OKI C7100, C7300N, C7300DN, C7500 User's Guide Windows XP [fr]

C7100/C7300/C7500
GUIDE DE L’UTILISATEUR — WINDOWS XP
Tout a été fait pour que les informations fournies dans ce document soient complètes, exactes et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut en outre garantir que les changements éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés dans ce guide par leurs fabricants respectifs n'affectent pas la validité de ces informations. Les références faites dans ce document à des logiciels d'autre provenance ne constituent pas un accord de la part du fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il trai te dans son intégralité toutes les informations contenus.
Pour obtenir les pilotes et les manuels les plus récents, consultez le site web de Oki Europe.
http://www.okieurope.com
Copyright © 2002. Tous droits réservés. Oki et Microline sont des marques déposées d'Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star est une marque d'United States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP et LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard
Company. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computors Inc. D'autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou
marques déposées de leur propriétaire.
En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d'économie d'énergie émanant de cet organisme.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE (CEM) et 73/23/CEE (EBT), relative à l'harmonisation des lois des pays membres en matiére de compatibilité électromagnétique, de basse tension et d'équipement.
PRÉFACE > 2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impression de pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contenu des disques CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD1 - Pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD2 - Manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD3 - Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CD4 – Logiciel Print Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Éléments de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Déballage et retrait des pellicules de protection . . . . . . . . 20
Installation de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Options du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Changement de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 37
Imprimé de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alimentation du papier, format et support . . . . . . . . . . 38
Types de papier, d’enveloppes, transparents et étiquettes
adhésives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentation du papier et sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Formats de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grammages du papier et options de support . . . . . . . . 45
Paramètres d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Validation des paramètres actuels . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Options du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TABLE DES MATIÈRES > 3
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Choix d’un pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Options installées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mémoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Disque dur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unité Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bacs à papier supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Alimentation du papier, format et support –
paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extension de réseau du pilote d’imprimante . . . . . . . . 92
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Tirage en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Facteurs affectant l’apparence des tirages . . . . . . . . . . 93
Choix d’une méthode de colorimétrie . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
RVB ou CMJN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Concordance des images photographiques . . . . . . . . . 96
Concordance des couleurs spécifiques . . . . . . . . . . . . . 97
Impression de couleurs vives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pilote PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Options de colorimétrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nuancier de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pilote Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Options de colorimétrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Colorimétrie Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Colorimétrie PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Simulation d’encre CMJN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Colorimétrie ICM de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Utilisation des profils ICC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pages multiples sur une seule feuille . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Formats de page personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Impression duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Impression de livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Substitution de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Impression de la liste de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
TABLE DES MATIÈRES > 4
Tirage d’épreuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Impression d’exemplaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Suppression d’exemplaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Impression Sécurisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Impression Confidentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Suppression De Travaux D’impression
Confidentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Enregistrement sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Impression d’exemplaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Suppression d’exemplaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Impression d’une superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Création de documents à utiliser comme
superpositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Téléchargement du fichier à imprimer qui
doit être utilisé comme superposition . . . . . . . . . . . 143
Définition des superpositions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Impression de posters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Ajout de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Changement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . 156
Changement du tambour photoconducteur . . . . . . . . . . . 162
Changement de la courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . 168
Remplacement de l’unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Nettoyage des DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bourrages de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Dans le bac à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Derrière le capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sur la courroie de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Derrière le capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Dans l’unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Dans l’unité Duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Dans n’importe quel des bacs à papier
supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mode de transmission parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
TABLE DES MATIÈRES > 5
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Problèmes d’alimentation du papier. . . . . . . . . . . . . .191
Le bourrage de papier a été supprimé mais l’imprimante
n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Impression depuis Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Impossible de configurer la connexion parallèle.. . . . 192
Impossible de configurer la connexion USB. . . . . . . . 192
L’impression est déformée ou incorrecte avec
une connexion parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Impossible d’imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Erreur d’application ou de protection générale. . . . . .194
Insuffisance de mémoire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
L’impression est lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
L’imprimante demande un changement de
format de papier pour poursuivre l’impression. . . . .195
Supprimer l’impression.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Mise sous tension mais l’imprimante ne se
met pas en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Le traitement de l’impression ne commence pas. . . . 198
Le traitement de l’impression s’annule. . . . . . . . . . . .198
L’imprimante fait un bruit étrange. . . . . . . . . . . . . . . .198
L’imprimante met longtemps à lancer l’impression. . 199 Le toner s’en va en passant la main sur la surface
du papier imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Carte d’interface réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mémoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Disque dur interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Unité Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Bacs à papier supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
C7000 CCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Dimensions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
TABLE DES MATIÈRES > 6
Options par défaut réglées à l’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Menu imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Menu papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Menu couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Menu config. système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Menu émulation PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Menu émulation PPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Menu émulation FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Menu parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Menu réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Menu mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Menu maintenance du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Menu réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Menu maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Coordonnées Oki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
TABLE DES MATIÈRES > 7
MENTIONS: “NOTE”, “ATTENTION” ET “AVERTISSEMENT”
NOTE
Cette indication donne des informations supplémentaires complétant le texte, et susceptibles de vous aider à utiliser et comprendre le produit.
ATTENTION!
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter des dysfonctionnements de la machine.
AVERTISSEMENT!
Cette indication donne des informations supplémentaires à respecter pour éviter tout risque d'accident corporel.
MENTIONS: “NOTE”, “ATTENTION” ET “AVERTISSEMENT” > 8

INTRODUCTION

Félicitations pour avoir choisi cette imprimante en couleur ! Dans ce chapitre, vous trouverez un récapitulatif des principales
fonctions de votre imprimante, suivi de quelques conseils d’utilisation du Guide de l’utilisateur pour tirer parti de votre imprimante.

CARACTÉRISTIQUES

Un choix de trois modèles différents : C7100, C7300, C7500.
>
Impression rapide :
>
C7100 - 16 pages en couleur par minute, 24 pages en monochrome par minute ;
C7300 -20 pages en couleur par minute, 24 pages en monochrome par minute ;
C7500 -20 pages en couleur par minute, 24 pages en monochrome par minute ;
Impression de livrets.
>
Technologie numérique monopasse assurant la haute qualité,
>
la rapidité et la fiabilité de l’impression. Résolution optique de 1200 ppp (C7500) ou résolution de 600
>
x 1200 ppp pour une qualité supérieure de tirage. Impression Duplex pour un tirage recto-verso rapide et fiable
>
(en standard sur les modèles C7300dn et C7500hdn, optionnelle pour tous les autres modèles).
Interface rapide et bidirectionnelle (IEEE-1284) et interface
>
USB. Connectivité réseau selon les normes techniques par le biais
>
d’une carte d’interface réseau (optionnelle sur le C7100, en standard sur tous les autres modèles).
Commutation d’interface automatique entre les interfaces
>
réseau, parallèle et USB.
INTRODUCTION > 9
Lecteur de disque dur haute capacité de 10 Go (en standard
>
sur les modèles hdn, optionnels pour les autres). Émulation PCL5c et Adobe PostScript 3 véritable avec
>
commutation automatique. Manutention polyvalente du papier avec un bac à papier
>
standard de 530 feuilles et un bac multifonction de 100 feuilles ; charge maximale de 1690 feuilles avec le second bac et le troisième bac optionnels.
Grammage du papier compris entre 60 g/m² et 203 g/m².
>
Bac multifonction standard pour le papier cartonné, les
>
enveloppes, etc. Bac de sortie de 500 feuilles (face en dessous) et bac de 100
>
feuilles (face en dessus) pour un tirage continu et sans à­coups.
Écologique : Le mode avancé d’économie d’énergie minimise
>
la consommation électrique et permet de réduire la quantité de toner usagé provenant du tambour et de la cartouche de toner.
Ajustement automatique de l’équilibrage des couleurs : afin
>
d’assurer un tirage régulier ; la machine réalise un contrôle systématique des couleurs lors de sa mise sous tension, lors de l’ouverture et de la fermeture du capot supérieur et ajuste automatiquement l’équilibrage des couleurs. Elle peut être même programmée pour ajuster l’équilibrage des couleurs durant les longs tirages.
Détection automatique de support : détecte le grammage du
>
support passant par l’imprimante puis ajuste automatiquement la température de fusion, la vitesse (au besoin) et la tension de transfert afin de garantir une bonne fusion et la qualité de l’impression.
Votre imprimante fait partie de la famille Oki C7100/C7300/
>
C7500 d’imprimantes couleur, dont la configuration est indiquée dans le tableau suivant :
INTRODUCTION > 10
Modèle Carte
réseau
Unité Duplex Mémoire Disque
dur
Bacs supplément­aires
C7100 Option Option (exige de la
mémoire supplémentaire).
C7100n Standard Option (exige de la
mémoire supplémentaire).
C7300n Standard Option (exige de la
mémoire
supplémentaire). C7300dn Standard Standard 128 Mo Option Option C7500hdn Standard Standard 256 Mo Standard Option
64 Mo Option Option
64 Mo Option Option
64 Mo Option Option
INTRODUCTION > 11

UTILISATION DE CE MANUEL

Ce manuel vous guidera logiquement dans le déballage, la configuration et le fonctionnement de votre imprimante pour vous permettre de tirer parti de ses nombreuses fonctions avancées. Il donne également des directives de dépannage et de maintenance, assurant son fonctionnement optimal à l’avenir. Par ailleurs, il fournit des instructions permettant d’ajouter des accessoires optionnels, selon l’évolution de vos besoins.
La rédaction du Guide de l’utilisateur est basée sur un modèle
>
d’imprimante et elle est accompagnée des illustrations/ captures d’écran correspondantes. Elles s’appliquent au modèle que vous installez.
Le Guide de l’utilisateur a été conçu de façon à présenter
>
clairement l’installation et la maintenance de votre nouvelle imprimante. Ces informations sont compilées dans l’ordre logique requis pour mener à bien l’installation.
NOTE
Les informations contenues dans ce manuel sont complétées par le service complet d’assistance en ligne relative au pilote d’imprimante.

UTILISATION EN LIGNE

Ce manuel est destiné être lu à l’écran au moyen de Adobe Acrobat Reader. Utilisez les outils d’exploration et de visualisation fournis dans Acrobat ;
Les informations spécifiques sont accessibles de deux façons :
Dans la liste de signets en bas, à gauche de l’écran, cliquez sur
>
la rubrique qui vous intéresse pour vous y rendre directement. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez le Sommaire.)
Dans la liste des signets, cliquez sur Index pour vous y rendre
>
directement. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez le Sommaire.) Cherchez le terme requis dans l’index alphabétique et cliquez sur le numéro de page correspondant pour vous rendre directement à la page concernée.
INTRODUCTION > 12

IMPRESSION DE PAGES

Il est possible d’imprimer l’ensemble du livret, des pages ou des sections particulières. La procédure est la suivante :
Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis sur
1.
[Imprimer] (ou appuyez sur les touches Ctrl + P). Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer :
2.
[Tout], pour l’ensemble du manuel.
(a)
[Page active] pour la page affichée actuellement à
(b)
l’écran.
[Pages...] et [à] pour la plage de pages que vous
(c)
spécifiez en entrant les numéros de page.
Cliquez sur [OK].
3.
INTRODUCTION > 13

MISE EN ROUTE

DÉBALLAGE

AVERTISSEMENT!
Cette imprimante pèse 48 kg. Il faut 2 personnes pour soulever l’imprimante en toute sécurité.
Après avoir déballé l’imprimante et choisi un endroit approprié, vérifiez si vous possédez toutes les pièces nécessaires pour continuer.
l’imprimante ;
1.
4 cartouches de toner (cyan, magenta, jaune et noir) ;
2.
les disques CD-ROM contenant les pilotes d’imprimante, le
3.
logiciel réseau et la documentation (voir la page suivante pour connaître leur contenu) ;
un produit nettoyant pour les lentilles des diodes
4.
électroluminescentes (pas d’illustration) ; des sacs en plastiques opaques (pas d’illustration) ;
5.
MISE EN ROUTE > 14
2 câbles secteur (G.B. et Europe) ;
6.
Guide de configuration (pas d’illustration) ;
7.
Conservez tous les emballages pour faciliter le transport.

CONTENU DES DISQUES CD-ROM

Les disques CD-ROM fournis avec votre imprimante contiennent le logiciel suivant :

CD1 - PILOTES

Oki LPR
>
CD Assistant d’installation
>
Oki Template
>
Storage Device Manager (Gestionnaire d’unités de mémoire)
>
PDF Direct Printing
>
Pilotes d’imprimante (toutes les langues)
>
Les utilitaires sont décrits brièvement dans l’Aide du CD et peuvent être installés le cas échéant. Chacun d’eux offre un service complet d’aide en ligne.

