su ciascuna postazione.
W
INDOWS
1. Accedere alla finestra Proprietà dei driver. (Vedere "Modifica le impostazioni
predefinite del driver" a pagina 21.)
2. Selezionare la scheda Opzioni dispositivo. Nel driver PostScript di Windows XP la scheda potrebbe chiamarsi "Impostazioni
dispositivo".
3. Impostare le opzioni per qualsiasi dispositivo installato, compreso il numero corretto di cassetti per la carta, l'alta capacità di alimentazione, ecc.
4. Per chiudere la finestra e salvare le modifiche apportate, fare clic su OK.

MACOS X

1. Aprire l'utility Impostazione stampante e assicurarsi che il modello della stampante
in uso sia selezionato.
2. Scegliere Stampanti > Mostra info > Opzioni installabili.
3. Selezionare tutte le opzioni hardware appropriate per la stampante in uso e fare clic
su Applica modifiche.
Impostazione delle opzioni del dispositivo driver > 22
I
Solitamente questa schermata non viene utilizzata.
MPOSTAZIONE COLORE
M
ODALITÀ COLORE

Per la modalità colore, è possibile selezionare Stampa a colori o Stampa scala di grigi (bianco).

S
TAMPA A COLORI
Selezionare questa opzione quando si stampa a colori.
Windows
1. Nella finestra di dialogo, fare clic sulla scheda Colori.
2. In Modalità colori, selezionare Stampa a colori.
Dettagli stampa a colori
Solitamente questa schermata non viene utilizzata. La stampante in uso effettua la corrispondenza del colore utilizzando un profilo ICC.
Tuttavia non è possibile specificare profili di input e di output scaricando uno specifico profilo ICC poiché la stampante utilizza un profilo con uno speciale collegamento che considera l'utilizzo del toner bianco.
Utilizzare la funzione di corrispondenza del colore integrata dell'applicazione quando si ha bisogno di specificare un profilo di input per la corrispondenza del colore.
Impostazione colore > 23
Mac OS X
Solitamente questa schermata non viene utilizzata.
1. Nella finestra di dialogo di stampa, fare clic sul pannello Funzioni stampante.
2. Nel menu Impostazioni funzioni, selezionare Opzioni colore.
3. In Modalità colori, selezionare Stampa a colori.
Dettagli stampante a colori pannello 1,2
Solitamente questa schermata non viene utilizzata. La stampante in uso effettua la corrispondenza del colore utilizzando un profilo ICC.
Tuttavia non è possibile specificare profili di input e di output scaricando uno specifico profilo ICC poiché la stampante utilizza un profilo con uno speciale collegamento che considera l'utilizzo del toner bianco.
Utilizzare la funzione di corrispondenza del colore integrata dell'applicazione quando si ha bisogno di specificare un profilo di input per la corrispondenza del colore.
Impostazione colore > 24
S
TAMPA SCALA DI GRIGI (BIANCO
)
Selezionare questa opzione quando si stampano documenti utilizzando solo il toner bianco senza usare il toner CMY.
NOTA Per utilizzare questa impostazione è necessario creare nell'impostazione dei dati, come il dato della scala di grigio. Salvare il dato con la scala di grigio o la modalità monocromatica. Il dato del colore non può essere convertito automaticamente in Scala di grigi (bianco).
Windows
1. Nella finestra di dialogo, fare clic sulla scheda Colori.
2. In Modalità colori, selezionare Stampa scala di grigi (bianco).
Mac OS X
1. Nella finestra di dialogo di stampa, fare clic sul pannello Funzioni stampante.
2. Nel menu Impostazioni funzioni, selezionare Opzioni colore.
3. In Modalità colori, selezionare Stampa scala di grigi (bianco).
Impostazione colore > 25
M
ODALITÀ DI STAMPA
È possibile specificare se utilizzare il toner bianco per la stampa quando è selezionato
Stampa a colori.
B
IANCO ON
Selezionare questa opzione per stampare i documenti utilizzando il toner bianco. L'oggetto il cui colore è chiaramente impostato su bianco viene stampato con il toner bianco. Bianco
on è utilizzato quando il colore di sfondo del supporto di stampa non è bianco.
B
IANCO OFF

Selezionare questa opzione per stampare i documenti senza utilizzare il toner bianco. Il toner bianco non è utilizzando per l'oggetto il cui colore è chiaramente impostato su bianco. Bianco off è utilizzato quando il colore di sfondo del supporto di stampa è bianco.

NOTA Quando è selezionata l'opzione Stampa scala di grigi (bianco), il toner bianco è utilizzato indipendentemente dall'impostazione della Modalità di stampa.
Windows
1. Nella finestra di dialogo, fare clic sulla scheda Colori.

2. In Modalità di stampa, selezionare le impostazioni che si preferiscono.

Impostazione colore > 26
Mac OS X
1. Nella finestra di dialogo di stampa, fare clic sul pannello Funzioni stampante.
2. Nel menu Impostazioni funzioni, selezionare Opzioni colore.
3. In Modalità di stampa, selezionare le impostazioni che si preferiscono.
Impostazione colore > 27
Loading...
+ 60 hidden pages