Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou
si des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés).
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
email : sav.fr@iconeurope.com
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : vous trouverez à lʼintérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLE.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est man-
quant ou illisible, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les au-
tocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions
importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant
sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet ap-
areil.
p
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de
plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà
eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des
avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à lʼutilisation de ce
produit.
3. Utilisez le tapis de course selon les usages
décrits.
4. Installez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,5 m dʼespace à lʼarrière
et 0,5 m de chaque côté. Ne lʼinstallez pas sur
une surface qui empêcherait sa circulation
dʼair. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un revêtement sous le tapis de
course.
5. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, loin de
lʼhumidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis de course dans un garage ou sur une
terrasse couverte, ou prés dʼune source
dʼeau.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
où des produits aérosols sont utilisés et où
de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
de course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas supporter plus
de 159 kg.
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne e la
fois sur le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis de course. Ne
portez pas de vêtements trop amples qui
pourraient se coincer dans le tapis de course.
Les vêtements de support sont recommandés
pour les hommes et les femmes. Portez tou-
jours des chaussures de sport. Nʼutilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en
chaussettes, ou en sandales.
11. Veuillez brancher le cordon dʼalimentation (voir
page 11) directement sur une prise capable de
soutenir au moins 13 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
12. Si vous avez besoin dʼune rallonge, nʼutilisez
quʼune rallonge tout usage dʼune longueur de
1,5 m maximum.
13. Ne placez pas le cordon dʼalimentation et le
suppresseur de surtension près dʼune source
de chaleur.
14. Ne déplacez jamais la courroie quand
lʼappareil est à lʼarrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon
dʼalimentation ou la prise est endommagé(e)
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION DʼUN
PROBLÈME à la page 26 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et les tester
avant dʼutiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la
page 13).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de
lʼemploi du tapis de course.
17. Le tapis de course peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
3
8. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil
1
médical. De nombreux facteurs tel que les
ouvements de lʼutilisateur pendant
m
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du
ythme cardiaque moins précise. Le capteur
r
ne sert quʼà donner une idée approximative
es fluctuations du rythme cardiaque lors de
d
lʼexercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon dʼalimentation et placez
lʼinterrupteur marche/arrêt sur la position off
lorsque vous nʼutilisez pas le tapis de course.
(Voir le schéma page 5 pour localiser
lʼinterrupteur marche/arrêt.)
20. Nʼessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis de course avant que ce
dernier ne soit assemblé. (voir ASSEMBLAGE
à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page
24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
21. Ne changez pas lʼinclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous lʼavant ou
lʼarrière du tapis de course.
22. Quand vous rangez le tapis de course,
Assurez-vous que le bouton du loquet main-
ient le cadre verrouillé à la position de range-
t
ment.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
ièces du tapis de course régulièrement.
p
4. Nʼinsérez et ne laissez jamais tomber dʼobjets
2
dans les ouvertures du tapis de course.
DANGER: débranchez toujours le
25.
cordon dʼalimentation immédiatement après
usage, avant de nettoyer le tapis de course et
avant dʼeffectuer les procédures dʼentretien et
de réglage décrites dans ce manuel.
Nʼenlevez jamais le capot du moteur à moins
dʼen être avisé par un représentant de service
autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués
que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est conçu pour être seule-
ment utilisé dans votre maison. Le tapis de
course ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
27. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le tapis de course
NORDICTRACK®C4000. Le tapis de course C4000
offre une palette de fonctionnalités conçues pour
rendre vos exercices à la maison plus agréables et
plus efficaces. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, lʼexceptionnel tapis de course peut être plié
prenant ainsi moins dʼespace (la moitié) que les autres
tapis de course.
Console
Plateau
dʼAccessoires
Rampe
Capteur Cardiaque
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des ques-
tions concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil
avant de nous appeler (voir la page de couverture de
ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Porte-livre
Clé/Pince
Courroie Mobile
Repose-Pieds
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Coupe-Circuit
Remise à
Zéro/Éteint
Plate-forme de
Marche Anti-Choc
5
ASSEMBLAGE
Rondelle Étoilée
du Montant
(90)–10
Boulon du Montant
(72)–4
Vis de 3/4" (4)–4
Boulon de la Rampe
(64)–6
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : la
face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport.
eci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Ceci nʼaffecte pas la performance du
C
tapis de course. Sʼil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
Lʼassemblage requière les cles hexagonalesincluses et votre tournevis cruciforme.