CD2 - MANUELS

Guide de l’utilisateur de l’imprimante
>
Guide de l’utilisateur pour la mise en réseau
>

CD3 - RÉSEAU

PrintSuperVision
>
NDPS
>
Net Installer
>
Oki LPR
>
CD Assistant d’installation
>
MISE EN ROUTE > 15
Web Jet Admin
>
Oki Template Manager
>
Storage Device Manager (Gestionnaire d’unités de mémoire)
>
PDF Direct Printing
>
Guide de l’utilisateur pour la mise en réseau
>

CD4 – LOGICIEL PRINT CONTROL

Logiciel Print Control
>

EMPLACEMENT DE L’IMPRIMANTE

Placez l’imprimante sur une surface plate suffisamment importante et solide pour soutenir l’imprimante. Il doit y avoir un espace suffisant autour de l’imprimante pour pouvoir accéder à l’imprimante et assurer sa maintenance
40cm
20cm
60cm
MISE EN ROUTE > 16
48kg
20cm
60cm
48 Kg.

ÉLÉMENTS DE L’IMPRIMANTE

Capot supérieur
1.
Tableau de commande
2.
Cran d’arrêt du capot supérieur
3.
Bac multifonction (alimentation manuelle)
4.
Rallonge du support papier
5.
Guides du papier
6.
Capot avant
7.
Bac à papier
8.
Indicateur de niveau de papier
9.
Interrupteur général
10.
MISE EN ROUTE > 17
Rampe de diodes électroluminescentes (4)
11.
Cylindre d’évacuation
12.
Unité de fusion
13.
Tambour photoconducteur et cartouche de toner (cyan)
14.
Tambour photoconducteur et cartouche de toner (magenta)
15.
Tambour photoconducteur et cartouche de toner (jaune)
16.
Tambour photoconducteur et cartouche de toner (noir)
17.
MISE EN ROUTE > 18
Prise d’alimentation
18.
Bac à papier – sortie arrière
19.
Interfaces et logement pour carte optionnelle
20.
Connecteur d’interface USB
21.
Connecteur d’interface parallèle
22.
Carte d’interface réseau (optionnelle sur le C7100)
23.
MISE EN ROUTE > 19

INSTALLATION

Avant de raccorder cette imprimante à un ordinateur et au secteur, il convient d’installer les cartouches de toner et d’introduire le papier dans le bac à papier.

DÉBALLAGE ET RETRAIT DES PELLICULES DE PROTECTION

Retirez le ruban adhésif et l’emballage de l’imprimante.
1.
Ouvrez le capot supérieur en utilisant la manette de
2.
déverrouillage.
INSTALLATION > 20
Retirez, par derrière la rampe de diodes électroluminescente
3.
(DEL), le support des DEL situé dans le capot supérieur.
INSTALLATION > 21
Retirez les quatre tambours photoconducteurs et placez-les
4.
sur une surface plane.
ATTENTION!
> Ne jamais exposer les tambours photoconducteurs à la lumière
pendant plus de 5 minutes. > Toujours tenir le tambour photoconducteur par les extrémités. > Ne jamais exposer directement les tambours photoconducteurs à
la lumière du soleil. > Ne jamais toucher la surface verte du tambour.
INSTALLATION > 22
Retirez les pellicules de protection des quatre tambours
5.
photoconducteurs.
INSTALLATION > 23
Reposez les quatre tambours photoconducteurs dans
6.
l’imprimante, en veillant à ce que chaque tambour d’image soit installé dans son logement correspondant.
(1)
Enfoncez la languette (1) à l’intérieur et retirez les plaques
7.
d’obturation des tambours photoconducteurs.
INSTALLATION > 24

INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE TONER

AVERTISSEMENT!
Il convient de prendre de très grandes précautions lors de la manutention de la cartouche de toner. > Ne pas inspirer ou avaler le toner et éviter tout contact avec les
yeux car il peut être nocif.
> Le toner peut également tacher les mains et les vêtements.
Retirez les quatre cartouches de toner couleur de leur emballage.
1.
Agitez plusieurs fois les cartouches de toner puis, en tenant la
2.
cartouche horizontalement, retirez la pellicule. Retirez le dispositif de verrouillage situé derrière la manette de déverrouillage des cartouches de toner couleur;
INSTALLATION > 25
Introduisez chaque cartouche de toner dans le tambour
3.
photoconducteur, à gauche d’abord, en enclenchant la goupille de position du tambour dans le trou de la cartouche de toner. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à celle du tambour photoconducteur.
4.
Enfoncez
doucement
la cartouche de toner, en enclenchant la goupille d’arrêt dans la cannelure du tambour photoconducteur.
INSTALLATION > 26
5.
Poussez
doucement
la manette couleur vers l’arrière de la machine jusqu’à ce qu’elle ne puisse avancer. Cette action permet de libérer le toner dans le tambour photoconducteur.
Fermez le capot supérieur.
6.
INSTALLATION > 27

CHARGEMENT DU PAPIER

Retirez le bac à papier de l’imprimante.
1.
INSTALLATION > 28
Ajustez les guides du papier et la butée arrière au format de
2.
papier utilisé.
Pour empêcher les bourrages de papier :
3.
Ne laissez aucun espace entre le papier et les guides du papier
>
et la butée arrière. Ne remplissez pas trop le bac à papier. La charge du bac
>
dépend du type de papier et du grammage. N’y placez pas du papier abîmé.
>
Ne chargez pas, en même temps, du papier dont le format, la
>
qualité ou l’épaisseur diffère. Ne retirez pas le bac à papier durant l’impression.
>
Fermez
>
doucement
le bac à papier.
INSTALLATION > 29
S’il est installé, un bac à papier inférieur ne peut être utilisé pour
4.
l’impression si aucun bac à papier n’a été inséré au-dessus.
(1)
(2)
(1)
(2)
(2)
INSTALLATION > 30
(1)
Pour l’impression face en dessous, veillez à ce que la sortie
5.
arrière du papier soit fermée (le papier sort par le haut de l’imprimante). Le papier est empilé dans l’ordre d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 500 feuilles, en fonction du grammage.
Pour l’impression face en dessus, assurez-vous que la sortie
6.
arrière du papier est ouverte et que la rallonge du support du papier est sortie. Le papier est empilé dans l’ordre inverse d’impression et la charge du bac à papier est d’environ 100 feuilles, en fonction du grammage.
ATTENTION!
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
NOTE
Toujours utiliser l’empileuse arrière pour le papier épais (papier cartonné, etc...)
INSTALLATION > 31
Chargez le papier à en-tête face en dessous comme l’indique
7.
l’illustration pour le portrait et le paysage :

ALIMENTATION MANUELLE

Ouvrez le bac multifonction et déployez les guides
1.
d’alimentation du papier. Chargez le papier et ajustez les guides du papier au format du
2.
papier utilisé. Chargez le papier dans le bac multifonction de la façon
3.
suivante : face à imprimer en dessus pour l’impression d’un seul côté et face à imprimer en dessous pour l’impression duplex.
Ne dépassez pas la ligne de repère Papier plein (environ 100
4.
feuilles, en fonction du grammage).
INSTALLATION > 32
Chargez les enveloppes ou le papier à en-tête, face en dessus,
5.
comme l’indique l’illustration pour le portrait et le paysage :
ABC
ABC
ATTENTION!
Ne pas ouvrir ou fermer la sortie arrière du papier durant l’impression, ce qui entraînerait un bourrage de papier.
INSTALLATION > 33

RACCORDEMENT AU SECTEUR

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante et l’alimentation secteur sont hors tension avant de brancher le câble secteur.
Raccordez le câble secteur (1) à la prise de l’imprimante puis à
1.
la prise de terre du secteur.
2
1
Mettez l’imprimante SOUS TENSION au moyen de
2.
l’interrupteur général (2).
L’imprimante va exécuter sa succession d’opérations de mise en route et d’initialisation. Lorsque l’imprimante est prête, le voyant READY (PRÊT) s’allume et reste allumé (vert) et l’affichage indique EN LIGNE (ON-LINE).
INSTALLATION > 34
NOTE
Après avoir installé les nouvelles cartouches de toner, le message TONER LOW (TONER BAS) ou CHANGE TONER (CHANGER DE TONER) apparaît à l’affichage. Si ce message ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, réinstallez la cartouche de toner appropriée.

TABLEAU DE COMMANDE

23
Menu
Menu
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Cancel
1
1. Voyant (rouge) Attention.
Le voyant allumé signale une
11
10 9 8
demande d’attention, mais l’impression se poursuivra. Le voyant qui clignote signale une demande d’attention, mais l’impression s’arrêtera.
2. Voyant Prêt (vert).
Voyant allumé – prêt à recevoir des données. Voyant clignotant – signale le traitement des données ou une erreur.
3. Affichage à cristaux liquides.
Tableau d’affichage à cristaux liquides Deux rangées de 24 caractères alphanumériques, indiquant l’état d’impression, les options du menu en mode menu et les messages d’erreur.
4. Bouton Menu.
Appuyez brièvement sur ce bouton pour passer en mode MENU. Appuyez de nouveau brièvement sur ce bouton pour sélectionner le menu suivant. Appuyez pendant plus de 2 secondes pour faire défiler les différents menus.
5. Bouton Item (+).
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
passer à l’option suivante du menu.
6. Bouton Value (+).
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
passer au paramètre suivant de chaque option de menu.
INSTALLATION > 35
7. Bouton Select.
Appuyez brièvement sur ce bouton pour sélectionner le menu, une option ou un paramètre indiqué à l’affichage.
8. Bouton Cancel.
Appuyez sur ce bouton pour annuler un travail
d’impression.
9. Bouton Value (–).
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
retourner au paramètre précédent de chaque menu.
10. Bouton Item (–).
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
retourner à l’option précédente du menu.
11. Bouton Online.
Bascule entre En ligne et Hors ligne.
NOTE
Lorsque vous sélectionnez le mode Menu, l’imprimante repasse à l’état EN LIGNE. Le fait d’appuyer sur ONLINE lorsque DONNÉES PRÉSENTES (ATTENTE DONNÉES) est affiché, force l’imprimante à imprimer le reste des données de l’imprimante. Par ailleurs, lorsqu’un message d’erreur indique un format de papier incorrect, le fait d’appuyer sur le bouton Online force l’imprimante à imprimer.
INSTALLATION > 36

OPTIONS DU MENU

CHANGEMENT DE LA LANGUE D’AFFICHAGE

Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Suivez les instructions ci-après pour changer la langue indiquée à l’affichage à cristaux liquides de l’imprimante.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Appuyez sur le bouton
1.
à l’état Hors ligne. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
2.
MENU CONFIG. SYSTEM s’affiche. Appuyez ensuite sur le bouton
3.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
4.
LANGAGE s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
5.
langue requise s’affiche. Appuyez sur le bouton
6.
regard de la langue sélectionnée. Appuyez sur le bouton
7.
la langue d’affichage.
pour faire repasser l’imprimante
Online
jusqu’à ce que
Menu
.
Select
jusqu’à ce que
Item
jusqu’à ce que la
Value
. Un astérisque (*) apparaît en
Select
lorsque vous avez fini de définir
Online
INSTALLATION > 37

IMPRIMÉ DE CONFIRMATION

Imprimez une liste d’options de menu pour valider la bonne configuration de l’imprimante.
Menu
Menu
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Appuyez sur le bouton
1.
s’affiche puis appuyez sur le bouton Vérifiez si IMPRIMER LES MENUS s’affiche à l’affichage à
2.
jusqu’à ce MENU INFORMATION
Menu
.
Select
cristaux liquides. Appuyez sur le bouton
3.
pour imprimer le menu.
Select

