Nota: Este equipo ha sido probado y cumplió con los límites para aparato digital de
clase B, conforme al alínea 15 de las normas FCC. Estos límites están establecidos para
proveer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
normal. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radio frecuencia y, si
no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las radio comunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no
se creará interferencia en una instalación particular. Si este equipo no provoca
interferencia dañina a la recepción radio u televisión, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia por unas o varias de las medidas siguientes:
Reorientar o re- ubicar la antena receptora
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente del circuito donde se
conecta el receptor
Consultar el distribuidor o pedir ayuda de un técnico especializado.
Un cable protegido se debe usar al conectar un periférico a unos puertos en serie.
Industría de Canada
El funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) puede que este aparato no cause
interferencia, y (2) debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado del aparato.
2
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Apéndice A - Especificaciones .................................................................................................................. 59
Apéndice B - Problemas&Soluciones .......................................................................................................
Apéndice C - Glosario e información de navegación .................................................................................
Referencia rápida
CaracterísticaTipoVerRequiere
GeneralCómo usar las teclas y las pantallas
Problemas&SolucionesApéndice B
Modo Simulación
Glosario de nombres específicosApéndice C
EspecificacionesApéndice A
MOBTecla Hombre al agua2-4
NavigationVista general de como navegar
Encontrar la posición del barco en la carta
Navegar hacia cualquier punto u hacia un
waypoint
Navegar en una ruta
Rumbo proyectado: Una estimación del avance
Trazas: memoriza donde ha navegado el barco
Estado receptor GPS
Guardar y cargar información con una tarjeta
usuario
Información de
Carta(Chart data)
AlarmasAlarmas incorporadas
Información
Barco
CarburanteCentral carburante, motor gasolina carburante
Características de carta (carta mundial
incorporada)
Detalles de carta
Mareas en un puerto
Alarmas motores SmartCraft
Información en la parte suprior de las pantallas
principales
Compás en la parte superior de las pantallas
principales
Pantalla Información específica
Central carburante, motores SmartCraft
Qué hacer cuando saca o añade carburante
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Importante
Es responsabilidad única del usuario instalar y utilizar este instrumento y el/los transductor/es
de manera a no causar accidentes, daño personal o daño a la propiedad. El usuario de este
producto es único responsable de obser var práticas de navegación segura.
Global Positioning System: El sistema de posicionamiento Global (GPS) está regido por
el gobierno de EEUU el cual es único responsable de sus funcionamiento, exactitud y
mantenimiento. El sistema GPS está sujeto a cambios que podrían afec tar la exactitud y el
rendimiento de todos los equipos GPS, incluso el Explorer, en cualquier par te del mundo. A
pesar de que el Explorer Nor thstar es un instrumento marino de precisión, una mala utilización
o mala interpretación lo podría volver inseguro. Para evitar este riesgo de mal uso o mala
interpretación del Explorer, el usuario debe leer y entender todos los aspectos de este manual
de instalación y utilización. Sugerimos igualmente que el usuario efec tue una prueba con el
simulador incorporado antes de hacerse a la mar con el Explorer.
Carta Electrónica : La carta electrónica usada por el Explorer representa una ayuda a
la navegación y está diseñada para complementar el uso de las cartas oficiales, no para
sustituirlas. Solo las cartas oficiales complementadas por las notas a marineros contienen la
información necesaria para una navegación segura y prudente. Complementar siempre la
información indicada por el Explorer con otras fuentes, por ejemplo observaciones, líneas de
sonda, marcaciones radar y por compás manual. En caso de no coincidir la información, deberá
solucionar las discrepancias antes de seguir más adelante.
