NorthStar Navigation AP380 User Manual

Explorer AP380
Autopilot
Installation Manual
www.northstarnav.com
Indice
1 Introduzione .......................................................................................................................................... 5
1-1Una installazione tipica del sistema Explorer AP380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Uso del sistema Explorer AP380 con altri strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-1 Uso di altri strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1-2-2 NavBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 NMEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Explorer AP380 hardware del sistema ....................................................................................................
2-1 Cosa viene fornito insieme al sistema Explorer AP380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2-2 Altri componenti richiesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Installazione ..........................................................................................................................................
3-1 Sequenza di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Guida all’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3-2-1 Guida al posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2-2 Guida al cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Installazione della centralina MCU600 (Centralina principale di comando) . . . . . . .11
3-4 Installazione delle linee di alimentazione e guida di governo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4-1 Installazione delle sorgenti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-4-2 Installazione della guida di governo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3-5 Installazione della RFU (unità di retroazione del timone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6 Installazione della bussola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3-7 Installazione del giroscopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8 Installazione del sistema Explorer AP380 con altri strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4 Impostazione alla banchina .................................................................................................................
4-1Avviare la configurazione lato banchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Taratura dell’unità di retroazione del timone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Collaudo in mare ..................................................................................................................................
5-1 Taratura della bussola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Allineamento della bussola e del timone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-1 Allineamento della bussola (Allineamento direzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5-2-2 Allineamento del timone (timone centrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appendice A - Specifiche tecniche - MCU600 ............................................................................................
10
12
17
22
27 27
28 28
8
9
27
28
29
Appendice B - Specifiche - AP3380 Display ...............................................................................................
Appendice C - Dati utente ........................................................................................................................
Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne Northstar 3
30
31
Importante
È responsabilità esclusiva del proprietario installare e usare la strumentazione e il/i trasdut tore/i in modo da evitare incidenti, danni a persone o danni alle cose. L’utilizzatore di questo prodotto è l’unico responsabile dell’osservanza delle norme di sicurezza nella navigazione.
La scelta, la posizione e installazione di tutti i componenti in qualsiasi sistema di G-PILOTaggio automatico sono di importanza fondamentale. Se l’installazione non è corretta, l’unità non sarà in grado di funzionare secondo le proprie potenzialità. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore Northstar. Assicurarsi che tutti i fori vengano praticati in posizioni sicure e non vadano a indebolire la strut tura dell’imbarcazione. Se in dubbio, consultare un fabbricante di imbarcazioni.
Utilizzo del sistema Explorer AP380:
Il Explorer AP380 stato progettato per essere di aiuto al timoniere al fine di evitare di dovere governare la barca per lunghi periodi di tempo, ma non come strumento principale di governo dell’imbarcazione.
Il Explorer AP380 non deve essere utilizz ato in condizioni climatiche estreme, in condizioni avverse o in acqua in prossimità di altre barche, in acque pericolose o su terra.
Il Explorer AP380 non può controllare l’imbarcazione meglio di un timoniere. In condizioni avverse governare l ’imbarcazione manualmente.
Non lasciare mai il timone incustodito. Tenerlo costantemente sotto controllo. Il timoniere dovrebbe sempre monitorare la rotta dell’imbarcazione e il Explorer AP380 ed essere pronto a riprendere il governo manuale della barca.
Le prestazioni del Explorer AP380 possono essere compromesse dal guasto di un componente, condizioni ambientali e installazione o uso impropri
BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI, DANNI O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.
Poiché Nor thstar migliora costantemente questo prodotto, essa si riserva il diritto di apportarvi in qualsiasi momento modifiche che possono non essere ripor tate in questa versione del manuale. Contattare la sede Northstar più vicina in caso si necessiti di ulteriore assistenza.
Lingua di riferi mento: la presente dichiarazione, i manuali d’istruzione, le guide utente e altre informazioni relative a questo prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in, o essere stati tradotti da un altra lingua (Traduzione). Nel caso di discrepanze tra qualsiasi traduzione della documentazione, la versione in lingua inglese della documentazione verrà ritenuta la versione ufficiale della documentazione.