ALIMENTATION DU PAPIER, FORMAT ET SUPPORT

Votre imprimante détecte automatiquement le grammage et le format du papier. Toutefois, vous avez la possibilité de remplacer ces paramètres de la façon suivante :
En vous servant du tableau de commande de votre imprimante, vous pouvez choisir :
le papier à utiliser ;
>
le format de papier que vous souhaitez utiliser ;
>
le grammage du papier (épaisseur) ;
>
le type de papier ;
>
INSTALLATION > 38
NOTE
> Si les paramètres d’imprimante diffèrent de ceux sélectionnés dans
le logiciel de votre ordinateur, l’imprimante n’imprimera pas et l’affichage indiquera un message d’erreur.
> Les options suivantes de l’imprimante servent uniquement
d’indication. La sélection des options Alimentation du papier, Mise en page est requise dans certains logiciels.
Option Alimentation du papier
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Il est possible de définir manuellement les options de l’imprimante Alimentation du papier, Format, Grammage et Type de support, à l’aide du tableau de commande, comme suit :
Value
Value
Select
Select
Cancel
Appuyez sur le bouton
1.
pour faire repasser l’imprimante
Online
à l’état Hors ligne. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
2.
jusqu’à ce que IMENU
Menu
IMPRESSION s’affiche puis appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton
3.
jusqu’à ce que BAC PAR DÉFAUT
Item
s’affiche. Appuyez sur le bouton
4.
jusqu’à ce que l’option requise
Value
Alimentation du papier s’affiche puis appuyez sur le bouton Select
Select. Un astérisque (*) apparaît en regard de l’option
SelectSelect sélectionnée Alimentation du papier.
INSTALLATION > 39
Select
.
NOTE
Lorsque CHANGEMENT DE BAC AUTO est activé et plusieurs bacs à papier sont installés, l’alimentation du papier passe automatiquement au bac à papier suivant approvisionné en papier, ce qui assure ainsi un tirage continu.
Format de papier
Menu
Menu
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
NOTE
> Si vous utilisez des bacs à papier et si vous avez sélectionné
FORMAT BAC (paramètre par défaut), les formats de papier standards sont reconnus automatiquement. L’option Format de papier ne doit être sélectionnée que pour les formats de papier personnels.
> Lorsque vous utilisez le bac multifonction (alimentation manuelle),
l’option Format de papier doit être sélectionnée.
Appuyez sur le bouton
1.
pour faire repasser l’imprimante
Online
à l’état Hors ligne. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
2.
Menu
PRINT MENU s’affiche puis appuyez sur le bouton Select Appuyez plusieurs fois sur le bouton
3.
Item (+)
que EDITER FORMAT s’affiche. Appuyez sur le bouton
4.
Value (+)
ou
jusqu’à ce que le format
(–)
de papier requis s’affiche puis appuyez sur le bouton Un astérisque (*) apparaît en regard du format de papier sélectionné.
INSTALLATION > 40
jusqu’à ce que
Select.
SelectSelect
ou
jusqu’à ce
)
(–
Select
.
Appuyez sur le bouton
5.
pour faire repasser l’imprimante
Online
à l’état ON-LINE. Sélectionnez les paramètres de papier appropriés du pilote
6.
d’imprimante avant d’imprimer le fichier.
Type de support et grammage
Votre imprimante détecte automatiquement le type de papier et le grammage. Toutefois, vous avez la possibilité de remplacer ces paramètres de la façon suivante :
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Menu
Menu
Item
ATTENTION!
Si le type de support ou le grammage du support ne sont pas définis correctement, la qualité de l’impression se dégrade et le cylindre de l’unité de fusion risque de s’abîmer.
Appuyez sur le bouton
1.
pour faire repasser l’imprimante
Online
à l’état Hors ligne. Appuyez sur le bouton
2.
puis appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton
3.
jusqu’à ce MENU PAPIER s’affiche
Menu
.
Select
ou
Item (+)
jusqu’à ce que TYPE DE
(–)
SUPPORT ou GRAMMAGE DU SUPPORT du bac requis s’affiche. Appuyez sur le bouton
4.
Value (+)
ou
jusqu’à ce que le type
(–)
de papier ou le grammage requis s’affiche puis appuyez sur le bouton
. Un astérisque (*) apparaît en regard de l’option
Select
sélectionnée Type de papier ou Grammage.
INSTALLATION > 41
Appuyez sur le bouton
5.
à l’état En ligne.
Sélectionnez les paramètres de papier appropriés du pilote d’imprimante avant d’imprimer le fichier.
pour faire repasser l’imprimante
Online

TYPES DE PAPIER, D’ENVELOPPES, TRANSPARENTS ET ÉTIQUETTES ADHÉSIVES

Nous recommandons les directives suivantes lors de la sélection du papier et des enveloppes à utiliser dans cette imprimante.
Le papier et les enveloppes doivent être rangés à plat, au sec,
>
à l’écart de la lumière du soleil et des sources de chaleur. Utilisez les enveloppes conçues pour les imprimantes de type
>
laser. L’utilisation de papier texturé ou fortement vergé aura une
>
incidence grave sur la durée de vie du tambour photoconducteur et donnera une impression de mauvaise qualité. Il est possible d’améliorer la qualité de l’impression en faisant passer le paramètre de l’option Support à ‘Ultra­Lourd’. Toutefois, cette sélection réduira la vitesse de tirage et ne vous permettra pas d’utiliser l’option Duplex.
N’utilisez pas du papier lisse, brillant ou glacé.
>
N’utilisez pas le papier à en-tête très gaufré, le papier très
>
rugueux ou le papier qui présente une différence importante de grains entre les deux faces.
N’utilisez pas du papier avec des perforations, des découpes
>
ou des bords irréguliers. N’utilisez pas des enveloppes avec des fenêtres ou des
>
fermoirs métalliques. N’utilisez pas des enveloppes avec des rabats autocollants.
>
N’utilisez pas du papier et des enveloppes humides, abîmés
>
ou cornés.
INSTALLATION > 42
N’utilisez pas du papier carbone, du papier autocopiant, du
>
papier photosensible, du papier piézosensible ou du papier thermosensible.
Le support doit être conçu pour les imprimantes laser couleur
>
et les photocopieurs. Il doit supporter une température de 200 °C pendant 0,1 s.
>
Les étiquettes doivent couvrir entièrement la feuille de
>
support. La feuille de support ou le support adhésif ne doit pas être
>
exposé(e) à une partie quelconque de l’imprimante.
INSTALLATION > 43

ALIMENTATION DU PAPIER ET SORTIE

La sélection de l’entrée et de la sortie du papier à imprimer et du mode d’impression, c-à-d simplex (recto seulement) ou duplex (recto-verso) est fonction du format du papier, du grammage et du type de support utilisé. Reportez-vous aux tableaux suivants :

FORMATS DE PAPIER

Format de
Alimentation Sortie
papier
Bac 1 Bac 2/Bac 3 Manuel Arrière
(Face en dessus) :
A4 Simplex/
A5 Simplex/
A6 Simplex * Simplex Simplex * B5 Simplex/
Lettre Simplex/
Legal (13 pouces)
Legal (14 pouces)
Executive Simplex/
Enveloppes (Com 9; Com 10; DL; C5; C4; Monarch
Personnel (largeur : 76,2 à 215,9 mm; hauteur : 127,0 à 355,6 mm)
Duplex
Duplex
Duplex
Duplex Simplex/
Duplex Simplex/
Duplex
Duplex ** SimplexSimplex*
* * Simplex Simplex *
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Simplex/ Duplex Simplex Simplex/
Duplex
Haut (Face en dessous) :
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
* Indisponible
INSTALLATION > 44

GRAMMAGES DU PAPIER ET OPTIONS DE SUPPORT

Grammage du papier
Grammage du
Alimentation Sortie
support
Bac 1 Bac 2/
Bac 3
60 à 64 g/m² Léger Simplex Simplex Simplex Simplex Simplex 65 à 74 g/m² Moyen-Léger Simplex Simplex Simplex Simplex Simplex 75 à 90 g/m² Moyen Simplex
/ Duplex
91 à 104 g/m² Moyen-Lourd Simplex
105 à 122 g/m² Lourd * * Simplex Simplex Simplex 123 à 203 g/m² Ultra-Lourd * * Simplex Simplex * Transparents * Simplex Simplex Simplex * Étiquettes 1 0,1 à 0,17
mm d’épaisseur
Étiquettes 2 0,17 à 0,2
mm d’épaisseur
* Indisponible
/ Duplex
* * Simplex Simplex *
**SimplexSimplex*
Simplex / Duplex
Simplex / Duplex
Manuel Arrière
(Face en dessus) :
Simplex Simplex/
Duplex
Simplex Simplex/
Duplex
Haut (Face en dessous) :
Simplex/ Duplex
Simplex/ Duplex
NOTE
Le papier recyclé est légèrement plus épais que le grammage du papier (grammage de la rame) indiqué sur le papier d’emballage. Pour garantir la bonne fusion du toner sur ce papier, vérifiez si le TYPE DE SUPPORT sélectionné est RECYCLÉ et si le GRAMMAGE DU SUPPORT sélectionné est AUTO.
INSTALLATION > 45

PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE

VALIDATION DES PARAMÈTRES ACTUELS

Il est possible de valider les paramètres actuels du menu en imprimant un menu.
Menu
Menu
Item
Item
Value
Ready
Ready
Attention
Attention
Online
Online
Value
Select
Select
Cancel
Appuyez sur le bouton
1.
pour faire repasser l’imprimante
Online
à l’état Hors ligne. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
2.
MENU INFORMATION s’affiche. Appuyez sur le bouton
3.
jusqu’à ce que l’affichage vous
Select
invite à imprimer le menu. Appuyez sur le bouton
4.
pour imprimer le menu. L’imprimante
Select
repassera à l’état En ligne une fois le menu imprimé.

MODIFICATION DES PARAMÈTRES

Appuyez sur le bouton
1.
s’affiche puis appuyez sur le bouton Appuyez plusieurs fois sur le bouton
2.
que l’option requise s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
3.
ce que le paramètre requis s’affiche. Appuyez sur le bouton
4.
confirmée par un astérisque (*) à sa droite. Appuyez sur le bouton
5.
à l’état En ligne.
jusqu’à ce le menu requis
Menu
. La sélection du paramètre sera
Select
pour faire repasser l’imprimante
Online
jusqu’à ce que
Menu
.
Select
Item (+)
Value (+)
ou
ou
(–)
jusqu’à ce
jusqu’à
(–)
INSTALLATION > 46

