Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind, erfüllen die EMV-Richtlinie (89/336/EEC) und die
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC) der Kommission der Europäischen Gemeinschaft.
Die Erfüllung dieser Richtlinien bedeutet, dass das Produkt folgenden Normen genügt:
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
SDTM ist ein Warenzeichen.
PhotoSuite und PhotoVista sind Warenzeichen.
Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene Warenzeichen sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
DE
Bitte zuerst lesen
Bitte lesen Sie zuerst die folgenden wichtigen Hinweise.
1. Die mitgelieferten Treiber , die Software, das Design und die technischen Daten sowie dieses Benutzerhandbuch
können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2. Das mitgelieferte Zubehör kann von Land zu Land unterschiedlich sein.
3. Treiberupdates und Hilfeinformationen finden Sie auf unserer Homepage “WWW.NYTECH.DE”.
4. Der Hersteller haftet nicht für evtl. vorhandene Fehler oder fehlende Informationen in diesem Handbuch.
2
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung
Verwenden Sie diese Kamera nicht, wenn sie Rauch oder ungewöhnlichen Geruch aussendet, sie bei Berührung
besonders heiß wird, unbekannte Geräusche wiedergibt oder sonstige ungewöhnliche Zustände zu beobachten sind.
Anderenfalls können ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Schalten Sie die Kamera in diesem Fall sofort
aus, entnehmen Sie die Batterien, und trennen Sie sie von der Stromversorgung (falls Sie sie an das Netzteil
angeschlossen haben). Zur Reparatur wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine autorisierte Servicewerkstatt.
Versuchen Sie niemals, die Kamera eigenhändig zu reparieren, da Sie sich so unvorhersehbaren Risiken aussetzen.
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus, und stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gehäuse
eindringen kann. Seien Sie beim Gebrauch der Kamera unter extremen klimatischen Bedingungen besonders
behutsam (z.B. bei Regen oder Schnee oder am Strand). Benutzen Sie die Kamera nicht an Orten, an denen
eine sehr hohe Feuchtigkeit herrscht. Verwenden Sie die Kamera niemals, wenn Wasser in das Gehäuse
eingedrungen ist. Schalten Sie die Kamera in diesem Fall sofort aus, entnehmen Sie die Batterien, und trennen
Sie sie von der Stromversorgung (falls Sie sie an das Netzteil angeschlossen haben). Ziehen Sie das Netzteil
anschließend aus der Steckdose. Zur Reparatur wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine autorisierte
Servicewerkstatt. Nehmen Sie die Kamera nicht wieder in Betrieb, da anderenfalls ein Brand oder elektrische
Schläge die Folge sein könnten.
Berühren Sie den Netzstecker nicht während eines Gewitters, falls Sie die Kamera an das Netzteil angeschlossen
haben. Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
Verwenden Sie die Kamera niemals, wenn Fremdgegenstände in das Gehäuse eingedrungen sind. Schalten Sie
die Kamera in diesem Fall sofort aus, entnehmen Sie die Batterien, und trennen Sie sie von der Stromversorgung
(falls Sie sie an das Netzteil angeschlossen haben). Ziehen Sie das Netzteil anschließend aus der Steckdose.
Zur Reparatur wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine autorisierte Servicewerkstatt. Nehmen Sie die Kamera
nicht wieder in Betrieb, da anderenfalls ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein könnten.
Legen Sie die Kamera niemals auf instabile Oberflächen wie z.B. eine Waschmaschine oder glatte Flächen.
Anderenfalls könnte sie herunterfallen. Falls Ihnen die Kamera heruntergefallen ist oder beschädigt wurde,
schalten Sie sie aus und entnehmen die Batterien bzw. trennen Sie vom Netzteil. Zur Reparatur wenden Sie
sich an Ihren Händler oder eine autorisierte Servicewerkstatt. Nehmen Sie die Kamera nicht wieder in Betrieb,
da anderenfalls ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein könnten.
DE
3
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung
Versuchen Sie niemals, die Kamera umzubauen. Öffnen Sie niemals das Kameragehäuse. Anderenfalls können
Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Der Zugang zu inneren Bauteilen und die Reparatur darf nur
von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Machen Sie keine Aufnahmen, wenn Sie ein Fahrzeug steuern. Sie können sonst einen Unfall verursachen.