Diritti di riproduzione © 2005 BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC, Nuova Zelanda. Con riserva di tutti i diritti. Northstar è un marchio registrato di BRUNSWICK NEW TECHNOLOGIES INC.
4 Northstar Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne
1 Introduzione
Come usar e questo manuale
Questo manuale descrive come usare e configurare il Explorer AP380. Per informazioni relative all’uso dell’unità di display Explorer AP380, consultare il manuale di Exp lorer AP380 Manuale d ’uso fornito separatamente.
Per installare un sistema Explorer AP380, è necessario eseguire l’installazione, procedure di collaudo in cantiere e in mare (vedere le sezioni 3, 4 e 5).
Per completare l’installazione del sistema Explorer AP380 dopo avere effettuato delle modifiche o se si sospetta un problema,
1-1Una installazione tipica del si stema Explorer AP380
Unità di
display
NavBus
Barra manuale
eseguire nuovamente le procedure di collaudo in cantiere e in mare (vedere le sezioni 4 e 5).
Per verificare il corretto funzionamento del sistema Explorer AP380, eseguire collaudi a mare (vedere la sezione 5).
Pulizia e manutenzione
Pulire i componenti del sistema Explorer AP380 con un panno umido o liquido detergente delicato. Evitare l’uso di detergenti abrasivi, benzina o altri solventi.
Non verniciare alcun componente del sistema Explorer AP380 eccetto i cavi.
Ulteriori unità di
display
MCU600
Strumenti opzionali
VENTO
VELOCITÀ
Bussola
GPS
NMEA
Giroscopio
Servizio leggero
Servizio pesante
12V CC Alimentazione
Guida frizione
(opzionale)
Guida di governo
Interruttore di accensione o
interruttori e
protezione
dell’alimentazione
Chiave
Timone
controllo
Timone
Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne Northstar 5
Unità di
retroazione
del timone
Componenti forniti assieme al sistema Explorer AP380
Altri componenti richiesti Componenti opzionali
Nota: La figura precedente mostra solo un’installazione tipica. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione fornita in dotazi­one al proprio sistema di governo.
1-2 Uso del sistema Explorer AP380 con altri s trumenti
1-2-1 Uso di altri strumenti
Il sistema E xplorer AP380 è in grado di utilizzare i dati provenienti da questi altri strumenti:
GPS: un GPS o plotter cartografico quale gli strumenti della serie Northstar Explorer 500 deve essere connesso al sistema Explorer AP380 affinché il G-PILOT possa operare nella modalità GPS (vedere manuale d’uso del Explorer AP380 ).
Nota : GPS deve essere tramite l’ing resso
NMEA.
VENTO: uno strumento per il controllo
del vento, quale gli strumenti della serie Northstar WIND deve essere connesso al sistema Explorer AP380 aff inché il G-PILOT possa operare nella modalità VENTO (vedere il ma nuale d’uso del Expl orer AP380 ).
VELOCITÀ: uno strumento di misurazione della velocità, quale:
lo strumento SPEED della Northstar,
dotato di sensore di velocità per la ruota a pale
o un GPS o plot ter cartograf ico.
quale gli strumenti Northstar della serie Explorer 500 o Explorer 600 possono essere collegati al sistema Explorer AP380 per aumentare la precisione di governo della barca.
Nota : la velocità rilevata dal senso re
della ruota a p ale è la velocità con cui l’imbarca zione si sta movendo sull ’acqu a. La velocità rile vata da uno strumento GPS è la velocità su terra . In presenza di una corrente d’acqua queste d ue velocità saranno diver se. Quando il si stema Explorer AP380 è con nesso a uno strume nto fornito di sensore sulla r uota a pale e a un GPS , il sistema Explorer AP38 0 userà automati camente la velocità rileva ta dallo stru mento sensore della ruota a p ale.
1-2-2 NavBus
NavBus è un sistema proprietario Northstar che permette di costruire sistemi composti da più strumenti usando una singola serie
di trasdut tori. Quando gli strumenti sono connessi tramite NavBus:
Per maggiori dettagli controllate il manu ale di
installazi one e funzionamento N avBus 6600 Nota: GPS deve essere tram ite l’ingresso NMEA .