Central carburante: La economía carburante puede cambiar drásticamente despendiendo de
la carga del barco y de las condiciones de la mar. La central carburante no debería representar
la única fuente de información sobre el carburante disponible a bordo y la información
electrónica se debería de complementar por comprobaciones visuales, o otras, de la carga
de carburante. Esta comprobación es necesaria, debida a posibles errores introducidos por
el usuario: olvidar poner la opción carburante usado a cero cuando reposta, hacer funcionar
el motor con la central carburante desactivada o otras operaciones realizadas por el usuario
que podrían rendir el aparato inexacto. Asegurarse siempre que dispone de una cantidad de
carburante suficiente para la travesía además de una reserva en caso de imprevistos a bordo.
Northstar NZ LIMITED NIEGA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZARSE ESTE
PRODUCTO DE TAL FORMA QUE PODRÍA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑO O QUE PUEDA VIOLAR LA
LEY.
Idioma Rector: Esta declaración, los manuales de instrucciones, las guías de uso y cualquier
otra información pertinente al producto (Documento) pueden ser traducidos a, o han sido
traducidos de, otro idioma (Traducción). En caso de conflicto con cualquier Traducción de la
Documentación, la versión inglesa del Documento constituirá la versión oficial.
Este manual p resenta el Explorer en e l momento de la impresió n. Northstar NZ Limited s e reserva el
derecho de ha cer cambios en las especif icaciones sin previ o aviso.
El Explorer está configurado con unidades por defecto:pies, °F (grados Fahrenheit), galones
americanos y nudos. Para cambiar las unidades, ver párrafo 14-8.
6
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
1 Introducción
1-1 Visión general
El Northstar Explorer 538 es un chartplotter
marino, compacto, robusto y fácilmente
integrable. Es fácil de manejar y dispone de
una pantalla color. Unas funciones complejas
se pueden efectuar solo apretando unas teclas,
quitando de esta forma el fastidioso trabajo de
navegación.
Este manual cubre:
Explorer 538
La pantalla color, el antena GPS exterior .
Explorer 538i
La pantalla color, el antena GPS interior.
Las funciones disponibles,las pantallas y los
menús de configuración dependen de los
sensores e instrumentos opcionales instalados.
Las funciones carburante requieren la
instalación de uno u varios sensores
gasolina.
1-2 Limpieza y mantenimiento
La pantalla del Explorer está cubierta por un
revestimiento anti-reflejo de propiedad. Para
evitar daños, limpiar la pantalla solo con un
paño húmedo y un detergente non agresivo
cuando esté sucia o cubierta con sal. Evitar
los detergentes abrasivos, el petróleo u otros
solventes . Si una tarjeta extraible se vuelve
Las funciones motor SmartCraft requieren
la instalación de un dispositivo SmartCraft.
Para más información sobre como usar
SmartCraft, ver el manual de Instalación y
Funcionamiento de la puerta SmartCraft.
El Explorer puede enviar información a
otros instrumentos, por ejemplo un piloto
automático, y recibir información de otros
instrumentos.
Para más información sobre las opciones de
Instalación, ver párrafo 15-2.
Este manual describe como instalar y hacer
funcionar el Explorer. Los términos específicos
se explican en el Apéndice C. Para sacarle un
mayor provecho, por favor, leer detenidamente
este manual antes la instalación y el uso de
la unidad. Para más información sobre este
instrumento y otros productos Northstar, visite
nuestra página web, w ww.northstarnav.com.
sucia o húmeda, limpiarla con un paño húmedo
o un detergente non agresivo.
Para optimizar el rendimiento, evitar pisar o
aglomerar los cables y los conectores.
Tapar la pantalla con la funda protectora
cuando el E xplorer está apagado
1-3 Tarjetas extraibles
El Explorer puede utilizar dos tipos de tarjeta
extraible.
Las tarjetas carta C-MAP™ tienen los
detalles de carta requeridos para navegar
en una región particular. Cuando una
tarjeta carta está conec tada, detalles
suplementarios aparecen automáticamente
en la pantalla carta del Explorer.
El
Explorer puede utilizar tarjetas NT, NT+ y
NT-MAX.