OPTIONS DU MENU

Les paramètres d’imprimante disponibles sont indiqués dans les tableaux suivants. Les paramètres par défaut de l’imprimante sont en
.
gras
Menu Imprimer les travaux
(Affiché seulement si un disque dur est installé)
Option Para mètr e Description
ENTREZ LE MOT DE PASSE (ENTRER MOT DE PASSE)
SÉLECTIONNER UN TRAVAIL (SELECTIONNER JOB)
Menu Information
Option Para mètr e Description
IMPRIMER LES MENUS
IMPRIMER LA LISTE DE FICHIERS (IMPRIMER LISTE FICHIERS)
IMPRIMER LA POLICE PCL (IMPRIMER POLICES PCL)
IMPRIMER LA POLICE PS (IMPRIMER POLICES PS)
**** Définit le mot de passe au moyen de
Pas de travail, Tous les travaux, Nom du fichier entre 1 et nn
Exécuter Imprime le menu
Exécuter Imprime la liste de fichiers de travaux.
Exécuter Imprime la liste de polices PCL.
Exécuter Imprime la liste de polices PostScript.
quatre chiffres (0~9). Cette option est également affichée même si MENU OP (OP MENU) “TOUTE CATEGORIE” (ALL CATEGORY) est DÉSACTIVÉE (SANS) dans le menu Admin.
Sélectionne le travail d’impression pour l’impression sécurisée. Cette option est également affichée même si MENU (OP MENU) “TOUTE CATEGORIE” (ALL CATEGORY) est DÉSACTIVÉE (SANS) dans le menu Admin.
INSTALLATION > 47
Option Para mètr e Description
IMPRIMER LA POLICE EXPSON FX
IMPRIMER GL/2 PALETTE GL/2
IMPRIMER DÉMO1 À32 (IMPRESSION DEMO)
IMPRIMER LE JOURNAL DES ERREURS (IMPRIMER ERROR LOG)
Exécuter Imprime une liste de polices Epson FX.
Exécuter les impressions
Exécuter Imprime une page de démonstration.
Exécuter Imprime le journal de consignation
Imprime un échantillon de couleurs du menu Sélectionner stylo (uniquement lorsque HP-GL2 est valide).
des erreurs.
Menu Test d’impression
Option Par amètre Description
IMPRIMER LA COMBINAISON DE CONTRÔLE DE CODE (IMPRIMER TEST TAMBOURS)
Exécuter Imprime la combinaison de contrôle de
code pour détecter son inexactitude. Affiché seulement si le "MENU TEST IMPRESSION du Menu Maintenance du système est ACTIVÉ .
Menu Arrêt
Option Para mètr e Description
ARRÊT DU DÉMARRAGE (ARRET MACHINE)
Exécuter Arrête la séquence de démarrage de
l’imprimante. Recommandé lorsque le disque dur est installé pour prévenir la perte de données.
INSTALLATION > 48
Menu Imprimer
Option Pa ramètre Description
EXEMPLAIRES (COPIES)
DUPLEX
RELIURE
ALIMENTATION DU PAPIER (BAC PAR DÉFAUT)
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE BAC (CHANGEMENT DE BAC AUTO)
ORDRE DE SÉLECTION DES BACS (SEQUENCE CHANGEMENT BACS)
UTILISATION DU BAC MF
1 à 999 Définit le nombre d’exemplaires.
Activé, Désactivé Spécifie l’impression recto-verso
Bord long, Bord court Définit la reliure pour l’impression
Bac 1, Bac 2, Bac 3,
Bac multifonction
Activé, Désactivé Passage automatique au bac suivant si
Bas, Haut, Bac
d’alimentation du papier
Bac normal, Bac haute priorité, Alimentation
en cas de non­concordance, Ne pas
utiliser
(duplex) si l’unité duplex optionnelle est installée.
duplex. Affiché seulement si duplex est activé.
Sélectionne la source d’alimentation du papier. Bac 2 et Bac 3 affichés seulement s’ils sont installés.
le bac utilisé est vide.
Spécifie l’ordre prioritaire de commutation entre Sélection automatique de bac et Changement automatique de bac.
Spécifie l’utilisation du bac multifonction. Comme bac normal. (Sélection/ Changement de bac) Utiliser comme bac normal. Bac haute priorité : (Valable avec Sélection de bac uniquement). Si du papier existe dans le bac multifonction et l’option Duplex n’est pas spécifiée, l’imprimante utilise le bac multifonction. En cas de non-concordance du papier (c-à-d., le format du papier/le type de support ne concorde pas aux données d’impression), une demande de papier est émise au bac multifonction. Si l’impression Duplex est requise, un bac spécifié est utilisé au lieu du bac multifonction.
INSTALLATION > 49
Option Pa ramètre Description
CONTRÔLE DU SUPPORT (VERIF FORMAT PAPIER)
CONTRÔLE DU TRANSPARENT
RÉSOLUTION (RESOLUTION)
MODE D’ÉCONOMIE DU TONER (MODE ECONOMIE DE TONER)
VITESSE MONOCHROME (VITESSE IMPRESSION MONO)
ORIENTATION
LIGNE PAR PAGE
ÉDITION FORMAT (EDITER FORMAT)
Activer, Désactiver Active/Désactive le contrôle, par
Auto, Désactiver Activer/Désactiver la fonction de
C7100 - 600 ppp C7300 - 600 ppp; 1200 ppp; Rapide 1200 ppp C7500 - 1200 ppp
Activé, Désactivé Activé : Active le mode Économie de
Auto; Vitesse Couleur; Vitesse normale
Portrait; Paysage Définit l’orientation de la page pour
5 à 128 (64) Définit le nombre de lignes qui
Format du bac ; Letter ; Executive ; Legal 14 ; Legal 13,5 ; Legal 13 ; A4 ; A5 ; A6 ; B5 ; Personnel ; Enveloppe Com-9; Enveloppe Com-10 ; Enveloppe Monarch ; Enveloppe DL ; Enveloppe C5 ; Enveloppe C4
l’imprimante, de la concordance du format de papier à celui du bac. Seuls les formats standards sont contrôlés.
détection automatique du transparent. (Utilisé pour la découpe en cas de fausse détection du détecteur).
Sélectionne la résolution d’impression.
toner. Désactivé : Désactive le mode Économie de toner.
Sélectionne la vitesse d’impression monochrome. Auto : imprime à la vitesse la plus appropriée au traitement de la page. Couleur : imprime toujours à la vitesse d’impression couleur. Normal : Imprime toujours à la vitesse d’impression monochrome.
l’impression.
peuvent être imprimées sur une page. Le format du bac est sélectionné
lorsque vous utilisez le papier de format standard du bac à papier. Édition format n’est utilisée que lors de l’impression du format d’une seule page sur un format de papier différent. Par exemple, pour l’impression de A6 sur A4 ; sélectionnez A6 dans Édition format mais le papier se trouvant actuellement dans le bac à papier est de format A4.
INSTALLATION > 50
Menu Support
Option Pa ramè tre Description
BAC 1 TYPE DE SUPPORT
BAC 2 ET BAC 3 TYPE DE SUPPORT
BACS 1 , 2 ET 3 GRAMMAGE DU SUPPORT
BAC MULTIFONCTION – FORMAT DU PAP IER (DIMENSION PAPIER BAC MF)
BAC MULTIFONCTION – TYPE DE SUPPORT (TYPE PAPIER BAC MF)
BAC MULTIFONCTION – GRAMMAGE DU SUPPORT (GRAMMAGE PAPIER BAC MF)
UNITÉ DE MESURE
Standard ; En-tête ; Transparent ; Velin ; Papier recyclé ; Papier cartonné ; Papier .rugueux Type d’utilisateur 1 - 5
Standard ; En-tête ; Velin ; Papier recyclé ; Papier cartonné ; Papier rugueux. Type d’utilisateur 1 - 5
Auto ; Léger ; Moyen-Léger ; Moyen ; Moyen-Lourd ; Lourd ; Ultra-Lourd
A4 ; A5 ; A6 ; B5 ; Legal 14 ; Legal 13,5 ; Legal 13 ; Letter ; Executive ; Personnel ; Enveloppe Com-9; Enveloppe Com-10 ; Enveloppe Monarch ; Enveloppe DL ; Enveloppe C5 ; Enveloppe C4
Standard ; En-tête ; Transparent ; Étiquettes ; Velin ; Papier recyclé ; Papier cartonné ; Papier rugueux ; Type d’utilisateur 1 à 5
Auto ; Léger ; Moyen-Léger ; Moyen ; Moyen-Lourd ; Lourd ; Ultra-Lourd
pouces, millimètres Définit les unités de mesure pour le
Sélectionne le type de papier pour le bac 1. Type d’utilisateur 1 – 5 s’affiche seulement s’il est enregistré dans l’ordinateur central. Si les chaînes de caractères Support sont spécifiées, elles seront affichées à la place.
Sélectionne le type de papier pour le bac à papier sélectionné (Affiché seulement s’il est installé). Type d’utilisateur 1 – 5 s’affiche seulement s’il est enregistré dans l’ordinateur central. Si les chaînes de caractères Support sont spécifiées, elles seront affichées à la place.
Définit le grammage du papier pour le bac à papier sélectionné. Bac 2 et Bac 3 affichés seulement s’ils sont installés.
Définit le format du papier pour le bac multifonction.
Sélectionne le type de papier pour le bac multifonction. Le type d’utilisateur 1 à 5 n’est affiché que s’il a été enregistré.
Définit le grammage du papier pour le bac multifonction.
format de papier personnel.
INSTALLATION > 51
Option Pa ramè tre Description
DIMENSION X (LARGEUR)
DIMENSION Y (HAUTEUR)
3 pouces à 8,5 pouces 76 mm à 216 mm (210 mm)
5 pouces à 47,2 pouces (11 pouces) 127 mm à 1200 mm (297 mm)
Définit les dimensions du papier personnel. Le format du papier du bac multifonction doit être réglé sur Personnel pour que ces dimensions soient valables.
Définit les dimensions du papier personnel. Le format du papier du bac multifonction doit être réglé sur Personnel pour que ces dimensions soient valables.
Menu Couleur
Option Par amètr e Description
MODE DENSITÉ AUTOMATIQUE (MODE DENSITE AUTOMATIQUE)
AJUSTER LA DENSITÉ (AJUSTER DENSITE)
Auto ; Manuel Définit le mode automatique ou
manuel de l’ajustement de la densité et de la compensation de la courbe de réponse du toner Auto : L’ajustement de la densité est exécuté automatiquement dans des conditions spécifiées et reflété dans la compensation de la courbe de réponse du toner. Manuel : L’imprimante ne commande pas l’exécution de l’ajustement de la densité.
Exécuter Si EXÉCUTER est sélectionnée,
l’imprimante ajustera immédiatement la densité et reflètera cet ajustement dans la compensation de la CRT. L’ajustement de la densité doit être exécuté lorsque l’imprimante est inactive. Il peut être erroné s’il est exécuté lorsque l’imprimante est dans un autre état.
INSTALLATION > 52
Option Par amètr e Description
RÉGLAGE DE LA COU LEU (AJUSTEMENT FIN DES PRIMAIRES)
CYAN, MAGENTA, JAUNE OU NOIR TONS CLAIRS
TONS MOYENS CYAN, MAGENTA, JAUNE OU NOIR
TONS FONCÉS CYAN, MAGENTA, JAUNE OU NOIR
DARKNESS CYAN, MAGENTA, JAUNE OU NOIR
AJUSTER LE CADRAGE (CALAGE MANUEL)
Configuration d’impression
0+1+2+3-3-2-1 Ajuste les TONS CLAIRS (zone claire)
0+1+2+3-3-2-1 Ajuste les TONS MOYENS de la CRT
0+1+2+3-3-2-1 Ajuste les TONS FONCÉS de la CRT
0+1+2+3-4-3-2-1 Ajuste la densité du moteur Cyan,
Exécuter Lorsque le menu est sélectionné,
Imprime la configuration, ce qui permet à l’utilisateur d’ajuster la CRT. Cette fonction est inutile habituellement parce que la CRT est ajustée automatiquement aux niveaux recommandés par l’ajustement de la densité et la compensation de la CRT Cette fonction permet d’ajuster la CRT conformément à vos exigences, par le biais du menu de réglage TONS CLAIRS, TONS MOYENS et TONS FONCÉS, pour chacune des couleurs CMJN. Les résultats du réglage se traduiront par des décalages ou des ajouts aux corrections réalisées par le biais de la fonction Ajuster Densité/ Compensation de la CRT.
de la CRT cyan, magenta, jaune ou noir. Plus indique une intensité plus foncée et moins une intensité plus claire.
cyan, magenta, jaune ou noir. Plus indique une intensité plus foncée et moins une intensité plus claire.
cyan, magenta, jaune ou noir. Plus indique une intensité plus foncée et moins une intensité plus claire.
Magenta,
, Jaune ou
, , Les paramètres Darkness de chaque valeur CMJN se traduisent par des décalages ou ajouts aux corrections réalisées par le biais de la fonction Ajuster Densité/Compensation de la CRT.
l’imprimante réalise un Ajustement automatique du cadrage. Doit être exécuté lorsque l’imprimante est à l’état inactif (Cadrage automatique désactivé).
ou Noir.
ou ou
,
, ,
INSTALLATION > 53
Option Par amètr e Description
AJUSTEMENT PRÉCIS DU CADRAGE CYAN
AJUSTEMENT PRÉCIS DU CADRAGE MAGENTA
AJUSTEMENT PRÉCIS DU CADRAGE JAUNE
SIMULATION D'ENCRE
LIMITE D’ENCRAGE
DENSITÉ 100 % CMJ (DENSITE CMY100%)
0+1+2+3-3-2-1 Réalise un ajustement précis du
0+1+2+3-3-2-1
0+1+2+3-3-2-1
Désactivé ; Euroscale L’imprimante possède son propre
Foncé ; Moyen ; Clair Sélectionne le seuil d’épaisseur de la
Désactiver ; activer Sélectionne activer/désactiver le
cadrage de l’image en cyan, magenta ou jaune par rapport au noir dans le sens horizontal. L’ajustement se traduit par un décalage ou ajout aux corrections réalisées par le biais de la Correction automatique du cadrage des couleurs. Le réglage des valeurs est effectué par incréments de 0,026 mm. Par exemple : si le papier est déplacé vers le haut – l’augmentation d’une valeur (+), fait baisser l’image, de façon correspondante.
générateur de simulation quadrichrome. Cette fonction n’est activée que pour les travaux en langage PostScript.
couche de toner. Si le papier s’enroule lors de l’impression en mode FONCÉ, sélectionnez MOYEN ou CLAIR. Ce mode permet parfois de réduire l’enroulement du papier.
tirage d’une densité totale, par rapport à la compensation de la CRT de densité 100 % CMJ. La fonction Compensation CRT régule habituellement la densité d’impression appropriée ; ainsi, le tirage d’une densité totale n’est pas toujours activé. La sélection de ACTIVER permet un tirage d’une densité totale. Lors de l’impression même, les valeurs de CRT sont également réglées par la Colorimétrie. Cette fonction est utilisée pour des besoins spécifiques ; par exemple, pour spécifier la couleur pour l’espace couleur CMJN dans PS.
INSTALLATION > 54
Menu Configuration du système
Option Pa ramètre Description
DÉLAI DE MISE EN VEILLE (POWER SAVE DELAY TIME)