NavBus e il sistema Exp lorer AP380
1-2-3 NMEA
NMEA è uno standard industriale, ma non ha la flessibilità di NavBus e richiede connessioni dedicate tra gli strumenti. Il sistema Explorer AP380 dispone di una porta di ingresso NMEA e una porta che può essere configurata come porta di ingresso o di uscita (ve dere il manuale d’uso Expl orer AP380).
Se si modificano unità, allarmi o taratura in uno strumento, i valori vengono automaticamente modificati anche negli altri strumenti dello stesso tipo.
Ciascuno strumento può essere assegnato a un gruppo di strumenti, chiamato gruppo Navbus (vedere gruppo NavBus nel menu Con figurazione > Comuni cazione nel manual e d’uso Explorer AP380 ). Se si modifica la retroilluminazione di uno strumento nel gruppo 1, 2, 3 o 4 allora la retroilluminazione viene automaticamente modificata negli altri strumenti dello stesso gruppo. Se si modif ica la retroilluminazione di uno strumento nel gruppo 0 allora nessun altro strumento viene modificato.
Se suona un allarme, spegnerlo su qualsiasi strumento che possa visualizzare l’allarme in questione.
.
Il sistema E xplorer AP380 funzionerà automaticamente con display Explorer AP380 addizionali o display.
Il sistema E xplorer AP380 può ricevere dati relativi al vento dallo strumento WIND della Northstar tramite NavBus.
Il sistema E xplorer AP380 può ricevere dati relativi alla velocità dallo strumento SPEED della Northstar tramite NavBus.
,
6 Northstar Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne
Ingress i NMEA del sistema Explorer AP380.
GPS: Il sistema Explorer AP380 può ricevere dati GPS NME A da un plotter cartografico o GPS compatibile, quale la serie di plotter cartografici Northstar Explorer 500:
XTE (da messaggi APA, APB o XTE ) è richiesto affinché il sistema Explorer AP380 possa utilizzare la modalità GPS
BRG (da messaggi APA ) e BOD (da messaggi APA o APB) sono opzionali e migliorano il rendimento
COG (da messaggi VTG ) è opzionale e può essere visualizz ato.
VENTO: Il sistema Explorer AP380 può ricevere i dati relativi al vento da uno strumento compatibile per la misurazione del vento:
La direzione reale o apparente del vento (da messaggi MWV ) è richiesta aff inché il sistema E xplorer AP380 sia in grado di usare la modalità Vento
.
VELOCITÀ: Il sistema Explorer AP380 può ricevere i dati NMEA relativi alla velocità da uno strumento GPS o ruota a pale compatibile:
SOG (da messaggi VTG ) è opzionale e migliora le prestazioni.
Nota: se il sistema Explorer AP380 è connesso allo strumento per la misurazione del vento o della velocità della seria Northstar tramite NavBus, allora il sistema Exp lorer AP380 riceverà automaticamente i dati relativi al vento o velocità, e la connessione NMEA non necessita di connessione.
Uscite NMEA del sistema Explorer AP380.
La porta NMEA 2 può essere configurata come porta di ingresso o uscita:
con l’intestazione (HDG & HDT ) e angolo timone (RSA) a una volta al secondo
o l’intestazione (HDG) a dieci volte al secondo
(vedere Mo dalità NMEA nel menu
Configura zione > Comunicazione manuale d ’uso Explorer AP380).
, vedere il
Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne Northstar 7
2 Explorer AP380 hardware del sistema
2-1 Cosa viene fornito insieme al sistema Explor er AP380
MCU600 (centralina principale di
comando)
RFU - Unità di retroazione del timone
Unità di display Explorer
AP380
Documentazi one
• Garanzia
• Sagoma per montaggio unità di display
• Questo manuale d’installazione
Bussola, con 10 m
(33 ft) di cavo attaccato
Giroscopio con 10 m
(33 ft) di cavo attaccato
• Manuale d’uso
hardware aggiuntivo
• hardware per montaggio
• Coperchio cavi
• Pressacavo
• Fusibili di ricambio
Copertura protettiva per l’unità di display
doppino intrecciato2
mm (#14) per il cablag-
gio ad alta corrente
2-2 Altri componenti richi esti
Alimentazione: il sistema Explorer AP380 richiede due alimentazioni, entrambi con potenza nominale di 12 V CC:
Un alimentazione per servizio pesante per la guida di governo
Una di servizio leggero per l’elettronica del sistema Explorer AP380 e unità di display; questa alimentazione fornisce inoltre forza ad eventuali unità di display supplementari e altri strumenti.