7
Northstar
Tarjetas de usuario C-MAP™ se utilizan
para almacenar información de navegación.
Cada tarjeta de usuario amplia la memoria
del
Explorer y permite transferir fácilmente
la información a otro Explorer (ver párrafo
14).
Nota: Las tarjetas de usuario 5 voltios antiguas
no son compatibles.
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Cambiar la tarjeta extra ible
Advertencia: manejar las tarjetas ex traibles con precaución. Guardarlas en su fundas
protectoras cuando no conectadas en el Explorer.
Advertencia: Guardar siempre el por ta-tarjeta en su alojamiento en el Explorer para evitar
entrada de humedad.
Contactos dorados aquí abajo
1
Apagar el E xplorer (ver párrafo 2-3).
Sacar el porta-tarjeta del Explorer y cualquier
tarjeta del porta-tarjeta.
Guardar la tarjeta en su funda.
2
TarjetaPorta-tarjeta
Introducir la nueva tarjeta en el porta -tarjeta.
Asegurar que los contactos dorados estén
en la parte exterior y miran hacia abajo. (ver
anteriormente).
Guardar la funda de la tarjeta.
Introducir completamente la tarjeta en el
Explorer
3
1-4 Sacar y volver a coloc ar la pantalla
Si la pantalla está montada sobre estribo,
resulta fácil sacarla y volver a colocarla para
razones de seguridad o protección.
Sacar la pantalla:
1 Apagar la unidad (ver párrafo 2-3) y colocar
la tapa de protección.
2 Aflojar el botón sobre el estribo de montaje
y levantar la pantalla del estribo.
3 Desconectar los conectores de la pantalla,
girando cada collarín en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Tapar los
conectores con sus protectores servidos.
4 Estibar la unidad en un sitio seco, limpio,
por ejemplo la bolsa de transporte opcional
Northstar.
Volver a colocar la pantalla
1 Sacar los protectores de los conectores.
Conectar los conectores en la parte
posterior de la unidad:
El color de los conectores debe coincidir
con el color del enchufe.
Botón
Montaje
estribo
Introducir cada conector y atornillar, a
mano, el collarín de cierre en el sentido de
las agujas del reloj.
Si conecta por error un cable en el enchufe
equivocado, no ocasionará ningun daño.
2 Mantener la pantalla en su alojamiento
sobre el estribo de montaje. Ajustar la
inclinación de la pantalla para tener la
mejor visión, luego atornillar a mano el
botón sobre el estribo de montaje. Sacar la
tapa prote ctora .
8
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
2 Funciones básicas
Vista ge neral de las teclas
Volver al menú o la pantalla anterior. Se ignoran cualquier
cambios efectuados. En Modo Carta, esta opción centra la
carta sobre la posición del barco.
Mostrar un menú de las pantallas principales. Para ir a una
pantalla, seleccionarla desde el menú (ver párrafo 2-8).
Teclas Cursor, para mover el cursor o la selección elegida.
Mostrar un menú de las opciones de la pantalla actual. Pulsar
otra vez para abrir el menú Setup (ver párrafo 17).
Iniciar una acción o aceptar un cambio.
Zoom in (+) o zoom out (-) para mostrar diferentes áreas y
detalles en la carta.
Hombre al agua (MOB, ver párrafo 2-5).
Encender y apagar el Explorer (ver párrafo 2-3); ajustar la
retroiluminación (ver párrafo 2-4).
2-1 Utilización de las teclas
En este manual:
Pulsar significa pulsar la tecla menos de un segundo.
Hold significa mantener la tecla pulsada.
El biper interno suena cuando se pulsa una tecla (para desactivar o activar el bip, ver párrafo 14-1).
9
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
2-2 Utilizar los menús
Hacer funcionar el Explorer seleccionando
opciones de los menús. Las opciones pueden
ser submenús, comandos o datos.