Decken Sie die Kamera oder das Netzteil niemals mit einem Tuch oder anderen Gegenständen ab. Anderenfalls
DE
kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. V erwenden Sie
die Kamera und ihr Zubehör nur in gut belüfteten Umgebungen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in eingeschaltetem Zustand. Wenn Sie mit dem Netzteil gearbeitet haben,
ziehen Sie es aus der Steckdose, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben. S tellen Sie sicher, dass Sie
vor dem Transport der Kamera sämtliche Kabel und Zubehörteile von ihr getrennt haben. Anderenfalls können
die Kabel beschädigt werden und elektrische Schläge oder Brand verursachen.
4
INHALTSVERZEICHNIS
7Einführung
7Übersicht
8Lieferumfang
9Beschreibung der Bauteile
9Vorderseitige Ansicht
10 Rückseitige Ansicht
11 Bedienfeld
12 Modus-Wahlschalter
13 LED-Anzeigen des Suchers
14 Erklärung des LCD-Monitors
18 Kamera vorbereiten
18 Akkus einlegen
19 Netzteil anschließen
20 SD-Speicherkarte einlegen
21 Sprache einstellen
22 Datum und Uhrzeit einstellen
22 Trag gurt anbringen
Dank des 5.0-Megapixel-CCD-Sensors neuester Generation liefert diese Digitalkamera eine Auflösung von 2560
x 1920 Bildpunkten. Sie können Ihre Motive entweder mithilfe des optischen Suchers oder über den 1,5-ZollLTPS-TFT-LCD-Farbmonitor anvisieren und detailliert wiedergeben. Das automatische Blitzlicht erkennt die
Lichtbedingungen selbständig und legt fest, ob der Blitz für die Aufnahme aktiviert werden muss oder nicht. Sie
müssen sich also nicht bei jeder Aufnahme Gedanken über eine ausreichende Ausleuchtung der Szene machen.
Dank des internen, 14 MB großen Speichers können Sie auch Bilder aufnehmen und speichern, ohne das hierfür
eine separate Speicherkarte notwendig ist. Sie können die Kamera aber jederzeit mit einer externen S peicherkarte
aufrüsten.
Neben herkömmlichen Standbildern können Sie auch Bewegtbilder (kurze Videos) aufzeichnen.
Sie können Ihre Aufnahmen mithilfe des USB-Kabels an einen Computer übertragen (für Windows 98 und Mac
OS 8.6müssen Sie den USB-Treiber installieren). Anschließend können Sie die Aufnahmen auf Ihrem Computer
mit der mitgelieferten oder einer anderen Bildbearbeitungssoftware bearbeiten. Sie können Ihre Bilder Ihren
Freunden oder anderen Personen per E-Mail, in Berichten oder über eine Webseite zugänglich machen.
Dank der DPOF-Funktionalität können Sie die Bilder auf einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben, indem Sie
einfach Ihre Speicherkarte in diesen einlegen.
DE
7
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt der Verpackung vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob Sie alle Teile unversehrt erhalten haben:
Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte mit unserer Hotline in Verbindung.
DE
Digitalkamera
Benutzerhandbuch
Netzteil
Wiederaufladbare Akkus
Trageriemen
Checkliste für Lieferumfang
USB-Kabel
Videokabel
SD-Speicherkarte
Ladegerät mit Bedienungsanleitung
Servicekarte
8
Beschreibung der Bauteile
Vorderseitige Ansicht
DE
1. Modus-Wahlschalter 8. LED-Anzeige für
2. Mikrofon 9. USB-Anschluss
3. Ein-/Ausschalter 10. Stromeingangsbuchse
4. Sucher
5. Blitzlicht
6. Objektiv 12. Öse für Trageriemen
7. Lautsprecher
Selbstauslöser
11. A/V Out-Anschluss
(Audio-/Video-Ausgang)
9
Rückseitige Ansicht
DE
1. LED-Anzeige 7. Bedienfeld
2. W iedergabetaste
(Aufnahme
3. W /
(Herauszoomen)
Taste für Miniaturbildanzeige
4. T /
Effekt)
5. Menü-Taste
6. Öse für Trageriemen
10
Weitwinkeltaste
Heranzoomen (Teleobjektiv-
Wiedergabe)
9. Abdeckung für Batterie-/SD-Kartenfach
10. Stativgewinde
11. LCD-Monitor
12. Sucher
8.