Identifiez les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma se
réfère au numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après la parenthèse est la quantité requise pour lʼassemblage. Remarque : si vous ne pouvez pas trouver une pièce
dans le sac des pièces, vérifiez si les pièces sont déjà attachées. Pour éviter dʼendommager les pièces
en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques pour lʼassemblage. Des pièces supplémentaires peuvent
avoir été incluses. Des pièces supplémentaires peuvent avoir été incluses.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
À lʼaide dʼune autre personne, soulevez la partie
avant du tapis de course et introduisez la barre
transversale de la Base (83) à travers lʼentaille
du support de carton, tel quʼil est montré à
droite. Demandez à une deuxième personne
de tenir le socle en carton et le tapis de
course fermement jusquʼà ce que lʼétape 2 de
lʼassemblage soit terminée. Cela évitera au
tapis de course de tomber ou de glisser vers
lʼavant ou vers lʼarrière.
1
83
Support de
carton
6
2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant
Droit (74). Tenez le Montant Droit près du
Couvre-Base Droit (77) tel que montré. Insérez
e Groupement de Fils du Montant (75) dans
l
lʼorifice rectangulaire au bas du Montant Droit en
e poussant vers le haut et hors de la partie su-
l
périeure du Montant Droit.
2
73
Tirez doucement le Goupement de Fils du
Montant (75) vers le haut à mesure que vous
installez le Montant Droit (74) sur la Base (83) à
lʼintérieur du Couvre-Base Droit (77). Prenez
garde à ne pas pincer le Groupement de Fils
du Montant.
Fixez le Montant Droit (74) à la Base (83) à
lʼaide de deux Boulons du Montant (72) et de
deux Rondelles Étoilées du Montant (90).
Remarque : il peut être nécessaire de faire légèrement basculer la partie supérieure du Montant
Droit vers lʼavant à mesure que vous enfilez les
Boulons du Montant dans le Montant Droit. Ne
serrez pas encore les Boulons.
Fixez le Montant Gauche (73) à la Base (83)
de la même façon. Remarque : il nʼy a pas de
groupement de fils du montant sur le côté
gauche. Ne serrez pas encore les Boulons.
À lʼaide dʼune autre personne, abaissez le tapis
de course du socle en carton. Conservez les
supports en carton pour l'étape 7.
3. Identifiez le Manchon du Montant Droit (96) et le
Manchon du Montant Gauche (95). Glissez le
Manchon du Montant Droit sur le Montant Droit
(74) et le Manchon du Montant Gauche sur le
Montant Gauche (73) (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite).
75
74
77
83
90
72
3
95
73
“Left”
“RIght”
96
74
7
4. À lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près des Montants
(73, 74).
Branchez le Groupement de Fils du Montant
75) sur le Groupement de Fils de la Console
(
(71). Assurez-vous que les connecteurs sont
branchés correctement (voir le schéma en
encadré). Les connecteurs doivent facilement glisser lʼun dans lʼautre et sʼenclencher
en place. Si les connecteurs ne glissent pas fa-
cilement lʼun dans lʼautre et ne sʼenclenchent
pas, tournez un des connecteurs et essayez à
nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS BRANCHES CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGEE
QUAND ELLE SOIT ALLUMEE.
Enlevez lʼattache fil du Groupement de Fils du
Montant (75).
4
Assemblage
e la Console
d
75
71
3
7
71
75
74
5. Insérez les supports des Rampes (99) à
lʼintérieur du Montant Droit (74) et du Montant
Gauche (73). Assurez-vous quʼaucuns fils ne
sont pincés.
6. Serrez partiellement trois Boulons de la Rampe
(64) accompagnés de trois Rondelles Étoilées
(90) à lʼintérieur du Montant Droit (74). Ensuite,
serrez partiellement trois Boulons de la Rampe
accompagnés de trois Rondelles Étoilées (non
montré) à lʼintérieur du Montant Gauche (73).
Serrez enfin les six Boulons de la Rampe fermement.
5
99
73
99
74
6
73
64
90
74
90
64
8
7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez
lʼavant du tapis de course et enfoncez la barre
transversale sur la Base (83) dans la partie dé-
oupée du socle en carton, comme illustré.
c
Demandez à la deuxième personne de tenir
e tapis de course pour éviter quʼil ne glisse
l
vers lʼavant ou vers lʼarrière.