Seleccionar un submenú
A al lado de una opción de menú indica un
submenú, por ejemplo,
para mover la selección al submenú, luego
pulsar
Iniciar un comando
Pulsar
comando, por ejemplo, cursor Goto (Ir a), luego
pulsar
Cambiar un dato
Primero pulsar
al dato a cambiar, luego:
a) Para cambiar una ventana de confirmación
significa On o Sí
significa Off o No.
Pulsar
de confirmación.
b) Para seleccionar una opción
1 Pulsar
2 Pulsar
.
o para mover la selección hacia al
.
opciones.
o para mover la selección a la
opción que desea, luego pulsar
Chart . Pulsar o
o para mover la selección
o para cambiar la ventana
para abrir el menú de
.
2-3 Encender y apag ar / auto encendido
Encender manualmente
Si el Explorer no está conectado para auto
encendido, pulsar
Si es necesario, ajustar la pantalla para que sea
fácil de leer (ver párrafo 2-4).
Nota: Si el Explorer no está conectado
para auto encendido, entonces el Explorer
no memoriza las horas motor y puede no
memorizar el consumo de carburante (ver
párrafo 15- 4).
Apagar manualmente
Si el Explorer no está conectado para auto
encendido o si el interruptor de arranque está
apagado, mantener
la unidad.
10
para encender la unidad.
hasta que se apague
Northstar
c) Para cambiar un nombre o un número:
1 Pulsar
número:
2 Pulsar
o un dígito a cambiar. Pulsar
cambiar la letra o el dígito.
Repetir este paso para cambiar otras letras
o dígitos.
3 Pulsar
pulsar
d) Para cambiar a un valor inferior
Pulsar
incrementar el valor.
Autoencendido
Si el Explorer está conectado para
autoencendido (ver párrafo 15-4), then:
El Explorer se encenderá automáticamente
cuando encienda el encendido del barco.
No puede apagar el Explorer mientras el
interruptor de arranque esté encendido.
Si Autoencendido está apagado
(ver párrafo 14-1) , el E xplorer se apaga
automáticamente cuando apague el
encendido del barco.
Si Autoencendido está apagado
(ver párrafo 14-1)
cuando apaga el interruptor de encendido
del barco. Ahora puede apagar el Explorer
manualmente.
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
para indicar el nombre o el
o para seleccionar una letra
o para
para aceptar el nuevo valor. O
para ignorar los cambios.
para disminuir el valor o para
, el Explorer permanece encendido
2-4 Retroil uminación y Modo Noche
Para ir a la pantalla Retroiluminación, pulsar
brevemente cuando haya acabado, pulsar
.
Retroiluminación
La pantalla y las teclas son retroiluminadas.
Para cambiar el nivel de retroiluminación,
seleccionar
atenuar o
para tener la pantalla más brillante, con la
retroiluminación al máximo y Modo Noche
desactivado.
Backlight, luego Pulsar para
para aumentar
Consejo Northstar: Pulsar dos veces
2-5 Hombre al agua (MOB)
Las características MOB guardan la posición
del barco el cuál luego, vuelve a navegar hacia
este punto.
Advertencia MOB no funcionará si el
Explorer no tiene fijo GPS.
1 Pulsar
El Explorer almacena la posición del barco
como un waypoint llamado MOB.
2 El Explorer cambia a la pantalla Carta, con
el waypoint MOB al centro de la carta.
La carta amplia para una navegación
exacta. Si la carta no muestra la escala
pequeña requerida, el Explorer cambia a
Modo Ploteo (una pantalla blanca con rayas
y ningun detalle de carta, ver párrafo 14-2).
3 El Explorer establece el waypoint MOB
como punto de destinación
Si la salida NMEA (piloto automático)
está desactivada (ver párrafo 14-9) usar
el Explorer para navegar manualmente al
waypoint MOB de destinación (ver párrafos
3-1-1 y 3-1-2).