Taste Löschen
Bedienfeld
DE
1. Pfeiltaste (Rechts)
2. Pfeiltaste (Ab)
Dreht das Bild 90° nach rechts
3. Pfeiltaste (Links)
Taste für Blitzlicht
Taste für Selbstauslöser
Blendenwahltaste
Av/M
(im
( im [
-Modus)
]-Modus).
Belichtungszeittaste
4.
Pfeiltaste (Auf)
Taste für Szenenauswahl
Dreht das Bild 90° nach links ( im [
5.
(im Szenenmodus)
(im
OK
OK-Taste
Tv/M
-Modus)
]-Modus).
11
Modus-Wahlschalter
DE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
12
[ A ]
ʳʳʳʳ
[ P ]
SCENE
[
Tv
[
]
Av
[
]
[ M ]
]
[
]
[
Modus
Automatik-Modus Wählen Sie diesen Modus, um schnell ein Bild
Programmmodus Stellt Blende und Belichtungszeit automatisch ein,
Szenenmodus Hier stellen Sie die Art der jew eiligen Aufnahme
]
Blendenautomatik Wählen Sie diesen Modus, um Personen
Zeitautomatik Wählen Sie diesen Modus, wenn bei der Aufnahme
Manueller Modus Wählen Sie diese Betriebsart, um alle
Einrichtungsmodus Wählen Sie diesen Modus, um die
Videomodus Verwenden Sie diesen M odus zur Aufnahme von
Beschreibung
aufzunehmen.
wobei die anderen Aufnahmeparameter manuell
eingestellt werden können.
(Szene) ein.
hervorzuheben. Der Hintergrund erscheint dabei
unscharf.
die Belichtungszeit automatisch in Abhängigkeit von
der Blende eingestellt werden soll.
Aufnahmeparameter manuell einzustellen.
Kameraeinstellungen zu ändern.
Videoclips.
LED-Anzeigen des Suchers
Anzeige Zustand Beschreibung Ton
LED-Anzeige Leuchtet rot Die Kamera wird eingeschaltet Ja
LED-Anzeige Leuchtet grün Die Kamera ist eingeschaltet und be reit Nein
LED-Anzeige Blinkt rot Kamerafehler Ja
LED-Anzeige Blinkt rot Blitz wird geladen Nein
LED-Anzeige Blinkt grün Die Aufnahme wird auf die Speicherkarte
geschrieben
LED-Anzeige Blinkt grün USB-Datenübertragung Nein
LED-Anzeige Leuchtet grün Die Kamera ist aufnahmebereit Ja
Anzeige für
Selbstauslöser
---- Blinkt rot Fehlermeldung Ja
---- ---- Gültige Eingabe Ja
Blinkt
LED-Anzeige
für
Selbstauslöser
Der Selbstauslöser ist aktiviert Nein
Nein
DE
13
Erklärung des LCD-Monitors
Aufnahmemodus:
DE
1.Modusanzeige
[ A ] Symbol für Automatik
[ ] Symbol für Videomodus
[ ] Symbol für Einrichtungsmodus
[M]Symbol für manuellen Modus
[ Av ] Symbol für Zeitautomatik
[ Tv ] Symbol für Blendenautomatik
Symbol für Landschaftsmodus [ ]
Symbol für Portraitmodus [ ]
Symbol für Sportmodus [ ]
Symbol für Nachtaufnahmemodus [ ]
Symbol für Gegenlichtmodus [ ]
Symbol für Panoramamodus [ ]
[ PRG ] Symbol für Programmmodus
2.Zoom-Einstellung
14
3. Weißabgleich (keine Anzeige bei
automatischem Weißabgleich)
Sie können die Kamera über 2 Akkus der Normgröße AA (entweder Ni-MH
oder CR-V3) betreiben. Der Akkubetrieb eignet sich für die Bild- oder
Videoclipaufnahme.
DE
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schieben Sie die Verriegelung des Batterie-/SD-Kartenfachs zur Seite.
3. Legen Sie die Akkus unter Beachtung der Polaritätsdiagramme (+ und -)
ein.
4. Schließen Sie das Batterie-/SD-Kartenfach.
Neue Akkus und Akkus, die eine lange Zeit nicht benutzt wurden (oder Batterien, die ihr Ablaufdatum
überschritten haben) ergeben eine unterschiedliche Anzahl möglicher Aufnahmen. Um ihre Lebensdauer
und Leistung zu optimieren, sollten Sie sie von Zeit zu Zeit mindestens einmal komplett ent- und wieder
aufladen.
Verwenden Sie keine manganhaltigen Batterien.
Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem kalten Temperaturen aus, da dies ihre Lebensdauer verkürzen und
die Laufzeit der Kamera verringern kann.
Tiefe Temperaturen wirken sich nachhaltig auf die Leistung von Alkali-Batterien aus. Verwenden Sie daher
möglichst Ni-MH-Akkus.
Wenn Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden, entnehmen Sie sie aus der
Kamera, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
18
Netzteil anschließen
Sie können Ihre Kamera auch über ein Netzteil speisen. Wir empfehlen die Verwendung des Netzteils, wenn Sie
lange Kamera-Betriebszeiten vorhersehen oder Bilder an Ihren Computer
übertragen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Öffnen Sie die Abdeckung für die Anschlüsse, und verbinden Sie das eine
Ende des Netzteils mit dem mit “DC IN” gekennzeichneten Eingang.
3. Verbinden Sie das andere Ende mit einer stromführenden Steckdose.
Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte Netzteil. Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Diese Art Schäden wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
Um zu vermeiden, dass sich die Kamera aufgrund zu geringer Batterieladung versehentlich während der
Bildübertragung ausschaltet, sollten Sie hierfür das Netzteil verwenden.
Das Netzteil dient nur zum Betreiben der Kamera. Akkus können hiermit nicht aufgeladen werden.
DE
19
SD-Speicherkarte einlegen
Ihre Kamera besitzt einen internen Speicher mit 14 MB Kapazität, in dem Sie
Ihre Bilder und Videoclips zwischenspeichern können. Sie können ihre
Speicherkapazität aber jederzeit über eine SD-Speicherkarte erweitern. Die
optionalen SD-Speicherkarten bieten ein flexibles, transportierbares und
wiederverwendbares Speichermedium für Bilder und Videoclips.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schieben Sie die Verriegelung des Batterie-/SD-Kartenfachs zur Seite.
3. Legen Sie eine SD-Karte ein.
DE
Lässt sich die Karte nicht einschieben, prüfen Sie bitte, ob Sie sie falsch
herum gedreht haben.
4. Schließen Sie das Batterie-/SD-Kartenfach.
So entnehmen Sie eine SD-Speicherkarte
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schieben Sie die Verriegelung des Batterie-/SD-Kartenfachs zur Seite.
3. Drücken Sie die Speicherkarte leicht an einer Ecke hinein, sodass sie freigegeben wird.
Speicherkarten können während des Betriebs heiß werde. Verbrennen Sie sich nicht, wenn Sie sie
entnehmen.
Um zu vermeiden, dass Ihre Daten versehentlich von einer SD-Karte gelöscht werden, können Sie ihren
Schreibschutz an der Seite in Richtung der Bezeichnung “LOCK” schieben.
Um Daten auf der Karte zu speichern, zu bearbeiten oder von ihr zu löschen, müssen Sie den Schreibschutz
entriegeln.
Um alle gewünschten Bilder aufnehmen zu können, müssen Sie Ihre SD-Speicherkarte zunächst formatieren.
Sie müssen die SD-Speicherkarte formatieren, bevor Sie sie verwenden können.
Nicht alle erhältlichen SD-Speicherkarten sind zu dieser Kamera kompatibel. Wir empfehlen Ihnen,
Speicherkarten von Panasonic, Toshiba oder SanDisk zu verwenden, um optimale Funktionseigenschaften
zu erzielen.
20
Schreibschutzriegel
Schreibgeschützt
Sprache einstellen
Wenn Sie Kamera zum erstenmal einschalten, müssen Sie die Sprache für die
am LCD-Monitor angezeigten Informationen einstellen.
So stellen Sie die Sprache des OSD-Menüs ein:
1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [ ].
2. Drücken Sie die Tasten / , um die Option “LANGUAGE” auszuwählen,
und drücken Sie die Taste .
3. Drücken Sie die Tasten / , um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie die Taste .
4. Um das Menü zu beenden, drehen Sie den Moduswahlschalter auf eine andere Position.
Die gewählte Sprache bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Die verfügbaren Sprachen sind [English], [Português], [Italiano], [Español], [Français] und [Deutsch].
DE
21
Datum und Zeit einstellen
Das Datum und die Zeit erscheinen, wenn:
die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird.
die Kamera nach dem Auswechseln bzw. Entfernen der Batterien oder bei langer Nichtbenutzung nach
Verwendung des Netzteils eingeschaltet wird.
