Nokia BH-104 User Manual [cz]

Bluetooth headset Nokia BH-104
2
1
4
3
5
6
8
7
11
9
10
9213528/2
12
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e se výrobek BH-104 shoduje se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice 1999/5/ES. Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adre se http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e se výrobek BH-104A shoduje se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice 1999/5/ES. Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese http://www.nokia.com/ phones/declaration_of_conformity/.
© 2008-2009 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo originálního pøíslu¹enství Nokia jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia
ÈESKY
Corporation. Nokia tune je zvuková znaèka spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní názvy výrobkù a jména spoleèností zmiòované v tomto dokumentu mohou být ochrannými známkami nebo obchodními jmény pøíslu¹ných vlastníkù.
Rozmno¾ování, pøenos, roz¹iøování nebo ukládání obsahu tohoto dokumentu nebo jeho èásti v jakékoli formì je povoleno pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia se øídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto dokumentu bez pøedchozího oznámení. V maximální míøe povolené pøíslu¹nými právními pøedpisy nejsou spoleènost Nokia ani jakýkoli z jejích poskytovatelù licence za ¾ádných okolností odpovìdni za jakoukoli ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé ¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "tak jak je". Kromì zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli a bez pøedchozího upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit jeho platnost.
Úvod
S Bluetooth headsetem Nokia BH-104 mù¾ete zahajovat a pøijímat hovory na cestách.
Pøed pou¾itím headsetu se peèlivì seznamte s touto u¾ivatelskou pøíruèkou. Rovnì¾ si pøeètìte u¾ivatelskou pøíruèku ke svému telefonu.
Tento výrobek mù¾e obsahovat malé èásti. Uchovávejte je mimo dosah malých dìtí. Kryt tohoto pøístroje neobsahuje nikl.
ÈESKY
Dostupnost urèitých výrobkù se mù¾e li¹it podle oblastí. Podrobnosti získáte od svého prodejce Nokia. Kontrola exportu Tento pøístroj mù¾e obsahovat komodity, technologie nebo software, které jsou pøedmìtem exportních omezení nebo zákonù platných v USA nebo dal¹ích zemích. Obcházení zákonù je zakázáno.
Bezdrátová technologie
Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth vám umo¾òuje pøipojovat kompatibilní pøístroje bez pou¾ití kabelù. Telefon nemusí být s headsetem v pøímé viditelnosti, ale obì zaøízení nesmí být od sebe dále ne¾ 10 metrù. Pøipojení mù¾e být ru¹eno pøeká¾kami, napøíklad stìnami, nebo jinými elektronickými pøístroji.
Headset je ve shodì se specifikací Bluetooth 2.1 + EDR a podporuje profily Headset 1.1 a Hands-free 1.5.
Zaèínáme
Headset obsahuje tyto souèásti (jsou vyobrazeny na titulní stránce): kontrolka (1), dr¾ák (2), tlaèítka nastavení hlasitosti (3), tlaèítko Pøíjem/Konec (4), sluchátko (5), vypínaè headsetu (6), zdíøka pro konektor nabíjeèky (7) a mikrofon (8).
Abyste mohli headset pou¾ívat, musíte nabít baterii a spárovat headset s kompatibilním telefonem.
Èásti pøístroje jsou magnetické. K pøístroji mohou být pøitahovány kovové materiály. Do blízkosti pøístroje neukládejte kreditní karty nebo jiné magnetické nosièe informací, proto¾e by mohlo dojít k vymazání informací ulo¾ených na tìchto nosièích.
ÈESKY
Informujte se u výrobce jiných zaøízení, zda je jejich pøístroj kompatibilní s tímto pøístrojem.
Nabíjení baterie
Pøed nabíjením baterie si peèlivì pøeètìte kapitolu "Informace o bateriích a nabíjeèce".
Upozornìní: Pou¾ívejte pouze nabíjeèky schválené
spoleèností Nokia pro pou¾ití s tímto konkrétním modelem. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit ztrátu platnosti jakéhokoli souhlasu nebo záruk a mù¾e být i nebezpeèné.