.
Modo Noche
Modo Noche configura la paleta para todas las
pantallas.
Paleta normal, para el día
Una paleta optimizada para la noche.
para cambiar de modo, seleccionar Modo
Noche, luego pulsar
paleta carta, ver párrafo 17-2.
Si la salida NMEA (piloto automático) está
activada , el Explorer pregunta si el piloto
automático está activo. Seleccionar:
. Para cambiar solo la
No: Usar el Explorer para navegar
manualmente al waypoint MOB de
destinación (ver párrafos 3-1-1 y 3-1-2).
Yes (Sí): El Explorer pregunta si el barco va
a ir hacia el waypoint MOB.
Seleccionar:
Yes (Sí): para empezar inmediatamente a
navegar hacia al waypoint MOB.
Advertencia: Esto podría provocar un
bordo repentino y peligroso.
No: desactiva el piloto automático, luego usar
el Explorer para navegar manualmente al
waypoint MOB de destinación (ver párrafos
3-1-1 and 3-1-2).
para cancelar MOB o establecer otro MOB
1 Pulsar
2 Seleccionar una opción desde el menú.
de nuevo para abrir un menú.
Consejo Northstar: El waypoint MOB permanece en la carta después que el MOB haya sido
cancelado. Para eliminar el waypoint MOB, ver párrafo 5-2-5.
11
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
2-6 Alarmas
Cuando el Explorer detecta una condición de
alarma, indica un mensaje de advertencia en
la pantalla, el biper interna suena y cualquier
biper y luz externos se ponen en función.
Pulsar
sonará de nuevo cada vez que la condición de
alarma vuelve a ocurrir.
para borrar el alarma. El alarma
2-7 Modo Simulación
En Modo Simulación, el Explorer ignora la
información de la antena GPS y de otros
transduc tores y genera la información el
mismo. De lo contrario, el Explorer funcciona
normalmente.
Existen dos modos de simulación:
Nor mal: Permite al usuario de
familiarizarse con el Explorer fuera
del agua.
El Explorer dispone de alarmas configurables
por usuario además de una alarma para
pérdida de fijo GPS (ver párrafo 14-7).
De mo: Simula un barco navegando a lo
largo de una ruta y muestra
automáticamente diferentes funciones
del Explorer.
Para iniciar y interrumpir el Modo Simulación
y para más información, ver párrafo 14-12.
En Modo Simulación,
parpadea en la parte inferior de la pantalla.
Advertencia Nunca estar en Modo
Simulación cuando el Explorer está navegando
realmente.
Simulate o De mo
12
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
2-8 Las panta llas principales
Para ir a una pantalla, pulsar
o para seleccionar el tipo de pantalla
a mostrar, pulsar
pantalla de la lista, luego pulsar
o para seleccionar la
Menú y pantallas Carta
Menú y pantallas SmartCraft
Las pantallas SmartCraft requieren la
instalación de un dispositivo SmartCraft.
Para más información sobre la utilización
de SmartCraft, ver el Manua l de instalacón y
funciona miento de la puerta Sma rtCraft
, pulsar
.
.
Las pantallas disponibles dependen de los
sensores e instrumentos opcionales instalados
(ver párrafo 1-1).
13
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Otros menús y pantallas
Nota: Pulsar para volver a su última
pantalla carta desde otra pantalla.
14
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
2-8-1 Pantallas Dual
El Explorer puede mostrar dos pantallas a la
vez, por ejemplo, Carta + Manómetros. Una de
las pantallas, llamada pantalla activa, tiene un
borde amarillo y está controlada por el usuario.
Para cambiar la pantalla activa, pulsar
dos veces. Por ejemplo :
La pantalla Carta
es activa
Límite amarillo
Si Carta es la pantalla activa: pulsar
para indicar las opciones para Carta ; pulsar
dos veces para que Manómetro se
vuelva pantalla ac tiva. .