ÉMULATION (EMULATION)
USB PROTOCOLE PS (USB PS­PROTOCOL)
IEEE 1394 PROTOCOLE PS (IEEE1394 PS PROTOCOL)
RÉSEAU PROTOCOLE PS (NETWORK PS­PROTOCOL)
AVERTISSEMENT DE SUPPRESSION (AVERTSSEMENT FACULTATIF)
5 min; 15 min; 30 min; 60 min; 240 min.
Émulation automatique ; PCL ; IBM PPR III XL ; Epson FX ; Adobe PostScript ; HP-GL2
ASCII RAW
ASCII RAW
ASCII RAW
Activé ; Travail Émulation PCL : Règle le délai avant la
Règle la temporisation de mise en veille de l’imprimante.
Sélectionne le la ngage d’émulation de l’imprimante. Remarque : les seuls langages d’imprimante qui peuvent être sélectionnés sont ceux autorisés dans la section Émulation du menu Maintenance.
Spécifie le mode du protocole de communication des données PostScript (PS) depuis le port USB. (En mode RAW, Ctrl-T n’est pas valable.)
Affiché seulement si la carte facultative IEEE1394 est installée. Spécifie le mode de communication des données PS depuis la carte IEEE1394. (En mode RAW, Ctrl-T n’est pas valable.)
Option affichée si OkiLAN 7300e est installé. Spécifie le mode du protocole de communication des données PostScript (PS) depuis le réseau OkiLAN 7300e. (En mode RAW, Ctrl-T n’est pas valable.)
suppression des messages d’erreur. Si le paramètre est Activé, cliquez sur Supprimer l’erreur pour l’afficher. Si le paramètre est Travail, l’erreur reste affichée jusqu’à la réception du travail d’impression. Émulation du PS : Les messages d’erreur ne sont affichés que durant le travail, indépendamment du paramètre sélectionné.
INSTALLATION > 55
Option Pa ramètre Description
REPRISE AUTOMATIQUE ((INHIBER ERREUR))
DÉLAI MANUEL(TIMEOUT MANUEL)
DÉLAI D’ATTENTE (ATTENTE OPERATEUR (PS))
TONER BAS (T ONER LOW)
REPRISE APRÈS BOURRAGE (REPRISE SUR BOURRAGE)
RELEVÉ D’ERREURS (RAPPORT ERREUR (PS))
LANGUE (LANGAGE)
Activé, Désactivé Règle l’imprimante de façon à assurer
60 s ; 30 s ; Désactivé Rège le délai entre la demande
Désactivé; 5 s à 300 s (90 s)
Cont inuer ; Arrêter Si le paramètre est réglé sur
Activé, Désactivé Active/Désactive la reprise de
Activé ; Désactivé Si le paramètre est réglé sur Activé, un
Anglais ; Allemand ;
Français ; Italien ; Espagnol ; Suédois ; Norvégien ; Danois ; Néerlandais ; Turc ; Portugais ; Polonais
sa reprise automatique après un dépassement de capacité de mémoire ou un engorgement de tirages.
d’introduction de papier et l’annulation du travail d’impression en cas de non-alimentation du papier. Option valable uniquement en mode PostScript.
Règle le délai entre la réception du dernier octet de données et l’éjection automatique de la page. Option valable uniquement en mode PCL. En mode PS, le travail sera annulé.
CONTINUER, l’impression se poursuit lorsque Toner bas s’affiche. Si le paramètre est réglé sur Arrêter, l’imprimante se met en mode déconnecté lorsque Toner bas s’affiche.
l’impression après la suppression d’un bourrage de papier. Si le paramètre est réglé sur Désactivé, le travail d’impression en cours lors du bourrage de papier sera annulé après la suppression du bourrage. Si le paramètre est réglé sur Activé, le travail d’impression reprendra après la suppression du bourrage.
relevé d’erreurs est imprimé lorsqu’une erreur interne se produit. Option valable uniquement en mode PostScript.
Sélectionne la langue d’affichage de l’imprimante.
INSTALLATION > 56
Émulation PCL
Option Paramètr e Description
POLICES
N° DE POLICE (POLICE NO.)
LARGEUR DE POLICE (DENSITE POLICE)
HAUTEUR DE POLICE (TAILLE POLICE)
JEU DE SYMBOLES (TABLE DE CARACTERES)
LARGEUR D’IMPRESSION A4 (LARGEUR D'IMP A4)
SAUT DE PAGE BLANCHE (SUPPRIMER PAG ES BLANCHES)
FONCTION CR (CR FONCTION)
FONCTION LF (LF FONCTION)
Résident; Dimmo; Tél éch arg é
I000 à 1083 Définit le numéro de police PCL.
0,44 cpp à 99,99 cpp (10,00 cpp)
4,00 pt à 999,75 pt (12,00 pt)
PC-8 Sélectionne un jeu de symboles PCL.
78 colonnes ; 80 colonnes
Désactivé ; Activé Active/Désactive l’insertion de pages
CR ; CR+LF Règle la fonctionnalité à la réception
LF ; LF+CR Règle la fonctionnalité à la réception
Sélectionne l’emplacement de la police PCL utilisée. Dimmo ne s’affiche que si la carte de polices DIMM ROM existe dans son logement. Téléchargé n’apparaît que si les polices ont été téléchargées ves l’imprimante.
La plage de ces changements de variables est fonction du réglage de POLICES. Si la police par défaut est réglée sur POLICES, le numéro commence à 0. Sinon, il commence à
1. Le numéro est égal au nombre de polices installées dans POLICES.
Règle le nombre de caractères par pouce. Affiché seulement si la police est une police vectorielle, à espacement non proportionnel.
Règle le corps de caractère de la police. Affiché seulement si la police est une police vectorielle, à espacement proportionnel.
Sélectionne le nombre de caractères par ligne avant le retour automatique (papier A4), mode PCL.
ne contenant aucune donnée (pages blanches), en mode PCL.
du code CR en mode PCL.
du code LF en mode PCL.
INSTALLATION > 57
Option Paramètr e Description
MARGE D’IMPRESSION (MARGE IMPRESSION)
VRAI NOIR
Normal ; 1/5 pouce ; 1/ 6 pouce
Activé, Désactivé PCL : Active/Désactive Noir composite
Règle la zone non imprimable (marge). Normal : Émulation PCL compatible 1/5 pouce : Émulation du modèle national. 1/6 pouce : Émulation HIPER-W.
(Mélange de CMJN) ou Noir pur (K uniquement) pour le noir (100 %) dans les données image. Désactivé : Mode utilisant Noir composite Activé : Mode utilisant le Noir pur (pas valable avec PostScript).
Émulation PPR
Option Paramètre Description
AJUSTER LA LARGEUR DU STYLO (PEN WIDTH ADJUST)
NOMBRE DE CARACTÈRES (CHARACTER PITCH)
POLICE CONDENSÉE (FONT CONDENSE)
JEU DE CARACTÈRES (CHARACTER SET)
JEU DE SYMBOLES (SYMBOL SET)
LETTRE 0 STYLE (LETTER 0 STYLE)
CARACTÈRE ZÉRO (ZERO CHARACTER)
INTERLIGNAGE (LINE PITCH)
Activé, Désactivé Dans PCL, lors de la mise sous
10 CPP ; 12 CPP; 17 CPP ; 20 CPP ; PROPORTIONNEL
12 CPP – 20 CPP; 12 CPP – 12 CPP
JEU 1 ; JEU 2 Spécifie un jeu de caractères.
IBM 437 Spécifie un jeu de symboles.
Désactiver ; Activer Spécifie le style qui remplace 9BH par
Normal; Barré Spécifie l’état du zéro : barré ou non
6 LPI ; 8 LPI Spécifie l’interlignage.
tension, cette option met en valeur la largeur du stylo pour améliorer l’apparence des lignes dont la largeur minimale a été spécifiée.
Spécifie le nombre de caractères dans l’émulation PPR d’IBM.
Spécifie 12 CPP pour le mode Condense
la lettre o et 9DH par un zéro.
barré.
INSTALLATION > 58
Option Paramètre Description
SAUT DE PAGE BLANCHE (SUPPRIMER PAG ES BLANCHES)
FONCTION CR (CR FONCTION)
FONCTION LF (LF FONCTION)
LONGUEUR DE LIGNE (LINE LENGTH)
LONGUEUR DE LA FEUILLE (FORM LENGTH)
POSITION SUPÉRIEURE (TOF POSITION)
MARGE GAUCHE (LEFT MARGIN)
TENIR DANS LA LETTRE (FIT TO LETTER)
HAUTEUR DU CARACTÈRE (HAUTEUR DE TEXTE)
Désactivé ; Activé Active/Désactive l’éjection d’une
CR ; CR+LF Règle la fonctionnalité à la réception
LF ; LF+CR Règle la fonctionnalité à la réception
80 COLONNES ; 136
COLONNES
11 POUCES ; 11,7 POUCES 12 POUCES
0,0 POUCES ; - 1,0 POUCES
0,0 POUCES ; - 1,0 POUCES
Désactiver ; Activer Règle le mode d’impression
Identique ; Diff Règle la hauteur d’un caractère.
page blanche. Indisponible pour l’impression duplex.
du code CR.
du code LF. Spécifie le nombre de caractères par
ligne.
Spécifie la longueur de la feuille de papier.
Spécifie la distance d’impression depuis le bord supérieur de la feuille de papier.
Spécifie la distance d’impression depuis le bord gauche de la feuille de papier.
permettant de faire entrer 11 pouces (66 lignes) de données dans la zone imprimable de format LETTRE.
IDENTIQUE : Hauteur identique, indépendamment du CPP. DIFF : La hauteur du caractère varie en fonction du CPP.
INSTALLATION > 59
Émulation FX
Option Paramètr e Description
NOMBRE DE CARACTÈRES (CHARACTER PITCH)
JEU DE CARACTÈRES (CHARACTER SET)
JEU DE SYMBOLES (SYMBOL SET)
LETTRE 0 STYLE (LETTER 0 STYLE)
CARACTÈRE ZÉRO (ZERO CHARACTER)
INTERLIGNAGE (LINE PITCH)
SAUT DE PAGE BLANCHE (SUPPRIMER PAGES BLANCHES)
FONCTION CR (CR FONCTION)
FONCTION LF (LF FONCTION)
LONGUEUR DE LIGNE (LINE LENGTH)
LONGUEUR DE LA FEUILLE (FORM LENGTH)
POSITION SUPÉRIEURE (TOF POSITION)
MARGE GAUCHE (LEFT MARGIN)
10 CPP ; 12 CPP; 17 CPP ; 20 CPP ; PROPORTIONNEL
JEU 1 ; JEU 2 Spécifie un jeu de caractères.
IBM 437 Spécifie un jeu de symboles.
Désactiver ; Activer Spécifie le style qui remplace 9BH par
Normal; Barré Spécifie l’état du zéro : barré ou non
6 LPI ; 8 LPI Spécifie l’interlignage.
Désactivé ; Activé Active/Désactive l’éjection d’une page
CR ; CR+LF Règle la fonctionnalité à la réception
LF ; LF+CR Règle la fonctionnalité à la réception
80 COLONNES ; 136
COLONNES
11 POUCES ; 11,7 POUCES 12 POUCES
0,0 POUCE – 1,0 POUCE Spécifie la distance d’impression
0,0 POUCE – 1,0 POUCE Spécifie la distance d’impression
Spécifie le nombre de caractères dans cette émulation.
la lettre o et 9DH par un zéro.
barré.
blanche. Indisponible pour l’impression duplex.
du code CR.
du code LF. Spécifie le nombre de caractères par
ligne.
Spécifie la longueur de la feuille de papier.
depuis le bord supérieur de la feuille de papier.
depuis le bord gauche de la feuille de papier.
INSTALLATION > 60
Option Paramètr e Description
AJUSTER À LA LETTRE (FIT TO LETTER)
HAUTEUR DU CARACTÈRE (HAUTEUR DE TEXTE)
Désactiver ; Activer Règle le mode d’impression
permettant de faire entrer 11 pouces (66 lignes) de données dans la zone imprimable de format LETTRE.
Identique ; Diff Règle la hauteur d’un caractère.
IDENTIQUE : Hauteur identique, indépendamment du CPP. DIFF : La hauteur du caractère varie en fonction du CPP.
Émulation HP-GL/2
Option Para mètr e Description
LARGEUR DE STYLO 0 - 15
0,0 – 12,0 mm Stylo 0 : 0,13 mm Stylo 1 : 0,18 mm Stylo 2 : 0,25 mm Stylo 3 : 0,35 mm Stylo 4 : 0,50 mm Stylo 5 : 0,65 mm Stylo 6 : 0,70 mm Stylo 7 : 0,80 mm Stylo 8 : 0,90 mm Stylo 9 : 1,0 mm Stylo 10 : 1,4 mm Stylo 11 : 2,0 mm Stylo 12 : 3,0 mm Stylo 13 : 5,0 mm Stylo 14 : 8,0 mm Stylo 15 : 12,0 mm
Spécifie la largeur du stylo 0 – 15 pour la palette du menu à utiliser dans les dessins GL/2. La largeur spécifiée est incorrecte si PALETTE n’est pas sélectionnée PALETTES ; la largeur du stylo par défaut est de 0,35 mm dans ce cas. Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL.
INSTALLATION > 61
Option Para mètr e Description
COULEUR DE STYLO 0 - 15
ORIGINE (ORIGIN)
FONCTION DU STYLO 0 (PEN0 FUNCTION)
NOMBRE DE CARACTÈRES (CHARACTER PITCH)
0,0 – 12,0 mm Stylo 0 : 0 Stylo 1 : 1 Stylo 2 : 2 Stylo 3 : 3 Stylo 4 : 4 Stylo 5 : 5 Stylo 6 : 6 Stylo 7 : 7 Stylo 8 : 8 Stylo 9 : 12 Stylo 10 : 19 Stylo 11 : 27 mm Stylo 12 : 35 mm Stylo 13 : 68 mm Stylo 14 : 100 mm Stylo 15 : 255 mm
Angle Centre
Stylo blanc End plot
6 CPP; 9 CPP Spécifie le corps par défaut des
Spécifie la couleur du stylo 0 – 15 pour la palette du menu à utiliser dans les dessins GL/2. La couleur spécifiée est incorrecte si PALETTE n’est pas sélectionnée comme SOURCE DE PALETTE. Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL.
Spécifie l’origine dans les dessins GL/
2. Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL. (L’origine dans le mode GL/2 dans PCL se trouve dans l’angle gauche inférieur.)
Spécifie la désignation du Stylo 0 dans les dessins GL/2. Si END PLOT est sélectionnée, la commande de sélection du STYLO 0 lancera l’impression puis l’éjection. Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL.
caractères dans les dessins GL/2. Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL.
INSTALLATION > 62
Option Para mètr e Description
SÉLECTIONNER LE FORMAT (SELECT PAP ER)
Edit size ; Plotsize all ; Plotsize equip
Spécifie la méthode de détermination du format du papier dans les dessins GL/2. EDITSIZE – le format approprié à Édition Format du menu sera sélectionné. PLOTSIZ E – le papier dont le format est plus grand ou égal au format spécifié dans Plot Size sera sélectionné parmi tous les papiers utilisables (tout) ou ceux chargés dans l’imprimante (equip). Le mode GL/2 n’en sera pas affecté dans PCL.
Menu parallèle
Option Paramètr e Description
PARALLÈLE
BI-DIRECTIONNEL
ECP LARGEUR ACK
(ACK WIDTH) SYNCHRO ACK/
BUSY (ACK/BUSY TIMING)
I-PRIME
Activer, Désactiver Sélectionne l’interface parallèle
Activer, Désactiver Sélectionne la communication
Activer, Désactiver Sélectionne le mode ECP. Narrow (0,5µs); Medium
(1,0 µs); Wide (3,0 µs) ACK-in-Busy; ACK-while-
Busy
3 micro-s ; 50 micro- s ;
Désactiver
(Centronics).
bidirectionnelle.
Règle la largeur ACK assurant la compatibilité de la réception.
Règle l’odre de sortie pour ACK et BUSY durant la réception. ACK IN BUSY: BUSY=LOW à la fin de l’impulsion ACK. ACK WHILE BUSY: BUSY=LOW au milieu de l’impulsion ACK.