Queste fonti di alimentazione richiedono uno o due interruttori e fusibili o interrut tori automatici (vedere la sezione 3- 4).
8 Northstar Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne
Guida di governo: Il sistema E xplorer AP380 può alimentare una pompa idraulica, un gruppo pompa a ciclo continuo, una guida lineare idraulica o guida meccanica ad una corrente nominale di 12 V CC e fino a 20 A .
Articolazioni timo ne: per il collegamento del timone all’unità di retroazione del timone (vedere la sezione 3-5).
Per il cablaggio, vedere Tabe lla selezione condutto ri alla sezione 3- 4-2.
Segnalatori acustici e sterni o luci (opzio nale): l’uscita esterna è commutata
a massa, 30 V CC e 250 mA massimo. Se i segnalatori acustici e luci richiedono complessivamente più di 250 mA, montare un relè.
Altri strumenti marini (opzionale): possono essere collegati strumenti per il vento, la velocità o GPS (vedere la sezione 1-2).
Altri componenti: nei sistemi con più strumenti, sono richiesti cablaggi e connettori.
3 Installazione
Avvert enza: una installazione corretta è fondamentale per il rendimento dell’unità. È di impor tanza vitale leggere attentamente il manuale e la documentazione fornita in dotazione agli altri componenti, prima di iniziare l ’installazione.
Avviso:
L’unità MCU600 non è impermeabile.
Montare l’unità in un punto asciutto.
3-1 Sequenza di installazione
La sequenza consigliata di installazione è: 1 Leggere attentamente il manuale e la
documentazione fornita in dotazione agli altri componenti.
2 Progettare l’installazione selezionando
la posizione di equipaggiamento e cavi (vedere la sezione 3-2)
3 Installare il dispositivo MCU600 (vedere la
sezione 3-3).
4 Installare la guida di governo e collegare
i fili delle alimentazioni per il servizio pesante e leggero (vedere la sezione 3-4).
5 Installare l’unità di retroazione del timone
(vedere la sezione3-5).
6 Installare la bussola (vedere la sezione 3-6).
Le cassette di giunzione Northstar possono semplificare il collegamento di vari strumenti Northstar insieme (vedere la sezione 1-2 o il Manuale d i installazione e uso NavB us ).
Sono disponibili giunti connettori e prolunghe di 10 m (33 ft) di retroazione del timone, della bussola o del giroscopio. Non montare più di una prolunga per unità.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio concessionario Nor thstar.
L’unità di display del sistema Explorer
La bussola, giroscopio e unità
Avvert enza: accertarsi che i fori che dovranno essere praticati non indeboliscano la struttura dell’imbarcazione. Se in dubbio, consultare un fabbricante di imbarcazioni.
7 Installare il giroscopio
8 Installare l’unità di display e gli altri
9 Eseguire le impostazioni di banchina
10 Eseguire i collaudi in mare (vedere la
Se non si è sicuri della posizione in cui debba essere installato un componente, eseguire un montaggio e collegamento dei f ili temporaneo, senza praticare ancora fori nello scafo. Una volta completati i collaudi in mare installare e collegare in modo permanente il componente.
per prolungare i cavi dell’unità
AP380 è impermeabile.
di retroazione del timone sono completamente impermeabili
(vedere la sezione 3-7).
strumenti marini che verranno usati insieme al sistema Explorer AP380 (vedere la sezione 3-8).
(vedere la sezione 4).
sezione 5).
Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne Northstar 9
3-2 Guida all’installazione
Questa è una guida generale per posizionare e cablare i vari componenti del sistema. Le istruzioni relative a particolari pezzi possono richiedere requisiti supplementari.