Si Manómetro es la pantalla activa: pulsar
para indicar las opciones para
Manómetro pulsar
que Carta se vuelva pantalla activa .
dos veces para
La pantalla Carta no
está activa.
Pulsar
Pulsar
La pantalla Manómetro no
es la pantalla activa.
Límite amarillo
2-8-2 Pestaña información
Las pantallas Carta y Autopista indican
información en la parte superior de la pantalla.
La pestaña de información para cada pantalla
puede ser diferente. Para cambiar la pestaña de
información para una pantalla:
1 Ir a la pantalla, pulsar
Data header.
2 Para desactivar o activar la pestaña de
información (of f
i Seleccionar
ii Seleccionar o .
15
o on)
Data.
y seleccionar
Northstar
La pantalla Manómetros
está activa.
3 Para escoger el tamaño de los dígitos:
i Seleccionar
ii Seleccionar
Size.
Small, Med ium o
Large.
4 Para cambiar la información indicada:
i Seleccionar
ii Cambiar un campo de información:
a Pulsar las teclas cursor para seleccionar
el campo.
b Pulsar
información.
c Seleccionar un dato disponible en el
sistema o seleccionar Ninguno para
dejar el campo vacio.
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
Data setup.
para un menú de datos de
iii Repetir el paso anterior para configurar los demás campos de datos. Pulsar .
Consejo N orthstar : Si utiliza menos líneas de información que el número máximo permitido, la
información ocuperá menos área de pantalla.
5 Pulsar
para volver a la pantalla.
2-8-3 Compás
Las pantallas carta y autopista pueden indicar
un compás en la parte superior de la pantalla.
El compás siempre indica el rumbo del barco
sobre el fondo (COG), un símbolo rojo en el
medio. Cuando el barco está navegando hacia
un punto, el compás también indica la demora
a la destinación (BRG), un símbolo negro.
En este ejemplo, BRG es igual a [300]° y COG
a [320]°.
Para desactivar o activar el compás
1 Pulsar
y seleccionarData
header.
2 poner el compás a o .
16
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
3 Navegación: Carta
La pantalla Carta indica la carta, el rumbo del barco e información de navegación.
3-1 Vista general de la navegación
El Explorer dispone ahora de dos vías de navegación, ir directamente a un punto u seguir una ruta.
3-1-1 Navigar hacia un punto
Cuando el Explorer está navegando hacia un
punto, las pantallas cartas y autopista indican
información de navegación:
A La posición del barco
B El punto de destinación marcado por un
círculo.
C El rumbo trazado del barco hacia la
destinación.
D Dos líneas CDI, paralelas al rumbo trazado
del barco, que indican el desvío máximo
permitido en relación con el rumbo
trazado.
Para más información, ver Apéndice C.
Si el Explorer está conectado a un piloto
automático, el Explorer enviará información
al piloto automático para gobernar el barco a
la destinación. Arrancar el piloto automático
antes de empezar a navegar hacia al punto.
Si el Explorer no tiene piloto automático,
gobernar el barco manualmente.
.
D
C
A
a usar la posición del barco y la destinación
en las pantallas carta o autopista
b o usar la información de navegación
indicada en la pestaña de información
(ver párrafo 2-8-2)
c o usar COG y BRG en el compás (ver
párrafo 2- 8-3).
Nota:
1 Si el alarma XTE(error de traza) está
activada, un alarma sonará si el barco se
desvía demasiado del rumbo establecido
(ver párrafo 14-7).
2 Si el alarma de radio de llegada está
activada, entonces sonará un alarma
para indicar que el barco ha alcanzado la
destinación (ver párrafo 14-7).
D
B
3-1-2 Ir a un waypoint o un punto en la carta
Un waypoint es una posición que puede
establecer en la carta del E xplorer, por ejemplo,
un lugar de pesca o un punto en una ruta (ver
párrafo 5).