7
Serrez fermement les quatre Boulons du
Montant (72). Avec lʼaide dʼune deuxième personne, baissez le tapis de course hors du socle
en carton.
8. Glissez le Manchon du Montant Droit (96) contre
lʼassemblage de la console. Fixez le Manchon
du Montant Droit à lʼaide de trois Vis de 3/4 (4).
Fixez le Manchon du Montant Gauche (non
montré) au Montant Gauche (73) de la même
façon.
72
83
72
Socle en
Carton
8
73
4
96
4
74
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Gardez le clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. Lea clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page
27). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
9
COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE
C
OMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE
Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle et le capteur cardiaque (voir le dessin ci-dess
ous). Insérez la languette sur lʼune des extrémités de la
s
angle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du
capteur, comme indiqué dans le dessin encadré.
Appuyez lʼextrémité de lʼunité du capteur sous la boucle
sur la sangle du torse. La languette devrait être alignée
avec lʼavant de lʼunité du capteur.
Ceinture de Poitrine
Languettes
Languette
Unité du Capteur
Ensuite, placez le
capteur autour de
votre abdomen, juste
sous votre poitrine, et
attachez lʼautre extrémité de la sangle au
capteur. Ajustez la
longueur de la sangle
si cela est nécessaire.
Le capteur devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos
muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à lʼendroit.
Soulevez le capteur de votre peau de quelques pouces
et localisez les deux surfaces des électrodes sur
lʼintérieur du capteur. Les surfaces des électrodes sont
les deux rectangles creux. A lʼaide de solution saline tel
que de la salive ou de la solution pour lentilles de
contact, mouillez les deux surfaces des électrodes.
Replacez le capteur sur votre peau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAPTEUR
Séchez complètement le capteur après chaque utili-
•
Capteur
Unité du
Boucle
sation. Le capteur est activé quand les électrodes
sont mouillées et que le capteur est porté ; le capteur sʼéteint quand il est nʼest pas porté et que les
électrodes sont sèches. Si le capteur nʼest pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même sʼil nʼest pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Rangez le capteur cardiaque dans un endroit tiède et
s
ec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac
en plastique ou tout autre récipient qui retient
lʼhumidité.
•
Nʼexposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil
pendant des longues périodes de temps ; ne
lʼexposez pas non plus à des températures au-dessus
de 50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou nʼétirez pas lʼunité du capteur cardiaque
quand vous la rangez.
• Nettoyez lʼunité du capteur cardiaque avec un chiffon
humide—nʼutilisez jamais de lʼalcool, des nettoyant
abrasifs ou chimiques. La ceinture peut être lavée à la
main et séchée à lʼair.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le capteur fonctionne avec
la console. Si le capteur cardiaque ne fonctionne
pas correctement, essayez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le capteur cardiaque
du torse comme décrit à gauche. Remarque : si le
capteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut
ou plus bas sur votre abdomen.
• A lʼaide de solution saline tel que de la salive ou de la
solution pour lentilles de contact, mouillez les deux
surfaces des électrodes. Si votre rythme cardiaque ne
sʼaffiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie. Pour que la
console affiche le rythme cardiaque, lʼutilisateur
ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras.
• Le capteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes qui ont un rythme cardiaque normal.
Les problèmes dʼaffichage du rythme cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que
les contractions prématurées des ventricules, tachcardia, et arrhythmia.
• Le fonctionnement du capteur peut être affecté par
des interférences magnétiques causées par des
lignes électriques de haute tension et dʼautres
sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez de placer
votre tapis de course dans un endroit différent.
• La pile CR2032 doit peut être remplacée (voir la page
28).
10
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT :
ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de lʼusure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. Sʼil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dʼêtre branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé dʼun cordon avec un
conducteur de mise à la terre et dʼune prise mise à la terre.
Important : si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon dʼalimentation recommandé par
le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du
cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de
course. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon
dʼalimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun IMCT.
1
Prise du Tapis de Course
2
Prise
DANGER: un mauvais branchement de lʼéquipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez lʼaide dʼun électricien qualifié si vous avez des doutes quant à lʼinstallation du
tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.