3-2-1 Guida al posizionamento
Non montare alcun pezzo che possa essere
usato in mano, in un punto possa interferire con il funzionamento dell’imbarcazione o dove possa essere sommerso dall’acqua.
Non montare alcun pezzo dove possa
interferire con le operazioni di messa in acqua e recupero dell ’ imbarcazione.
Non montare alcun pezzo entro 0,5 m (20”)
del piano di un’antenna radar.
Montare bussola e giroscopio:
ad almeno 1 m (3 ft) di distanza da
sorgenti di segnali o interferenze elettrici, quali batterie, cavi di alta corrente, altri cavi dell’imbarcazione, motori, luci fluorescenti, invertitori, trasmet titori e antenne radio o radar..
ad almeno 1 m (3 ft) da attrezzature
contenenti calamite, quali bussole o altoparlanti.
3-2-2 Gui da al cablaggio
Il sistema E xplorer AP380 dispone di due tipi di cavi:
La sorgente di alimentazione per lavoro pesante e guida di governo richiede solitamente cavi ad alta corrente:
Selezionare lo spessore del filo dalla tabella
di dimensionamento dei fili (vedere la sezione 3-4-2).
Montare i cavi ad alta corrente ad almeno
1 m (3 ft) di distanza da altri dispositivi elettronici dell’
imbarcazione. Tenere i cavi il più corti possibile.. Un cavo doppino da 2 mm (#14) viene
fornito con il sistema Explorer AP380 e può
essere utilizzato per il cavo di alta corrente
se lo spessore è adeguato.
Tutti gli altri cavi sono a bassa corrente:
Montare i cavi a bassa corrente ad almeno
1 m (3 ft) di distanza da sorgenti di segnali
o interferenze elettrici, quali bat terie, cavi
di alta corrente, altri cavi dell’imbarcazione,
motori, luci fluorescenti, invertitori,
trasmet titori e antenne radio o radar.. Se il cavo per l ’unità di retroazione del
timone, bussola o giroscopio è troppo
lungo, non accorciare il cavo; invece fare
una matassa vicino alla centralina di
comando. Il cavo per l’unità di retroazione del timone,
bussola o giroscopio può essere prolungato
aggiungendo un cavo di prolunga di 10
m (33 ft) e connettore di raccordo. Non
montare più di una prolunga per unità.
Quando si monta qualsiasi tipo di cavo:
Non schiacciare, piz zicare o sforzare il cavo. Fissare il cavo a intervalli regolari. Assicurarsi che non vi siano connettori o
terminali esposti nella sentina.
10 Northstar Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne
3-3 Installazione della centralina MCU600 (Centralina princi pale di comando)
Fisiche
(2,16”)
55 mm,
Viti 90 mm ( 3,54”) a part e
140 mm (5,10”)
200 mm, (7,87”)
1
2
60 mm (2,36”)
200 mm (7,87”)
3
Fori per viti 184 mm (7,24”) a parte
IMPORTANTE:
richiesta una luce di 200 mm (7,87”) per poter rimuovere il coperchio
1
2
3
è
RFU
Giroscopio
Bussola /Sensore di direzione
IMPOR TAN TE: è richiesta uno spa zio libero di 60mm (2,36”) p er i cavi
Installazione
Individuare una posizione adeguata per l’unità:
In un luogo asciutto e fresco; se possibile non nel vano motore. Nelle vicinanze dell’alimentazione a forte intensità di corrente e guida di governo, per ridurre la
lunghez za del cablaggio della corrente. Accessibile all’installazione e manutenzione. Se possibile su un pannello verticale libero da vibrazioni. Seguire la guida alla localiz zazione (vedere la sezione 3-2-1).
Montare l’unità con i connettori volti verso il fondo o su un lato, usando le viti fornite in dotazione. Non montare l’unità con i connettori volti verso l’alto, poiché polvere o umidità potrebbero penetrare nell’unità.
Sistem a Explore r AP380 Manua le d’inst allazio ne Northstar 11
Loading...
+ 23 hidden pages