Ir a un waypoint desde la pantalla Carta
1 Ir a la pantalla Carta.
2 Mover el cursor al waypoint: utilizar o bien
las teclas cursor o la opción Find(encontrar)
(ver párrafo 3-2-5).
17
Northstar
3 Pulsar y seleccionarGoto.
Ir a un waypoint desde la pantalla waypoints
1 Ir a la pantalla waypoints.
2 Pulsar
3 Pulsar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
o para seleccionar el waypoint
donde quiere ir.
y seleccionarGoto.
Ir a un punto en la carta
1 Cambiar a una pantalla carta.
2 Mover el cursor al punto de la destinación:
utilizar o bien las teclas cursor o la opción
Find(encontrar) (ver párrafo 3-2-5).
3 Pulsar
y seleccionarGoto
Navegar
El Explorer navega al punto como descrito en el
párrafo 3 -1-1.
Cancelar navegar
Ir a una pantalla carta, pulsar
seleccionar
Cancel goto.
y
cursor.
Advertencia Asegurar que el rumbo trazado
no pasa por tierra o aguas peligrosas.
Consejo Northstar: Antes de empezar, crear waypoints en los puntos de interés. Crear un
waypoint al principio de la travesía para poder navegar de vuelta hacia a éste. (ver párrafo 5 -2-1).
3-1-3 Seguir u na ruta
Preparación
Una ruta es una lista de waypoints que el barco
sigue (ver párrafo 6).
Para crear waypoints antes de crear una
ruta, ver párrafo 5-2-1.
Para crear una ruta, ver párrafo 6 -2-1.
Iniciar una ruta desde la pantalla Carta:
1 Ir a la pantalla Carta.
2. Pulsar
Route.
3. Pulsar
seguir. Pulsar
4. El Explorer pide la dirección para atravesar
la ruta.
Seleccionar
fue creada la ruta) o
5. El Explorer indica la carta con la ruta
marcada y inicia la navegación desde el
principio de la ruta.
Iniciar una ruta desde la pantalla Rutas:
1 Ir a la pantalla Rutas.
2 Pulsar
seguir. Pulsar
3 El Explorer pide la dirección para atravesar
la ruta.
Seleccionar
fue creada la ruta) o
4 El Explorer indica la carta con la ruta
marcada y inicia la navegación desde el
principio de la ruta.
y seleccionar Start
o para seleccionar la ruta a
.
Forward (el orden en el cual
Reverse.
o para seleccionar la ruta a
y seleccionar Start.
Forward (el orden en el cual
Reverse.
Navegación
El Explorer navega hacia cada waypoint de la
ruta a su vez como descrito en el párrafo 3-1-1.
El Explorer para de navegar hacia el waypoint
al final del tramo actual y empieza el siguiente
tramo de la ruta:
a cuando el barco se acerca dentro un radio
de 0.025 mn del waypoint
b o cuando el barco sobrepasa el waypoint
c o si omite el waypoint.
Omitir un waypoint
Para omitir un waypoint, ir a la pantalla carta,
pulsar
empieza a navegar directamente hacia el
próximo waypoint en la ruta.
Advertencia Omitir un waypoint con el
piloto automático activado podría provocar un
cambio de rumbo repentino.
Cancelar una ruta:
Cuando el barco ha alcanzado el último
waypoint, o para interrumpir la navegación
del barco sobre la ruta en cualquier momento,
cancelar la ruta. Ir a la pantalla carta, pulsar
y seleccionar Skip. El Explorer
y seleccionar Canc el route.
18
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
3-2 Pantalla Car ta
Para ir a la pantalla Car ta, pulsar , seleccionar Chart, luego seleccionar Ch art.
