NordicTrack NTL112091 Owner's Manual

www.nordictrack.com
Nº. du Modèle NTL11209.1 Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés)
OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet ap­pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant d'avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez lʼautocollant d'avertissement sur lʼavertissement en anglais à lʼendroit indiqué. Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement.
Si lʼautocollant est manquant ou illisible, réfé­rez-vous à la page de couverture de ce ma­nuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per­sonnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs du tapis de course sont correctement informés de toutes les pré­cautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Utilisez et gardez le tapis de course à
lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la pous­sière. Ne placez pas le tapis de course dans un garage, sur un patio couvert ou près dʼune source dʼeau.
5. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m dʼespace à lʼarrière et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les bouches dʼaération. Placez un tapis sous lʼappareil pour protéger votre sol ou votre moquette.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vête­ments amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements avec sup-
port athlétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds. N'utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la page 11) dans un suppresseur de surtension (non-inclus) et banchez le suppresseur de surtension sur un circuit mis à terre pouvant fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre ap­pareil ne doit être branché sur le même cir­cuit. N'utilisez pas de rallonge électrique.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de sur­tension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites page 11. Pour vous procurer un suppresseur de surtension, consultez votre revendeur NordicTrack ou composez le numéro de téléphone sur la cou­verture de ce manuel pour commander la pièce nº 146148. Vous pouvez aussi vous pro­curer un suppresseur de surtension dans un magasin vendant du matériel électronique.
13. Si vous utilisez un suppresseur de surtension qui ne fonctionne pas correctement, vous ris­quez dʼendommager le système de contrôle du tapis de course. Si le système de contrôle est endommagé, la courroie mobile peut ra­lentir, accélérer ou sʼarrêter brusquement, ce qui pourrait entraîner des chutes et des bles­sures graves.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le sup­presseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand le tapis de course est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D'UN PROBLÈME à la page 21 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et tes­tez les procédures dʼarrêt dʼurgence avant
ʼutiliser le tapis de course (voir la section
d COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 13).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la cour­roie mobile. Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements brusques de vitesse.
22. Nʼessayez pas de changer lʼinclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous
ʼappareil.
l
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de range­ment retient fermement le cadre en position de rangement.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25. Ne laissez jamais tomber et n'insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.
19. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil médical. Divers facteurs, tels les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner une idée approximative des fluctua­tions de votre rythme cardiaque durant lʼexercice.
20. Ne laissez jamais le tapis de course allumé sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d'alimentation et placez l'interrup­teur d'alimentation sur la position d'arrêt [OFF] quand vous nʼutilisez pas le tapis de course. (Référez-vous au schéma page 5 pour voir l'emplacement de l'interrupteur d'alimen­tation.)
21. Nʼessayez pas de lever, baisser ou déplacer le tapis de course tant quʼil nʼest pas complète­ment assemblé. (Voir les sections ASSEM­BLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
20.) Vous devez être capable de soulever 20 kg sans risque pour lever, baisser ou dépla­cer le tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26. cordon dʼalimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d'effectuer les procédures dʼentretien et de réglage décrites dans ce ma­nuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins dʼen être avisé par un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
27. Ce tapis de course est conçu pour une utilisa­tion privée uniquement. Nʼutilisez pas le tapis de course dans un cadre commercial, locatif, ou institutionnel.
28. Un excès dʼexercice physique peut entrainer des blessures graves et la mort. Si vous avez des étourdissements ou si vous ressentez de la douleur quand vous faites des exercices, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire NordicTrack®REFLEX 4500 PRO. Le tapis de course REFLEX 4500 PRO offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce ma­nuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez
Plateau dʼAccessoires
Rampe
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du nu­méro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Repose-pieds
Boulons de Réglage du Rouleau
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
5
ASSEMBLAGE
Vis Autoperçante de
#8 x 1" (1)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (4)–4
Vis de #8 x 3/4"
(12)–8
Rondelle Étoilée
de 1/4" (116)–2
Vis de #8 x 1"
(115)–4
Vis de #10 x 1/2"
(117)–4
Vis de #10 x 3/4"
(118)–2
Boulon de
5/16" x 3/4" (2)–6
Boulon de
1/4" x 1/2" (28)–2
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3)–2
Pied Fin de la Base (100)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubri­fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses , un tournevis cruciforme et une clé à molette .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez les Montants (43) comme sur le schéma.
ttachez les Pieds Fins de la Base (100) sous
A les Montants (43) à lʼaide de quatre Vis
utoperçantes de #8 x 1" (1) aux endroits in-
A diqués.
1
1
100
100
Soulevez les Montants (43).
2. Identifiez la Rampe Droite (101), sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Coupez lʼattache de la Rampe Gauche. Si nécessaire, enfoncez les Écrous à Cage de 5/16" (99) en place.