Jestli¾e odpojujete napájecí kabel od libovolného pøíslu¹enství, uchopte a zatáhnìte v¾dy za konektor, nikoliv za kabel.
1. Pøipojte nabíjeèku do elektrické
zásuvky.
2. Pøipojte kabel nabíjeèky do zdíøky pro konektor nabíjeèky v headsetu. V prùbìhu nabíjení svítí èervená kontrolka. Úplné nabití baterie mù¾e trvat a¾ 2 hodiny.
3. Je-li baterie zcela nabitá, rozsvítí se zelená kontrolka. Odpojte nabíjeèku od headsetu a poté od elektrické zásuvky.
Plnì nabitá baterie postaèí a¾ k 10 hodinám hovoru nebo a¾ 200 hodinám v pohotovostním re¾imu.
Chcete-li zjistit stav nabití baterie v dobì, kdy headset není pøipojen k nabíjeèce, stisknìte vypínaè headsetu. Svítí-li zelená kontrolka, je úroveò nabití baterie dostateèná. Svítí-li kontrolka ¾lutì, budete baterii muset brzy dobít. Svítí-li èervenì, nabijte baterii.
Je-li baterie témìø vybitá, headset ka¾dých 5 minut pípne a bliká èervená kontrolka.
ÈESKY
Zapnutí nebo vypnutí
Headset zapnete podr¾ením stisknutého vypínaèe headsetu po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Headset pípne a rozsvítí se zelená kontrolka. Headset se pokusí pøipojit ke spárovanému telefonu.
Headset vypnete podr¾ením stisknutého vypínaèe headsetu po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Headset pípne a krátce se rozsvítí èervená kontrolka. Není-li headset pøipojen k telefonu do 30 minut, automaticky se vypne.
Spárování a pøipojení headsetu
Pøed pou¾íváním headsetu jej musíte spárovat a pøipojit ke kompatibilnímu telefonu.
1. Zkontrolujte, ¾e je telefon zapnutý a headset je vypnutý.
2. Podr¾te stisknutý vypínaè headsetu (pøibli¾nì po dobu 5 sekund), dokud
nezaène rychle blikat zelená kontrolka.
3. Bìhem 3 minut aktivujte funkci Bluetooth v telefonu a nastavte ji pro vyhledávání Bluetooth pøístrojù.
4. V seznamu nalezených pøístrojù vyberte headset.
Základy pou¾ívání
ÈESKY
5. Podle potøeby zadejte kód 0000
pro spárování a pøipojení headsetu k telefonu. V nìkterých telefonech budete po spárování muset pøipojení provést samostatnì.
Je-li headset pøipojen k telefonu a je pøipraven k pou¾ití, zelená kontrolka bliká pøibli¾nì ka¾dých 5 sekund.
Nasazení headsetu na ucho
Headset je pøipraven k pou¾ití na levém uchu. Chcete-li pou¾ívat headset na pravém uchu, otoète dr¾ák tak, aby byl napravo od loga Nokia (11 a 12).
Nasuòte dr¾ák za ucho (9) a opatrnì zatlaète sluchátko proti uchu. Opatrnì upravte polohu dr¾áku u ucha, aby dosedl co nejlépe. Vyta¾ením nebo zasunutím nastavte délku dr¾áku. Nasmìrujte headset k ústùm (10).
Telefonování
Chcete-li telefonovat, pou¾ívejte svùj telefon normálním zpùsobem, i kdy¾ je k nìmu pøipojen headset.
Pro opakované vytoèení posledního volaného èísla (pokud telefon podporuje tuto funkci s pøipojeným headsetem) v dobì, kdy netelefonujete, stisknìte dvakrát tlaèítko Pøíjem/Konec.
Pro aktivaci hlasového vytáèení (pokud telefon podporuje tuto funkci
s pøipojeným headsetem) v dobì, kdy netelefonujete, podr¾te stisknuté tlaèítko Pøíjem/Konec po dobu pøibli¾nì 2 sekund. Postupujte podle popisu uvedeném v u¾ivatelské pøíruèce telefonu.
Chcete-li pøijmout nebo ukonèit hovor, stisknìte tlaèítko Pøíjem/Konec. Chcete-li odmítnout hovor, stisknìte toto tlaèítko dvakrát.
