Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Lʼautocollant d'avertissement illustré ci-contre est
inclus avec cet appareil. Collez lʼautocollant
d'avertissement sur lʼavertissement en anglais à
lʼendroit indiqué. Ce schéma indique
lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement.
Si lʼautocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
récautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
p
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de toutes les précautions.
3. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
4. Utilisez et gardez le tapis de course à
lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Ne placez pas le tapis de course dans
un garage, sur un patio couvert ou près dʼune
source dʼeau.
5. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m dʼespace à lʼarrière
et 0,6 m de chaque côté. Ne placez pas le
tapis de course sur une surface qui pourrait
bloquer les bouches dʼaération. Placez un
tapis sous lʼappareil pour protéger votre sol
ou votre moquette.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosol sont
utilisés et où de lʼoxygène est administré.
7. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
159 kg.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le tapis de course. Des vêtements avec sup-
port athlétique sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
N'utilisez jamais le tapis de course les pieds
nus, en chaussettes ou en sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 11) dans un suppresseur de surtension
(non-inclus) et banchez le suppresseur de
surtension sur un circuit mis à terre pouvant
fournir 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit. N'utilisez pas de rallonge électrique.
12. Utilisez uniquement un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les
spécifications décrites page 11. Pour vous
procurer un suppresseur de surtension,
consultez votre revendeur NordicTrack ou
composez le numéro de téléphone sur la couverture de ce manuel pour commander la
pièce nº 146148. Vous pouvez aussi vous procurer un suppresseur de surtension dans un
magasin vendant du matériel électronique.
13. Si vous utilisez un suppresseur de surtension
qui ne fonctionne pas correctement, vous risquez dʼendommager le système de contrôle
du tapis de course. Si le système de contrôle
est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou sʼarrêter brusquement, ce
qui pourrait entraîner des chutes et des blessures graves.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces
chauffantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
le tapis de course est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section LOCALISATION
D'UN PROBLÈME à la page 21 si le tapis de
course ne fonctionne pas correctement.)
3
16. Veuillez lire attentivement, comprendre et testez les procédures dʼarrêt dʼurgence avant
ʼutiliser le tapis de course (voir la section
d
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 13).
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes quand
vous utilisez le tapis de course.
18. Le tapis de course peut atteindre des vitesses
élevées. Changez la vitesse progressivement
de manière à éviter les changements
brusques de vitesse.
22. Nʼessayez pas de changer lʼinclinaison du
tapis de course en plaçant des objets sous
ʼappareil.
l
23. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. Ne laissez jamais tomber et n'insérez aucun
objet dans les ouvertures du tapis de course.
19. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Divers facteurs, tels les mouvements
de l'utilisateur, peuvent affecter la lecture du
rythme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à
donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant
lʼexercice.
20. Ne laissez jamais le tapis de course allumé
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et placez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt
[OFF] quand vous nʼutilisez pas le tapis de
course. (Référez-vous au schéma page 5 pour
voir l'emplacement de l'interrupteur d'alimentation.)
21. Nʼessayez pas de lever, baisser ou déplacer le
tapis de course tant quʼil nʼest pas complètement assemblé. (Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 6 et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
20.) Vous devez être capable de soulever 20
kg sans risque pour lever, baisser ou déplacer le tapis de course.
DANGER : débranchez toujours le
26.
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur à
moins dʼen être avisé par un représentant de
service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
27. Ce tapis de course est conçu pour une utilisation privée uniquement. Nʼutilisez pas le tapis
de course dans un cadre commercial, locatif,
ou institutionnel.
28. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack®REFLEX 4500 PRO. Le tapis de course
REFLEX 4500 PRO offre un éventail impressionnant de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand
vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut
être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol
quʼun tapis de course traditionnel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez
Plateau dʼAccessoires
Rampe
des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture
de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Repose-pieds
Boulons de Réglage
du Rouleau
Clé/Pince
Interrupteur
Cordon
d'Alimentation
5
ASSEMBLAGE
Vis Autoperçante de
#8 x 1" (1)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (4)–4
Vis de #8 x 3/4"
(12)–8
Rondelle Étoilée
de 1/4" (116)–2
Vis de #8 x 1"
(115)–4
Vis de #10 x 1/2"
(117)–4
Vis de #10 x 3/4"
(118)–2
Boulon de
5/16" x 3/4" (2)–6
Boulon de
1/4" x 1/2" (28)–2
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (3)–2
Pied Fin de la
Base (100)–4
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
L
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
ʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
n
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses , un tournevis cruciformeet une clé à
molette.
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
1. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez
les Montants (43) comme sur le schéma.
ttachez les Pieds Fins de la Base (100) sous
A
les Montants (43) à lʼaide de quatre Vis
utoperçantes de #8 x 1" (1) aux endroits in-
A
diqués.
1
1
100
100
Soulevez les Montants (43).
2. Identifiez la Rampe Droite (101), sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou
Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
Coupez lʼattache de la Rampe Gauche. Si
nécessaire, enfoncez les Écrous à Cage de
5/16" (99) en place.