Glissez un Boîtier de la Rampe (103) sur la par­tie inférieure de la Rampe Gauche (101), comme sur le schéma. Placez la Rampe Gauche sur le Montant (43) gauche et glissez la partie inférieure de la Rampe Gauche sur le support sur le Montant gauche.
1
1
100
43
1
100
2
101
99
Attache
2
4
2
43
Vissez de quelques tours trois Boulons de 5/16" x 3/4" (2) avec deux Rondelles Étoilées de 5/16" (4) dans le Montant (43) gauche et la Rampe Gauche (101). Ensuite, vissez de quelques tours deux Vis de #10 x 1/2" (117). Serrez fer-
mement les trois Boulons et les deux Vis.
Glissez le Boîtier de la Rampe (103) vers le bas contre le Montant (43) gauche.
103
Support
117
7
3. Coupez lʼattache de la Rampe Droite (102). Si
nécessaire, enfoncez les Écrous à Cage de 5/16" (99) en place.
Coupez lʼattache qui maintient le Fil du Montant
93). Enfilez le Fil du Montant dans la Rampe
( Droite (102) comme sur le schéma.
Glissez un Boîtier de la Rampe (103) sur la par­tie inférieure de la Rampe Droite (102) comme sur le schéma. Placez une Rampe Droite sur le Montant (43) droit et glissez la partie inférieure de la Rampe Droite dans le support sur le Montant droit. Faites attention de ne pas pin-
cer le Fil du Montant (93).
3
Attache
02
1
99
103
2
3
9
2
4
43
Vissez de quelques tours trois Boulons de 5/16" x 3/4" (2) avec deux Rondelles Étoilées de 5/16" (4) dans le Montant (43) droit et la Rampe Droite (102). Ensuite, vissez deux Vis de #10 x 1/2" (117). Serrez fermement les trois
Boulons et les deux Vis.
Glissez le Boîtier de la Rampe (103) vers le bas contre le Montant (43) droit.
4. Placez lʼassemblage de la console face contre
terre sur une surface douce pour ne pas rayer la console. Attachez le Plateau d'Accessoires Gauche (110) et le Plateau d'Accessoires Droit (111) sur lʼassemblage de la console à l'aide de huit Vis de #8 x 3/4" (12).
Support
117
4
12
12
110
12
111
12
Assemblage
de la Console
8
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, tenez
lʼassemblage de la console près des Montants (43). Branchez le Fil de Terre de la Console (55) sur le Fil de Terre (105).
Branchez le Fil du Montant (93) sur le fil de la console. Référez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement
ʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place. Si
l
ce n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et ressayez. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS
CORRECTEMENT LES CONNECTEURS, LA CONSOLE POURRAIT SʼENDOMMAGER QUAND ON LʼALLUME. Insérez les fils dans la
Rampe Droite (102) et le Montant (43) droit.
5
Assemblage
de la Console
93
Fil de la Console
5
5
105
6. Placez lʼassemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droit (101, 102) et les Montants (43). Faites attention de ne pas pin-
cer les fils.
Vissez de quelques tours deux Boulons de 1/4" x 1/2" (28) avec deux Rondelles Étoilées de 1/4" (116) dans les Rampes (101, 102) et lʼassemblage de la console. Ne serrez pas en-
core complètement les Boulons.
Attachez les deux Brides de la Console (104) sur lʼassemblage de console à l'aide de quatre Vis de #8 x 1" (115). Vissez les quatre Vis de
quelques tours puis serrez-les toutes. Faites attention de ne pas serrer excessivement les Vis.
43
102
6
115
Assemblage
de la Console
43
104
116
28
102
104
Fil de la
Console
93
101
115
116
28
Serrez les deux Boulons de 1/4" x 1/2" (28).
9
7. Attachez le Logement du Loquet (89) sur le
Montant (43) gauche à lʼaide de deux Vis de #10 x 3/4" (118). Assurez-vous que le grand
trou sur le Logement du Loquet est sur le côté illustré. Ne serrez pas excessivement
es Vis.
l
7
Localisez lʼAssemblage du Loquet (88). Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. Ensuite, in­sérez la goupille dans le Logement du Loquet (89) et serrez le bouton en place.
8. Placez le tapis de course en position de range­ment (voir la section COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE à la page 20).
Placez la Plaque de la Base (97) sur le tapis de course, comme sur le schéma. Attachez la Plaque de la Base sur les Montants (43) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 1 3/4" (3). Remarque : il sera peut-être nécessaire de demander à une deuxième personne de basculer légèrement le tapis de course alors que vous serrez les Boulons.
outon
B
118
88
8
89
Grand
Trou
3
4
Ressort
Col
3
Goupille
Baissez le tapis de course (voir la section COM­MENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER à la page 20).
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexagonale vous servira au réglage de la courroie mobile (voir les pages 22 et 23). Placez un tapis sous lʼappareil pour protéger votre sol ou votre
moquette.
97
43
10
Loading...
+ 22 hidden pages