Règle ou désactive le signal i-Prime.
INSTALLATION > 63
Option Paramètr e Description
RÉCEPTION HORS LIGNE (OFFLINE RECEIVE)
Activer, Désactiver Si Activer est sélectionné, cette
fonction maintient la réception sans changer le signal d’interface, même en cas de message d’alerte. La liaison reste ouverte même si le bouton Offline du tableau de commande est enfoncé. L’interface émet un signal BUSY seulement si la mémoire-tampon de réception est pleine ou si un appel pour intervention est lancé.
Menu USB
Option Paramètr e Description
USB RÉINITIALISATION À
CHAUD (SOFT RESET)
RÉCEPTION HORS LIGNE (OFFLINE RECEIVE)
Activer, Désactiver Sélectionne l’interface USB. Activer, Désactiver Sélectionne l’utilisation de la
commande Réinitialisation à chaud.
Activer, Désactiver Si Activer est sélectionné, cette
fonction maintient la réception sans changer le signal de liaison, même en cas de message d’alerte. La liaison reste ouverte même si le bouton Offline du tableau de commande est enfoncé. L’interface émet un signal BUSY seulement si la mémoire­tampon de réception est pleine ou si un appel pour intervention est lancé.
Menu IEEE1394
(S’affiche seulement si la carte IEEE 1394 est installée.)
Option Paramètr e Description
VITESSE (SPEED)
SBP2
S100 ; S200 ; S400 Règle le seuil supérieur de vitesse de
transfert de la couche de communication. (S400 : 400 Mo/s ou inférieur). L’affichage est uniquement en anglais.
Activer, Désactiver Active/Désactive le protocole SBP2.
INSTALLATION > 64
Menu Réseau
(Affiché seulement si une carte réseau est installée.)
Option Paramètr e Description
TCP/IP NETWARE ETHERTALK NETBEUI TYPE DE TRAME
DHCP/BOOTP
RARP ADRESSE IP
SUBNET MASK (MASQUE DE SOUS-RESEAU)
ADRESSE PASSERELLE
PARAMÈTRES D’IMPRIMANTE
INITIALISER (INITIALISATION)
Activer, Désactiver Sélectionne le protocole TCP/IP. Activer, Désactiver Sélectionne le protocole Netware. Activer, Désactiver Sélectionne le protocole EtherTalk. Activer, Désactiver Sélectionne le protocole NetBEUI. Auto ; 802.2 ; 802.3
Ether-II ; snap
Activer, Désactiver Active/Désactive DHCP/BOOTP
Activer, Désactiver Active/Désactive RARP automatique.
xxx.xxx.xxx.xxx Configure l’adresse IP de 12 caractères
xxx.xxx.xxx.xxx Configure le masque de sous-réseau
xxx.xxx.xxx.xxx Configure l’adresse de la passerelle de
Activé, Désactivé Sélectionne l’impression d’un menu
Activé, Désactivé Active/Désactive l’initialisation du
Sélectionne le type de trame Ethernet.
automatique.
alphanumériques.
de 12 caractères alphanumériques.
12 caractères alphanumériques.
réseau.
réseau.
Menu Mémoire
Option Paramètr e Description
TAILLE BUFFER RÉCEPTION
ENREGISTREMENT DES RESSOURCES (RESOURCE SAVE)
INTIALISATION FLASH
Auto ; 0,5 Mo ; 1 Mo ; 2 Mo ; 4 Mo ; 8 Mo ; 16 Mo ; 32 Mo
Auto ; 0,5 Mo ; 1 Mo ; 2 Mo ; 4 Mo ; 8 Mo ; 16 Mo ; 32 Mo
Exécuter Initialise la mémoire flash si elle est
INSTALLATION > 65
Règle la capacité de la mémoire­tam pon d e réceptio n, en fonc tion de la capacité de la mémoire installée dans l’imprimante.
Règle la capacité de l’antémémoire de polices, en fonction de la capacité de la mémoire installée dans l’imprimante.
installée.
Option Paramètr e Description
REDÉFINIR LA CAPACITÉ DE LA MÉMOIRE FLASH PS (PS FLASH RESIZE)
1 Mo ; 0,5 Mo ; 1,5 Mo ; 0 Mo
Change la capacité de la mémoire flash. NOTE : Des données spéciales sont enregistrées dans la mémoire flash. Une spécification totale est donc impossible.
Maintenance disque
(Affiché seulement si un disque dur est installé)
Option Paramètr e Description
INITIALISER DISQUE DUR
PARTITION #1
PARTITION #2
PARTITION #3
FORMATAGE DISQUE DUR
Exécuter Partitionne le disque dur et formate
Common; PCL; PS Règle l’utilisation de la partition
Common; PCL; PS Règle l’utilisation de la partition
Common; PCL; PS Règle l’utilisation de la partition
Partition 1 ; Partition
2 ; Partition 3
chaque partition.
numéro 1.
numéro 2.
numéro 3. Formate la partition spécifiée.
Menu Réglage du système
Option Pa ramètre Description
AJUSTER X (X ADJUST)
AJUSTER Y (Y ADJUST)
AJUSTER X DUPLEX (DUPLEX X ADJUST)
AJUSTER Y DUPLEX (DUPLEX Y ADJUST)
BAC 1 LEGAL 14
BAC 2 LEGAL 14
0,00 mm ; +0,25 à +2,0 mm; 2,0 à 0,25 mm
0,00 mm ; +0,25 à +2,0 mm; 2,0 à 0,25 mm
0,00 mm ; +0,25 à +2,0 mm; 2,0 à 0,25 mm
0,00 mm ; +0,25 à +2,0 mm; 2,0 à 0,25 mm
Legal 14 ; Legal 13,5 Règle le format du papier Legal du
Legal 14 ; Legal 13,5 Règle le format du papier Legal du
Ajuste la position d’impression totale horizontalement par incréments de 0,20.
Ajuste la position d’impression totale verticalement par incréments de 0,20.
Ajuste horizontalement la position d’impression totale de la face à imprimer, par incréments de 0,20.
Ajuste verticalement la position d’impression totale de la face à imprimer, par incréments de 0,20.
bac 1.
bac 2.
INSTALLATION > 66
Option Pa ramètre Description
BAC 3 LEGAL 14
ID# BAC 2 PCL (PCL BAC2 ID#)
ID# BAC 3 PCL (PCL BAC3 ID#)
ID# BAC MULTIFONCTION PCL (PCL MP TRAY ID#)
Legal 14 ; Legal 13,5 Règle le format du papier Legal du
bac 3.
1 59 (5) Règle le bac 2 pour l’émulation PCL.
(S’affiche seulement si le bac 2 est installé.)
1 59 (20) Règle le bac 3 pour l’émulation PCL.
(S’affiche seulement si le bac 3 est installé.)
1 59 (4) Règle le bac multifonction pour
l’émulation PCL.
Menu Maintenance
Option Pa ramètre Description
RAZ EEPROM
ENREGISTRER MENU (SAUVER CONFIGURATION)
RÉTABLIR (RAPPELER)
MISE EN VEILLE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
PARAMÈTRE NOIR DU PAPIER (PAPER BLACK SETTING)
PARAMÈTRE COULEUR DU PAPIER (PAPER COLOUR SETTING)
PARAMÈTRE NOIR DU TRANSPARENT (TRANSPR BLACK SETTING)
Exécuter Initialise la mémoire EEPROM pour
chaque unité.
Exécuter Enregistre les options actuelles du
menu.
Exécuter Restaure les options enregistrées du
menu. (S’affiche uniquement si les options du menu ont été enregistrées).
Activer, Désactiver Active/Désactive le mode de mise en
veille lorsque aucune entrée n’est reçue pendant un temps spécifié. Voir également le menu Réglage du système.
0; +1; +2; 2; 1 Ajuste l’impression pour compenser
la détérioration de la qualité résultant de la différence de températures lors de l’impression sur le papier.
0; +1; +2; 2; 1
0; +1; +2; 2; 1 Ajuste l’impression pour compenser
la détérioration de la qualité résultant de la différence de températures lors de l’impression sur d’un transparent.
INSTALLATION > 67
Option Pa ramètre Description
PARAMÈTRE COULEUR DU TRANSPARENT (TRANSPR COLOUR SETTING)
0; +1; +2; 2; 1
Menu Utilisation
Option Pa ramè tre Description
NOMBRE TOTAL DE PAGES
BAC 1 NBRE DE PAGES (NOMBRE TOTAL PAGES BAC1)
BAC 2 NBRE DE PAGES (NOMBRE TOTAL PAGES BAC2)
BAC 3 NBRE DE PAGES (NOMBRE TOTAL PAGES BAC3)
BAC MULTIFONCTION ­NBRE DE PAGES (NOMBRE TOTAL PAGES BACMF)
NBRE DE PAGES COU LEUR (NOMBRE DE PAGES COULEUR)
NBRE DE PAGES MONOCHROMES (NOMBRE DE PAGES MONO.)
UTILISATION DU TAMBOUR NOIR (TAMBOUR NOIR)
UTILISATION DU TAMBOUR CYAN (TAMBOUR CYAN)
nnnnnn Indique le nombre total de pages
imprimées.
nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées
depuis le bac 1.
nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées
nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées
nnnnnn Indique le nombre de pages imprimées
nnnnnn Nombre de pages imprimées en couleur.
nnnnnn Nombre de pages imprimées monochromes.
nnn% restant Indique le taux restant d’utilisation du
nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du
depuis le bac 2. Affiché si le bac 2 optionnel est installé.
depuis le bac 3. Affiché si le bac 3 optionnel est installé.
depuis le bac multifonction.
tambour photoconducteur noir.
tambour photoconducteur cyan.
INSTALLATION > 68
Option Pa ramè tre Description
UTILISATION DU TAMBOUR MAGENTA (TAMBOUR MAGENTA)
UTILISATION DU TAMBOUR JAUNE (TAMBOUR JAUNE)
UTILISATION DE LA COURROIE (COURROIE DE TRANSFERT)
UTILISATION DE L’UNITÉ DE FUSION (FOUR)
TONER NOIR
TONER CYAN
TONER MAGENTA
TONER JAUNE
nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du
nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du
nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation de la
nnn % restant Indique le taux restant d’utilisation du
15K = xxx %; 7,5K = xxx %
15K = xxx %; 7,5K = xxx %
15K = xxx %; 7,5K = xxx %
15K = xxx %; 7,5K = xxx %
tambour photoconducteur magenta.
tambour photoconducteur jaune.
courroie.
cylindre de l’unité de fusion.
Indique le taux restant de toner noir.
Indique le taux restant de toner cyan.
Indique le taux restant de toner magenta.
Indique le taux restant de toner jaune.
INSTALLATION > 69
Menu Administrateur
(Seuls les administrateurs du système ont accès à ce menu.) Pour entrer dans ce menu, activez l’imprimante tout en maintenant les
boutons Item +
Item +/Item -
Item +Item +
Item - enfoncé.
Item - Item -
Option Paramètre Description
TOUTES LES CATÉGORIES (ALL CATEGORY)
MENU IMPRESSION JOBS
MENU INFORMATION
MENU EXTINCTION
PRINT MENU
MENU PAPIER
MENU COULEUR
MENU CONFIG. SYSTEM
MENU EMULATION PCL
MENU EMULATION PPR
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer/Désactiver toutes les catégories du Menu Utilisateur. Si Désactivé est sélectionné, le menu Utilisateur n’apparaît pas à l’exception du MENU IMPRESSION JOBS. Le verrouillage du tableau est toujours disponible.
Activer/Désactiver MENU IMPRESSION JOBS. Si Désactivé est sélectionné, MENU IMPRESSION JOBS s’affiche pas. MENU IMPRESSION JOBS affiche lorsque cette option de MENU est ACTIVÉE, même si TOUTES LES CATÉGORIES (ALL CATEGORY) est DÉSACTIVÉE)
Activer/Désactiver MENU INFORMATION. Si Désactivé est sélectionné, MENU INFORMATION ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU ARRÊT. Si Désactivé est sélectionné, MENU ARRÊT ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU IMPRIMER. Si Désactivé est sélectionné, MENU IMPRIMER ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU SUPPORT. Si Désactivé est sélectionné, MENU SUPPORT ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU COULEUR. Si Désactivé est sélectionné, MENU COULEUR ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU SYSTÈME. Si Désactivé est sélectionné, MENU SYSTÈME ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU ÉMULATION PCL. Si Désactivé est sélectionné, MENU ÉMULATION PCL ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU ÉMULATION PPR. Si Désactivé est sélectionné, MENU ÉMULATION PPR ne s’affiche pas.
INSTALLATION > 70
Option Paramètre Description
MENU EMULATION FX
MENU PARALLÈLE
MENU USB
MENU IEEE 1394
MENU RÈSEAU
MENU MÉMOIRE
MAINTENANCE DISQUE
MENU AJUSTEMENT SYSTEME
MENU MAINTENANCE
MENU UTILISATION
MENU COULEUR
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Activer, Désactiver
Exécuter C’est le menu permettant de réinitialiser les
Activer/Désactiver MENU ÉMULATION FX. Si Désactivé est sélectionné, MENU ÉMULATION FX ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU PARALLÈLE. Si Désactivé est sélectionné, MENU PARALLÈLE ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU USB. Si Désactivé est sélectionné, MENU USB ne s’affiche pas.
Affiché seulement si la carte IEEE 1394 est installée. Activer/Désactiver MENU IEEE 1394. Si Désactivé est sélectionné, MENU IEEE 1394 ne s’affiche pas.
Affiché seulement si la carte d’interface réseau est installée. Activer/Désactiver MENU RÉSEAU. Si Désactivé est sélectionné, MENU RÉSEAU ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU MÉMOIRE. Si Désactivé est sélectionné, MENU MÉMOIRE ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU MAINTENANCE DU DISQUE. Si Désactivé est sélectionné, MENU MAINTENANCE DU DISQUE ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU RÉGLAGE DU SYSTÈME. Si Désactivé est sélectionné, MENU RÉGLAGE DU SYSTÈME ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU MAINTENANCE. Si Désactivé est sélectionné, MENU MAINTENANCE ne s’affiche pas.
Activer/Désactiver MENU UTILISATION. Si Désactivé est sélectionné, MENU UTILISATION ne s’affiche pas.
données CRT qui avaient été enregistrées (conservées pour le repérage). Par exemple, les valeurs correctes n’ont pas pu être saisies pour cause de “panne”. Cette fonction est destinée à la résolution de problème et n’est pas utilisée habituellement.
INSTALLATION > 71
Option Paramètre Description
MENU DISPOSITIF (MENU DISPOSITIFS STOCKAGE)
PUISSANCE DE CRÊTE (CONTROLE PUISSANCE MAX)
Initialiser le verrou ­OUI NON
Normal/Low Règle l’option RÉGULATION DE LA PUISSANCE
Activer/Désactiver les modifications des paramètres qui nécessitent l’initialisation du Dispositif (Disque dur, mémoire flash). Si OUI est sélectionné, le tableau de commande n’indique pas FLASH INITIALISE ITEM et PS FLASH RESIZE ITEM dans MAINTENANCE DU DISQUE et MENU MÉMOIRE.
DE CRÊTE .
INSTALLATION > 72