Glissez un Boîtier de la Rampe (103) sur la partie inférieure de la Rampe Gauche (101),
comme sur le schéma. Placez la Rampe
Gauche sur le Montant (43) gauche et glissez la
partie inférieure de la Rampe Gauche sur le
support sur le Montant gauche.
1
1
100
43
1
100
2
101
99
Attache
2
4
2
43
Vissez de quelques tours trois Boulons de 5/16"
x 3/4" (2) avec deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(4) dans le Montant (43) gauche et la Rampe
Gauche (101). Ensuite, vissez de quelques
tours deux Vis de #10 x 1/2" (117). Serrez fer-
mement les trois Boulons et les deux Vis.
Glissez le Boîtier de la Rampe (103) vers le bas
contre le Montant (43) gauche.
103
Support
117
7
3. Coupez lʼattache de la Rampe Droite (102). Si
nécessaire, enfoncez les Écrous à Cage de
5/16" (99) en place.
Coupez lʼattache qui maintient le Fil du Montant
93). Enfilez le Fil du Montant dans la Rampe
(
Droite (102) comme sur le schéma.
Glissez un Boîtier de la Rampe (103) sur la partie inférieure de la Rampe Droite (102) comme
sur le schéma. Placez une Rampe Droite sur le
Montant (43) droit et glissez la partie inférieure
de la Rampe Droite dans le support sur le
Montant droit. Faites attention de ne pas pin-
cer le Fil du Montant (93).
3
Attache
02
1
99
103
2
3
9
2
4
43
Vissez de quelques tours trois Boulons de 5/16"
x 3/4" (2) avec deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(4) dans le Montant (43) droit et la Rampe
Droite (102). Ensuite, vissez deux Vis de #10 x
1/2" (117). Serrez fermement les trois
Boulons et les deux Vis.
Glissez le Boîtier de la Rampe (103) vers le bas
contre le Montant (43) droit.
4. Placez lʼassemblage de la console face contre
terre sur une surface douce pour ne pas rayer la
console. Attachez le Plateau d'Accessoires
Gauche (110) et le Plateau d'Accessoires Droit
(111) sur lʼassemblage de la console à l'aide de
huit Vis de #8 x 3/4" (12).
Support
117
4
12
12
110
12
111
12
Assemblage
de la Console
8
5. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, tenez
lʼassemblage de la console près des Montants
(43). Branchez le Fil de Terre de la Console (55)
sur le Fil de Terre (105).
Branchez le Fil du Montant (93) sur le fil de la
console. Référez-vous au schéma encadré.
Les connecteurs doivent glisser facilement
ʼun dans lʼautre et sʼenclencher en place. Si
l
ce n'est pas le cas, tournez un des connecteurs
et ressayez. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS
CORRECTEMENT LES CONNECTEURS, LA
CONSOLE POURRAIT SʼENDOMMAGER
QUAND ON LʼALLUME. Insérez les fils dans la
Rampe Droite (102) et le Montant (43) droit.
5
Assemblage
de la Console
93
Fil de la
Console
5
5
105
6. Placez lʼassemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droit (101, 102) et les
Montants (43). Faites attention de ne pas pin-
cer les fils.
Vissez de quelques tours deux Boulons de 1/4"
x 1/2" (28) avec deux Rondelles Étoilées de 1/4"
(116) dans les Rampes (101, 102) et
lʼassemblage de la console. Ne serrez pas en-
core complètement les Boulons.
Attachez les deux Brides de la Console (104)
sur lʼassemblage de console à l'aide de quatre
Vis de #8 x 1" (115). Vissez les quatre Vis de
quelques tours puis serrez-les toutes. Faites
attention de ne pas serrer excessivement les
Vis.
43
102
6
115
Assemblage
de la Console
43
104
116
28
102
104
Fil de la
Console
93
101
115
116
28
Serrez les deux Boulons de 1/4" x 1/2" (28).
9
7. Attachez le Logement du Loquet (89) sur le
Montant (43) gauche à lʼaide de deux Vis de
#10 x 3/4" (118). Assurez-vous que le grand
trou sur le Logement du Loquet est sur le
côté illustré. Ne serrez pas excessivement
es Vis.
l
7
Localisez lʼAssemblage du Loquet (88). Retirez
le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col
et le ressort sont sur la goupille. Ensuite, insérez la goupille dans le Logement du Loquet
(89) et serrez le bouton en place.
8. Placez le tapis de course en position de rangement (voir la section COMMENT PLIER LE
TAPIS DE COURSE à la page 20).
Placez la Plaque de la Base (97) sur le tapis de
course, comme sur le schéma. Attachez la
Plaque de la Base sur les Montants (43) à lʼaide
de deux Boulons de 3/8" x 1 3/4" (3). Remarque :
il sera peut-être nécessaire de demander à une
deuxième personne de basculer légèrement le
tapis de course alors que vous serrez les
Boulons.
outon
B
118
88
8
89
Grand
Trou
3
4
Ressort
Col
3
Goupille
Baissez le tapis de course (voir la section COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
LʼUTILISER à la page 20).
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course.
Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexagonale vous servira au réglage de la
courroie mobile (voir les pages 22 et 23). Placez un tapis sous lʼappareil pour protéger votre sol ou votre
moquette.
97
43
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.