Sobald der Bildschirm mit Datum und Zeit erscheint, können Sie die angezeigten Daten folgendermaßen ändern.
Durch Auswahl der Option EXIT und Betätigen der Taste können Sie diesen Schritt aber auch überspringen.
1. Drücken Sie die Tasten / , um die Option “DATUM” oder “ZEIT” auszuwählen, und bestätigen Sie mit der Taste .
2. Wählen Sie mithilfe der Tasten / das Feld aus, das Sie ändern möchten, und stellen Sie den gewünschten
DE
Wert mithilfe der Tasten / ein.
Das Format ist werksseitig auf Jahr-Monat-Tag voreingestellt.
3. Wenn alle Werte richtig sind, drücken Sie die Taste .
4. Drücken Sie die Tasten / , um die Option “MODUS” auszuwählen, und
bestätigen Sie mit der Taste .
5. Drücken Sie die Tasten / , um den “MODUS”-Typ auszuwählen, und
bestätigen Sie mit der Taste .
6. Drücken Sie die Tasten / , um die Option “BEENDEN” auszuwählen,
und drücken Sie die Taste .
Die Einstellungen werden gespeichert, und Sie kehren zum Aufnahmemodus zurück.
Tragegurt anbringen
Um zu vermeiden, dass Ihnen die Kamera versehentlich herunterfällt, verwenden
Sie den Tragegurt.
So bringen Sie den Tragegurt an:
1. Ziehen Sie die kleine Schlaufe des Gurtes durch die an der Kamera
befindlichen Öse.
2. Ziehen Sie die große Schlaufe durch die kleine, bis der Tragegurt fest sitzt.
22
Grundfunktionen
Gerät einschalten
1. Drücken Sie die Taste POWER in Pfeilrichtung.
Die LED-Anzeige leuchtet auf, und die Kamera wird initialisiert.
Bei geöffnetem Objektiv Foto-Aufnahmemodus
Bei angeschlossenem PC PC-Modus
Gerät ausschalten
Betätigen Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste POWER, um sie
auszuschalten.
DE
23
LCD-Monitor verwenden
Am LCD-Monitor können Sie die Bildaufnahme kontrollieren, aufgenommene Fotos und Videoclips abspielen
oder die Kameraeinstellungen über die Menüs ändern.
Die Modus-Symbole, der Text und diverse Ziffern erscheinen ebenfalls am LCD-Monitor, abhängig von den
gegenwärtigen Einstellungen.
1. Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Szenentyp
DE
(Automatik/Programm/Szene/Tv/Av/Manuell/Video), und schalten Sie die
Kamera ein.
2. Visieren Sie das Motiv am LCD-Monitor an.
3. Drücken Sie den Auslöser
Drücken Sie die Taste im Aufnahmemodus, um das LCD-Display ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie die Taste OK einmal, um das OSD-Menü auszublenden. Drücken Sie die Taste zweimal, um
den LCD-Monitor auszuschalten, oder drücken Sie sie ein weiteres Mal, um LCD-Monitor und OSD-Menü
einzuschalten.
Bei starker Sonneneinstrahlung oder großer Helligkeit dunkelt der LCD-Monitor automatisch ab. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Wenn Sie den LCD-Monitor über lange Zeiträume verwenden, verringert sich dadurch die Anzahl möglicher
Aufnahmen. Um die Batterien zu schonen und ihre Lebensdauer zu verlängern, empfehlen wir Ihnen,
anstelle des LCD-Monitors den Sucher für die Fotoaufnahme zu verwenden.
Im Videomodus [ ] kann der LCD-Monitor deaktiviert werden. Im Wiedergabemodus kann der LCDMonitor nicht deaktiviert werden.
Bei Verwendung des Digitalzooms muss der LCD-Monitor eingeschaltet sein.
24
Optischen Sucher für die Aufnahme verwenden
Ihre Kamera besitzt auch einen optischen Sucher. Der Sucher dient zur Bildkomposition und zur Scharfstellung.
Bei Verwendung des optischen Suchers schonen Sie Ihre Batterien. Wir empfehlen die V erwendung des Suchers,
wenn die Akkus nahezu verbraucht sind.
1. Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Szenentyp
(Automatik/Programm/Szene/Tv/Av/Manuell/Video), und schalten Sie die
Kamera ein.
2. Visieren Sie das Motiv im Sucher an.
3. Drücken Sie den Auslöser
Während der Verarbeitung der Aufnahme blinkt die LED-Anzeige grün.
DE
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.