ARRÊT

Dans des conditions normales de fonctionnement, la fonction de veille doit être utilisée pour ne pas avoir à arrêter l’imprimante. Toutefois, si vous souhaitez arrêter l’imprimante manuellement, suivez la procédure ci-après :
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
ATTENTION!
> NE JAMAIS arrêter l’imprimante durant l’impression. > Si le disque dur optionnel a été installé, la procédure ci-après DOIT
ÊTRE SUIVIE avant l’arrêt pour protéger les données enregistrées sur le disque dur.
> Nous vous conseillons de suivre cette procédure, à chaque arrêt de
l’imprimante, quelle qu’en soit la raison.
> Après avoir mis l’imprimante HORS TENSION, attendez au moins
10 secondes avant de la remettre SOUS TENSION. Ce délai permet de faire chuter le niveau de puissance interne. L’imprimante risque de mal fonctionner si elle est remise sous tension trop tôt.
Value
Value
Select
Select
Cancel
Appuyez sur le bouton
1.
s’affiche puis appuyez sur le bouton Appuyez de nouveau sur le bouton
2.
jusqu’à ce MENU EXTINCTION
Menu
.
Select
pour EXÉCUTER la
Select
séquence d’arrêt. Lorsque ÉTEIGNEZ – ETEINDRE MACHINE SVP EXTINCTION
3.
TERMINÉE s’affiche, mettez l’imprimante hors tension, en appuyant sur l’interrupteur général.
INSTALLATION > 73

INTERFACES

VOTRE IMPRIMANTE EST ÉQUIPÉE DE DIFFÉRENTES INTERFACES DE TRANSMISSION DE DONNÉES.
1. Parallèle
– Pour une connexion directe au PC. Ce port requiert
un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE
1384).
2. USB
– Pour la connexion à un PC exécutant Windows 98 ou une version supérieure (non pas Windows 95 mis à niveau à la version Windows 98) ou Macintosh. Ce port exige un câble conforme à USB version 1.1 ou supérieure.
Le fonctionnement d’une imprimante n’est pas assuré si un périphérique prenant en charge la connexion USB est connecté en concurrence à d’autres périphériques offrant cette même compatibilité.
Lorsque vous connectez plusieurs imprimantes du même type, elles sont indiquées par *****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l’ordre de connexion ou de mise sous tension de chaque imprimante.
3. Ethernet
– Pour le branchement du câble réseau. Ce port est en standard sur tous les modèles “n” et optionnel sur d’autres.
3
INSTALLATION > 74
2
1
Si vous connectez directement votre imprimante à un
>
ordinateur autonome, passez au Chapitre intitulé “Pilotes d’imprimante”.
Si votre imprimante doit être installée dans le cadre d’un
>
réseau, reportez-vous à la section appropriée du Guide de l’utilisateur de la carte d’interface réseau, pour toutes précisions sur le mode de configuration de la connexion au réseau, avant d’installer les pilotes d’imprimante.
NOTE
L’autorisation de l’administrateur est requise lors de l’installation d’une imprimante sur un réseau.
INSTALLATION > 75

PILOTES D’IMPRIMANTE

CD1 contient les pilotes d’imprimante. Reportez-vous au fichier readme sur ce CD pour les toutes dernières informations sur l’installation du pilote d’imprimante.

CHOIX D’UN PILOTE D’IMPRIMANTE

Votre imprimante est livrée avec les pilotes Windows pour PCL et PostScript (PS). Vous pouvez installer l’un d’eux ou les deux si vous le souhaitez. Le choix du pilote dépend de l’application.
Si vous utilisez les polices TrueType et vous n’imprimez pas de
>
graphiques PostScript (y compris les fichiers “.eps”), choisissez le pilote PCL. Il sera plus performant et vous donnera de meilleurs résultats.
Si vous utilisez les polices PostScript ou si vous imprimez des
>
graphiques PostScript, choisissez le pilote PostScript. Dans ce cas, l’impression sera plus rapide et la qualité d’impression des graphiques sera optimale.
NOTE
Les graphiques en mode trait contenus dans ce manuel sont de type PostScript. Par conséquent, si vous prévoyez d’imprimer des parties de ce manuel, choisissez le pilote PostScript. Sinon, les graphiques en mode trait ne s’imprimeront qu’à une basse résolution.
Si vos applications varient tellement qu’aucun des deux pilotes ne semble couvrir tous vos besoins, vous pouvez installer les deux. Ensuite, sélectionnez comme pilote Windows par défaut, celui que vous prévoyez d’utiliser la plupart du temps. La plupart des applications vous permettent de choisir une imprimante différente dans la boîte de dialogue d’impression, de façon à ce que vous puissiez effectuer un tirage, en utilisant l’autre pilote, lorsque vous en avez besoin. Si vous installez les deux pilotes, il suffit de sélectionner le même port d’imprimante (LPT1 ou Port réseau) duran t l’installatio n.
Lorsque Windows fonctionne, introduisez le CD-ROM (CD1)
1.
Pilote d’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 76
Si le CD ne fonctionne pas automatiquement, utilisez
2.
[Démarrer]-[Exécuter...] et tapez E:\setup (où E est le lecteur CD-ROM) dans le champ Ouvert.
Cliquez sur [OK].
3.
Le programme d’installation vous proposera plusieurs options, telles que changer la langue du tableau de commande de l’imprimante et réaliser un test d’impression pour vous assurer que l’imprimante fonctionne correctement.
Cliquez sur [Installation du pilote] puis sur [Installer Pilote
4.
d’imprimante] et suivez les invites à l’écran pour réaliser l’installation du pilote d’imprimante.
NOTE
> Prenez le temps de noter les fonctions disponibles sur le CD. Par
exemple, la fonction d’aide décrit brièvement chacun des utilitaires.
> D’autres onglets sont prévus dans Connexion réseau, en plus de
ceux existant dans Connexion Locale.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 77

OPTIONS INSTALLÉES

Certaines options sont peut-être déjà installées dans cette imprimante. Pour celles qui sont installées, vérifiez si elles apparaissent activées dans les menus (Voir “Validation des paramètres actuels” dans “Configuration”).
Un programme automatique de configuration du pilote est intégré à l’imprimante. Toutefois, pour les deux langages PostScript (PS) et/ou Printer Control Language (PCL), vous pouvez également régler manuellement les options suivantes :

MÉMOIRE SUPPLÉMENTAIRE

La capacité de la mémoire du pilote d’imprimante PostScript de Windows doit être modifiée de la façon suivante :
PostScript
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 78
Dans [Options installables], ajustez la capacité de mémoire de
4.
façon à ce qu’elle soit identique à celle installée dans l’imprimante, comme l’indiquent les menus.
Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 79

DISQUE DUR INTERNE

PostScript
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Dans [Options installables], cliquez sur [Disque dur], et
4.
sélectionnez Installé.
Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 80
PCL
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Cochez [Disque dur d’imprimante].
4.
Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 81

UNITÉ DUPLEX

PostScript
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Dans [Options installables], cliquez sur [Duplex], et
4.
sélectionnez Installé. Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 82
PCL
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Cochez [Unité Duplex optionnelle].
4.
Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 83

BACS À PAPIER SUPPLÉMENTAIRES

PostScript
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Dans [Options installables], cliquez sur [Bac disponible] et
4.
sélectionnez le nombre de bacs installés. Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 84
PCL
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Options du dispositif].
3.
Faites passer le nombre de [Bacs à papier installés] au nombre
4.
de bacs à papier installés actuellement. Cliquez sur [OK].
5.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 85

ALIMENTATION DU PAPIER, FORMAT ET SUPPORT – PARAMÈTRES PAR DÉFAUT

Le paramètre par défaut de ces options est Automatique Toutefois, il est possible de les régler manuellement de la façon
suivante : Si les paramètres d’imprimante sélectionnés manuellement diffèrent
de ceux sélectionnés dans le pilote d’imprimante, l’imprimante n’imprimera pas et l’affichage indiquera un message d’erreur.
Les instructions suivantes du pilote l’imprimante servent uniquement d’indication. La sélection des options Alimentation du papier, Format et Support est requise dans le logiciel (Mise en page).
PostScript
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences
3.
d’impression] puis sur l’onglet [Papier/Qualité]. OU
.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 86
Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Papier/Qualité].
Sélectionnez l’option d’alimentation de papier requise dans
4.
[Source de papier].
NOTE
Si [Sélectionner automatiquement] est le paramètre choisi pour l’option Source de papier, le bac à papier approprié est sélectionné automatiquement comme option d’alimentation du papier.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 87
Cliquez sur le bouton [Avancé] puis cliquez sur [Type de
5.
support] et sélectionnez le type requis.
NOTE
Si [Option Imprimante] est sélectionnée, assurez-vous que l’imprimante a été réglée sur le bon type de support.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 88
Cliquez sur [Format du papier] et réglez le format de papier
6.
requis.
Cliquez trois fois sur [OK].
7.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 89
PCL
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Général], sur le bouton [Préférences
3.
d’impression] puis sur l’onglet [Configuration]. OU Cliquez sur l’onglet [Avancé], sur le bouton [Options
d’impression par défaut] puis sur l’onglet [Configuration].
Sélectionnez le format de papier requis dans [Format].
4.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 90
Sélectionnez l’option d’alimentation du papier requise dans
5.
[Source].
NOTE
> Si [Auto] est le paramètre choisi, le bac à papier approprié est
sélectionné automatiquement comme option d’alimentation du papier.
> Si [Bac multifonction] est sélectionné, le champ Grammage devient
visible.
Sélectionnez le grammage du papier requis dans [Grammage].
6.
NOTE
Si [Option Imprimante] est sélectionnée, assurez-vous que l’imprimante a été réglée sur le bon type de support.
Cliquez sur [Options d’alimentation du papier] et faites les
7.
autres sélections requises, puis cliquez sur [OK]. Cliquez deux fois sur [OK] et fermez la boîte de dialogue
8.
d’imprimante.
PILOTES D’IMPRIMANTE > 91