Chcete-li nastavit hlasitost, stisknìte jedno z tlaèítek hlasitosti.
Pro vypnutí nebo zapnutí mikrofonu stisknìte obì tlaèítka nastavení hlasitosti souèasnì. Je-li mikrofon vypnutý, zelená kontrolka blikne dvakrát ka¾dých 5 sekund.
Pro pøepnutí hovoru z headsetu do kompatibilního telefonu podr¾te stisknuté tlaèítko Pøíjem/Konec po dobu pøibli¾nì 2 sekund nebo vypnìte headset. Pro pøepnutí hovoru zpìt do headsetu podr¾te stisknuté tlaèítko
ÈESKY
Pøíjem/Konec po dobu pøibli¾nì 2 sekund nebo zapnìte headset.
Zapnutí a vypnutí kontrolek
Standardnì jsou kontrolky zapojeny a zobrazují stav headsetu ve v¹ech situacích. Chcete-li v nìkterých situacích kontrolky vypojit (napøíklad v prùbìhu hovoru nebo je-li headset pøipojen k telefonu) nebo opìt zapnout, podr¾te na headsetu pøipojeném k telefonu stisknutý vypínaè headsetu a tlaèítko Pøíjem/ Konec po dobu pøibli¾nì 5 sekund.
Vymazání nastavení nebo
resetování
Chcete-li odstranit informace o spárování z headsetu, je-li headset vypnutý, podr¾te stisknutý vypínaè headsetu spolu s tlaèítkem Pøíjem/ Konec (po dobu pøibli¾nì 5 sekund), dokud nezaènou støídavì svítit èervená a zelená kontrolka.
Pøestane-li headset pracovat, pøesto¾e je nabitý, zkuste jej resetovat. Pøipojte k headsetu nabíjeèku a zároveò dr¾te stisknutý vypínaè headsetu.
Øe¹ení problémù
Pokud se vám nedaøí pøipojit headset ke svému kompatibilnímu telefonu, ovìøte, zda je headset nabitý, zapnutý a spárovaný s telefonem.
Informace o baterii a nabíjeèce
Tento pøístroj má vnitøní nevyjímatelnou dobíjecí baterii. Nepokou¹ejte se vyjmout baterii z pøístroje, proto¾e mù¾e dojít k jeho po¹kození. Tento pøístroj je mo¾no dobíjet z tìchto nabíjeèek: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8 a DC-4. Pøesné èíslo modelu nabíjeèky se mù¾e li¹it v závislosti na typu konektoru. Typ konektoru je identifikován jedním z následujících oznaèení: E, EB, X, AR, U, A, C nebo UB. Baterie mù¾e být mnohokrát opìtovnì nabita a vybita (øádovì stovky cyklù), po urèitém èase se v¹ak zcela opotøebí. Nabíjejte baterii pouze schválenými nabíjeèkami Nokia urèenými pro tento pøístroj. Pou¾ití neschválené nabíjeèky mù¾e zpùsobit riziko po¾áru, výbuchu,
úniku kapaliny z baterie nebo jiného nebezpeèí.
Je-li baterie pou¾ita poprvé nebo nebyla­li baterie pou¾ívána del¹í dobu, bude zøejmì nutné pro zahájení nabíjení pøipojit nabíjeèku, odpojit ji a znovu pøipojit. Je-li baterie zcela vybitá, mù¾e trvat nìkolik minut, ne¾ se zobrazí kontrolka nabíjení.
Nepou¾íváte-li nabíjeèku, odpojte ji od elektrické zásuvky a pøístroje. Neponechávejte úplnì nabitou baterii pøipojenou k nabíjeèce, proto¾e nadmìrné nabíjení mù¾e zkrátit její ¾ivotnost. Je-li plnì nabitá baterie
ÈESKY
ponechána bez pou¾ití, dojde po èase k jejímu samovolnému vybití.
V¾dy se pokuste udr¾ovat baterii pøi teplotì 15 °C a¾ 25 °C (59 °F a¾ 77 °F). Extrémní teploty sni¾ují kapacitu a ¾ivotnost baterie. Pøístroj s horkou nebo chladnou baterií mù¾e doèasnì pøestat pracovat. Výkon baterie je omezen zejména pøi teplotách pod bodem mrazu.