Una pantalla carta típica muestra:
A
B
C
D
J
K
E
F
I
G
A Pestaña Información Para cerrar o abrir la información o para cambiar la información
indicada , ver párrafo 2-8-2
B Compás (ver párrafo 2-8-3)
C Escala carta (ver párrafo 3-2-3)
D Posición barco (ver párrafo 3-2-1)
E Traza barco (ver párrafo 3-5)
F Rumbo barco y líneas CDI (ver Apéndice C, CDI). El barco está navegando al waypoint
llamado FISH06
G Distancia y demora del cursor desde el barco
H Tierra
IMar
J El cursor (ver párrafo 3-2-1)
K Un waypoint típico (ver párrafo 5)
Nota: Para cambiar los tipos de información indicados en la carta, ver párrafo 17-2.
19
Northstar
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
H
3-2-1 Modos Car ta
La carta dispone de dos modos:
Centrar en modo barco
Para cambiar a centrar en modo barco en la
pantalla carta, pulsar
centro de la carta. Como el barco se mueve en
el agua, la carta desfila automáticamente para
mantener el barco en el centro de la car ta. El
cursor (ver a continuación) está desactivado.
Modo Cursor
Las teclas
y se llaman teclas cursor.
Para cambiar a Modo cursor en la pantalla
Carta, mantener pulsada una tecla cursor. El
cursor
aparece y se aleja del barco:
Pulsar la tecla que apunta en la dirección
en la que se moverá el cursor, por ejemplo,
para mover el cursor hacia abajo.
pulsar
. El barco está al
Pulsar en medio de dos teclas cursor para
que el cursor se mueva en diagonal.
Mantener pulsada una tecla cursor para
que el cursor se mueva continuadamente
por la pantalla.
En Modo Cursor:
La distancia (
cursor desde el barco se indican en la parte
inferior izquierda de la pantalla.
La carta no desf ila en cuanto se mueve el
barco.
Si el cursor llega al borde de la pantalla, la
carta desfilará.
Por ejemplo,mantener pulsado
mover el cursor en la derecha de la pantalla
y la carta desfilará a la izquierda.
DST) y la demora ( BRG) del
para
3-2-2 Latitud y longitud
Las latitud y longitud se pueden indicar en
la pestaña de información. La pantalla está
en grados y minutos con tres decimales, una
resolución de unos 2 m (6 pies). Normalmente,
la posición es la posición del barco, y la latitud y
longitud tienen un símbolo para indicarlo.
36° 29.637’ N o S Latitud
175° 09.165’ E o W Longitud
3-2-3 Escala Cart a
Pulsar para ampliar(zoom in) e indicar un
área más pequeña de la carta con más detalles.
Pulsar
área más grande de carta con menos detalles.
para ampliar (zoomout) e indicar un
3-2-4 Símbolos e información de car ta
La carta indicará símbolos como waypoints y
símbolos de carta (por ejemplo: boyas, balizas,
restos de naúfragios y puertos deportivos).
Cuando se situa el cursor sobre un símbolo
durante al menos dos segundos, una ventana
de información aparece en la par te inferior
izquierda de la pantalla indicando información
del símbolo.
20
Northstar
Si se ha movido el cursor los últimos diez
segundos, entonces la posición es la posición
del cursor y la latitud y longitud tienen un
símbolo cursor para indicarlo:
36° 29.841’ N o S Latitud
175° 09.012’ E o W Longitud
Advertencia Al leer la posición del barco,
asegurarse que la posición no es la posición
del cursor.
La escala de la carta se indica en la parte
superior izquierda de la carta.
Para ver información guardada sobre un punto
de la carta (por ejemplo, un símbolo de carta):
1 Mover el cursor a este punto de la carta.
2 Pulsar
de carta).
3 Se abre un menú de objetos:
i Seleccionar un objeto a mostrar.
ii Pulsar
Seleccionar otros objetos.
iii Finalmente, pulsar
carta.
Manual de Instalación y Funcionamiento del Explorer 538
y seleccionar Chart info(info
para volver al menú.
para volver a la
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.