EXTENSION DE RÉSEAU DU PILOTE D’IMPRIMANTE

Disponible uniquement sur la connexion réseau TCP/IP. La fonction Extension de réseau du pilote d’imprimante n’est
disponible que si vous avez installé votre imprimante, en utilisant le programme d’installation du pilote sur le CD Pilotes.
Lorsque vous sélectionnez [Obtenir paramètres d’imprimante], le programme interroge le pilote d’imprimante pour identifier les options matérielles installées et active les options appropriées.
L’extension du réseau du pilote d’imprimante vous permet de visualiser (sans modifier) les paramètres sélectionnés des onglets État ou Options du dispositif :
les bacs à papier installés et le support qui leur est affecté ;
>
la capacité totale et le taux utilisé de disque/mémoire ;
>
le taux restant de toner.
>
PILOTES D’IMPRIMANTE > 92

UTILISATION

La section précédente de Pilotes d’imprimante a décrit le mode de configuration par défaut des diverses fonctions. Elles étaient accessibles par le biais du programme Windows.
Cette section indique comment personnaliser le fonctionnement de l’imprimante, selon le travail d’impression requis.
Pour cela, il est nécessaire d’utiliser la même page Propriétés du pilote d’imprimante, mais elle est accessible directement depuis votre application Windows.
À cet égard, la page Propriétés du pilote peut être plus simplifiée que les illustrations fournies, étant donné qu’elle indique seulement les paramètres que vous souhaitez ajuster.
La plupart des applications permettent d’accéder aux propriétés de l’imprimante depuis le dialogue d’impression du document.

TIRAGE EN COULEUR

Les pilotes PCL et PostScript livrés avec cette imprimante fournissent plusieurs commandes permettant de modifier la couleur imprimée sur papier. Les paramètres par défaut Auto suffiront pour un usage général et donneront de bons résultats pour la plupart des documents.
La plupart des applications ont leurs propres paramètres couleur qui remplaceront les paramètres existant dans le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel pour toutes précisions sur le mode de gestion des couleurs de cette application.

FACTEURS AFFECTANT L’APPARENCE DES TIRAGES

Si vous souhaitez ajuster manuellement les paramètres couleur de votre pilote d’imprimante, sachez que la reproduction des couleurs est un sujet complexe et qu’il faut tenir compte de nombreux facteurs. Certains des facteurs les plus importants sont indiqués ci-dessous.
UTILISATION > 93
Les différences de reproduction entre la gamme des couleurs d’un moniteur et celle d’une imprimante
Ni une imprimante ni un moniteur ne peut reproduire toute la
>
gamme des couleurs visibles à l’œil nu. Chaque dispositif est limité à une certaine gamme de couleurs. En outre, une imprimante ne peut reproduire toutes les couleurs affichées à l’écran d’un moniteur et vice versa.
Les deux périphériques utilisent des technologies très
>
différentes pour représenter la couleur. Un moniteur utilise les luminophores rouge, vert et bleu (RGB) (ou affichage à cristaux liquides), une imprimante utilise les toners ou les encres cyan, jaune, magenta et noir (CMJN).
Un moniteur peut afficher des couleurs très vives telles que les
>
rouges et bleus intenses et celles-ci peuvent être reproduites aisément sur n’importe quelle imprimante utilisant un toner ou de l’encre. De façon similaire, certaines couleurs (certains jaunes par exemple) peuvent être imprimées mais ne peuvent être affichées avec précision à l’écran d’un moniteur. Cette disparité entre les moniteurs et les imprimantes est souvent la principale raison pour laquelle les couleurs sur papier ne concordent pas avec celles affichées à l’écran.
Conditions de visualisation
Une épreuve peut paraître très différente dans différentes conditions d’éclairage. Par exemple, les couleurs d’une épreuve peuvent sembler différentes lorsque vous les regardez à côté d’une fenêtre éclairée par le soleil ou sous l’éclairage fluorescent standard d’un bureau.
Paramètres couleur du pilote d’imprimante
Les paramètres du pilote relatifs au réglage manuel de la couleur peuvent modifier l’apparence d’une épreuve. Il existe plusieurs options disponibles pour faciliter la concordance des couleurs sur papier avec celles affichées à l’écran. Ces options sont décrites plus loin dans les sections du Manuel de l’utilisateur.
UTILISATION > 94
Options du moniteur
Les commandes de luminosité et de contraste de votre moniteur peuvent modifier l’apparence de votre document à l’écran. En outre, la température des couleurs de votre moniteur influe sur l’apparence "chaude" ou "froide" des couleurs à l’écran.
NOTE
Plusieurs des options de colorimétrie font référence à la température de la couleur de votre moniteur. De nombreux moniteurs modernes permettent d'ajuster la température de la couleur à l'aide du panneau de configuration du moniteur.
Plusieurs options sont proposées sur un moniteur type :
5000 k
5000 k Option la plus chaude ; éclairage tirant sur le jaune,
>
5000 k 5000 k utilisé spécifiquement dans l'art graphique.
6500 k
6500 k Plus froid ; se rapproche de l’éclairage à la lumière du
>
6500 k 6500 k jour.
9300 k
9300 k Option froide ; l’option par défaut pour de nombreux
>
9300 k 9300 k moniteurs et postes de télévision.
(k = degrés kelvin, une mesure de la température)
Mode d’affichage de la couleur du logiciel
Certaines applications graphiques telles que Corel Draw ou Adobe Photoshop peuvent afficher la couleur d’une manière différente des applications de bureautique telles que Microsoft Word. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de votre application ou le manuel d’utilisation.
Type de papier
Le type de papier utilisé peut également influer considérablement sur la couleur imprimée. Par exemple, un tirage sur du papier recyclé peut sembler plus terne que sur un papier glacé spécialement élaboré.
UTILISATION > 95

CHOIX D’UNE MÉTHODE DE COLORIMÉTRIE

Il n’y a aucune façon correcte d’obtenir une bonne concordance entre l’affichage du document à l’écran de votre moniteur et sa version imprimée. Il existe de nombreux facteurs en jeu pour obtenir des couleurs précises et reproductibles.
Toutefois, les directrices suivantes peuvent vous aider à obtenir de bons résultats d’impression en couleur. Nous proposons plusieurs méthodes, en fonction du type de document que vous imprimez.
NOTE
Ces méthodes sont proposées uniquement à titre d’indication. Vos résultats varieront en fonction de l’application que vous utilisez pour l’impression. Certaines applications remplaceront les paramètres de colorimétrie du pilote d’imprimante sans le signaler.

RVB OU CMJN

Les directives permettant de choisir une méthode de colorimétrie distinguent les deux codages : Rouge, Vert, Bleu (RVB) et Cyan, Magenta, Jaune, Noir (CMJN).
De façon générale, la plupart des documents que vous imprimez seront dans le format RVB. C’est le format le plus courant ; si vous ne connaissez pas le codage couleur de votre document, supposez que c’est le RVB.
Les documents CMJN ne sont pris en charge habituellement que dans les applications graphiques et de PAO professionnelle.

CONCORDANCE DES IMAGES PHOTOGRAPHIQUES

RVB uniquement
En général, la colorimétrie Oki est un bon choix. Sélectionne une méthode de colorimétrie qui convient à votre moniteur.
UTILISATION > 96
RVB ou CMJN
Si vous imprimez des images photographiques depuis une application graphique telle que Adobe Photoshop, vous pouvez peut­être utiliser un tirage logiciel pour simuler l’image imprimée à l’écran de votre moniteur. À cette fin, vous pouvez utiliser les profils ICC fournis par Oki puis effectuer un tirage en se servant d’eux comme Espace d’impression (Espace de sortie).

CONCORDANCE DES COULEURS SPÉCIFIQUES

(Par exemple, le logo d’une entreprise)
RVB uniquement
Colorimétrie Oki et option sRVB (Pilote PCL ou PS).
>
Colorimétrie PostScript en utilisant l’option Colorimétrie
>
absolue. Utilisez l’utilitaire Nuancier de couleurs pour imprimer une
>
charte de nuanciers RVB et entrez les valeurs RVB désirées dans le sélectionneur de couleurs de votre application (PS uniquement).
RVB ou CMJN
Si vous effectuez des tirages depuis une application graphique
>
telle que Adobe Photoshop, vous pouvez peut-être utiliser un tirage logiciel pour simuler l’image imprimée à l’écran de votre moniteur. À cette fin, vous pouvez utiliser les profils ICC fournis par Oki puis effectuer un tirage en se servant d’eux comme Espace d’impression (ou Espace de sortie) (PS uniquement).
Vous pouvez également utiliser la colorimétrie PostScript en
>
sélectionnant l’option Colorimétrie absolue.
UTILISATION > 97

IMPRESSION DE COULEURS VIVES

RVB uniquement
Utilisez la Colorimétrie Oki en sélectionnant les options
>
Moniteur 6500k Vivid, sRVB ou Appareil photo numérique (PCL ou PS).
RVB ou CMJN
Utilisez la Colorimétrie PostScript en sélectionnant l’option
>
Saturation
UTILISATION > 98

PILOTE PCL

OPTIONS DE COLORIMÉTRIE

Les options de colorimétrie du pilote PCL peuvent être utilisées pour faire correspondre les couleurs sur papier à celles affichées à l’écran de votre moniteur.
NOTE
De par leur conception, les options couleur du pilote PCL ne sont valables qu’avec le codage RVB. Pour les tirages CMJN, nous vous conseillons d’utiliser le pilote PostScript.
Pour utiliser les options de colorimétrie du pilote :
Accédez à la page de paramètres d’imprimante par le biais du
1.
menu [Démarrer]. Mettez en surbrillance le nom de l’imprimante et cliquez sur
2.
[Fichier] puis sur [Propriétés]. Cliquez sur l’onglet [Couleur].
3.
Sélectionnez [Manuel] pour la colorimétrie.
4.
Choisissez l’une des options suivantes :
5.
Moniteur (6500k) Perceptuel
Optimisée pour l’impression de photographies lorsque vous utilisez un moniteur dont la température des couleurs est de 6500 K.
Moniteur (6500k) Vivid
Optimisée pour l’impression de couleurs vives lorsque vous utilisez un moniteur dont la température des couleurs est de 6500 K. Idéale pour les graphiques professionnels.
Moniteur (9300k)
Optimisée pour l’impression de photographies lorsque vous utilisez un moniteur dont la température des couleurs est de 9300 K.
UTILISATION > 99
Appareil photo numérique
Optimisée pour l’impression de photographies prises avec un appareil photo numérique. Cette option a tendance à produire des épreuves aux couleurs plus claires et plus vives. Pour certaines photographies, les autres options peuvent être plus performantes, en fonction des sujets et des conditions de prise de vue.
sRVB
Optimisée pour faire concorder des couleurs spécifiques, telles que la couleur du logo d’une entreprise. Les couleurs de la gamme de l’imprimante sont imprimées sans modification ; les couleurs modifiées sont seulement celles qui sont en dehors de la gamme de l’imprimante.

NUANCIER DE COULEURS

La fonction Nuancier de couleurs d’impression vous permet d’imprimer des chartes qui contiennent une gamme de couleurs types. Les valeurs correspondantes RVB (Rouge, Vert, Bleu) sont indiquées sous chaque couleur type. Vous pouvez les utiliser pour sélectionner des couleurs spécifiques dans les applications qui vous permettent de choisir vos propres valeurs RVB.
Voici un exemple d’utilisation de la fonction Nuanciers de couleurs d’impression :
Vous souhaitez imprimer un logo dans une teinte particulière de rouge. Suivez les étapes ci-après :
Imprimez un nuancier de couleurs puis sélectionnez la teinte
1.
de rouge qui est la mieux adaptée à vos besoins. Prenez note de la valeur RVB indiquée dessous la teinte de
2.
votre choix. À l’aide du sélectionneur de couleurs de votre programme,
3.
entrez les valeurs RVB relevées à l’étape 2 et modifiez le logo de cette couleur.
UTILISATION > 100
Loading...