Nevhazujte baterie do ohnì, proto¾e mù¾e dojít k jejich výbuchu. K výbuchu baterií mù¾e dojít rovnì¾ pøi jejich po¹kození.
Péèe a údr¾ba
Tento pøístroj je výrobkem s mimoøádným designem a kvalitou zpracování. Proto je tøeba o nìj peèovat. Následující doporuèení vám pomohou ochránit va¹e nároky ze záruky.
• Uchovávejte pøístroj v suchu. Srá¾ky, vlhkost a v¹echny typy kapalin mohou
ÈESKY
Nikdy nepou¾ívejte po¹kozenou nabíjeèku.
Dùle¾ité: Maximální provozní doby baterie pro volání nebo
pohotovostní re¾im jsou pouze odhady a závisí na podmínkách sítì, pou¾ívaných funkcích, stáøí a stavu baterie, teplotách, kterým je baterie vystavena, a mnoha dal¹ích faktorech. Doba, po kterou je pøístroj pou¾íván pro volání, ovlivòuje dobu, kterou vydr¾í v pohotovostním re¾imu. Obdobnì doba, po kterou je pøístroj zapnut a ponechán v pohotovostním r e¾imu, ovlivní dobu pro volání.
obsahovat minerály, které zpùsobují korozi elektronických obvodù. Je-li pøístroj vlhký, nechejte ho zcela vyschnout.
• Nepou¾ívejte ani neponechávejte
pøístroj v pra¹ném a zneèi¹tìném prostøedí. Mohlo by dojít k po¹kození
jeho pohyblivých souèástí a elektronických souèástek.
• Neponechávejte pøístroj v horku. Vysoké teploty zkracují ¾ivotnost elektronických zaøízení, po¹kozují baterie a deformují èi taví urèité druhy plastù.
• Neponechávejte pøístroj v chladu. Pøi zahøívání pøístroje na provozní teplotu se uvnitø srá¾í vlhkost, která mù¾e po¹kodit elektronické obvody.
• Nepokou¹ejte se pøístroj otevøít.
• Nedovolte, aby pøístroj upadl nebo byl vystaven silným otøesùm, netøeste pøístrojem. Ne¹etrné zacházení mù¾e po¹kodit vnitøní elektronické obvody a jemnou mechaniku.
• Pøi èi¹tìní pøístroje nepou¾ívejte chemikálie, rozpou¹tìdla ani silné èisticí prostøedky.
• Pøístroj nepøebarvujte. Barva mù¾e zalepit pohyblivé souèásti pøístroje a zabránit správné funkci.
ÈESKY
Tato doporuèení se vztahují na pøístroj, nabíjeèku nebo jiné pøíslu¹enství. Nepracuje-li pøístroj správnì, odneste jej do nejbli¾¹ího autorizovaného servisu k opravì.
Recyklace
Symbol pøe¹krtnutého kontejneru na výrobku, baterii,
v doprovodné dokumentaci nebo na obalu vám má pøipomínat, ¾e v¹echny elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po ukonèení své ¾ivotnosti ulo¾eny do oddìleného sbìru. Tento po¾adavek se týká Evropské Unie. Neodhazujte tyto výrobky do netøídìného komunálního odpadu. Dal¹í informace o ¾ivotním prostøedí najdete v Eko-Deklaraci výrobku na stránkách www.nokia.com/ environment.
V¾dy vracejte pou¾ité elektronické výrobky, baterie a obalové materiály na k tomu urèené sbìrné místo. Tím pomáháte bránit nekontrolovanému ukládání odpadu a podporujete
recyklování materiálù. Podrobnìj¹í informace získáte u prodejce, místních úøadù, celostátních sdru¾ení zodpovìdných organizací nebo u místního zástupce spoleènosti Nokia. Informace o recyklování výrobkù Nokia najdete na www.nokia.com/werecycle nebo z mobilního pøístroje na adrese www.nokia.mobi/werecycle.
ÈESKY
Loading...